Siemens GIGASET A510A User Manual [es]

¡Enhorabuena!
Con la compra de un Gigaset has elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico.
Para más información visita www.gigaset.com.
Gigaset A510/A510A – Un teléfono de alta calidad
Gigaset A510/A510A – Un teléfono de alta calidad
Enhorabuena. Tiene un Gigaset de última generación en sus manos. Con su Gigaset, aparte de poder realizar llamadas, dispone de funciones avanzadas como:
Listín telefónico para 150 registros
Guarde números de teléfono y nombres en el listín telefónico (¢ p. 31). Marque registros importantes como VIP ("Very Important Person" o "Persona muy importante"). Puede recono­cer las llamadas VIP por el tono de llamada y el color de fondo (¢ p. 32).
Si desea no ser molestado a deshora
Utilice el temporizador para llamadas (¢ p. 48) o asegúrese de que las llamadas realizadas desde un número oculto no le molestan más (¢ p. 49).
Otras funciones prácticas
Transfiera el listín telefónico entre terminales inalámbricos Gigaset (¢ p. 32), utilice las teclas de marcación abreviada (¢ p. 32) y ajuste el color de fondo y el contraste de la pantalla según sus preferencias (¢ p. 47).
Medio ambiente
Realice llamadas respetando el medio ambiente: Gigaset Green Home. Puede encontrar infor­mación detallada sobre nuestros productos ECO DECT en www.gigaset.com/service.
Puede obtener más información sobre su teléfono en Internet en www.gigaset.com/gigasetA510
Registre su teléfono Gigaset directamente después de la compra en www.gigaset.com/service
como en la gestión de la garantía.
.
y podremos ayudarle con mayor rapidez tanto con sus preguntas
Disfrute con su nuevo teléfono.
1

Visión general

13
11
9
10
8
2
7
3
1
4
5
6
12
Ð
Ã
U
INT 1
23.04. 10:53
Rellam Menú
14
Visión general
1 Potencia de recepción (¢ p. 18)
El símbolo cambia cuando está activo el Modo Eco+ (¢ p. 42)
2 Tec la de c ont rol (¢ p. 20)
Silenciar micrófono (¢ p. 29)
3 Tecla de descolgar/manos libres
Parpadea: llamada entrante; se ilumina: manos libres activado; aceptar lla­mada; abrir lista de rellamada (pulsación breve); captura de línea (pulsación prolongada); durante la llamada: conmutar entre funciona­miento con auricular y la función manos libres (¢ p. 29)
4 Tec la 1
Marcar el contestador automático (sólo A510A)/Contestador automático de red (pul­sar prolongadamente)
5 Tecla de asterisco
Activar/desactivar el tono de llamada (pulsa­ción prolongada); durante una llamada: conmutar entre marca­ción por impulsos y por tonos (pulsación breve)
6 Tec la de m ensaj es (¢ p. 34)
Acceso a las listas de llamadas y de mensajes; parpadea: mensaje o llamada nuevos
7 Micrófono 8 Tecla de señalización
- Consulta (flash)
- Introducir una pausa de marcación (pulsación prolongada)
9 Tec la nu mera l
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsación prolongada en estado de reposo); cambiar entre mayúsculas, minúsculas y números
10 Tecla de colgar, encender/apagar
Finalizar la conversación; cancelar la función; retroceder un nivel en el menú (pulsación breve); volver al estado de reposo (pulsación prolongada); encender/apagar el terminal ina­lámbrico (pulsación prolongada en estado de reposo)
11 Tec las d e pa ntal la (¢ p. 4) 12 Pantalla en estado de reposo 13 Estado de carga de las baterías (¢ p. 18)
14 Símbolo del contestador automático (sólo
A510A) Contestador automático activado; parpadea: el contestador automático recibe un mensaje o lo está utilizando otro usuario
2
Nota
Para modificar el idioma de visualización, siga los pasos descritos en la p. 15 y la p. 47.
Visión general
1234567890
00:00:53
Menú
Ð
Ø
ó
Ã
U
INT 1
23.04. 10:53
Rellam
U
Menú
Ã
03 01
INT 1
ë
12:00 10:53
Las baterías se están cargando (¢ p. 18) Estado de carga de las baterías (¢ p. 18)
Nombre del terminal inalámbrico (¢ p. 46)
Día actual / hora actual (¢ p. 16)
Despertador activado con hora de alarma (¢ p. 43)
Cantidad de mensajes nuevos:
u
à en el contestador automático (sólo A510A)/contesta-
dor automático de red (¢ p. 34)
u en la lista de llamadas perdidas (¢ p. 34)
Teclas de pantalla (¢ p. 4)
Potencia de recepción
¨ (¢ p. 18)
o símbolo del modo ECO+ ¼ (¢ p. 42) Bloqueo del teclado activado (¢ p. 22) Tono de llamada desactivado (¢ p. 49) Contestador automático activado (sólo A510A)
Llamada establecida
Número de teléfono (o nombre) del llamante (¢ p. 27)
Duración de la llamada
Tecla de pantalla (¢ p. 4)
u Ajustar el volumen de conversación (¢ p. 47) u Consultar información de servicio u Grabar conversación telefónica (sólo A510A)
Pantalla durante una llamada externa:

Símbolos en la pantalla

Se muestran los siguientes símbolos, en función de la configuración y del estado de funciona­miento del teléfono:
3

Tecla s de pantalla

Û
À
μ
Ð
Ø
Ü
Ú
ØìÚ
z ˜
Ø
þ
Ú
Ø
å
Ú
Información
Consulta
Por favor, espere ...
La acción no se puede realizar
Acción realizada
Establecimiento de llamada
Llamada externa (¢ p. 27)
Alarma del despertador (¢ p. 43)
Contestador automático grabando (¢ p. 37)
Llamada establecida
No es posible establecer la llamada, o bien la conexión se ha interrumpido
Llamada interna (¢ p. 45)
Rellam
Menú
1
Función actual de las teclas de pantalla
2
Teclas de pantalla
1
2
1
2
Rellam
Menú
OK
Borrar
Atrás
ì
Alarma
Atrás
V
OK
Otros símbolos de la pantalla:
Teclas de pantalla
Las funciones de las teclas de pantalla cam­bian en función de la situación. Ejemplo:

Símbolos del menú principal

Las teclas de pantalla más importantes son:
Abrir la lista de rellamada.
4
Abrir un menú concreto en fun­ción de cada situación.
Confirmar la selección. Tecla de borrado: borrar
los caracteres uno a uno de derecha a izquierda.
Retroceder un nivel en el menú o interrumpir el proceso.
ì Ì Ï
Información sobre el uso de los menús ¢ p. 21 Visión general de los menús ¢ p. 25
Alarma Contestadora Configuración

Visión general de la estación base

5
2
4
3
1
6
7
Visión general de la estación base
Mediante las teclas de la estación base puede utilizar el contestador automático integrado (sólo Gigaset A510A), buscar ter­minales inalámbricos ("paging" registrar terminales inalámbricos en la esta­ción base
(¢ p. 44).

Estación base Gigaset A510A

¢ p. 45) y
3 Tec las d e vo lume n
(÷ = más bajo; ø = más alto) Durante la reproducción de mensajes: cambiar volumen de voz.
Mientras suena: modificar el volumen del tono de llamada.
4 Tecla de reproducción/parada
Reproducir nuevos mensajes del contestador automático (pulsar brevemente), reproducir todos los mensajes (pulsar prolongadamente) o cancelar la reproducción.
Parpadea: hay al menos un mensaje nuevo. Parpadea muy rápido: memoria agotada.
Durante la reproducción de mensajes:
5 Pasar al mensaje siguiente. 6 Ir al principio del mensaje actual (pulsar 1 vez)
o al mensaje anterior (pulsar 2 veces).
7 Borrar el mensaje actual.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Si el contestador automático de un terminal inalámbrico está desconectado o recibe un mensaje (la tecla de encender/apagar par­padea), no se puede utilizar de forma simul­tánea en la estación base.

Estación base Gigaset A510

1 Tecla de registro/paging
Buscar terminales inalámbricos (pulsar breve- mente, "paging" ¢ p. 45). Registrar terminales inalámbricos (pulsar pro- longadamente ¢ p. 44).
2 Tecla de encender/apagar
Activar/desactivar el contestador automático. Se ilumina: el contestador automático está ac­tivado. Parpadea: se está reproduciendo o grabando un mensaje.
Tec la de r egis tro /pag ing –Pulsar brevemente: buscar terminales ina-
lámbricos ("paging") ¢ p. 45.
–Pulsar prolongadamente: registrar termi-
nales inalámbricos y dispositivos DECT ¢ p. 44.
5

Tabla de contenidos

Tabla de contenidos
Gigaset A510/A510A – Un teléfono de alta calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Símbolos en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolos del menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Visión general de la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Comprobar el contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalar la estación base y el soporte de carga (si se incluye) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conectar la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conectar el soporte de carga (si se incluye) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Puesta en servicio del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modificar el idioma de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustar fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
¿Qué desea hacer a continuación? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Usar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Teclas del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Corregir errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Apagar/encender el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bloquear/desbloquear teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Representación de los pasos en las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Visión general de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Realizar llamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transmisión de números de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Notas acerca de la indicación de los números de teléfono (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . 28
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Silenciar micrófono (mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prefijo automático del proveedor de red (preselección) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6
Tabla de contenidos
Utilizar el listín telefónico y las listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Función de la tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lista del contestador automático (sólo Gigaset A510A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso del contestador automático de la estación base Gigaset A510A . 37
Utilización mediante el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Activar/desactivar la escucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajustar los parámetros de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Restablecer la marcación rápida del contestador con la tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Manejo a distancia (mando a distancia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilizar la marcación rápida para el contestador automático de red . . . . . . . . . . . . 41
Escuchar los mensajes del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilizar el terminal inalámbrico como despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilizar varios terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Registrar terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dar de baja terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Buscar terminal inalámbrico ("paging") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conectar con una llamada externa (conferencia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modificar el nombre de un terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Configurar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Modificar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Configurar pantalla/salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Configurar el volumen de manos libres/auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Modificar tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Restablecer el terminal inalámbrico al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configurar la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Modificar el tono de llamada de la estación base Gigaset A510A . . . . . . . . . . . . . . . 50
Activar/desactivar la melodía de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Función de repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Proteger el teléfono contra el acceso no autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Restablecer la estación base al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conectar la estación base a una centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Procedimiento de marcación y tiempo de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configurar tiempos de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cambiar temporalmente a la marcación por tonos (MFV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7
Tabla de contenidos
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Indicaciones de Compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Montaje en la pared de la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Montaje en la pared del soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8

Instrucciones de seguridad

$
ƒ
Instrucciones de seguridad
Atención
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice exclusivamente el alimentador suministrado, como se indica en la parte infe­rior del soporte de carga.
Utilice sólo baterías recargables que cumplan con las especificaciones descritas en la p. 60, de lo contrario podrían producirse daños personales y al equipo
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de dispositivos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (p.ej., consultorios médicos). En caso de que emplee dispositivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes al fabricante del aparato. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto el aparato es inmune a energías externas de alta frecuencia. Podrá encon­trar los datos técnicos de este producto Gigaset en el capítulo "Anexo".
No acerque el terminal inalámbrico hacia el oído cuando esté sonando o cuando tenga activada la función de manos libres. Si lo hace, podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Gigaset es compatible con la mayoría de los audífonos digitales disponibles en el mercado, aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto con todos ellos.
El terminal inalámbrico puede causar ruidos en audífonos analógicos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
No instale la estación base ni el soporte de carga en el cuarto de baño o en duchas ni exponga el terminal inalámbrico a humedad. El equipo no está protegido contra salpicaduras o entornos de excesiva humedad (¢ p. 60).
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p.ej., en talleres de pintura.
..
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso.
Deje de utilizar estaciones base defectuosas o repárelas en el servicio técnico, ya que en caso contrario podrían afectar a otros servicios de radiocomunicaciones.
Nota
u Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos
los países.
u El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. Tampoco puede realizarse
ninguna llamada de emergencia.
9

Primeros pasos

3
1
4
5
6
2
7
o bien
89
Primeros pasos

Comprobar el contenido de la caja

1 Una estación base Gigaset A510/A510A 2 Un alimentador enchufable para la estación base 3 Un terminal inalámbrico Gigaset 4 Dos baterías 5 Una tapa de las baterías 6 Un cable telefónico 7 Las instrucciones de uso
Si ha adquirido una variante con varios terminales ina­lámbricos, la caja incluirá
para cada terminal inalám-
10
brico adicional dos baterías, una tapa de las baterías y un soporte de carga mentador enchufable
8 con ali-
9.
Primeros pasos
2
1

Instalar la estación base y el soporte de carga (si se incluye)

El soporte de carga y la estación base están diseñados para funcionar en recintos cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
¤ Coloque la estación base en un lugar central de la vivienda sobre una superficie
plana y antideslizante o monte la estación base o el soporte de carga en la pared ¢ p. 65.
Nota
Tenga en cuenta el alcance de la estación base. El alcance en espacios abiertos es de un máximo de 300 m y hasta 50 m en edi­ficios. El alcance se reduce cuando está activado el Modo Eco (¢ p. 42).
Generalmente, el terminal no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que está colocado. Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y puli­mentos usados en el mobiliario, no se puede excluir la posibilidad de que, con el contacto, queden marcas en la superficie sobre la que se apoye.
Tenga en cuenta:
u Nunca coloque el teléfono cerca de fuentes de calor, directamente bajos los
rayos solares ni cerca de otros aparatos eléctricos.
u Proteja su teléfono contra la humedad, el polvo, los líquidos y los vapores
agresivos.

Conectar la estación base

¤ Enchufe en primer lugar el conector
del cable telefónico 1 e insértelo en el conducto del cable.
¤ A continuación, conecte el alimenta-
dor enchufable 2.
Tenga en cuenta:
u El alimentador enchufable siempre
debe estar enchufado, ya que el
teléfono no funciona si no recibe ali­mentación eléctrica.
u Utilice exclusivamente el alimenta-
dor enchufable y el cable telefónico suministrados. La asignación de cla­vijas de los cables telefónicos puede variar (asignación de clavijas
¢ p. 62).
u Después de la conexión o del restablecimiento de la estación base, el contesta-
dor automático tarda unos 15 segundos en estar operativo.
11
Primeros pasos
¤ Inserte el alimentador enchufable
en la toma de corriente 2.
¤ Conecte la clavija plana del alimenta-
dor enchufable 1.
En el caso de que tenga que quitar la clavija del soporte de carga, pulse el botón de liberación 3 y tire de la clavija 4.
1
2
3
4

Conectar el soporte de carga (si se incluye)

12

Puesta en servicio del terminal inalámbrico

¤ Coloque las baterías
con la polaridad correcta. La polaridad está indi­cada en el mismo com­partimento de las baterías.
¤ Coloque la tapa de las
baterías primero por la parte superior a.
¤ A continuación, abata la
tapa b hasta que encaje.
En caso de que se tenga que abrir de nuevo la tapa de las baterías, por ejemplo, para cambiar las baterías, sujete la tapa por la muesca de la carcasa y tire hacia arriba.
a
b
La pantalla está protegida con una lámina.
No se olvide de quitarla.

Colocar las baterías y cerrar la tapa de las baterías

Primeros pasos
Atención
Utilice solamente las baterías recargables recomendadas por Gigaset Commu­nications GmbH (¢ p. 60), ya que si no lo hace pueden producirse graves per­juicios para la salud y daños materiales considerables. Por ejemplo, podría dañarse el revestimiento de las baterías o éstas podrían incluso explotar. Ade­más, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el dispositivo.
13
Primeros pasos
6h

Carga y descarga inicial de las baterías

Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que las bate­rías se hayan cargado por completo y después se hayan descargado al menos una vez.
¤ Deje el terminal inalámbrico en la base durante 6 horas.
¤ A continuación, retire el terminal inalámbrico de la estación base y vuelva a colo-
Nota
El terminal inalámbrico sólo debe colocarse en la estación base Gigaset A510/ A510A o en el soporte de carga correspondientes.
carlo solamente cuando las baterías se hayan descargado completamente.
14
Nota
u El terminal inalámbrico ya está registrado de fábrica en la estación base. Si ha
adquirido una variante con varios terminales inalámbricos, todos los termi­nales inalámbricos ya están registrados en la estación base. No hace falta entonces que lo registre manualmente. No obstante, en el caso de que un terminal inalámbrico no esté registrado en la estación base (parpadea la opción Regist auricular por favor o Poner ter-
minal en la base), regístrelo manualmente ¢ p. 44.
u Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a colocar el termi-
nal en el soporte de carga después de cada llamada.
u Repita el proceso de carga y descarga siempre que extraiga y vuelva a colo-
car las baterías del terminal inalámbrico.
u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no repre-
senta ningún peligro.
u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por motivos
técnicos, al cabo de cierto tiempo.
Si durante el uso del teléfono se le plantean dudas, lea los consejos para solucionar errores (¢ p. 57) o diríjase a nuestro servicio de atención al cliente (¢ p. 54).

Modificar el idioma de pantalla

Francais
Back
U
OK
´
L4
English
³
English
³
Francais
³
¤ Pulse sobre el borde derecho de la
tecla de control.
¤ Pulse las teclas L y 4 lentamente
una después de la otra.
Se muestra la pantalla de configuración del idioma. El idioma actualmente confi­gurado (p. ej., inglés) aparece seleccionado
¤ Pulse sobre el borde inferior de la tecla
de control s ...
... hasta que aparezca el idioma selec­cionado en pantalla; p. ej., francés.
¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo la
opción
§OK§ para seleccionar el idioma.
La selección se indica con ³.
Modifique el idioma de la pantalla si se muestra en un idioma que no puede entender.
Primeros pasos
¤ Pulse prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado de reposo.
15
Primeros pasos
Fecha:
[04.04.2011]
Rellam Hora
Atrás OK
Hora:
[07:15]
Atrás OK
¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo la
opción
§Hora§ para abrir el campo de
entrada. (Si ya ha introducido la fecha y la hora,
abra el campo de entrada a través del menú ¢ p. 26.)
En la pantalla se muestra el submenú Fecha/hora.
¤ La posición de entrada activa parpadea.
Introduzca el día, el mes y el año mediante el teclado con un formato de 8 dígitos, p. ej., Q4Q42Q11 para el 4 de abril de 2011.
Si desea cambiar la posición de entrada (p. ej., para corregir una entrada), pulse sobre el lado derecho o izquierdo de la tecla de control.
¤ Introduzca la hora y los minutos
mediante el teclado con un formato de 4 dígitos; p. ej., QM15para las 07:15 horas. Si fuese necesario, cambie la posición de entrada con la tecla de control.
¤ Confirme con
§OK§.
¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo la
opción
§OK§ para guardar las entradas.

Ajustar fecha y hora

Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se ordenen correctamente por fecha y hora, y para poder usar el despertador.
Nota
Posiblemente la fecha y la hora se ajusten automáticamente, dependiendo de su operador de red.
16
Primeros pasos
μ
Guardado
En la pantalla se muestra Guardado. Se escucha un tono de confirmación y se vuelve automáticamente al estado de reposo o, en el caso de configuración a través del menú, se vuelve al menú "Configuración".
973 SET: [0
]
973 SET: [2
]
Observación
Si junto con la indicación del número de teléfono se envían también la fecha y la hora (p. ej., a través de su proveedor de red, un router o una centralita), puede determinar si se aceptará esta información o no:
¤ Pulse la secuencia de teclas:
v ¤ P#Q5#MI Se muestra la siguiente indicación, y el ajuste actual parpadea:
¤ Pulse una de las siguientes teclas para establecer cuándo se han de añadir l os
datos:
Q nunca
o bien 1 una sola vez, si la fecha y la hora no están configuradas en el
teléfono
o bien 2 siempre Se muestra su selección (p. ej., el 2 para siempre):
¤ Pulse la tecla de pantalla
§OK§.
17
Primeros pasos
Ð
Ã
U
INT 1
12.04. 10:53
Rellam Menú

Pantalla en estado de reposo

Después de registrar el teléfono y de ajustar la hora, la pantalla presenta el siguiente aspecto en estado de reposo (ejemplo).
Indicaciones de la pantalla
u Cobertura entre la estación base y el terminal
u Activación del contestador automático:
u Estado de carga de las baterías:
u INT 1
Si el Modo Eco+ (¢ p. 42) está activado, se mostrará en la parte superior izquierda el símbolo ¼.
inalámbrico: – de alta a baja: –sin recepción: ¥
Ã
El contestador automático está activado con
un anuncio estándar.
U cargadas por encima del 66% – Vcargadas entre un 34 % y un 66% – e cargadas entre un 11% y un 33% – = cargadas menos de un 11 % – = parpadea: cuando la batería está casi vacía (menos de 10 minutos de
tiempo de llamada)
= e VVse ilumina: las baterías se están cargando
Nombre interno del terminal inalámbrico (¢ p. 46)
Ш§¦
El teléfono está ahora listo para funcionar.
18

¿Qué desea hacer a continuación?

g
g
g
g
g
g
g
g
Después de la puesta en servicio de su Gigaset, puede empezar inmediatamente a realizar llamadas, o también puede adaptarlo a sus necesidades. Utilice la siguiente guía para encontrar rápidamente las funciones más importantes.
Información acerca de... ... la encontrará aquí.
Primeros pasos
Usar el teléfono
Ajustar los tonos de llamada
Grabar su propio anuncio para el contestador automático
Registrar terminales inalámbricos Gigaset en la estación base
Transmitir los registros del listín telefónico de terminales inalámbricos Gigaset anteriores a los terminales nuevos
Configurar el Modo Eco/Modo Eco+
Operar el teléfono con una centralita
Ajustar el volumen del auricular
p. 20
p. 48
p. 37
p. 44
p. 32
p. 42
p. 52
p. 47
19

Usar el teléfono

Usar el teléfono

Tecla de control

En lo sucesivo se marcará en negro el lado de la tecla de control (arriba, abajo, derecha, izquierda) que haya que pulsar en cada momento; por ejemplo, v para “pulsar sobre el lado derecho de la tecla de control”.
La tecla de control tiene diferentes funciones:
Con el terminal inalámbrico en estado de reposo
v Abrir el menú principal. s Abrir el listín telefónico. u Abrir la lista de terminales inalámbricos. t Abrir el menú para ajustar el volumen de voz (¢ p. 47) del terminal
inalámbrico.
En el menú y en las listas
t / s Pulsar para desplazarse línea a línea hacia arriba o hacia abajo.
En los campos de entrada
Con la tecla de control se mueve el cursor hacia arriba t, hacia abajo s, a la dere- cha v o a la izquierda u.
Durante una llamada externa
v Silenciar el micrófono. s Abrir el listín telefónico. u Iniciar una consulta interna. t Ajustar el volumen del auricular o del modo de manos libres.

Teclas del teclado

c / Q / P etc.
~ Introducir dígitos o letras.

Corregir errores

Para corregir los caracteres incorrectos de un campo de entrada, vaya hasta el error con la tecla de control. A continuación puede:
u Borrar con la tecla de pantalla u Insertar un carácter en la posición del cursor. u Sobrescribir los caracteres marcados (parpadean); por ejemplo, al introducir la
fecha y la hora.
20
Pulsar la tecla mostrada del terminal inalámbrico.
§Borrar§ el carácter a la izquierda del cursor.
Loading...
+ 50 hidden pages