Zapnutie/vypnutie tónov zvonenia
(dlhé stlačenie);
pri existujúcom spojení: prepínanie
medziimpulznou a tónovou voľbou
(krátke stlačenie)
6 Tlačidlo správ
Prístup k zoznamom volajúcich a zoznamom
odkazov;
bliká: nový odkaz alebo nový hovor
7 Mikrofón
8 Tlačidlo R
- spätné opýtanie (Flash)
- zadanie prestávky vo voľbe (dlhé stlačenie)
9 Tlačidlo s mriežkou
Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel (dlhé
stlačenie v pohotovostnom stave);
Prepínanie medzi písaním veľkých a malých
písmen a číslic
10 Tlačidlo ukončenia hovoru, zapnutia/
vypnutia
Ukončenie hovoru; prerušenie funkcie; o jednu
úroveň v menu späť (krátke stlačenie); návrat
do pohotovostného stavu (dlhé stlačenie);
zapnutie/vypnutie prenosného slúchadla
(dlhé stlačenie v pohotovostnom stave).
11 Tlačidlá displeja
12 Displej v pohotovostnom stave
13 Stav nabitia batérií
14 Symbol odkazovača (len A510A)
Odkazovač je zapnutý;
bliká: Odkazovač zaznamenáva odkaz alebo je
obsluhovaný iným interným účastníkom
Návody na obsluhu
V tomto dokumente je popísané iba uvedenie telefónu Gigaset do prevádzky a jeho najdôležitejšie
funkcie v skrátenej verzii.
Podrobný popis telefónu a jeho funkcií nájdete na priloženom disku CD a na Internete na stránkach
www.gigaset.com
Tento popis je vo formáte PDF. Na čítanie potrebujete aplikáciu Adobe® Reader®. Aplikáciu Adobe®
Reader® nájdete na Internete na adrese www.adobe.com
.
.
1
Page 4
Prehľad
Sila signálu:
Ш§
dobré až slabé
¥
žiadny signál
¼Usporny rezim+ symbol
Ø
Blokovanie tlačidiel je zapnuté
ó
Vyzváňací tón je vypnutý
Ã
Zapnutý odkazovač (len A510A)
Stav nabitia batérií:
Ustav nabitia viac ako 66 %
Vstav nabitia medzi 34 % a 66 %
estav nabitia medzi 11 % a 33 %
=stav nabitia pod 11 %
=bliká: akumulátor je takmer vybitý
(dĺžka hovoru menej než 10 minút)
= e V U svieti: batérie sa nabíjajú
INT 1
Názov prenosného slúchadla
23.04.
Aktuálny deň, mesiac
10:53
Aktuálny čas
ë
12:00Budík zapnutý s nastaveným časom budeni
Počet nových odkazov:
Ã03na odkazovači (len A510A)/sieťovom
odkazovači
™01v zozname zmeškaných hovorov
Ďalšie symboly na displeji:
z
nadväzovanie spojenia
—
spojenie nadviazané
˜
nie je možné nadviazať spojenie alebo došlo
kprerušeniu spojenia
ØÜÚ
externý hovor
ØåÚ
interný hovor
ØìÚ
volanie pre zobudenie
ØþÚ
Odkazovač zaznamenáva
Ð
informácia
¶
opýtanie
Û
čakajte, prosím ...
μ
akcia prebehla
À
akcia sa nepodarila
Ð
Ø
ó
Ã
U
INT 1
23.04.10:53
Vyt.
Pon.
Ù
0301
INT 1
ë
12:0010:53
Symboly na displeji
Nasledujúce symboly sa zobrazujú v závislosti od nastavení a prevádzkového stavu telefónu:
2
Page 5
Základňová stanica
5
2
4
3
1
6
7
Základňová stanica
Pomocou tlačidiel na základňovej stanici
môžete obsluhovať integrovaný odkazovač
(len Gigaset A510A), vyhľadávať prenosné
slúchadlá („Paging“
k základňovej stanici
Základňová stanica Gigaset A510A
) a prihlasovať slúchadlá
(¢ s. 25).
3 Tlačidlá hlasitosti (÷ = tichšie; ø =
hlasnejšie)
Počas prehrávania odkazov: zmena hlasitosti
reči.
Počas zvonenia: zmena hlasitosti
vyzváňacieho tónu.
4 Tlačidlo prehrávania/zastavenia
prehrávania:
Prehratie nových odkazov na odkazovači
(krátke stlačenie), prehratie všetkých odkazov
(dlhé stlačenie), príp. prerušenie prehrávania.
Bliká: k dispozícii je minimálne jeden nový
odkaz.
Bliká veľmi rýchlo: pamäť je plná.
Počas prehrávania odkazov:
5 Preskočiť na nasledujúci odkaz.
6 Preskočiť na začiatok aktuálneho odkazu
(stlačiť 1x), príp. preskočiť na predchádzajúci
odkaz (stlačiť 2x).
7 Zmazať aktuálny odkaz.
Nezabudnite, že:
Ak je odkazovač obsluhovaný z prenosného
slúchadla, alebo ak zaznamenáva odkaz
(tlačidlo zapnutia/vypnutia bliká), nedá sa
súčasne obsluhovať zo základňovej stanice.
Skôr ako začnete používať toto zariadenie, prečítajte si bezpečnostné pokyny a návod na
obsluhu.
Poučte svoje deti o ich obsahu a možných nebezpečenstvách pri používaní telefónu.
Používajte len pribalený sieťový adaptér, ako je uvedené na spodnej strane
základňovej stanice.
Vkladajte len nabíjateľné batérie, ktoré zodpovedajú špecifikácii, v opačnom
prípade nie je možné vylúčiť závažné poškodenie zdravia.
Telefón môže ovplyvniť funkciu lekárskych prístrojov. Dodržiavajte technické
podmienky príslušného prostredia,napr. lekárskej ordinácie.
V prípade, že používate nejaký lekársky prístroj (napr. kardiostimulátor), informujte
sa u výrobcu príslušného zariadenia o tom, do akej miery je tento prístroj odolný
voči externému vysokofrekvenčnému rušeniu. Technické údaje o tomto produkte
Gigaset nájdete v kapitole „Dodatok“.
Keď telefón zvoní alebo keď ste zapli funkciu hlasitého telefonovania, nedržte
prenosné slúchadlo otočené zadnou stranou k uchu. Mohli by ste si spôsobiť ťažké
a trvalé poškodenie sluchu.
Zariadenie Gigaset je kompatibilné s väčšinou digitálnych načúvacích prístrojov
dostupných na trhu. Bezchybné fungovanie so všetkými typmi načúvacích
prístrojov však nie je možné zaručiť.
Prenosné slúchadlo môže v analógových načúvacích prístrojoch spôsobovať rušivé
zvuky. V prípade problémov sa obráťte na technika pre načúvacie prístroje.
Neumiestňujte základňovú stanicu a nabíjaciu základňu do kúpeľní alebo miest na
sprchovanie. Základňová stanica a nabíjacia základňa nie sú chránené proti
striekajúcej vode.
Telefón nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, napr. v lakovniach.
Prístroj Gigaset odovzdávajte tretím osobám vždy len s návodom na obsluhu.
Chybné základňové stanice vyraďte z prevádzky alebo ich dajte opraviť v servisnom
oddelení, v opačnom prípade by mohli rušiť iné bezdrôtové služby.
Poznámky
u Nie všetky funkcie opísané v tomto návode na obsluhu sú dostupné vo všetkých
krajinách.
u Pri výpadku elektrickej siete prístroj nefunguje. Nie je možné uskutočňovať ani núdzové
volania.
6
Page 9
Prvé kroky
Kontrola obsahu balenia
u základňová stanica Gigaset A510/A510A,
u sieťový adaptér pre základňovú stanicu,
u prenosné slúchadlo Gigaset,
u dve batérie,
u kryt na batérie,
u telefónny kábel,
u tento krátky návod,
u disk CD s podrobným návodom na obsluhu.
Ak ste si kúpili variant s viacerými prenosnými slúchadlami, potom dostanete pre
každé ďalšie prenosné slúchadlo dve batérie, jeden kryt na batérie a jednu
nabíjaciu základňu so sieťovým adaptérom v balení.
Montáž základňovej stanice a nabíjacej základne
(ak je súčasťou dodávky)
Základňová stanica a nabíjacia základňa sú určené na prevádzku v uzavretých,
suchých miestnostiach s rozsahom teploty +5 °C až +45 °C.
¤ Základňovú stanicu umiestnite na centrálnom mieste v byte alebo dome na
rovnú, nešmykľavú podložku alebo namontujte základňovú stanicu alebo
nabíjaciu základňu na stenu.
Prvé kroky
Poznámka
Dbajte na dosah základňovej stanice.
Ten je na voľnom priestranstve do 300 m, v budovách do 50 m. Dosah sa
zmenšuje pri zapnutom režime Usporny rezim (¢ s. 23).
Za normálnych okolností nezanecháva podstavec prístroja na podložke žiadne
stopy. Vzhľadom na rôznorodosť lakov a politúr nábytku sa však nedá vylúčiť, že
sa pri dotyku podstavca prístroja na podložke nevytvoria stopy.
Nezabudnite, prosím:
u Telefón nikdy nevystavujte vplyvu zdrojov tepla, priameho slnečného žiarenia
a iných elektrických prístrojov.
u Chráňte telefón Gigaset pred vlhkosťou, prachom, agresívnymi kvapalinami
a parami.
7
Page 10
Prvé kroky
2
1
¤ Zastrčte adaptér do elektrickej
zásuvky 2.
¤ Pripojte k základňovej stanici plochú
zástrčku sieťového adaptéra 1.
Pokiaľ je potrebné odpojiť zástrčku od
nabíjacej základne, stlačte uvoľňovacie
tlačidlo 3 azástrčku 4 vytiahnite.
1
2
3
4
Pripojenie základňovej stanice
¤ Najprv zapojte telefónnu zástrčku
1 a kábel vložte do káblových
kanálov.
¤ Potom pripojte sieťový adaptér 2.
Nezabudnite, prosím:
u Sieťový adaptér musí byť vždy
zapojený, lebo telefón nie je funkčný
bez zapojenia do siete.
u Používajte len dodaný sieťový
adaptér a telefónny kábel.
Obsadenie kontaktov zástrčky môže
byť pri telefónnych kábloch rôzne.
u Po pripojení alebo vynulovaní
základňovej stanice je možné použiť
odkazovač až po približne
15 sekundách.
Zapojenie nabíjacej základne (ak je súčasťou dodávky)
8
Page 11
Uvedenie prenosného slúchadla do prevádzky
¤ Batérie vkladajte so
správnou polaritou.
Polarita je označená
vnútri priečinka na
batérie.
¤ Kryt nasaďte najprv hore
a.
¤ Potom ho zatlačte b, až
kým nezapadne.
Ak musíte kryt priečinka na
batérie znovu otvoriť, napríklad
keď chcete vymeniť batérie,
siahnite do jamky na kryte
a potiahnite ho smerom nahor.
a
b
Prvé kroky
Displej je chránený fóliou.
Odstráňte ochrannú fóliu!
Vloženie batérií a uzavretie krytu batérií
Upozornenie
Používajte len nabíjateľné batérie odporučené spoločnosťou Gigaset
Communications GmbH. V opačnom prípade môže dôjsť k závažnému
poškodeniu zdravia a k vzniku hmotných škôd. Mohlo by dôjsť, napr.
k poškodeniu plášťa batérií alebo by batérie mohli explodovať. Okrem toho
by mohlo dôjsť k poruchám funkčnosti alebo poškodeniu zariadenia.
9
Page 12
Prvé kroky
6h
Prvé nabitie a vybitie batérií
Správne zobrazenie stavu nabitia batérií je možné len vtedy, keď sa batérie najprv
úplne nabijú a potom vybijú.
¤ Postavte prenosné slúchadlo na 6 hodín do základňovej stanice.
Poznámka
Prenosné slúchadlo je možné postaviť len do príslušnej základňovej stanice
Gigaset A510/A510A, príp. do nabíjacej základne.
¤ Po nabití vyberte prenosné slúchadlo zo základňovej stanice a postavte ho do
nej znovu až vtedy, keď budú batérie úplne vybité.
Poznámky
u Prenosné slúchadlo je už od výroby prihlásené k základňovej stanici. Ak ste
si kúpili variant s viacerými prenosnými slúchadlami, budú už všetky
prihlásené k základňovej stanici. Nemusíte sa už teda znovu prihlasovať.
Ak by napriek tomu niektoré zo slúchadiel nebolo prihlásené k základňovej
stanici (bude blikať zobrazenie Vykonajte registraciu alebo Vlozte
prenosnu c. do zakladne), prihláste ho manuálne ¢ s. 25.
u Po prvom nabití a vybití môžete prenosné slúchadlo postaviť späť do
nabíjacej základne po každom hovore.
u Postup nabíjania a vybíjania zopakujte vždy, keď vyberiete a znovu vložíte
batérie do prenosného slúchadla.
u Batérie sa počas nabíjania môžu zahrievať. Nie je to nebezpečné.
u Nabíjacia kapacita batérií sa z technických príčin po určitom čase znižuje.
10
Ak by sa pri používaní telefónu vyskytli nejaké otázky, prečítajte si rady
na odstránenie porúch (¢ s. 30) alebo sa obráťte na náš zákaznícky
servis (¢ s. 29).
Page 13
Zmena jazyka na displeji
Francais
Back
U
OK
´
L4
English
³
English
Francais
³
¤ Stlačte pravú stranu ovládacieho
tlačidla.
¤ Pomaly za sebou stláčajte tlačidlá La
4.
Zobrazí sa displej pre nastavenie jazyka.
Vybratý je nastavený jazyk (napr.
angličtina).
¤ Stláčajte spodnú časť ovládacieho
tlačidla s ...
... až kým sa na displeji nezobrazí
požadovaný jazyk, napr. francúzština.
¤ Stlačením tlačidla displeja pod
§OK§
potvrďte výber jazyka.
Voľba bude označená symbolom ³.
Pokiaľ je na displeji nastavený jazyk, ktorému nerozumiete, môžete ho zmeniť.
Prvé kroky
¤ Stlačte a podržte tlačidlo ukončenia hovoru a. Telefón sa vráti do
pohotovostného stavu.
11
Page 14
Prvé kroky
Zadajte datum:
[04.04.2011]
Vyt.Cas
SpatOK
Zadajte cas:
[07:15]
SpatOK
¤ Stlačením tlačidla displeja pod
zobrazením
§Cas§ otvorte zadávacie
políčko.
(Ak ste už dátum a čas zadali, otvorte
zadávacie políčko cez menu ¢ s. 15.)
Na displeji sa zobrazí podmenu Datum/cas.¤ Aktívna pozícia v zadávacom políčku
bliká.
Zadajte pomocou klávesnice
v osemmiestnom formáte deň, mesiac
a rok, napr. Q4Q42Q11
pre 4. apríl 2011.
Ak chcete polohu v zadávacom
políčku zmeniť, napr. keď chcete
opraviť zadanie, stlačte pravú
alebo ľavú stranu ovládacieho
tlačidla.
¤ Zadajte na klávesnici hodiny a minúty
v 4-miestnom formáte, napr.
QM15 pre 07:15 hod.
Pomocou ovládacieho tlačidla zmeňte
polohu v zadávacom políčku.
¤ Potvrďte stlačením tlačidla
§OK§.
¤ Stlačením tlačidla displeja pod
§OK§
uložíte zadané údaje.
Nastavenie dátumu a času
Nastavte dátum a čas, aby sa prichádzajúcim hovorom mohol správne priradiť
dátum a čas a aby bolo možné používať budík.
Poznámka
V závislosti od vášho sieťového operátora môže byť dátum a čas nastavený
automaticky.
12
Page 15
Prvé kroky
μ
Ulozene
Na displeji sa zobrazí Ulozene. Ozve sa
potvrdzovací tón a slúchadlo sa vráti
do pohotovostného stavu, príp. pri
nastavení cez menu do menu
„Nastavenia“.
973 SET: [0
]
973 SET: [2
]
Poznámka
Ak sa na váš telefón bude počas zobrazovania telefónneho čísla vysielať aj
dátum a čas (napr. od vášho sieťového operátora, cez smerovač alebo telefónne
zariadenia), môžete si stanoviť, či sa tieto údaje majú preberať:
¤ Stlačením niektorého z nasledujúcich tlačidiel stanovte, kedy sa majú údaje
preberať:
Qnikdy
alebo 1jednorazovo, ak na telefóne nemáte nastavený dátum a čas
alebo 2vždy
Vidíte svoju voľbu (napr. 2):
¤ Stlačte tlačidlo displeja
§OK§.
Váš telefón je teraz pripravený na použitie!
13
Page 16
Prehľad menu
Prehľad menu
Položky v menu sú sčasti rozčlenené. Čísla strán odkazujú na opis v návode na
obsluhu
Otvorenie hlavného menu: v pohotovostnom stave telefónu stlačte tlačidlo displeja
§Pon.§.
Budik
ì
Aktivacia¢ s. 24
Cas budenia¢ s. 24
Hlasova schranka
Ì
Prehrat spravySietova schranka **
Zaznamnik **¢ s. 21
Zaznamnik *¢ s. 21
Odposluch volania *Prenosna cast
Zakladna
Oznamenia *Zaznamenat oznamenie ¢ s. 21
Prehrat oznamenie¢ s. 21
Odstranit oznamenie ¢ s. 21
Dlzka spravy *Maximalna¢ s. 22
1 minuta
2 minuty
3 minuty
Oneskorenie zvonenia *Ihned¢ s. 22
10 sekund
18 sekund
30 sekund
Automaticky
Sietova schranka
Nastavit klaves 1 *Sietova schranka
Zaznamnik
*len základňová stanica s odkazovačom
** len základňová stanica s odkazovačom a zapísaným číslom sieť ového odkazovača
14
Page 17
Nastavenia
Ï
Datum/cas¢ s. 12
Nastavenia zvukuHlasitost volania¢ s. 26
Hlasitost zvonenia¢ s. 26
Ton y po mocn ika
Vybita bateria
Vyzvananie (prenosna cast)¢ s. 26
Vyzvananie (zakladna)
DisplejSetric obrazovky
Farebne schemy
Kontrast
Jazyk
RegistraciaRegistrovat prenosnu cast¢ s. 25
Zrusit registr. prenosnej casti¢ s. 25
Telefonne sluzbyAutomaticke prijatie
Odposluch
Typ zoz namu volani¢ s. 20
Predvolba
Hudba pri pridrzani
Prehľad menu
SystemResetovat prenosnu cast
Resetovat zakladnu
Rezim opakovaca
Kod PINsystemu¢ s. 28
Usporny rezim¢ s. 23
Usporny rezim+¢ s. 23
15
Page 18
Telefonovanie
Telefonovanie
Externé volanie
Za externé hovory sa považujú volania do
verejnej telefónnej siete.
~cZadajte číslo a stlačte tlačidlo
prijatia hovoru.
Alebo:
c~Tlačidlo prijatia hovoru cdlho
stlačte a potom zadajte číslo.
Tlačidlom ukončenia hovoru a môžete
vytáčanie prerušiť.
Počas hovoru sa zobrazí dĺžka trvania
hovoru.
Poznámka
Voľba pomocou telefónneho zoznamu
(¢ s. 18), zoznamu hovorov (¢ s. 20)
a zoznamu opakovanej voľby (¢ s. 19)
ušetrí opakované zadávanie čísel.
Ukončenie hovoru
aStlačte tlačidlo ukončenia
hovoru.
Prijatie hovoru
Prichádzajúci hovor sa na prenosnom
slúchadle signalizuje trojakým spôsobom:
vyzváňaním, zobrazením na displeji
a blikaním tlačidla prijatia hovoru c.
Stlačením tlačidla prijatia hovoru c
prijmete hovor.
Gigaset A510A: namiesto prijatia hovoru
môžete hovor presmerovať na odkazovač:
§Pon.§ ¤ Presmerovat na zaznamnik¤ §OK§
Ak je prenosné slúchadlo vložené do
nabíjacej základne a je zapnutá funkcia
Automaticke prijatie, slúchadlo prijme
hovor automaticky po vybratí zo
základňovej stanice alebo nabíjacej
základne.
Ak vás vyzváňací tón ruší, môžete ho vypnúť :
§Pon.§ ¤ Tichy rezim ¤ §OK§
Hovor môžete prijať tak dlho, kým je
zobrazený na displeji.
16
Page 19
Telefonovanie
Hlasité telefonovanie
Pri hlasitom telefonovaní zapnite
reproduktor, aby ste počuli kontaktného
partnera bez toho, aby ste museli držať
slúchadlo pri uchu. Budete tak mať obidve
ruky voľné a aj ďalšie osoby môžu počúvať
váš hovor.
Poznámka
Ak necháte niekoho načúvať, mali by ste
to vášmu partnerovi oznámiť.
Zapnutie/vypnutie hlasitého
telefonovania
Počas hovoru a pri počúvaní odkazovača
(len Gigaset A510A) zapnete alebo vypnete
hlasité telefonovanie nasledovne:
dStlačte tlačidlo hlasitého
telefonovania.
Pri každom stlačení tlačidla sa
prepína medzi telefonovaním
cez slúchadlo a hlasitým
telefonovaním. Ak je hlasité
telefonovanie zapnuté, tlačidlo
svieti.
Ak chcete počas hovoru postaviť prenosné
slúchadlo do nabíjacej základne:
¤ Tlačidlo hlasitého telefonovania d
podržte pri vkladaní stlačené ešte ďalšie
dve sekundy.
Ako zmeniť hlasitosť hovoru, ¢ s. 26.
Stlmenie zvuku
Počas hovoru môžete vypnúť mikrofón na
svojom prenosnom slúchadle.
vStlačením ovládacieho tlačidla
vpravo, stlmíte zvuk na
prenosnom slúchadle. Na
displeji sa zobrazí Mikrofon je vypnuty..
Ďalším stlačením tlačidla zrušíte
vypnutie zvuku.
17
Page 20
Používanie telefónneho zoznamu a iných zoznamov
Používanie telefónneho
zoznamu a iných
zoznamov
K dispozícii sú:
u telefónny zoznam,
u zoznam opakovanej voľby,
u zoznamy hovorov,
u zoznam odkazovača
(len Gigaset A510A).
Telefónny zoznam si zostavíte individuálne
pre Vaše prenosné slúchadlo. Zoznamy
alebo záznamy však potom môžete odoslať
aj na ostatné slúchadlá.
Telefónny zoznam
Do telefónneho zoznamu môžete uložiť až
150 záznamov.
Uloženie prvého čísla do
telefónneho zoznamu
s ¤ Prazd. tel. zozn. Novy zaznam?
~ Zadajte číslo a stlačte §OK§.
~ Zadajte meno a stlačte §OK§.
Uloženie čísla do telefónneho
zoznamu
s ¤ §Pon.§¤ Novy zaznam
~ Zadajte číslo a stlačte §OK§.
~ Zadajte meno a stlačte §OK§.
Vybratie položky z telefónneho
zoznamu
s Otvorenie telefónneho
zoznamu.
Máte nasledovné možnosti:
u Pomocou tlačidla s prejdite
k požadovanému záznamu, kým
nebude vybrané hľadané meno.
u Zadajte prvé písmeno mena, príp.
pomocou tlačidla s listujte k záznamu.
Voľba pomocou telefónneho
zoznamu
s ¤ s (vyberte záznam)
cStlačte tlačidlo prijatia hovoru.
Spravovanie záznamov
telefónneho zoznamu
s¤ s (vyberte záznam)
§Pon.§Stlačte tlačidlo displeja.
Pomocou tlačidla q môžete spustiť
nasledujúce funkcie:
Melodia volaj. VIP
Označte záznam telefónneho zoznamu
ako VIP (Very Important Person) tak, že
mu priradíte špeciálnu vyzváňaciu
melódiu. Záznam sa v telefónnom
zozname označí symbolom Æ. Volanie
VIP osôb spoznáte podľa vyzváňania.
Farba volaj. VIP
Označte záznam telefónneho zoznamu
ako VIP (Very Important Person) tak, že
mu priradíte špeciálnu farbu pozadia.
Záznam sa v telefónnom zozname
zobrazí v tejto farbe pozadia a označí
sa symbolom Æ. Podľa farby pozadia
rozpoznáte VIP volania.
Upravit zaznam
Zmeňte číslo a stlačte
Zmeňte meno a stlačte
Pouzit cislo
Uložené číslo zmeňte alebo doplňte
a potom vytočte pomocou c alebo
ho uložte ako nový záznam;
k tomu po zobrazení čísla:
§Pon.§ ¤ Kopirovat do telef. zoznamu
§OK§
¤
Odstranit zaznam
Vymažte vybraný záznam.
Odoslat zaznam
Odoslanie jednotlivého záznamu
na prenosné slúchadlo
Odstranit zoznam
Vymazanie všetkých záznamov
telefónneho zoznamu.
§OK§.
§OK§.
18
Page 21
Používanie telefónneho zoznamu a iných zoznamov
Odoslat zoznam
Odoslanie celého telefónneho zoznamu
na prenosné slúchadlo
Skratka
Uloženie aktuálnej položky pre skrátenú
voľbu na jednom tlačidle ( ¤ Používanie
tlačidiel skrátenej voľby, s. 19)
Používanie tlačidiel skrátenej
voľby
Záznamy z telefónneho zoznamu môžete
uložiť na tlačidlá Q a 2 až O:
s ¤ q (zvoľte záznam)¤
~ (stlačte tlačidlo, na ktoré sa má záznam
¤
uložiť)
Číslo vytočítedlhým stlačením príslušného
tlačidla skrátenej voľby.
§Pon.§ ¤ Skratka
Zoznam opakovanej voľby
V zozname opakovanej voľby sa nachádza
desať naposledy volaných čísel (max.
32 číslic). Ak sa niektoré z týchto čísel
nachádza v telefónnom zozname, zobrazí
sa príslušné meno.
Kopirovat do telef. zoznamu (Uloženie čísla
do telefónneho zoznamu, s. 18).
Odstranit zoznam
Vymazanie všetkých záznamov
vzozname.
Po opustení zoznamov hovorov prejdú
všetky prečítané záznamy do stavu „starý“.
§Pon.§ môžete
20
Page 23
Obsluha odkazovača základňovej stanice Gigaset A510A
Ã
03
Obsluha odkazovača
základňovej stanice
Gigaset A510A
Odkazovač môžete ovládať pomocou
tlačidiel na základňovej stanici (¢ s. 3),
prostredníctvom prenosného slúchadla
alebo diaľkového ovládania (iný telefón/
mobilný telefón). Vlastné oznamy
zaznamenávajte cez prenosné slúchadlo.
Zapnutie/vypnutie odkazovača
§Pon.§ ¤ Hlasova schranka
¤ Zaznamnik (
Ak je pamäť plná, nie je možné aktivovať
odkazovač. Budete vyzvaní, aby ste vymazali
staré odkazy.
Nahratie ohlásenia
§Pon.§ ¤ Hlasova schranka ¤ Oznamenia
¤ Zaznamenat oznamenie
¤ Stlacte OK. Po signali hovorte.
§OK§Stlačením tlačidla displeja
Budete počuť prípravný tón (krátky tón).
¤ Teraz nahrajte ohlásenie (dlhé minimálne
3 sekundy).
Držte pri tom telefón priamo pri uchu,
tak ako pri telefonovaní a hovorte
normálnou hlasitosťou do mikrofónu.
§OK§ Stlačením tlačidla displeja
Stlačením tlačidla a alebo
prerušíte. Stlačením
spustíte.
Po nahratí sa záznam odkazu prehrá kvôli
kontrole.
Nezabudnite, že:
u Nahrávanie sa automaticky ukončí, ak sa
prekročí max. čas nahrávky 170 sekúnd
alebo ak niektorá prestávka v reči trvá
dlhšie ako 2 sekundy.
³ =zapnuté)
spustíte nahrávanie.
nahrávanie ukončíte.
§Spat§ nahrávanie
§OK§ nahrávanie opäť
u Ak nahrávanie prerušíte, bude opäť
použité štandardné ohlásenie.
Vypočutie ohlásenia
§Pon.§ ¤ Hlasova schranka ¤ Oznamenia
¤ Prehrat oznamenie
Ak nie je k dispozícii žiadne vlastné
ohlásenie, ozve sa štandardné ohlásenie.
Vymazanie ohlásenia
§Pon.§ ¤ Hlasova schranka ¤ Oznamenia
¤ Odstranit oznamenie
§OK§Potvrďte stlačením tlačidla
displeja.
Po vymazaní ohlásenia bude opäť použité
štandardné ohlásenie.
Vypočutie odkazov
Nové, nevypočuté odkazy sa na displeji
zobrazia symbolom a počtom:
Tlačidlo správ f na prenosnom slúchadle
bliká.
Ak si chcete vypočuť odkazy:
fStlačte tlačidlo správ.
Zaznamnik:
Prípadne vyberte a stlačte
Ak sú k dispozícii nové odkazy, začne sa
najprv prehrávať prvá najnovšia správa, ak
nie, prehrá sa posledná stará.
Nový odkaz zmení po prehratí času
a dátumu prijatia (po cca 3 sekundách)
svoj status na „starý“.
Zastavenie a ovládanie prehrávania
Počas prehrávania odkazu:
2Zastavenie prehrávania. Ak
chcete pokračovať v prehrávaní,
znovu stlačte tlačidlo 2.
alebo
§OK§.
21
Page 24
Obsluha odkazovača základňovej stanice Gigaset A510A
§Pon.§ Zastavenie prehrávania.
Ak chcete pokračovať:
Pokracovat¤
t alebo1
Návrat na začiatok aktuálneho
odkazu.
Stlačenie 2x: návrat k
predošlému odkazu.
s aleboI
Posunutie k nasledujúcemu
odkazu.
stlačenie 2x: posunutie
k ďalšiemu odkazu za
nasledujúcim.
Pri prerušení na viac ako jednu minútu sa
odkazovač vráti späť do pohotovostného
režimu.
§OK§
Prevzatie čísla odkazu do telefónneho
zoznamu
Počas prehrávania alebo prestávky:
§Pon.§ ¤ Kopirovat do telef. zoznamu
¤ Upravenie položky.
Vymazanie odkazov
Môžete vymazať všetky, alebo jednotlivé
staré odkazy.
Nastavenie parametrov
záznamu
V stave pri dodaní je odkazovač už
prednastavený. Individuálne nastavenia
vykonajte cez prenosné slúchadlo.
Stanovenie dĺžky záznamu
Môžete si nastaviť max. dĺžku času
nahrávania jedného odkazu:
1 minuta, 2 minuty, 3 minuty alebo
Maximalna.
§Pon.§ ¤ Hlasova schranka ¤ Dlzka spravy
q Vyber te dĺžku času nahrávania a
§OK§ (³ =vybraté).
stlačte
Nastavenie prijatia hovoru
Môžete si nastaviť, kedy má odkazovač
prijať hovor.
Ihned, 10 sekund, 18 sekund,
30 sekund alebo Automaticky.
§Pon.§ ¤ Hlasova schranka ¤ Oneskorenie
zvonenia
qVyberte dĺžku času nahrávania
a stlačte
§OK§ (³ =vybraté).
Vymazanie všetkých starých odkazov
Počas prehrávania alebo prestávky:
§Pon.§ ¤ Odstranit vsetko
§OK§Potvrďte stlačením tlačidla
displeja.
Vymazanie jednotlivého starého
odkazu
Počas prehrávania odkazu:
§Odst.§Stlačte tlačidlo displeja.
Prevzatie hovoru z odkazovača
Kým odkazovač zaznamenáva hovor alebo
je obsluhovaný pomocou diaľkového
ovládania, môžete prijať hovor:
§Prijat§Stlačte tlačidlo displeja.
22
Zmena jazyka hlasovej
navigácie a štandardného
ohlásenia
§Pon.§Otvorte hlavné menu.
P#Q5#21
Zadajte čísla a pomocou
§OK§ Nastavte češtinu.
Q
1 §OK§ Nastavte chorvátčinu.
2 §OK§ Nastavte angličtinu.
I §OK§ Nastavte srbčinu.
4 §OK§ Nastavte bulharčinu.
5 §OK§ Nastavte rumunčinu.
L §OK§ Nastavte slovenčinu.
M §OK§ Nastavte slovinčinu.
Page 25
ECO DECT
ECO DECT
Používaním zariadenia Gigaset prispievate
k ochrane životného prostredia.
Zníženie spotreby elektrickej
energie
Používaním úsporného sieťového adaptéra
spotrebuje telefón menej energie.
Zníženie žiarenia
Vyžarovanie sa znižuje automaticky:
u Prenosné slúchadlo: čím bližšie sa
nachádza prenosné slúchadlo
k základňovej stanici, tým je žiarenie
menšie.
u Základňová stanica: ak je prihlásené len
jedno prenosné slúchadlo, ktoré je
umiestnené v základňovej stanici,
vyžarovanie sa zníži takmer na nulu.
Vyžarovanie prenosného slúchadla
a základňovej stanice ďalej znížite
používaním režimu Usporny rezim:
Usporny rezim
Znižuje vyžarovanie prenosného slúchadla
a základňovej stanice vždy o 80 % – bez
ohľadu na to, či telefonujete, alebo nie.
Režim Usporny rezim znižuje dosah asi o 50
%. Režim Usporny rezim sa teda oplatí
využívať najmä vtedy, keď vám postačuje
kratší dosah.
Vypnutie vyžarovania
Usporny rezim+
Keď si aktivujete režim Usporny rezim+,
vyžarovanie (vysielací výkon DECT)
základňovej stanice a prenosného slúchadla
sa v pohotovostnom stave vypne. Platí to aj
v prípade viacerých prenosných slúchadiel,
ak všetky podporujú režim Usporny rezim+.
Usporny rezim / Usporny rezim+ sa dajú
zapnúť alebo vypnúť nezávisle od seba a
fungujú aj pri prihlásení viacerých
prenosných slúchadiel.
Usporny rezim zapnutie/vypnutie:
§Pon.§ ¤ Nastavenia ¤ Usporny rezim
§OK§ Stlačte tlačidlo displeja.
(Pri zapnutí sa ob ja ví in fo rm ač ný
text, potvrďte ho stlačením
§OK§). ³ =zapnuté.
tlačidla
Usporny rezim+ zapnutie/vypnutie:
§Pon.§ ¤ Nastavenia ¤ Usporny rezim+
§OK§ Stlačte tlačidlo displeja
(³ =Zap.).
Zobrazenia stavu
Symbol na
displeji
Intenzita signálu:
Ш§¦
– dobrý až slabý
– žiadny signál
¥
¼Usporny rezim+
aktivovaný
(zobrazuje sa
v pohotovostnom stave
namiesto symbolu
intenzity signálu)
23
Page 26
Použitie prenosného slúchadla ako budíka
Poznámky
u V prípade zapnutého režimu Usporny
rezim+ môžete skontrolovať
dostupnosť základňovej stanice tak,
že stlačíte tlačidlo prijatia hovoru c
a podržíte ho stlačené. Ak je
základňová stanica v dosahu,
budete počuť voľný tón.
u Pri zapnutom režime Usporny
rezim+:
– nadväzovanie spojenia sa oneskorí
o cca 2 sekundy.
– pohotovostný čas prenosného
slúchadla sa skráti približne o 50 %.
u Ak prihlásite prenosné slúchadlá,
ktoré nepodporujú Usporny rezim+,
bude tento režim v základňovej
stanici a všetkých slúchadlách
deaktivovaný.
u Pri zapnutom režime Usporny rezim
sa znižuje dosah základňovej stanice.
u Usporny rezim / Usporny rezim+ a
podpora zosilňovača sa navzájom
vylučujú, t.j. keď používate
zosilňovač, nemôžete využívať
Usporny rezim a Usporny rezim+.
Použitie prenosného
slúchadla ako budíka
Predpoklad: dátum a čas sú nastavené
(¢ s. 12).
Zapnutie a vypnutie budíka
§Pon.§ ¤ Budik ¤ Aktivacia (³ =zapnuté)
Keď si aktivujete budík, automaticky sa
otvorí menu pre nastavenie času budenia.
ë
Na displeji sa zobrazí symbol
budenia.
Budenie sa signalizuje na displeji (¢ s. 2)
a taktiež pomocou zvolenej hlasitosti
a melódie zvonenia - (¢ s. 26). Vyzváňanie
budíka trvá 60 sekúnd. Ak nestlačíte žiadne
tlačidlo, zopakuje sa dvakrát, vždy po
5 minútach, potom sa vypne.
Počas hovoru bude zvonenie budíka
signalizované len krátkym tónom.
Nastavenie času budenia
§Pon.§ ¤ Budik ¤ Cas budenia
~Zadajte čas budenia v hodinách
a minútach a stlačte tlačidlo
a čas
§OK§.
24
Vypnutie budíka/opakovanie
zvonenia po prestávke (režim
krátkeho spánku)
Predpoklad: budík zvoní.
§Vyp.§ Stlačte tlačidlo displeja. Budík sa
vypne.
príp.
§Odlozit§ Stlačte tlačidlo displeja alebo
ktorékoľvek iné tlačidlo.
Budenie sa vypne a zopakuje
sa po 5 minútach. Po druhom
zopakovaní sa budenie úplne
vypne.
Page 27
Používanie viacerých prenosných slúchadiel
Používanie viacerých
prenosných slúchadiel
Prihlásenie prenosných
slúchadiel
K základňovej stanici môžete prihlásiť až
štyri prenosné slúchadlá. Každé ďalšie prenosné slúchadlo treba prihlásiť
k základňovej stanici, aby bolo funkčné!
Prihlásenie prenosného slúchadla
Gigaset ku Gigaset A510/A510A
Manuálne prihlásenie prenosného slúchadla
musíte vykonať na slúchadle (1) a na
základňovej stanici (2).
Po úspešnom prihlásení sa prenosné
slúchadlo prepne do pohotovostného stavu.
Na displeji sa zobrazí interné číslo
prenosného slúchadla napr. INT 1. Ak nie,
postup zopakujte.
1) Na prenosnom slúchadle
§Pon.§ ¤ Nastavenia ¤ Registracia
¤ Registrovat prenosnu cast
~Na požiadanie zadajte
systémový PIN základňovej
stanice (stav pri dodaní: 0000)
a stlačte tlačidlo
Na displeji sa zobrazí Prenosna cast sa
registruje.
2) Na základňovej stanici
¤ V priebehu 60 sekúnd stlačte na
základňovej stanici tlačidlo prihlásenia/
vyhľadávania slúchadla (¢ s. 3)
a podržte ho stlačené (cca 3 sekundy).
§OK§.
Odhlásenie prenosných
slúchadiel
Z každého prihláseného prenosného
slúchadla Gigaset môžete odhlásiť
akékoľvek iné prihlásené slúchadlo.
§Pon.§ ¤ Nastavenia ¤ Registracia
¤ Zrusit registr. prenosnej casti
sZvoľte interného účastníka,
ktorý sa má odhlásiť, a stlačte
§OK§. (Prenosné slúchadlo, ktoré
práve obsluhujete, je
označené <.)
~Zadajte aktuálny systémový kód
PIN a stlačte
§OK§Stlačte tlačidlo displeja.
§OK§.
Zmena názvu prenosného
slúchadla
Pri prihlásení sa prenosným slúchadlám
automaticky prideľujú názvy „INT 1“, „INT 2“
atď. Môžete ich zmeniť. Názov môže byť
maximálne desaťmiestny. Zmenený názov
sa zobrazí v zozname každého prenosného
slúchadla.
uOtvorte zoznam prenosných
slúchadiel. Vlastné prenosné
slúchadlo je označené <.
sZvoľte prenosné slúchadlo.
§Pon.§Otvorte menu.
Premenovat
~
§OK§Stlačte tlačidlo displeja.
Zadajte názov.
25
Page 28
Nastavenie prenosného slúchadla
Nastavenie prenosného
slúchadla
Prenosné slúchadlo je prednastavené.
Nastavenia môžete individuálne zmeniť.
Zmena hlasitosti hlasitého
telefonovania/slúchadla
Hlasitosť hlasitého telefonovania
a slúchadla môžete nastaviť v piatich
stupňoch.
Počas hovoru cez slúchadlo alebo v režime
hlasitého telefonovania:
tStlačením ovládacieho tlačidla
priamo vyvoláte menu pre
nastavenie príslušnej hlasitosti.
Pomocou tlačidla q nastavte
hlasitosť slúchadla, príp.
hlasitého telefonovania.
Nastavenie sa automaticky uloží asi po
3 sekundách alebo stlačte tlačidlo displeja
§OK§.
§OK§.
‰
).
Zmena vyzváňacieho tónu
u Hlasitosť:
Môžete si vybrať spomedzi piatich
stupňov hlasitosti (napr. hlasitosť
3=ˆ) a vyzváňania „Crescendo“
(hlasitosť sa zvyšuje s každým
zazvonením, hlasitosť 6 =‡).
u Vyzváňacie tóny:
Môžete vybrať zo zoznamu
predinštalovaných vyzváňacích
tónov a melódií.
Vyzváňacie tóny si môžete rôzne nastaviť
pre nasledujúce funkcie:
u pre interné hovory
u pre externé hovory
u pre budík
Nastavenie hlasitosti vyzváňania
Hlasitosť je pre všetky druhy signalizácie
rovnaká.
V pohotovostnom režime:
t ¤ Hlasitost zvonenia
qNastavte hlasitosť.
§OK§Stlačením tlačidla displeja
uložíte nastavenie.
Nastavenie vyzváňacej melódie
Nastavte si melódiu vyzváňania osobitne
pre externé hovory, interné hovory a budík.
Nastavený 4-miestny systémový PIN
základňovej stanice (stav pri dodaní: 0000)
môžete zmeniť na 4-miestny PIN, ktorý
poznáte len vy.
Gigaset A510A: vďaka zriadeniu
systémového PIN kódu bude možné
ovládanie odkazovača na diaľku.
§Pon.§ ¤ Nastavenia ¤ System
¤ Kod PINsystemu
~Zadajte aktuálny systémový PIN
kód a stlačte
~Zadajte nový systémový PIN
kód a stlačte
Vynulovanie systémového PIN
kódu
Ak ste zabudli systémové PIN, môžete
pomocou tlačidla na základňovej stanici
vynulovať nastavenie systémového PIN na
pôvodný kód 0000.
Postupujte takto:
¤ Vytiahnite sieťový kábel zo základňovej
stanice.
¤ Podržte stlačené prihlasovacie/
vyhľadávacie tlačidlo na základňovej
stanici (¢ s. 3) a súčasne pripojte sieťový
kábel opäť k základni. Podržte tlačidlo
stlačené minimálne 5 sekúnd.
Poznámka
Všetky prenosné slúchadlá sú odhlásené
a musia sa nanovo prihlásiť. Všetky
nastavenia sa vrátia do stavu ako pri
dodaní.
§OK§.
§OK§.
28
Page 31
Zákaznícky servis & podpora
Máte otázky? Ako zákazník Gigaset môžete využit’ výhody našej komplexnej ponuky služieb.
Informácie si môžete rýchlo nájst’ v tejto užívateľskej príručke a na servisných stránkach nášho
Gigaset online portálu.
Prosím, zaregistrujte si svoj telefón ihneď po nákupe na www.gigaset.com/sk/service
Vaša registrácia nám umožní poskytnút’ Vám ešte lepší servis v prípade otázok alebo v prípade
reklamácie. Váš osobný užívateľský účet Vám umožní priamo kontaktovat’ náš zákaznícky servis
e-mailom.
V našej neustále aktualizovanej on-line službe na www.gigaset.com/sk/service
u Rozsiahle informácie o našich produktoch
u Odpovede na často kladené otázky (FAQ)
u Vyhľadávanie podľa kľúčových slov, pre rýchle hladanie textu
u Databázu kompatibility: Zistite, ktoré zo základňových staníc a prídavných slúchadiel
môžete kombinovat’.
u Porovnanie produktov: Porovnanie vlastností niektorých výrobkov medzi sebou.
u Súbory na prevzatie pre používateľské príručky a aktuálnu aktualizáciu softvéru
u E-mailový kontakt na náš zákaznícky servis
Naši technickí zástupcovia sú k dispozícii na telefónnom čísle v prípade zložitejších otázok alebo
osobnej konzultácie.
Len v prípade - opravy, záruky alebo reklamácie:
Číslo technickej podpory:
044 5567 988 alebo 02 59682266
(Hovor je spoplatnený podľa aktuálneho cenníka Vášho operátora pre volania do siete T-Com)
Upozorňujeme, že ak výrobok Gigaset, nie je predávaný autorizovaným predajcom, nemusí byt’
plne kompatibilný s vašim poskytovateľom služby. Pre akú krajinu je výrobok určený je jasne
uvedené na škatuli v blízkosti označenia CE a aj na spodnej strane základňovej stanice . Ak
budete zariadenie používat’ spôsobom nezlučiteľným s týmto odporúčaním a s pokynmi v
príručke, môže to mat’ vplyv na podmienky záruky alebo zabezpečenia opravy (oprava alebo
výmena výrobku).V prípade uplatnenia si záruky , je kupujúci povinný predložit’ potvrdenie ,
ktoré dokazuje dátumu zakúpenia (dátum, od ktorého začína záručná doba) a druh tovaru,
ktorý bol zakúpený.
nájdete:
29
Page 32
Otázky a odpovede
Ak sa pri používaní telefónu vyskytnú nejaké
otázky, sme vám k dispozícii na adrese
www.gigaset.com/service
24 hodín denne.
Okrem toho sú v nasledujúcej tabuľke
uvedené kroky na odstránenie chýb.
Na displeji sa nič nezobrazuje.
1. Prenosné slúchadlo nie je zapnuté.
¥ Tlačidlo ukončenia hovoru a stlačte
a podržte.
2. Batéria je vybitá.
¥ Batériu dobite, príp. vymeňte (¢ s. 9).
Na displeji bliká
1. Prenosné slúchadlo je mimo dosahu
základňovej stanice.
¥ Zmenšite vzdialenosť medzi prenosným
slúchadlom a základňovou stanicou.
2. Dosah základňovej stanice sa znížil v dôsledku
zapnutia ekologického režimu.
¥ Vypnite ekologický režim (¢ s. 23) alebo
zmenšite vzdialenosť medzi prenosným
slúchadlom a základňovou stanicou.
3. Základňová stanica nie je zapojená.
¥ Skontrolujte sieťový adaptér základňovej
stanice (¢ s. 8).
4. Prenosné slúchadlo nie je prihlásené
k základňovej stanici alebo bolo odhlásené.
¥ Prihlásenie prenosného slúchadla
(¢ s. 25).
Prenosné slúchadlo nezvoní.
1. Vyzváňací tón je vypnutý.
¥ Zapnutie vyzváňacieho tónu (¢ s. 27).
2. Telefón zvoní len za predpokladu, že sa
prenáša telefónne číslo.
¥ Zapnutie vyzváňania pre anonymné
hovory (¢ s. 27).
Nepočujete žiadny vyzváňací alebo
oznamovací tón z pevnej siete.
Nepoužili ste telefónny kábel dodaný
s prístrojom, príp. ste ho nahradili novým
káblom s nesprávnym obsadením zástrčky.
¥ Používajte vždy telefónny kábel dodaný
s prístrojom, príp. pri nákupe v
špecializovanom obchode dbajte na správne
obsadenie zástrčky.
„Zakladna“.
Dátum/čas sa s každým prichádzajúcim
hovorom nastavia nesprávne.
Dátum a čas sa počas zobrazenia telefónneho
čísla, napr. vaším sieťovým operátorom, vysielajú
cez smerovač alebo telefónne zariadenie. Tieto
údaje môžu byť nesprávne.
¥ Nastavte správny dátum/čas napr. na
smerovači alebo telefónnom zariadení.
¥ Nepreberať automaticky dátum/čas ¢ s. 13.
Spojenie sa po cca 30 sekundách vždy preruší.
Zosilňovač signálu bol aktivovaný alebo
deaktivovaný.
¥ Vypnite a opäť zapnite prenosné slúchadlo.
Chybový tón po kontrole systémového PIN.
Zadaný systémový PIN kód je nesprávny.
¥ Vynulujte systémový PIN na 0000 (¢ s. 28).
Zabudli ste systémový PIN.¥ Vynulujte systémový PIN na 0000 (¢ s. 28).
Druhý účastník vás nepočuje.
Počas hovoru ste stlačili tlačidlo vypnutia zvuku
v. Na slúchadle je „stlmený zvuk“.
¥ Znovu zapnite mikrofón (¢ s. 17).
Telefónne číslo volajúceho sa nezobrazí, hoci je
aktivovaná funkcia CLIP.
Sprostredkovanie čísla nie je povolené.
¥ Vol ajúci by si mal u sieťového operátora
aktivovať prenos čísla (CLI).
Postupujte podľa pokynov na zobrazovanie
telefónnych čísel.
Pri zadávaní počujete chybový tón.
Akcia neprebehla úspešne/zadanie je nesprávne.
¥ Zopakujte postup.
Sledujte pritom displej, prípadne si znovu
prečítajte návod na obsluhu.
Nemôžete si vypočuť odkazy zo sieťového
odkazovača.
Váš telefónny prístroj je nastavený na impulznú
voľbu.
¥ Nastavte telefónny prístroj na tónovú voľbu.
30
Page 33
len Gigaset A510A:
V zozname volaní nie je pri niektorej zo správ
uvedený čas.
Dátum/čas nie je nastavený.
¥ Nastavte dátum a čas (¢ s. 12).
Odkazovač pri ovládaní na diaľku hlási „PIN je
neplatný“.
1. Zadaný systémový PIN nie je správny
¥ Zopakujte zadanie systémového PIN,
2. Systémový PIN je ešte nastavený na 0000.
¥ Nastavte systémový PIN iný ako 0000
(¢ s. 28).
Odkazovač nezaznamenáva žiadne odkazy/
prepol sa na štandardné ohlásenie.
Pamäť je plná.
¥ Vymažte staré odkazy.
¥ Vypočujte si a vymažte nové odkazy.
Vylúčenie záruky
Niektoré displeje môžu obsahovať pixely
(obrazové body), ktoré zostávajú aktívne
alebo neaktívne.
Je to normálne a nie je to žiadny náznak
chybnej funkcie.
Schválene - výňatok z
vyhlásenia o zhode
Tento prístroj je určený pre analógové telefónne pripojenie do slovenskej siete.
Osobitosti krajiny určenia sú zohľadnené.
Spoločnost’ Gigaset Communications
GmbH týmto vyhlasuje, že tento prístroj
spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia predpisov 1999/5/EC.
Kópiu Vyhlásenia o zhode podľa 1999/5/EC
nájdete na nasledujúcej internetovej adrese:
www.gigaset.com/docs
31
Page 34
Záruka
Záruþný list
Vážený zákazník,
ćakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali kúpou telefónu
ktorý bude
pri správnom používaní dlhodobo spoĐahlivo slúžiĢ.
Ak budete potrebovaĢ radu alebo pomoc, obráĢte sa na našu informaþnú linku
Gigaset. Naši špecialisti sú Vám v pracovnej dobe od 7:30 do 18:00 na telefónnom
þísle 02/5968 2266.
Kontakt možno taktiež nadviazaĢ na www.gigaset.com/sk. Naši technickí
pracovníci Vám poradia, prípadne odporuþia doruþiĢ Váš prístroj do servisného
strediska na adrese:
Inoteska s.r.o.
PodtureĖ-RoveĖ 221
033 01 Liptovský Hrádok
Prístroj môžete zaslaĢ prostredníctvom Vášho predajcu, poštou ako cennú zásielku,
alebo ho môžete priniesĢ osobne.
Záruþné podmienky:
1. Záruka sa vzĢahuje na bezporuchovú prevádzku telefónu, ako aj jeho
príslušenstva v trvaní dvadsaĢštyri (24) mesiacov. Batéria a nabíjaþka je štandardne dodávané príslušenstvo k telefónu. Záruþná doba zaþína plynúĢ dĖom
prevzatia telefónu a príslušenstva kupujúcim. Dátum musí byĢ vyznaþený na
záruþnom liste.
2. Záruka bude uznaná, iba ak k tomuto úplne a riadne vyplnenému záruþnému
listu bude priložený doklad o zaplatení.
3. Záruka je neplatná, ak typ výrobku alebo výrobné þíslo bolo zmenené,
odstránené alebo je neþitateĐné.
4. V prípade uplatnenia záruþnej opravy príslušenstva, ktoré bolo inštalované, bude
záruka uznaná, len ak kupujúci zároveĖ predloží inštalaþný protokol.
5. Záru
ka sa nevzĢahuje na chyby zapríþinené:
x používaním výrobku, ktoré je v rozpore s návodom na obsluhu
x mechanickým poškodením
x kontaktom výrobku s vodou þi inými tekutinami, ktoré vtiekli do
neodbornou inštaláciou výrobku v inom než autorizovanom
inštalaþnom stredisku
xnevhodným skladovaním a používaním mimo tepelného rozsahu
uvedenom v návode na obsluhu
xskladovaním a používaním výrobku vo vlhkom, prašnom, chemicky
alebo ináþ a
gresívnom prostredí – oxidácia
xstatickou elektrinou a kolísaním napäĢia v elektrorozvodnej sieti
Záruka sa nevzĢahuje na vady vzniknuté:
x pri haváriách motorových vozidiel, prudkých nárazoch a pod.
x pri živelných pohromách
6. Za chybu predávanej veci sa považujú nedostatky jej vlastností alebo prejavu,
ktoré najmä vzhĐadom na obsah zmluvy o predaji v obchode alebo vyhlásenie
predávajúceho o zaruþených vlastnostiach, alebo vzhĐadom na ustanovenia
Gigaset ommunications GmbH. Získali
C
ste kvalitný prístroj,
32
Page 35
právnych predpisov, þi technických noriem by mala predávaná vec maĢ. Za
chybu veci sa považuje aj nedostatok vlastností alebo prejavu, ktoré sa pri
veciach tohto druhu predávaných v obchode všeobecne predpokladajú. Záruka
sa nevzĢahuje na bežné opotrebovanie výrobku vzniknuté v dôsledku jeho
používania, vrátane straty kapacity batérie spôsobené jej bežným
opotrebovaním.
7. Ak ide o chybu, ktorú možno odstrániĢ, má kupujúci právo, aby bola bezplatne
odstránená. Kupujúci môže namiesto odstránenia chyby požadovaĢ výmenu veci,
alebo ak sa chyba týka len súþasti veci, výmenu súþasti, iba vtedy, ak tým
predávajúcemu nevzniknú neprimerané náklady vzhĐadom na cenu tovaru alebo
závažnosĢ vady.
8. Doba od uplatnenia práva zo zodpovednosti za chyby až do doby, keć kupujúci
po skonþení opravy bol povinný vec prevziaĢ, sa do záruþnej doby nepoþíta.
Na tento prístroj sa poskytuje záruka po dobu dvadsaĢštyri (24) mesiacov odo dĖa
jeho prevzatia kupujúcim.
Záruka sa uplatĖuje u predajcu.
Typ prístroja ........................................................................ (vyplní predajca)
13. auguste 2005 firmou ....................................
Záznam servisného strediska o vykonaní záruþných opráv
Ref. þíslo
opravy
Dátum
príjmu
Dátum
opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Ref. þíslo
opravy
Dátum
príjmu
Dátum
opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Ref. þíslo
opravy
Dátum
príjmu
Dátum
opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Ref. þíslo
opravy
Dátum
príjmu
Dátum
opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
33
Page 36
Životné prostredie
Životné prostredie
Naša koncepcia ochrany životného
prostredia
My, spoločnosť Gigaset Communications
GmbH, máme spoločenskú zodpovednosť
a angažujeme sa za lepší svet. Vo všetkých
oblastiach našej práce – od projektovania
výrobkov a plánovania výrobných procesov,
cez výrobu a odbyt, až po likvidáciu –
kladieme vždy dôraz aj na našu ekologickú
zodpovednosť .
Viac informácií o našich ekologických
výrobkoch a výrobných postupoch nájdete
na internetovej stránke www.gigaset.com
Systém manažmentu životného
prostredia
Spoločnosť Gigaset
Communications GmbH
je držiteľom certifikátov
podľa medzinárodných
noriem EN 14001
a ISO 9001.
ISO 14001 (životné prostredie): certifikát
udelil spoločnosti v septembri 2007 úrad
TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (kvalita): certifikát udelil
spoločnosti 17.02.1994 úrad TüV Süd
Management Service GmbH.
Ekologická spotreba energie
Použitie funkcie ECO DECT (¢ s. 23) šetrí
energiu a tým aktívne prispieva k ochrane
životného prostredia.
.
Likvidácia odpadu
Batérie nepatria do domového odpadu. K
tomu dodržujte miestne nariadenia
o likvidácii odpadov, o ktorých sa môžete
informova u vašej obce alebo u vášho
odborného predajcu, ktorý vám výrobok
predal.
NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMAČNÝ LETÁK
Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované
(podľa Vášho zváženia) elektronické zariadenie je potrebné odovzda na miestach na to
určených.
Elektronické zariadenie je
potrebné separova od
nevytriedeného komunálneho odpadu a odovzda ho
vcelku (myslí sa tým aj s
batériou, prípadne nabí-
jačkou).
Pokiaľ sa so starým elektronickým zariadením nebude naklada podľa uvedených
bodov, môže dôjs k negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a taktiež aj na zdravie
ľudí.
Ak však staré elektronické zariadenie
odovzdáte na miestach na to určených,
samotný spracovateľ garantuje jeho zhodnotenie (materiálové, alebo iné), čím aj Vy
prispievate k opätovnému použitiu jednotlivých súčastí elektronického zariadenia a k
ich recyklácii.
Všetky informácie na tomto letáku sú zhrnuté pod symbolom uvedeným na každom
elektronickom zariadení.
Účel tohto grafického symbolu spočíva v
spätnom odbere a oddelenom zbere elektroodpadu. Nevyhadzova v rámci
komunálneho odpadu! Odpad je možné
spätne odobra na miestach na to určených!
Nastavenie času
Nastavenie času budenia
Nastavenie dátumu
Nastavenie melódie
Nastavenie melódie (vyzváňací tón)
návody na obsluhu
Názov prenosného slúchadla
Nočný režim, pozri Časové ovládanie
hlasitosť hlasitého telefonovania
hlasitosť slúchadla
jazyk na displeji
nastavenie
odhlásenie
používanie viacerých
prihlásenie
uvedenie do prevádzky
vypnutie zvuku
zmena názvu
Prihlásenie (prenosného slúchadla)
Prijatie hovoru
prijatie hovoru