Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă să îmbunătăţească
modul nostru de viaţă. Ambalajul acestui produs nu este poluant!
Pentru detalii suplimentare, vizitaţi www.gigaset.com.
Page 2
Page 3
Prezentare generală
13
11
9
10
8
2
7
3
1
4
5
6
12
Ð
Ã
U
INT 1
23.04.10:53
Reap.Men.
Manuale de utilizare
În acest document sunt descrise pe scurt doar configurarea telefonului Gigaset şi cele mai importante
funcţii ale acestuia.
Găsiţi o descriere detaliată a telefonului şi a funcţiilor sale pe CD-ul încorporat şi pe Internet
www.gigaset.com.
Aceste descrieri sunt în format PDF. Pentru a le citi aveţi nevoie de Adobe® Reader®. Adobe® Reader®
poate fi găsit pe Internet la adresa www.adobe.com
.
14
Prezentare generală
1 Puterea semnalului
Pictograma se schimbă când Eco Mod+ este
activat (¢ p. 23)
2 Tasta Control
Dezactivarea microfonului (¢ p. 17)
3 Tasta de apelare/mâini libere
Clipeşte: apel primit;
Se aprinde: mod mâini libere activat;
acceptare apel; deschidere listă de reapelare
(apăsare scurtă); începerea formării (ţineţi
apăsat); În timpul unei apel: comutarea între
receptor şi modul „Mâini libere” (¢ p. 17)
4 Tasta 1
Deschide robotul telefonic (numai pentru
A510A)/căsuţă poştală de reţea (apăsare
lungă)
5 Tasta S teluţă
Activează/dezactivează soneria (ţineţi apăsat);
În timpul unei conexiuni deschise: comută
din modul de apelare prin impulsuri în tonuri
(apăsaţi scurt)
6 Tasta de me saj
Acces la liste de apeluri şi de mesaje;
Clipeşte: mesaj sau apel nou
7 Microfon
8 Tasta Reapelare
- Conferinţă (Flash)
- Inserează o pauză de apelare (ţineţi apăsat)
9 Tasta D iez
Blochează/deblochează tastatura (apăsare
lungă în modul de aşteptare);
comută între litere minuscule/majuscule şi
cifre
10 Tasta de terminare, tasta de pornire/oprire
Încheie un apel, anulează o funcţie, revine la
nivelul anterior al meniului (apăsare scurtă),
revine în modul de aşteptare (ţinută apăsată),
porneşte/opreşte receptorul (ţineţi apăsat în
modul de aşteptare)
11 Taste de afişaj
12 Afişaj în modul de aşteptare
13 Starea de încărcare a acumulatorilor
14 Lista robotului telefonic (numai pentru
A510A)
Robot telefonic pornit;
Clipeşte: robotul telefonic înregistrează
un mesaj sau este utilizat de altă parte internă
1
Page 4
Prezentare generală
Recepţia dintre bază şi receptor:
Ш§
de la bună la slabă
¥
fără recepţie
¼
Pictograma Eco Mod+
Ø
Tastat ură blocat ă
ó
Sonerie dezactivată
Ã
Robot telefonic activat (numai pentru A510A)
Starea de încărcare a acumulatorilor:
U
încărcat peste 66%
V
încărcat între 34% şi 66%
e
încărcat între 11% şi 33%
=
nivel de încărcare sub 11%
=
clipeşte: acumulator aproape gol
(mai puţin de 10 minute timp de convorbire)
= e V U
aprins: acumulatorii se încarcă
INT 1
Numele receptorului
23.04
Ziua/luna curente
10:53
Ora curente
ë
12:00Alarmă activată şi oră de trezire fixată
Număr de mesaje noi:
Ã03pe robotul telefonic (numai pentru A510A)/
căsuţă poştală de reţea
™01în lista de apeluri nepreluate
Alte simboluri Afişaj:
z
realizarea legăturii
—
legătură realizată
˜
realizarea legăturii nu este posibilă sau legătura
este întreruptă
ØÜÚ
apel extern
ØåÚ
apel intern
ØìÚ
apel de trezire
ØþÚ
Robotul telefonic înregistrează
Ð
informaţie
¶
întrebare
Û
vă rugăm să aşteptaţi ...
μ
acţiune îndeplinită
À
acţiune nereuşită
Ð
Ø
ó
Ã
U
INT 1
23.04.10:53
Reap.
Men.
Ù
0301
INT 1
ë
12:0010:53
Pictograme afişaj
Următoarele pictograme sunt afişate în funcţie de setările şi de modurile de funcţionare ale telefonului:
2
Page 5
Prezentarea generală a bazei
5
2
4
3
1
6
7
Prezentarea generală a
bazei
Puteţi să utilizaţi tastele de pe bază pentru a
utiliza robotul telefonic integrat (numai
pentru Gigaset A510A), a căuta receptoare
(„localizare”
pe bază
Baza Gigaset A510A
) şi pe ntru a înregis tra receptoare
(¢ p. 24).
4 Tasta de redare/terminare
Redaţi mesaje noi de pe robotul telefonic
(apăsaţi scurt), redaţi toate mesajele (apăsaţi
lung) sau anulaţi redarea.
Intermitent: este prezent cel puţin un mesaj.
Clipeşte foarte repede: memoria este plină.
În timpul redării mesajului:
5 Mergeţi la mesajul următor.
6 Salt la începutul mesajului curent (o apăsare)
sau la mesajul anterior (două apăsări).
7Ştergeţi mesajul curent.
Reţineţi:
Dacă robotul telefonic este utilizat de pe
receptor sau dacă înregistrează un mesaj
(tasta de pornire/oprire luminează
intermitent), nu poate fi utilizat simultan şi
de pe bază.
Înainte de utilizare citiţi măsurile de siguranţă şi manualul de utilizare.
Explicaţi copiilor conţinutul acestora şi posibilele pericole asociate cu utilizarea telefonului.
Folosiţi numai adaptorul furnizat, conform indicaţiilor din partea inferioară a bazei.
Utilizaţi numai acumulatori reîncărcabili care corespund specificaţiilor, în caz
contrar apar riscuri de îmbolnăvire sau vătămare.
Utilizarea telefonului poate afecta echipamentele medicale aflate în apropiere. Aveţi
grijă la condiţiile tehnice proprii mediului, de exemplu, cabinetul medical.
Dacă utilizaţi un echipament medical (de exemplu, un pacemaker), luaţi legătura cu
producătorul echipamentului. Acesta vă va putea sfătui în legătură cu
comportamentul dispozitivului la surse externe de energie de înaltă frecvenţă.
Pentru specificaţii ale acestui produs Gigaset, consulta?i capitolul „Anexă”.
Nu ţineţi spatele receptorului la ureche în momentul în care sună sau când modul
difuzor este activat. În caz contrar, există riscul apariţiei unor afecţiuni serioase şi
permanente ale auzului.
Telefonul Gigaset este compatibil cu majoritatea aparatelor auditive de pe piaţă. Cu
toate acestea, nu poate fi garantată funcţionarea perfectă cu toate aparatele
auditive.
Receptorul poate interfera cu aparatele auditive analogice. Dacă aveţi nevoie de
asistenţă, vă rugăm să contactaţi furnizorul aparatului auditiv.
Nu instalaţi baza sau încărcătorul în băi şi duşuri. Baza şi încărcătorul nu sunt
rezistente la apă.
Nu utilizaţi telefonul în medii cu pericol de explozie (de exemplu, în vopsitorii).
Dacă daţi telefonul altcuiva, asiguraţi-vă că îi daţi şi manualul de utilizare.
Să scoateţi din uz bazele defecte sau daţi-le la reparat echipei de service, pentru că
acestea pot interfera cu alte servicii fără fir.
Reţineţi
u Nu toate funcţiile descrise în acest ghid de utilizare sunt disponibile în toate ţările.
u Dispozitivul nu poate fi folosit în cazul unei pene de curent. De asemenea, nu este
posibilă efectuarea apelurilor de urgenţă.
6
Page 9
Primii paşi
Verificarea conţinutului pachetului
u O bază Gigaset A510/A510A
u Un adaptor de curent pentru bază
u Un receptor Gigaset
u Doi acumulatori
u Un capac pentru compartimentul de acumulatori
u Un cablu de telefon
u acest manual de utilizare concis,
u un CD care conţine manualul de utilizare detaliat.
Dacă aţi cumpărat un model cu mai multe receptoare, pachetul trebuie să conţină
doi acumulatori, un capac pentru acumulator şi un încărcător cu adaptor de
alimentare pentru fiecare receptor suplimentar.
Pregătirea bazei şi a suportului încărcător (dacă există)
Baza şi încărcătorul sunt proiectate pentru a fi utilizate în spaţii ferite de umezeală
şi cu o temperatură de la +5°C până la +45°C.
¤ Instalaţi baza într-un punct central al clădirii, pe o suprafaţă netedă,
nealunecoasă sau montaţi baza sau încărcătorul pe perete.
Primii paşi
Reţineţi
Atenţie la raza de acţiune a bazei.
Aceasta este de maximum 300 m în exterior, în spaţii fără obstacole şi de
maximum 50 m în interior. Raza de acţiune este mai mică dacă Eco Mod este
activat (¢ p. 23).
De obicei, picioarele telefonului nu lasă urme pe suprafeţe. Cu toate acestea, din
cauza numărului mare de lacuri şi finisaje de mobilă folosite, nu se poate exclude
complet apariţia urmelor pe suprafeţe.
Reţineţi:
u Nu expuneţi telefonul efectelor surselor de căldură, ale razelor solare sau ale
aparatelor electrice.
u Protejaţi dispozitivul Gigaset de umiditate, praf, lichide corozive şi vapori.
7
Page 10
Primii paşi
2
1
¤ Introduceţi adaptorul de
alimentare în priză 2.
¤ Conectaţi fişa plată a adaptorului de
alimentare 1.
Pentru a deconecta fişa de la încărcător,
apăsaţi butonul de eliberare 3 şi
deconectaţi fişa 4.
1
2
3
4
Conectarea bazei
¤ Întâi conectaţi mufa telefonului 1 şi
introduceţi cablurile în canalele
pentru cabluri.
¤ Apoi conectaţi adaptorul de curent 2.
Reţineţi:
u Adaptorul de curent trebuie să fie
întotdeauna conectat, deoarece
telefonul nu poate funcţiona dacă nu
este conectat la sursa de alimentare.
u Folosiţi doar adaptorul de alimentare
şi cablul telefonic furnizate.
Conexiunile cu pini de la cablurile
telefonice pot varia.
u Robotul telefonic este gata de
utilizare cu aproximativ 15 secunde
după conectarea sau resetarea bazei.
Conectarea suportului încărcător (dacă există)
8
Page 11
Pregătirea receptorului pentru utilizare
¤ Introduceţi acumulatorii
cu polaritatea în direcţia
corectă.
Polaritatea este indicată în
compartimentul
acumulatorilor.
¤ Introduceţi întâi partea de
sus a capacului
compartimentului de
acumulatori a.
¤ Apoi apăsaţi capacul b
până când se fixează
printr-un clic.
Pentru a deschide capacul
compartimentului acumulatorilor,
de exemplu, pentru a schimba
acumulatorii, introduceţi o
monedă în cavitatea de pe
carcasă, apoi ridicaţi capacul.
a
b
Ecranul este protejat de o folie de plastic.
Înlăturaţi această folie!
Introducerea acumulatorului şi închiderea capacului
acumulatorilor
Utilizaţi numai acumulatori recomandaţi de Gigaset Communications GmbH.
Alţi acumulatori prezintă riscuri mari la adresa sănătăţii şi pot duce la vătămări.
De exemplu, carcasa externă a acumulatorilor poate fi distrusă sau acumulatorii
pot exploda. De asemenea, telefonul poate funcţiona incorect sau chiar să se
defecteze dacă acumulatorii folosiţi nu sunt cei recomandaţi.
Primii paşi
Atenţie
9
Page 12
Primii paşi
6h
Încărcarea şi descărcarea iniţiale ale acumulatorilor
Starea corectă de încărcare a acumulatorilor va fi afişată doar după primul ciclu
complet de încărcare şi descărcare.
¤ Aşezaţi receptorul în bază timp de 6 ore.
Reţineţi
Receptorul trebuie aşezat numai în baza sau încărcătorul Gigaset A510/A510A
special.
¤ După încărcare, scoateţi receptorul din bază şi puneţi-l la loc numai după
descărcarea completă a acumulatorilor.
Reţineţi
u Receptorul este pre-înregistrat la bază. Dacă aţi cumpărat un model cu mai
multe receptoare, toate receptoarele vor fi deja înregistrate la bază. Nu este
nevoie să înregistraţi din nou receptorul.
Dacă receptorul nu este înregistrat pe bază (pe afişaj apare intermitent
Va rugam inregistrati! sau Puneti receptorul în baza), înregistraţi manual
receptorul ¢ p. 24.
u După prima încărcare şidescărcare a acumulatorului, puteţi pune receptorul
la loc în încărcător după fiecare apel.
u Repetaţi întotdeauna procedura de încărcare şi descărcare dacă scoateţi
acumulatorii din receptor şi apoi îi puneţi la loc.
u Acumulatorii se pot încălzi în timpul încărcării. Acest lucru nu este periculos.
u După o perioadă de timp, din motive tehnice, capacitatea de încărcare a
acumulatorilor va scădea.
10
Dacă aveţi întrebări cu privire la utilizarea telefonului, citiţi sugestiile şi
recomandările privind remedierea problemelor (¢ p. 29) sau contactaţi
Serviciul Clienţi (¢ p. 28).
Page 13
Schimbarea limbii afişajului
Francais
Back
U
OK
´
L4
English
³
English
Francais
³
¤ Apăsaţi partea din dreapta a tastei de
control.
¤ Apăsaţi tastele L şi4, încet, una
după alta.
Se afişează ecranul de setare a limbii,
cu limba actuală selectată (de exemplu,
engleza).
¤ Apăsaţi partea de jos a tastei de
controls...
... până când se afişează limba pe care
doriţi s-o utilizaţi, de exemplu, limba
franceză.
¤ Apăsaţi tasta de sub
§OK§ pentru a
selecta limba respectivă.
Selecţia este marcată cu ³.
Schimbaţi limba afişajului dacă nu o cunoaşteţi pe cea curentă.
Primii paşi
¤ Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta de terminare a pentru a reveni în modul de
aşteptare.
11
Page 14
Primii paşi
Introd. Data:
[04.04.2011]
Reap.Ora
InapoiOK
Introd. Ora:
[07:15]
InapoiOK
¤ Apăsaţi tasta mai jos de §Ora§ de pe afişaj
pentru a deschide câmpul de
introducere.
(Dacă aţi introdus deja ora şi data,
deschideţi câmpul de introducere prin
intermediul meniului ¢ p. 15.)
Submeniul Data/Ora apare pe afişaj.
¤ Poziţia de introducere activă clipeşte.
Introduceţi prin intermediul tastaturii
ziua, luna şi anul în format de 8 cifre, de
exemplu, Q4Q42Q11
pentru 4 aprilie 2011.
Pentru a modifica poziţia de
introducere, de exemplu, pentru
a corect o valoare introdusă,
apăsaţi partea din dreapta sau
din stânga a tastei de control.
¤ Introduceţi ora şi minutele în format de 4
cifre prin intermediul tastaturii, de
exemplu, QM15 pentru 07:15 am.
Modificaţi poziţia de introducere cu
ajutorul tastei de control, dacă este
necesar.
¤ Confirmaţi cu
§OK§.
¤ Apăsaţi tasta de sub
§OK§ pe ecran pentru
a salva valoarea introdusă.
Setarea datei şi a orei
Data şi ora trebuie să fie setate pentru a şti, de exemplu, ora exactă a apelurilor
recepţionate şi pentru a putea folosi alarma ceasului.
Reţineţi
În funcţie de furnizorul dvs. de servicii, data şi ora pot fi afişate automat.
12
Page 15
Primii paşi
μ
Salvat
Pe afişaj apare mesajul Salvat. Veţi auzi
un sunet de confirmare, receptorul revine
automat în starea de aşteptare sau în
meniul „Setări” (în cazul în care setarea sa realizat prin meniu).
973 SET: [0
]
973 SET: [2
]
Reţineţi
Dacă telefonul primeşte data şi ora în timp ce este afişată linia apelantă (de
exemplu, de la furnizorul de servicii de reţea, router sau centrală), puteţi
specifica dacă aceste date se copiază pe telefon:
¤ Apăsaţi următoarele taste secvenţial:
v¤ P#Q5#MI
Se va afişa următorul ecran, iar setarea curentă va apărea intermitent:
¤ Apăsaţi una dintre următoarele taste pentru a determina când se copiază
datele:
QNiciodată
sau 1O singură dată, în cazul în care data şi ora nu sunt setate pe
telefon
Sau 2Mereu
Se afişează selecţia făcută (de exemplu, 2 pentru Mereu):
¤ Apăsaţi tasta de afişaj
§OK§.
Telefonul este gata de utilizare.
13
Page 16
Arbore de meniu
Arbore de meniu
Opţiunile de meniu sunt împărţite. Numărul de pagină se referă la descrierea
corespunzătoare din ghidul de utilizare.
Pentru a deschide meniul principal: apăsaţi tasta de afişaj §Men.§ când telefonul este
modul de aşteptare.
Ceas Alarma
ì
Activare¢ p. 24
Ora trezire¢ p. 24
Mesageria vocala
Ì
Redati mesajeleCasuta postala a retelei **
Robot telefonic **¢ p. 21
Robot telefonic *¢ p. 21
Filtrarea apelurilor *Receptor
Baza
Anunturi *Inregistrare Anunt ¢ p. 21
Redare Anunt¢ p. 21
Stergere Anunt ¢ p. 21
Lungimea mesajului *Maxim¢ p. 22
1 minut
2 minute
3 minute
Intarzierea soneriei *Imediat¢ p. 22
10 sec
18 sec
30 sec
Auto
Casuta postala a retelei
Setare tasta 1 *Casuta postala a retelei
Robot telefonic
*Doar bază cu robot telefonic
** Bază cu robot telefonic şi numărul căsuţei poştale de reţea deja introdus
14
Page 17
Setari
Ï
Data/Ora¢ p. 12
Setari audioVolum ton apel¢ p. 25
Volu mul soneriei¢ p. 26
Ton uri de av ertiza re
Baterie aproape descarcata
Sonerii apel (mâini libere)¢ p. 26
Sonerii apel (baza)
AfisajScreensaver
Scheme culoare
Contrast
Limba
InregistrareInregistrare Receptor¢ p. 24
Elimin. inreg. receptor¢ p. 25
TelefonieRaspuns automat
Ascultare în
Tipul listei apelurilor¢ p. 20
Preselectie
Redare muzica suspendata
Arbore de meniu
SistemResetare Receptor
Resetare baza
Mod Repetor
PIN Sistem¢ p. 27
Eco Mod¢ p. 23
Eco Mod+¢ p. 23
15
Page 18
Efectuarea apelurilor
Efectuarea apelurilor
Efectuarea apelurilor externe
Apelurile externe sunt apelurile care
folosesc reţeaua publică de telefonie.
~cIntroduceţi numărul şi apăsaţi
tasta de apelare.
Sau:
c~Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta de
apelare c după care
introduceţi numărul.
Puteţi anula procesul de apelare cu ajutorul
tastei de terminare a.
În timpul convorbirii, se va afişa durata
apelului.
Reţineţi
Apelarea prin agenda telefonică
(¢ p. 18), lista de apeluri (¢ p. 20) şi lista
de reapelare (¢ p. 19) vă scutesc de
introducerea repetată a numerelor de
telefon.
Terminarea apelului
aApăsaţi tasta de terminare.
Preluarea unui apel
Receptorul semnalează recepţionarea unui
apel în trei moduri: prin sonerie, prin afişarea
pe ecran şi prin clipirea tastei de apelare c.
Pentru a răspunde la apel, apăsaţi tasta de
apelare c.
Gigaset A510A: Puteţi redirija apelul spre
robotul telefonic, în loc să îl preluaţi:
§Men.§ ¤ Deviaza catre AM¤ §OK§
Dacă receptorul se află în încărcător, iar
funcţia Raspuns automat este activată,
receptorul va răspunde automat la un apel în
momentul în care îl ridicaţi din bază/
încărcător.
Dacă soneria vă deranjează, o puteţi
dezactiva:
§Men.§ ¤ Silentios¤ §OK§
Veţi putea prelua apelul cât timp acesta
rămâne pe afişaj.
16
Page 19
Efectuarea apelurilor
Utilizare în mod mâini libere
În modul „mâini libere” puteţi activa
difuzorul, astfel încât să auziţi apelantul fără
a ţine receptorul la ureche. Drept urmare,
ambele mâini rămân libere, iar conversaţia
poate fi urmărită şi de către alte persoane.
Reţineţi
Trebuie să vă informaţi apelantul înainte
de a folosi funcţia „mâini libere”, astfel
încât interlocutorul să ştie că altcineva îl
poate asculta.
Activarea/dezactivarea modului
„mâini libere”
Activaţi sau dezactivaţi modul „mâini libere”
în timpul unui apel şi atunci când ascultaţi
mesajele de pe robotul telefonic (numai la
Gigaset A510A).
dApăsaţi tasta „mâini libere”.
Fiecare apăsare de tastă comută
între receptor şi modul „mâini
libere”. Dacă modul „mâini
libere” este activat, tasta este
iluminată.
Dacă doriţi să puneţi receptorul în încărcător
în timpul unui apel:
¤ Ţineţi apăsată tasta „mâini libere” d în
timp ce aşezaţi receptorul în bază/
încărcător şi încă 2 secunde.
Instrucţiuni despre reglarea volumului în
modul „mâini libere” se găsesc la p. 25.
Comutarea la sonor oprit
Puteţi dezactiva microfonul receptorului în
timpul convorbirii.
vApăsaţi partea din dreapta a
tastei de control pentru a opri
sonorul receptorului. Pe afişaj
apare mesajul Microfonul este oprit.
Apăsaţi din nou tasta pentru a
reactiva microfonul.
17
Page 20
Utilizarea agendei telefonice şi a listelor
Utilizarea agendei
telefonice şi a listelor
Opţiunile sunt:
u Agendă
u Lista de reapelare
u Listele de apeluri
u Lista robotului telefonic
(Doar Gigaset A510A)
Puteţi crea o agendă telefonică
personalizată pentru propriul dvs. receptor.
Puteţi trimite această listă sau doar anumite
intrări individuale către celelalte receptoare.
Agenda telefonică
Puteţi salva maximum 150 de intrări în
agenda telefonică.
Salvarea primului număr în agenda
telefonică
s ¤ Agenda goala Intrare noua?
~ Introduceţi numărul şi
§OK§.
apăsaţi
~Introduceţi numele şi
§OK§.
apăsaţi
Salvarea unui număr în agenda
telefonică
s ¤ §Men.§¤ Intrare noua
~ Introduceţi numărul şi
§OK§.
apăsaţi
~Introduceţi numele şi
§OK§.
apăsaţi
Selectarea intrărilor din agendă
sDeschiderea agendei telefonice.
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
u Folosiţi s pentru a derula intrările până
când numele dorit este selectat.
u Introduceţi primele litere ale numelui;
derulaţi la intrarea respectivă cu tasta s,
dacă este cazul.
Apelarea prin agendă
s ¤ s (Selectaţi intrarea)
cApăsaţi tasta de apelare.
Gestionarea intrărilor de agendă
telefonică
s¤ s (Selectaţi intrarea)
§Men.§Apăsaţi tasta de afişaj.
Următoarele funcţii pot fi selectate cu
tasta q:
Melodie apelant VIP
Marcaţi o intrare din agenda telefonică
drept VIP (Very Important Person Persoană foarte importantă) şi alocaţi-i
un anumit ton de sonerie. Intrarea este
marcată în agendă cu pictograma Æ. Veţi
recunoaşte apelurile VIP după sonerie.
Culoare apelant VIP
Marcaţi o intrare din agenda telefonică
drept VIP (Very Important Person Persoană foarte importantă) şi alocaţi-i
o anumită culoare de fundal. Intrarea se
va afişa în agendă cu culoarea de fundal
respectivă şi va fi marcată cu
pictograma Æ. Apelurile VIP sunt apoi
recunoscute după culoarea de fundal.
Editati intrarea
Introduceţi numărul (dacă este cazul) şi
§OK§.
apăsaţi
Introduceţi numele (dacă este cazul) şi
§OK§.
apăsaţi
18
Page 21
Utilizarea agendei telefonice şi a listelor
Utilizati numar
Editaţi sau adăugaţi la un număr salvat,
apoi formaţi cu c sau memoraţi drept
intrare nouă;
pentru a face acest lucru, afişaţi numărul
şi apăsaţi:
§Men.§¤ Copiati in Agd.tel.¤ §OK§
Stergeti intrarea
Ştergeţi intrarea selectată.
Expediati intrarea
Trimiterea unei singure intrări către un alt
receptor.
Stergeti lista
Ştergeţi toate intrările din agendă.
Expediati lista
Trimiterea întregii agende către un alt
receptor.
Scurtatura
Alocaţi intrarea curentă drept comandă
rapidă unei taste selectate ( Utilizarea
tastelor pentru apelare rapidă, p. 19).
Utilizarea tastelor pentru apelare
rapidă
Puteţi aloca intrări de agendă tastelor Q şi
2–O:
s ¤ q (selectaţi intrarea)¤
¤ Scurtatura ¤ ~ (apăsaţi
tasta căreia doriţi să-i alocaţi numărul)
Pentru a apela, apăsaţi şi menţineţi apăsată
tasta de comandă rapidă necesară.
§Men.§
Lista de reapelare
Lista de reapelare conţine ultimele zece
numere apelate de pe receptor
(maximum 32 de cifre). Dacă unul dintre
numere este în Agenda telefonică, numele
corespunzător va fi afişat.
Reapelarea manuală
cApăsaţi scurt tasta Apel
Sau
§Reap.§Apăsaţi tasta de afişaj.
sSelectaţi intrarea.
cApăsaţi tasta de apel. Numărul
este apelat.
Gestionarea intrărilor din lista de
reapelare
cApăsaţi scurt tasta de apelare
Sau
§Reap.§Apăsaţi tasta de afişaj.
sSelectaţi intrarea.
§Men.§Deschideţi meniul.
Următoarele funcţii pot fi selectate cu
tasta q:
Utilizati numar
(Ca în agenda telefonică, ¢ p. 19)
Copiati in Agd.tel. ( Salvarea unui număr în
agenda telefonică, p. 18)
Stergeti intrarea
Ştergeţi intrarea selectată.
Stergeti lista
Şterge toate intrările din lista de
reapelare.
19
Page 22
Utilizarea agendei telefonice şi a listelor
Apel Nou02
1234567890
28.06.08:34
Inapoi
W
Men.
Lista robotului telefonic
(numai pentru
Gigaset A510A)
Puteţi utiliza lista robotului telefonic pentru
a asculta mesajele care sunt pe robotul
telefonic (¢ p. 21).
Listă de apeluri
Condiţie: Identificarea liniei apelante (CLIP)
În funcţie de tipul listei, lista de apeluri
conţine ultimele 25 de numere din lista
u Toate apelurile
– Apelurile preluate
–Apelurile nepreluate
– Apelurile înregistrate de robotul
telefonic (numai pentru
Gigaset A510A)
u Apeluri nepreluate
– Apelurile nepreluate şi
– Apelurile neînregistrate de robotul
telefonic (numai pentru
Gigaset A510A)
În starea de aşteptare puteţi deschide lista
de apeluri apăsând tasta de mesaj f.
Setarea tipului de listă de apeluri
§Men.§ ¤ Setari ¤ Tel e fo ni e
¤ Tipul listei apelurilor
Apeluri ratate / Toate apelurile
Selectaţi şi apăsaţi
(³ =activat).
aŢineţi apăsat(starea de
aşteptare).
Intrările listei de apeluri sunt reţinute când
modificaţi tipul de listă.
§OK§
Intrare de listă
Exemplu de intrări de listă:
u Starea intrării
– Apel Nou: Apeluri nepreluate noi.
– Apel Vechi: Intrare deja citită.
– Apel rec.: Apelul a fost preluat.
– Robot tel. (Gigaset A510A): robotul
telefonic a acceptat apelul. A fost lăsat
un mesaj.
u Număr intrare
u Numărul sau numele apelantului
u Data şi ora apelului (dacă sunt setate,
¢ p. 12).
Apăsaţi tasta de apelare c pentru a-l suna
pe apelantul selectat.
Utilizaţi tasta de afişaj
următoarele opţiuni:
Stergeti intrarea
Ştergeţi intrarea selectată.
Copiati in Agd.tel. ( Salvarea unui număr în
agenda telefonică, p. 18)
Stergeti lista
Ştergeţi toate intrările din listă.
După părăsirea listei de apeluri, toate
intrările vor avea starea „vechi”.
§Men.§ pentru a selecta
20
Page 23
Operarea bazei robotului telefonic Gigaset A510A
Ã
03
Operarea bazei robotului
telefonic Gigaset A510A
Puteţi să utilizaţi robotul telefonic prin
intermediul receptorului, al butoanelor de
pe bază (¢ p. 3) sau al telecomenzii (de la un
alt telefon/telefon mobil). Puteţi să
înregistraţi propriile anunţuri cu ajutorul
receptorului.
Utilizare prin intermediul
receptorului
Pornirea/oprirea robotului
telefonic
§Men.§ ¤ Mesageria vocala ¤ Robot telefonic
³=activat)
(
Dacă memoria pentru mesaje este plină,
robotul telefonic nu se poate activa. Vi se va
solicita să ştergeţi mesajele vechi.
Înregistrarea unui anunţ
§Men.§ ¤ Mesageria vocala ¤ Anunturi
¤ Inregistrare Anunt
¤ Apasati "OK" Vb. dupa ton
§OK§Apăsaţi tasta de afişaj pentru a
porni înregistrarea.
Se aude tonul de „pregătit” (un ton scurt).
¤ Acum rostiţi anunţul (cel puţin
3secunde).
Ţineţi telefonul la ureche şi vorbiţi în
microfon, la volum normal, la fel cum
faceţi când efectuaţi un apel.
§OK§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a
opri înregistrarea.
Anulaţi înregistrarea cu a sau cu
Reporniţi înregistrarea cu
După înregistrare, anunţul este redat pentru
a-l putea verifica.
§OK§.
§Inapoi§.
Reţineţi:
u Înregistrarea se opreşte automat dacă
timpul maxim de înregistrare de 170 de
secunde este depăşit sau dacă există o
pauză în vorbire mai mare de 2 secunde.
u Dacă anulaţi înregistrarea, se utilizează
anunţul pre-înregistrat.
Redarea anunţului
§Men.§ ¤ Mesageria vocala ¤ Anunturi
¤ Redare Anunt
În cazul în care nu aţi înregistrat un anunţ
personal, se redă anunţul pre-înregistrat.
Ştergerea unui anunţ
§Men.§ ¤ Mesageria vocala ¤ Anunturi
¤ Stergere Anunt
§OK§Apăsaţi tasta de afişaj pentru
confirmare.
Anunţul pre-înregistrat se utilizează din nou
după ştergerea anunţului personal.
Redarea mesajelor
Mesajele noi care nu au fost redate încă sunt
marcate pe afişaj cu o pictogramă şi un
număr:
Tasta de mesaje f de pe receptor
luminează intermitent.
Pentru a asculta mesajele:
fApăsaţi tasta de mesaj.
Robot Telef.:
Selectaţi ce se solicită şi
§OK§.
apăsaţi
Dacă aveţi mesaje noi, redarea va începe cu
primul mesaj nou, în caz contrar cu primul
mesaj vechi.
După ce data şi ora intrării a fost redată
(după aproximativ 3 secunde), un mesaj nou
primeşte starea de „vechi”.
21
Page 24
Operarea bazei robotului telefonic Gigaset A510A
Oprirea şi controlul redării
În timpul redării mesajului:
2Întrerupere redare. Apăsaţi 2
din nou pentru a relua.
Sau
§Men.§ Oprire redare.
Pentru a relua, apăsaţi
Continuare¤
t sau1 Salt la începutul mesajului
curent.
Apăsaţi de două ori pentru a
reveni la mesajul anterior.
s sau I Salt la mesajul următor.
Apăsaţi de două ori pentru a
trece înainte peste
două mesaje.
Dacă redarea este întreruptă mai mult de un
minut, robotul telefonic revine la starea de
aşteptare.
§OK§
Copierea numărului de telefon dintrun mesaj în agenda telefonică
În timpul redării sau al pauzei:
§Men.§ ¤ Copiati in agd. tel.
¤ Completaţi intrarea.
Ştergerea mesajelor
Puteţi să ştergeţi mesajele vechi fie pe toate
împreună, fie individual.
Ştergerea tuturor mesajelor vechi
În timpul redării sau al pauzei:
§Men.§ ¤ Stergeti tot
§OK§Apăsaţi tasta de afişaj pentru
confirmare.
Ştergerea individuală a mesajelor vechi
În timpul redării:
§Ster.§Apăsaţi tasta de afişaj.
Acceptarea unui apel de la robotul
telefonic
Puteţi să preluaţi un apel în timp ce robotul
telefonic înregistrează sau este utilizat la
distanţă:
§Accept.§Apăsaţi tasta de afişaj.
Setarea parametrilor de
înregistrare
Robotul telefonic a fost deja presetat în
fabrică. Puteţi să configuraţi setări
individuale prin intermediul receptorului.
Stabilirea duratei mesajului
Puteţi să setaţi durata maximă a mesajului:
1 minut, 2 minute, 3 minute sau Maxim.
§Men.§ ¤ Mesageria vocala
¤ Lungimea mesajului
q Selectaţi durata mesajului şi
§OK§ (³ = selectat).
apăsaţi
Setarea amânării soneriei
Puteţi să setaţi momentul în care robotul
telefonic preia un apel:
Imediat, 10 sec, 18 sec, 30 sec sau Auto.
§Men.§ ¤ Mesageria vocala
¤ Intarzierea soneriei
q Selectaţi perioada şi apăsaţi
³ = selectat).
(
§OK§
Schimbarea limbii mesajului
vocal şi a anunţului
pre-înregistrat
§Men.§Deschideţi meniul principal.
P#Q5#21
Introduceţi cifrele şi apăsaţi
§OK§ Pentru a seta limba cehă.
Q
1 §OK§Pentru a seta limba croată.
2 §OK§Pentru a seta limba engleză.
I §OK§Pentru a seta limba sârbă.
4 §OK§Pentru a seta limba bulgară.
5 §OK§Pentru a seta limba română.
L §OK§Pentru a seta limba slovacă.
M §OK§Pentru a seta limba slovenă.
22
Page 25
ECO DECT
ECO DECT
Cu telefonul Gigaset contribuiţi la protecţia
mediului înconjurător.
Reducerea consumului de energie
Telefonul are un adaptor de priză care
economiseşte energie electrică.
Reducerea radiaţiilor
Radiaţiile telefonului sunt reduse automat:
u Receptor: Cu cât mai aproape se află
receptorul de bază, cu atât mai mici sunt
radiaţiile.
u Baza: Radiaţiile sunt reduse practic la
zero când există numai un receptor
înregistrat, iar acesta se află pe bază.
Puteţi reduce şi mai mult radiaţiile
receptorului şi bazei dacă utilizaţi Eco Mod:
Eco Mod
Reduce radiaţiile de la bază şi receptor cu
80% – fie că efectuaţi un apel sau nu. Eco Mod reduce aria de acoperire a bazei cu
aproximativ 50%. Folosirea Eco Mod este
întotdeauna înţeleaptă atunci când o arie de
acoperire redusă este suficientă.
Oprirea radiaţiilor
Eco Mod+
Când activaţi Eco Mod+, radiaţiile (puterea de
transmisie DECT) bazei şi receptorului sunt
automat oprite şi pornesc când efectuaţi
apeluri. Acest lucru este valabil şi atunci când
se folosesc mai multe receptoare, dacă
receptoarele acceptă Eco Mod+.
Eco Mod/Eco Mod+ pot fi activate şi
dezactivate independent unul de altul şi
funcţionează şi pe mai multe receptoare.
Activare/dezactivare Eco Mod:
§Men.§ ¤ Setari ¤ Eco Mod
§OK§ Apăsaţi tasta de afişaj.
(Când Eco Mode este activat se
afişează un mesaj de avertizare;
confirmaţi-l cu
§OK§.) ³=activat.
Activare/dezactivare Eco Mod+:
§Men.§ ¤ Setari ¤ Eco Mod+
§OK§ Apăsaţi tasta de afişaj
(³ =activat).
Afişaje de stare
Pictogramă
afişaj
Intensitatea semnalului:
Ш§¦
¥
¼Eco Mod+ activat
– de la bun la slab
– fără semnal
(se afişează în locul
pictogramei de
intensitate a semnalului
atunci când receptorul
este în modul de
aşteptare)
Reţineţi
u Când folosiţi Eco Mod+, vă puteţi
asigura că aria de acoperire a bazei
este suficientă apăsând prelung tasta
de apelare c. Dacă baza poate fi
recepţionată, veţi auzi tonul de apel.
u Atunci când Eco Mod+ este activ:
– Configurarea de apel va fi
întârziată cu aproximativ
2secunde.
– Durata de aşteptaree se reduce cu
aproximativ 50%.
u Înregistrarea de receptoare care nu
acceptă Eco Mod+ va duce la
dezactivarea acestui mod pe bază şi
pe toatele celelalte receptoare.
u Activarea Eco Mod reduce raza de
acţiune a bazei.
u Eco Mod/Eco Mod+ şi suportul
pentru repetăr se anulează reciproc,
adică, dacă utilizaţi un repetor nu
puteţi să utilizaţi Eco Mod or Eco
Mod+.
23
Page 26
Utilizarea receptorului drept ceas deşteptător
Utilizarea receptorului
drept ceas deşteptător
Condiţie: Data şi ora trebuie să fie setate
corect (¢ p. 12).
Activarea/dezactivarea ceasului
deşteptător
§Men.§ ¤ Ceas Alarma ¤ Activare
³ = activat)
(
După ce activaţi ceasul deşteptător, se
deschide automat meniul pentru setarea
orei de trezire.
ë
Pe afişaj apar pictograma
Un apel de trezire este semnalat pe afişaj
(¢ p. 2) şi cu volumul şi melodia de sonerie
selectate (¢ p. 25). Apelul de trezire durează
60 de secunde. Dacă nu este apăsată nicio
tastă, apelul se va repeta de două ori la
interval de 5 minute, după care se va
dezactiva.
În timpul unui apel, apelul de trezire este
semnalat doar printr-un ton scurt.
Setarea orei de trezire
§Men.§ ¤ Ceas Alarma ¤ Ora trezire
~Introduceţi ora de trezire (oră şi
minut), apoi apăsaţi
Dezactivarea apelului de trezire/
repetarea după o pauză (amânare)
Condiţie: alarma deşteptătorului sună.
§Oprit§ Apăsaţi tasta de afişaj. Apelul de
deşteptare este dezactivat.
Sau
§Aman.§ Apăsaţi tasta de afişaj sau orice
altă tastă. Apelul de trezire este
de za cti vat şi se v a rep et a du pă 5
minute. După cea de-a doua
repetare, apelul pentru
deşteptare se dezactivează
complet.
şi ora de trezire.
§OK§.
Utilizarea mai multor
receptoare
Înregistrarea receptoarelor
Puteţi să înregistraţi maximum 4 receptoare
pe bază. Fiecare receptor suplimentar
trebuie înregistrat la bază pentru ca acesta
să funcţioneze corect!
Înregistrarea unui receptor
Gigaset A510H la Gigaset A510/
A510A
Înregistrarea manuală a receptorului se face
atât pe receptor (1), cât şi pe bază (2).
După finalizarea înregistrării, receptorul va
reveni în modul de aşteptare. Numărul
intern al receptorului este afişat pe afişaj, de
exemplu, , INT 1. În caz contrar, repetaţi
procedura.
1) În receptor
§Men.§ ¤ Setari ¤ Inregistrare
¤ Inregistrare Receptor
~Dacă este necesar, introduceţi
codul PIN de sistem al bazei
(valoarea implicită este 0000)
şi apăsaţi
Pe afişaj apare mesajul Receptorul se
inregistreaza.
2) În bază
¤ În interval de 60 de secunde, apăsaţi
prelung tasta de înregistrare/localizare
de pe bază (¢ p. 3) (aproximativ 3 sec.).
§OK§.
24
Page 27
Setările receptorului
Anularea înregistrării
receptorului
Puteţi anula înregistrarea toate celelalte
receptoare înregistrate de la fiecare receptor
Gigaset înregistrat.
§Men.§ ¤ Setari ¤ Inregistrare
¤ Elimin. inreg. receptor
sSelectaţi receptorul intern a
cărei înregistrare doriţi să o
anulaţi şi apăsaţi
(Receptorul pe care îl utilizaţi în
prezent este evidenţiat cu <).
~Introduceţi codul PIN curent de
sistem şi apăsaţi
§OK§Apăsaţi tasta de afişaj.
§OK§.
§OK§.
Modificarea numelui unui
receptor
Numele „INT 1”, „INT 2” etc. sunt alocate
automat la înregistrare. Puteţi schimba
aceste nume. Numele trebuie să aibă
maximum 10 caractere. Numele modificat
este afişat în toate listele de receptoare.
uDeschideţi lista receptoarelor.
Receptorul dvs. este indicat
prin <.
sSelectaţi receptorul.
§Men.§Deschideţi meniul.
Editati numele
~
§OK§Apăsaţi tasta de afişaj.
Introduceţi numele.
Setările receptorului
Receptorul are setări implicite, însă îi puteţi
modifica oricând setările, în funcţie de
necesităţi.
Reglarea volumului în modul
„mâini libere” sau a
volumului căştilor
Pentru setarea volumului difuzorului în
modul de convorbire „mâini libere” şi a
volumului căştilor, sunt disponibile cinci
niveluri diferite.
În modul de aşteptare:
t¤ Volum ton apel
Volum mod auricular / Volum mod Maini
libere
Selectaţi şi apăsaţi
qSetaţi volumul
(de exemplu, volum 3 =
§OK§Apăsaţi tasta de afişaj pentru a
salva setările.
În timpul unei conversaţii cu căşti sau în
modul „mâini libere”:
tApăsaţi tasta Control pentru a
deschide meniul de setare a
volumului. Setaţi volumul
căştilor sau al modului „mâini
libere”, apăsând q.
Setarea se va salva automat după circa
3 secunde; în caz contrar, apăsaţi tasta de
§OK§.
afişaj
§OK§.
‰
).
Modificarea tonurilor de
sonerie
u Volum:
Puteţi alege unul dintre cele cinci niveluri
de volum (de exemplu, volum 3 = ˆ) şi
soneria de tip „crescendo” (volumul
creşte cu fiecare sonerie ‡).
u Ton uri de soneri e:
Puteţi selecta tonul de sonerie din lista de
sonerii pre-încărcate.
Puteţi seta diverse tonuri de sonerie pentru
următoarele funcţii:
u Apeluri interne
u Apeluri externe
u Ceas deşteptător
25
Page 28
Setările receptorului
Setarea volumului de sonerie
Volumul de sonerie este acelaşi pentru toate
tipurile de sonerii.
În modul de aşteptare:
t ¤ Volumul soneriei
qSetaţi volumul.
§OK§Apăsaţi tasta de afişaj pentru a
salva setările.
Setarea soneriei
Setaţi melodii de sonerie diferite pentru
apelurile externe, interne şi pentru ceasul
deşteptător.
Puteţi seta melodia de sonerie conform
descrierii de mai sus.
Control timp
Puteţi specifica o perioadă de timp în care
nu do ri ţi să s un e t el efo nu l, d e e xe mpl u, în
timpul nopţii.
Activare se activează sau se dezactivează
apăsând
Setari
§OK§ (³ =activat).
Son. dez. de la: /Son. dez. pana:
Introduceţi ora în format de 4 cifre.
§OK§.
§OK§.
Reţineţi
În acesta perioadă, veţi continua să
primiţi apeluri de la numerele cărora
le-aţi alocat o melodie/culoare de
fundal personalizată în agenda
telefonică (VIP).
Anulare sunet apel anonim
Puteţi să setaţi receptorul să nu sune
pentru apeluri în care Identificarea liniei
apelante a fost ascunsă (nu robot
telefonic). Apelul va fi semnalat numai pe
afişaj.
Funcţia Anulare sunet apel anonim se
activează sau se dezactivează apăsând
§OK§ (³ =activat).
Activarea/dezactivarea soneriei
Aveţi posibilitatea:
u Să dezactivaţi definitiv soneria în modul
„în aşteptare” sau atunci când primiţi un
apel
u Să dezactivaţi soneria numai pentru
apelul curent.
Soneria nu poate fi reactivată în timpul unei
convorbiri.
Dezactivarea definitivă a soneriei
PŢineţi apăsată tasta asterisc.
Pe afişaj apare pictograma ó.
Reactivarea soneriei
PŢineţi apăsată tasta asterisc.
Dezactivarea soneriei pentru apelul
curent
§Men.§ ¤ Silentios ¤ §OK§
26
Page 29
Setările bazei
Setările bazei
Setările bazei sunt efectuate cu un receptor
înregistrat Gigaset.
Schimbarea soneriilor pentru
baza Gigaset A510A
u Volum:
Puteţi alege între cinci volume şi soneria
„crescendo”, ¢ p. 25. Selectaţi „0” pentru
a dezactiva sonerie bazei.
u Sonerii:
Puteţi să setaţi o sonerie pentru apeluri
externe, ¢ p. 25.
u Control în funcţie de oră:
Puteţi să specificaţi momentele în care
baza nu trebuie să sune (de exemplu, în
timpul nopţii).
§Men.§ ¤ Setari ¤ Setari audio
¤ Sonerii apel (baza) ¤ Volumul soneriei /
Melodia soneriei
Pentru informaţii suplimentare despre
reglarea setărilor, consultaţi p. 25.
/Control timp
Resetarea codului PIN de sistem
Dacă aţi uitat codul PIN de sistem, puteţi
reseta codul PIN la valoarea originală 0000
utilizând butonul de pe bază.
Executaţi paşii următori:
¤ Deconectaţi cablul de alimentare al bazei
¤ Ţineţi apăsată tasta de înregistrare/
localizare a bazei şi simultan reconectaţi
cablul de alimentare la bază. Ţineţi
apăsată tasta timp de cel puţin
5secunde.
Reţineţi
Înregistrarea tuturor receptoarelor este
anulată, înregistrarea acestora trebuind
repetată. Toate setările sunt restaurate la
setările de fabrică.
Modificarea codului PIN de
sistem
Puteţi modifica codul PIN de sistem format
din 4 cifre setat pe bază (setare implicită:
0000) cu un cod PIN de patru cifre cunoscut
numai de dvs.
Gigaset A510A: setarea unui sistem cu cod
PIN permite utilizarea de la distanţă a
robotului telefonic.
§Men.§ ¤ Setari ¤ Sistem ¤ PIN Sistem
~Introduceţi codul PIN curent de
sistem şi apăsaţi
~Introduceţi noul cod PIN de
sistem şi apăsaţi
§OK§.
§OK§.
27
Page 30
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Aveţi o problemă? Ca si client Gigaset, puteţi beneficia de serviciile noastre complete. Puteţi
găsi răspunsul la problemele întâmpinate în acest manual de utilizare, precum şi în paginile portalului online Gigaset.
Vă rugăm să înregistraţi aparatul telefonic, imediat după achiziţionare, pe site-ul
www.gigaset.com/ro/service
cazul în care aveţi nelămuriri sau dacă întâmpinaţi dificultăţi tehnice.
Contul dumneavoastră de utilizator facilitează contactul direct, via e-mail, intre dumneavoastră
şi servicial nostru de relaţii cu clienţii.
Prin intermediul serviciului nostru online www.gigaset.com/ro/service
u Informaţii cu privire la prodúsele noastre
u Motor căutare rapidă
u Compatibilitate staţie bază: Aflaţi staţiile bază si receptoarele care pot fi combinate.
u Comparare gamă produse: Comparaţi caracteristicile mai multor produse
u Download-uri manuale de utilizare şi actualizări software actual.
u Adresa de e-mail prin care veţi putea lua legătura cu servicial de relaţii cu clienţii
Serviciile noastre sunt disponibile pe telefon, pentru mai multe detalii contactaţii personalul
nostru.
Doar în anumite cazuri – pentru reparaţii, sau garanţie sau pretenţii de garanţie:
Asistenţă telefonică Romania
+4.021.204.9190
Apel taxabil din reteaua Romtelecom. Pentru apelurile din reţelele de telefonie mobilă se aplica tarifele
standard.
Vă rugăm să aveţi dovada achiziţionării produsului. În ţările în care produsul nostru un este
vândut prin intermediul unui dealer autorizat, produsul poate sa un fie perfect compatibil cu
reteaua fixa. Este specificat clar pe marcajul CE cat si pe spatele cutiei tara pentru care aparatul
este perfect copatibil. Daca produsul este utilizat in conditii nerecomandate de producator,
garantia poate fi suspendata (nu se vor acepta schimburi sau reparaţii).
. Astfel vă vom putea oferi răspunsuri sau asistenţă imediată în
puteţi găsi:
28
Page 31
Întrebări şi răspunsuri
Dacă aveţi întrebări cu privire la
utilizarea telefonului, accesaţi site-ul
www.gigaset.com/service
pentru asistenţă neîntreruptă.
Tabelul de mai jos prezintă paşii pentru
depanare.
Pe ecran nu se afişează nimic.
1. Receptorul nu este activat.
¥ Ţineţi apăsată tasta de terminare a.
2. Acumulatorul este descărcat.
¥ Încărcaţi sau înlocuiţi acumulatorul
(¢ p. 9).
„Baza” clipeşte pe afişaj.
1. Receptorul se află în afara razei de acţiune a
bazei.
¥ Reduceţi distanţa dintre receptor şi bază.
2. Raza de acoperire a bazei este redusă pentru
că Eco Mode este activat.
¥ Dezactivaţi Eco Mode (¢ p. 23) sau
reduceţi distanţa dintre receptor şi bază.
3. Baza nu este activată.
¥ Verificaţi adaptorul de alimentare al bazei
(¢ p. 8).
4. Receptorul nu a fost înregistrat pe bază sau
înregistrarea a fost anulată.
¥ Înregistraţi receptorul (¢ p. 24).
Receptorul nu sună.
1. Soneria este dezactivată.
¥ Activaţi soneria (¢ p. 26).
2. Telefonul sună numai dacă numărul de
telefon este cunoscut.
¥ Activaţi soneria pentru apeluri
necunoscute (¢ p. 26).
Nu puteţi auzi tonul de sonerie/de apelare de la
o linie fixă.
Cablul de telefon furnizat nu a fost utilizat sau a
fost înlocuit cu un cablu nou cu conexiuni de pini
necorespunzătoare.
¥ Vă rugăm să utilizaţi numai cablul de telefon
furnizat sau să verificaţi corectitudinea
conexiunilor de pini în momentul în care
achiziţionaţi cablul de la un distribuitor .
Fiecare apel primit resetează data/ora
incorectă.
Data şi ora sunt transmise, de exemplu, de
operator, de router sau de centrală, în timpul
afişării numărului apelantului. Aceste date pot fi
eronate.
¥ Setaţi data/ora corect, de exemplu, pe router
sau în centrală.
¥ Nu copiaţi automat data/ora ¢ p. 13.
Conexiunea se termină întotdeauna după
aproximativ 30 de secunde.
Verificaţi afişajul şi consultaţi manualul de
utilizare, dacă este cazul.
Nu puteţi asculta mesaje din căsuţa poştală a
reţelei.
Centrala telefonică este setată pentru modul de
apelare prin impulsuri.
¥ Setaţi centrala telefonică pe modul de apelare
prin tonuri.
29
Page 32
Doar Gigaset A510A:
Nu se specifică nicio oră pentru un mesaj în lista
de apeluri.
Data şi ora nu au fost setate.
¥ Setarea datei şi a orei (¢ p. 12)
Robotul telefonic raportează „PIN incorect” în
timpul operaţiei de la distanţă.
1. Aţi introdus un cod PIN de sistem greşit.
¥ Introduceţi din nou codul PIN de sistem.
2. Codul PIN de sistem este în continuare 0000.
¥ Setaţi codul PIN de sistem la o valoare
diferită de 0000 (¢ p. 27 ).
Robotul telefonic nu înregistrează niciun
mesaj/a fost comutat în mod doar răspuns.
Memoria este plină.
¥ Ştergeţi mesajele vechi.
¥ Redaţi mesajele noi şi ştergeţi-le.
Limitarea răspunderii
Unele afişaje pot conţine pixeli (elemente
de imagine) care rămân activaţi sau
dezactivaţi.
Acest lucru este normal şi nu indică un
defect.
Licenţa
Acest aparat este destinat pentru liniile
analogice de telefonie în România.
Cerinţele specifice ţărilor au fost luate în
considerare.
Noi, Compania Gigaset Communications
GmbH, considerăm că acest dispozitiv
întruneşte cerinţele fundamentale şi regulile
adecvate stabilite în Directiva 1999/5/EC.
O copie a Declaraţiei de Conformitate 1999/
5/EC este disponibilă la această adresă de
Internet:
www.gigaset.com/docs
30
Page 33
Garanţie
UNITATI AUTORIZATE DE SERVICE
ROMSERVICE TELECOMUNICATII SRL
Service Central: B-dul Dimitrie Pompei nr. 8, et. 4 (cladirea
FEPER), Bucuresti, Sector 2, RO-72326, Romania
Pentru informatii referitoare la punctele de colectare din tara sunati
la 021.204.6000 sau 021.204.9100 de luni pana vineri in intervalul
09.00-18.00.
Serviciul de relatii cu clientii Gigaset:
Tel: +4.021.204.9190 (luni-vineri intre 09.00 – 18.00)
CERTIFICAT DE GARANğIE
Cumpărător :…………………………………………………………………………
Adresa :………………………………………………………………………………
Data cumpărării :……………………………………………………………………
Locul cumpărării :……………………………………………………………………
Declaratie de Conformitate nr :…………………………
Serie unitate radio :……………………………………………………………..
Am primit produsul în stare de funcĠionare, împreună cu instrucĠiunile de utilizare
în limba românăúi am luat cunoútinĠă despre condiĠiile de acordare a garanĠiei.
Semnătura/ stampila CUMPĂRĂTORULUI,
Produsul: …………….
ûtampila üi semnătura
V
nz
ăto
r
u
l
u
i
ûtampila üi semnătura
Importatorului
31
Page 34
7. Perioada de garantie este de 2 ani de la data cumpararii produsului si accesoriilor
p
p
p
8. Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani.
9. In cazul efectuarii unei reclamatii in perioada de garantie, cumparatorul are
10. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu prevederile OG 21/92 si Legea
standard livrate impreuna cu acesta.
obligatia de a prezenta produsul cu toate codurile de securitate dezactivate sau
comunicarea acestora, precum si insotit de certificatul de garantie si documentul
de plata in original, eliberate la data vanzarii produsului.
449/2003, actualizate si valabile la data cumpararii.Drepturile consumatorului nu
x interventii neautorizate asupra program ului (software) furnizat impreuna
x neconcordanta intre seria telefonului inscrisa in certificatul de garantie,
cu aparatul ;
Fisa de service nr :……………………………….
Inlocuire a produsului : Da Nu
rimire client :………………………..
rimire client :………………………..
rimire client :………………………..
REPARAğII EXECUTATE ÎN GARANğIE
32
Page 35
Mediu înconjurător
Mediu înconjurător
Declaraţia privind mediul
înconjurător
Compania noastră, Gigaset
Communications GmbH, manifestă o
responsabilitate socială, fiind angajată activ
în crearea unei lumi mai bune. Respectarea
responsabilităţilor legate de mediu este
aspectul cel mai important al tuturor
activităţilor noastre – de la proiectarea
produselor şi a proceselor la producţie şi
vânzare sau chiar până la evacuare.
Puteţi găsi mai multe informaţii despre
produse şi procese ecologice pe Internet la
adresa www.gigaset.com
Sistemul de management de
mediu
Gigaset Communications
GmbH este certificat
conform standardelor
internaţionale EN 14001 şi
ISO 9001.
ISO 14001 (Mediu înconjurător): certificat
din septembrie 2007 de TüV SÜD
Management Service GmbH.
ISO 9001 (Calitate): certificat din 17.02.1994
de TüV SÜD Management Service GmbH.
.
Depozitarea aparatelor uzate
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi împreună cu
deşeurile menajere. Respectaţi legislaţia
referitoare la depozitarea materialelor electrice şi electrotehnice uzate. Aflaţi detalii
despre aceste reglementări la autorităţile
locale sau de la reprezentantul legal, de
unde aţi achiziţionat produsul.
Toate echipamentele electrice şi electronice
trebuie depozitate separat de fluxul
deşeurilor menajere, în centre speciale de
colectare, desemnate de către autorităţile
locale.
Dacă pe un anumit produs
este inscripţionată
emblema unui tomberon
întretăiat, înseamnă că
produsul respectiv intră
sub incidenţa Directivei
Europene 2002/96/EC.
Depozitarea adecvată şi colectarea aparatului dvs. învechit contribuie la protejarea
mediului înconjurător şi a sănătăţii publice şi
sunt condiţii de bază ale reciclării echipamentelor electrice şi electronice uzate.
Pentru informaţii suplimentare privind
depozitarea echipamentelor electrice şi
electronice uzate, vă rugăm să contactaţi
autorităţile locale, centrul de colectare a
unor astfel de aparate sau reprezentantul de
vânzări de la care aţi achiziţionat aparatul.
Consumul de energie ecologică
Utilizarea telefoanelor ECO DECT (¢ p. 23)
economiseşte energie şi contribuie activ la
protejarea mediului înconjurător.