Siemens GIGASET A200 DUO, GIGASET A200 User Manual [hr]

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3
s
Be inspired
Gigaset
A 200
A 200 Duo
Page 4
Kratki pregled mobilne slušalice
Kratki pregled mobilne slušalice
Interni broj mobilne slušalice
Vrijeme Lista nazivatelja
Pristup k
mailboxu
listi nazivatelja
Ponovno biranje
Interna lista
Tipka telef. imenika Podizanje slušalice
prihvaćanje razgovora
pokretanje biranja
Zvijezdica - tipka
Uklj./isklj. poz. tona
(pritiskati ca. 2 sek.)
Mijenjanje između
velikih/malih slova
R-tipka
povratni upit (flash)
unos pauze tijekom
biranja (dugo pritis.)
1 V
22-35
ÞÜ INTMENU
Mikrofon
Tipka mrežnih operatera
Otvaranje liste operatera
Napunjenost baterije
= prazna U puna
trepereći: baterija skoro prazna
Ekran (prikazno polje)
Meni Programabilne tipke
Pozivanje aktualnih funkcija na ekranu.
Spuštanje slušalice i tipka uklj./isklj.
završetak razgovora
prekid funkcije
jednu razinu menija
natrag (kratki pritisak)
natrag u stanje
mirovanja (pritiskati ca. 1 sek.)
uklj./isklj. mobilne
slušalice (pritiskati ca. 2sek.)
Ljestve - tipka
Uklj./isklj. blokade tipaka (pritiskati ca. 1 sek.)
II
Page 5

Sadržaj

Sadržaj
Kratki pregled mobilne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . II
Sigurnosni napuci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Stavljanje telefona u rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Postavljanje bazne stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Korak 1: Priključivanje bazne stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Korak 2: Stavljanje mobilne slušalice u rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Korak 3: Prijavljivanje mobilne slušalice na baznu stanicu i punjenje baterija . . . . . . . 7
Uklj-/isključivanje mobilne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uklj-/isključivanje blokade tipaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Upravljanje telefonom i vodič kroz meni . . . . . . . . . 9
Programabilne tipke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Signalni tonovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ekran u stanju mirovanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vodič kroz meni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vremenske funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Podešavanje datuma i vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eksterno telefoniranje i završetak razgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prihvaćanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prikazivanje pozivnog broja nazivatelja (CLIP/CLI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Isključivanje mikrofona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mrežne karakteristike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prikrivanje prikaza pozivnog broja za sljedeći razgovor (CLIR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kucanje prilikom eksternog razgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Preusmjerenje poziva (eksterno) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Povratni upit, naizmjenični razgovor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Korištenje Govorne pošte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Određivanje Govorne pošte za brzo biranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Poruka u Govornoj pošti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1
Page 6
Sadržaj
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista . . . 18
Telefonski imenik i lista davatelja usluga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lista ponavljanja biranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lista nazivatelja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prijavljivanje i odjavljivanje mobil. slušalica . . . . 24
Automatsko prijavljivanje: Mobilna slušalica Gigaset A 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Manualno prijavljivanje: Mobilna slušalica Gigaset A 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ciljano prijavljivanje: Ostale mobilne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Odjavljivanje mobilnih slušalica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Korištenje više mobilnih slušalica . . . . . . . . . . . . . 26
Interno nazivanje i okončanje razgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Interni povratni upit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prihvaćanje/odbijanje poziva na čekanju tijekom internog razgovora . . . . . . . . . . . . 27
Uključivanje u eksterni razgovor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Traženje mobilne slušalice („Paging“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Podešavanje mobilne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mijenjanje jezika na ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uklj-/isključivanje automatskog prihvaćanja poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mijenjanje glasnoće i melodije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uklj-/isključivanje pozivnog tona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Isklj-/uključivanje upozoravajućeg tona baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Resetiranje mobilne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Podešavanje bazne stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mijenjanje PIN-a sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Resetiranje bazne stanice u tvornički postav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prilog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pitanja i odgovori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dodir sa tekućinom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rad preko kućne telefonske centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Daljnja podešavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Servis (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pregled menija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Glavni meni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tipka telef. imenika i tipka liste davatelja usluga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lista nazivatelja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pojmovnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2
Page 7
Sigurnosni napuci
Sigurnosni napuci
Koristite samo isporučeni mrežni adapter, kako je označeno na podnožju
$
bazne stanice.
Umetnite samo atestirane, baterije za punjenje, iste vrste (str. 36)! To znači da ne koristite nikada standardne (koje se ne mogu puniti) baterije, budući da one mogu uništiti uređaj i štetiti zdravlju osoba koje koriste uređaj.
Œ
Umetnite baterije za punjenje s ispravno orijentiranim polovima i koristite tip baterije u skladu sa ovim uputama (simboli su istaknuti u pretincu za bateriju
)
mobilne slušalice
Moguć je utjecaj na funkcije medicinskih uređaja. Obratite pažnju na tehničke uvjete odgovarajućeg okoliša (npr. liječnička praksa).
Mobilna slušalica može prouzročiti u slušnim aparatima neugodno brujanje. Ne držite mobilnu slušalicu direktno na svom uhu tijekom zvonjenja (dolazni poziv).
Ne postavljajte telefon u kupaonicama ili prostorima za tuširanje. Mobilna slušalica i bazni telefon nisu otporni na brizgajuću vodu (str. 33).
Ne koristite telefon u okolišu ugroženom eksplozijom (npr. lakirnice).
.
!
ƒ
Svoj Gigaset dajte trećim osobama samo zajedno sa uputama.
Zbrinite baterije i telefon ekološki.
Kada je uključena blokada tipaka (str. 8), nije moguće birati također ni
i
brojeve u nuždi!
Sve funkcije opisane u ovim uputama za rukovanje nisu na
raspolaganju u svim zemljama.
3
Page 8
Stavljanje telefona u rad
Stavljanje telefona u rad
Postavljanje bazne stanice
Napuci za postavljanje
Bazna stanica je projektirana za rad u zatvorenim suhim prostorima sa temperaturnim područjem od +5 °C do +45 °C. Postavite baznu stanicu na nekom centralnom mjestu u stanu/kući npr. u predsoblju.
Ne izlažite telefon sljedećim djelovanjima: izvora topline, sunčevih
W
Domet
Domet ovisi o građevinskim i mjesnim uvjetima. Na otvorenom domet iznosi ca. 300 m. U zgradama postižu se dometi do 50 m.
zraka, drugih električnih uređaja.
Zaštitite svoj Gigaset od vlage, prašine, agresivnih tekućina i para.
4
Page 9
Stavljanje telefona u rad
Korak 1: Priključivanje bazne stanice
Najprije priključite svoju baznu stanicu na mrežni napon i na telefonski priključak.
Telefonski utikač sa telefonskim kabelom
Mrežni adapter (220/230V) sa mrežnim kabelom
2. 1.
Kabelski žlijeb
Podnožje baze
1.
Utaknite mali utikač mrežnog kabela u utičnicu na baznoj stanici,
ispravno položite kabel u kabelski žlijeb,
utaknite mrežni adapter u utičnicu za struju.
2.
Utaknite mali obojeni utikač telefonskog kabela u utičnicu (uskače),
ispravno položite kabel u kabelski žlijeb,
utaknite telefonski utikač u telefonsku utičnicu.
Pregled aktivnih kontakata na telefonskom konektoru:
Koristite samo isporučeni mrežni adapter.
Ako kupujte u trgovini neki drugi telefonski kabel, obratite pažnju na
i
ispravno ožičenje.
Da bi Vaš telefon bio spreman za rad, mrežni adapter mora uvijek biti
utaknut u mrežnu utičnicu.
4
3 2 1
slob.
1
slob.
2
5
a
3
6
b
4
slob.
5
slob.
6
5
Page 10
Stavljanje telefona u rad
Korak 2: Stavljanje mobilne slušalice u rad
Odstranjivanje zaštitne folije
Ekran je zaštićen jednom folijom.
Molimo, skinite foliju!
Umetanje baterija
Uložite baterije tako da polovi budu ispravno postavljeni– vidi lijevu sliku,
Položite poklopac približno 3 mm zamaknut prema dolje i potisnite prema gore,
dok ne uskoči.
Za otvaranje poklopca, pritisnite na orebrenje i potisnite poklopac prema dolje.
Umetnite samo preporučene (str. 36), baterije za punjenje jednake
vrste! To znači da ne koristite nikada standardne (koje se ne mogu
W
puniti) baterije, budući da one mogu uništiti uređaj i štetiti zdravlju osoba koje koriste uređaj.
Ne koristite nikakve strane punjače, baterije mogu biti oštećene.
6
Page 11
Stavljanje telefona u rad
Korak 3: Prijavljivanje mobilne slušalice na baznu stanicu i punjenje baterija
Postavite svoju mobilnu slušalicu u baznu stanicu sa ekranom vidljivim sprijeda – oglašava se potvrdni ton (rastući niz tonova). Mobilna se slušalica sada automatski prijavljuje baznoj stanici (str. 24), na ekranu trepere svi simboli. Postupak traje približno jednu minutu. U nastavku će na ekranu u lijevom, gornjem uglu biti prikazan „1“, mobilnoj slušalici dodijeljen je dakle prvi interni broj.
Samo za A200 Duo: Da biste prijavili drugu mobilnu slušalicu, postupite, kako je gore opisano. Nakon uspješnog prijavljivanja, u lijevom, gornjem uglu ekrana je tada prikazan „2“.
i
Ostavite sada mobilnu slušalicu stajati u baznoj stanici radi punjenja baterija, jer baterije u isporučenom stanju nisu napunjene. Punjenje baterija na mobilnoj slušalici je prikazano sa treperenjem simbola baterije
= Baterije prazne V Baterije e Baterije
Nakon punjenja baterija, Vaš je telefon spreman za rad. Za korektno vremensko registriranje poziva morate još podesiti datum i vrijeme (str. 11)
i
Kako ćete prijaviti daljnje mobilne slušalice, naći ćete od str. 24.
=.
2
/3 napunjene
1
/3 napunjene U Baterije pune
Prilikom prvog punjenja, preporučujemo neprekinuto vrijeme
punjenja, kako je navedeno u tablici (str. 36) – neovisno o pokazivanju stanja napunjenosti! Kapacitet baterija se, tehnički uvjetovano, smanjuje nakon nekog vremena.
Baterije se tijekom punjenja zagrijavaju; to je normalno i neopasno.
Stanje napunjenosti baterija ispravno je prikazano samo nakon
jednog neprekinutog postupka punjenja/pražnjenja. Stoga ne biste trebali nepotrebno otvarati pretinac za baterije.
Nakon prvog postupka punjenja, Vi možete svoju mobilnu slušalicu
nakon svakog razgovora ponovno vratiti u baznu stanicu. Punjenje baterija je elektronički upravljano. Na taj se način baterije pune pažljivo i neće biti prepunjene.
7
Page 12
Stavljanje telefona u rad
Uklj-/isključivanje mobilne slušalice
Da biste mobilnu slušalicu isključili ili uključili, pritisnite tipku-spuštanje slušalicea. U nastavku se oglašava potvrdni ton (vidi str. 9).
i
Ako u baznu stanicu ili punjač stavite isključenu mobilnu slušalicu, ona se automatski uključuje.
Uklj-/isključivanje blokade tipaka
Vi možete „blokirati“ tipke mobilne slušalice, npr. kada slušalicu ponesete sobom. Tako će nehotično aktiviranje tipaka biti spriječeno.
Uključivanje blokade tipaka:
Isključivanje blokade tipaka:
Blokada tipaka se automatski isključuje, kada Vi budete nazvani. Po
i
završetku razgovora ponovno se uključuje.
Pri uključenoj blokadi tipaka, nije moguće niti biranje brojeva za poziv
u nuždi!
Pritisnite dugo tipku ljestve ekranu se pojavljuje simbol
Pritisnite dugo tipku ljestve
R (potvrdni ton). Na
Ø.
R (potvrdni ton).
8
Page 13
Upravljanje telefonom i vodič kroz meni
Upravljanje telefonom i vodič kroz meni
Programabilne tipke
Programabilne tipke su duguljaste tipke smještene neposredno ispod ekrana. Vaša mobilna slušalica ima dvije programabilne tipke. Svaka od njih je pregibna tipka, to znači da ju možete pritisnuti kako na lijevoj tako i na desnoj strani. Ovisno o dotičnoj situaciji posluživanja i o tome, koju ste stranu tipke pritisnuli, pozvati ćete određenu funkciju. Ova funkcija će biti prikazana direktno iznad programabilne tipke.
Primjer za desnu programabilnu tipku
Iznad desne strane programabilne tipke stoji MENU. Ako pritisnte desnu stranu, Vi otvarate meni. Iznad lijeve strane programabilne tipke stoji INT . Ako pritisnete lijevu stranu, Vi otvarate listu internih mobilnih slušalica.
ÞÜ
Različiti prikazi imaju sljedeće značenje:
Prikaz Značenje prilikom pritiskanja tipke
Þ Ü
[______ ]
INT
[______________ ]
MENU
Ponavljanje biranja: Otvaranje liste zadnjih 5 pozivnih brojeva (str. 21) Simbol pošt. sandučića: Otvaranje liste nazivatelja i liste sa Mailbox-a (str. 22). Interno: Otvaranje liste internih mobilnih slušalica. Meni: Otvaranje glavnog menija u stanju mirovanja.
Prilikom telefoniranja otvaranje menija ovisnog o stanju.
INT MENU
Programabilne tipke
t odn. s Prelistavanje redak po redak prema gore odn. prema dolje. u odn. v Pomicanje kursora znak po znak u lijevo odn. u desno. ß Tipka za brisanje: Brisanje unosa znak po znak s desna na lijevo.
[______ ]
OK
Potvrđivanje funkcije menija odn. pohranjivanje unosa potvrđivanjem.
Signalni tonovi
Vaša mobilna slušalica akustički Vam signalizira različite aktivnosti i stanja.
Rastući niz tonova (potvrdni ton):
Akcija je korektno provedena odn. unos je korektan.
Padajući niz tonova (ton pogreške):
Akcija nije uspjela odn. unos je učinjen sa greškama.
9
Page 14
Upravljanje telefonom i vodič kroz meni
Ekran u stanju mirovanja
1 V
22-35
Ekran u stanju mirovanja (Datum i vrijeme već podešeno)
ÞÜINT MENU
Povratak u stanje mirovanja sa bilo kojeg mjesta u meniju
Tipku - spuštanje slušalice a pritisnite ca. 1 sek. ili
ne pritiščite niti jednu tipku: Nakon 60 sek. ekran se mijenja automatski u stanje
mirovanja.
Izmjene, koje niste potvrdili sa OK, ostaju zanemarene.
i
Ako tipku-spuštanje slušalice a kratko pritisnete jedanput, skočit ćete natrag u prethodnu razinu menija.
Vodič kroz meni
Vaš telefon raspolaže mnogobrojnim funkcijama. One su Vam ponuđene na mobilnoj slušalici putem menija, koji se sastoji iz više razina. U glavnom meniju nalazite funkcije kao AUDIO , PODESAVANJA itd., na sljedećoj razini uvijek njima pripadajuće podmenije. Za orijentaciju služi Meni - pregled (str. 38).
Vi imate dvije mogućnosti za pristup nekoj funkciji
prelistavanjem sa tipkamat is,
putem unosa pripadajuće brojčane kombinacije (str. 38).
Izvod iz Meni-pregled
3
PODESAVANJ A
3-1
VRIJEME
3-1-1 3-1-2 3-1-3
DATUM VRIJEME MOD 12/24 H
3-1-3-1 3-1-3-2
24 H 12 H
10
Page 15
Vremenske funkcije
Vremenske funkcije
Podešavanje datuma i vremena
Podešavanje datuma i vremena je nužno, da bi postojao korektan prikaz trenutka, kada su se dogodili pozivi. Za vrijeme, možete birati između 12-satnog i 24-satnog prikaza (tvornički postav).
Datum
MENU ¢ PODESAVANJA ¢ VRIJEME ¢ DATUM
Aktualni postav je prikazan u obliku DD-MM-GG.
[______]
OK
Vrijeme
MENU ¢ PODESAVANJA ¢ VRIJEME ¢ VRIJEME
Aktualni postav je prikazan u obliku SS:MM.
[______]
OK
Unesite Dan/Mjesec/Godina i potvrdite. Primjer: Pritisnite tipke
dan „20.05.2003“. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
Unesite Sate/Minute. Primjer: Pritisnite tipke 1
2 Q Q 5 Q I za
O Q 5 za „19.05 Uhr“.
Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
Ako je podešen 12-satni prikaz, morate za „19.05 sati“ unijeti Q M Q
i
5, potvrditi sa OK i nakon toga potvrditi sa PM OK 2. polovicu dana (AM
= 1. polovica dana; PM = 2. polovica dana).
Modus prikazivanja (24- odn. 12-satni prikaz)
MENU ¢ PODESAVANJA ¢ VRIJEME ¢ MOD 12/24 H
ili ...
[__________] [______________________________________________] [__________]
12 H OK
ili ...
[______________________________________________] [__________]
24 H OK
Izaberite 12-satni prikaz:
Izaberite i potvrdite.
Izaberite 24-satni prikaz:
Potvrdite. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
11
Page 16
Telefoniranje
Telefoniranje
Eksterno telefoniranje i završetak razgovora
Eksterni pozivi su pozivi u javnoj telefonskoj mreži.
Unesite pozivni broj i pritisnite tipku-podizanje slušalice. Pozivni broj se bira.
Završetak razgovora:
Pritisnite tipku-spuštanje slušalice.
Vi možete najprije pritisnuti tipku-podizanje slušalice c (čujete
i
Prihvaćanje poziva
Vaša mobilna slušalica zvoni, poziv je prikazan na ekranu. Pritisnite tipku-podizanje slušalice
u baznoj stanici/punjaču i uključena je funkcija Automatsko prihvaćanje poziva str. 29, morate mobilnu slušalicu samo uzeti iz bazne stanice/punjača, da biste prihvatili poziv.
i
ton slobodne linije), a zatim unijeti pozivni broj.
Sa tipkom-spuštanje slušalice a prekidate biranje.
Kako ćete interno telefonirati, pročitajte na str. 26.
c, da biste prihvatili poziv. Leži li mobilna slušalica
Ako pozivni ton smeta, pritisnite programabilnu tipku MENU i potvrdite ZVONO ISKLJ sa OK. Tako dugo dok je poziv prikazan na ekranu, Vi ga
možete prihvatiti.
Prikazivanje pozivnog broja nazivatelja (CLIP/CLI)
Prilikom poziva na ekranu je prikazan broj nazivatelja. Predpostavke:
1. Vi ste zatražili kod svog mrežnog operatera, da pozivni broj nazivatelja bude prikazan na Vašem ekranu (CLIP).
2. Nazivatelj je zatražio kod mrežnog operatera, da njegov pozivni broj bude prenošen (CLI).
i
12
Prenošenje pozivnog broja se možda naplaćuje. Molimo, informirajte se kod svog mrežnog operatera.
Page 17
Telefoniranje
Ako primite poziv sa pozivnog broja, uz koji ste, u telefonskom imeniku svoje mobilne slušalice, uz pozivni broj pohranili (v. str. 18) jedan unos, umjesto ovog pozivnog broja bit će prikazano ime unosa iz telefonskog imenika, npr. „ Tom “.
V
023031230
MENU
Umjesto pozivnog broja bit će prikazano „<< >>“, ako nemate CLIP. Umjesto pozivnog broja bit će prikazano „PRIKRIVENO“, ako nazivatelj nije zatražio CLI
odn. ako je pozivni broj prikriven.
CLIP Calling Line Identification Presentation = prikaz pozivnog broja nazivatelja CLI Calling Line Identification = priopćavanje vlastitog pozivnog broja prilikom
eksternih razgovora.
Pozivni broj odn. ime
Isključivanje mikrofona
Prilikom eksternih razgovora, možete isključiti mikrofon svoje mobilne slušalice, da biste npr. diskretno razgovarali sa jednom drugom osobom u prostoriji. Sugovornik na telefonu Vas tijekom tog vremena ne čuje (melodija čekanja). Vi također ne čujete njega.
[_______]
INT
[_______________]
MENU
[______________________________________________] [__________]
NATRAG OK
Pritisnite programabilnu tipku (INT ). Razgovor se stavlja „na čekanje“ (melodija čekanja).
Poništenje isključivanja mikrofona:
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni. Potvrdite.
i
Vi možete deaktivirati isključivanje mikrofona i tako, da kratko pritisnete tipku za završetak
a .
13
Page 18
Mrežne karakteristike
Mrežne karakteristike
Mrežne karakteristike su funkcije, koje nudi Vaš mrežni operater. Sve karakteristike možete tek koristiti, kada ih zatražite od svog mrežnog operatera.
U nastavku opisane su karakteristike, koje Vaš mrežni operater nudi u svojoj mreži.
Putem menija ponuđene su Vam sljedeće karakteristike:
prikrivanje prikaza pozivnog broja,
uključivanje/prijevremeno isključivanje povratnog poziva,
uklj-/isključivanje poziva na čekanju i prihvaćanje/odbijanje,
uspostavljanje preusmjerenja poziva,
aktiviranje/završetak povratnog upita, naizmjeničnog razgovora, konferencije.
Podrobnije o ovim funkcijama saznat ćete od svog mrežnog operatera.
i
Prikrivanje prikaza pozivnog broja za sljedeći razgovor (CLIR)
Vaš će pozivni broj, prilikom eksternog razgovora, biti prikazan na ekranu sugovornika (ako je to registrirano kod mrežnog operatera). Ako pak želite nazvati anonimno, možete ciljano za sljedeći poziv prikriti prikaz svog pozivnog broja
MENU ¢ MREZNE USLUG ¢ PRIKRITI BR.
Vaš mrežni operater će Vas podržati i u pitanjima vezano uz troškove ili eventualno kod nastupajućih problema.
[______]
OK
Unesite pozivni broj i potvrdite. Vaš je pozivni broj prikriven za ovaj razgovor.
CLIR Calling Line Identification Restriction = priopćavanje vlastitog pozivnog broja,
prilikom eksternih razgovora, privremeno je prikriveno.
Kucanje prilikom eksternog razgovora
Tijekom jednog eksternog razgovora tonom “kucanja” bit će Vam signalizirano, da Vas jedan daljnji eksterni sudionik pokušava nazvati.
Uklj-/isključivanje poziva na čekanju
MENU ¢ MREZNE USLUG ¢ POZ NA CEK
ili ...
[______________________________________________] [__________]
UKLJUCITI OK
ili ...
[__________] [______________________________________________] [__________]
ISKLJUCITI OK
14
Uključivanje kucanja:
Potvrdite.
Isključivanje kucanja:
Izaberite i potvrdite.
Nakon potvrdnog tona iz telefonske mreže: Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
Page 19
Mrežne karakteristike
i
Također i kada ste isključili „Kucanje“, bit će vam signalizirano prilikom
internih razgovora (str. 27).
Preusmjerenje poziva (eksterno)
Vi možete pozive preusmjeriti na neki drugi priključak.
Sljedeće varijante su moguće:
odmah: Pozivi će odmah biti preusmjereni. Na Vašem telefonu ne signaliziraju se
nikakvi pozivi.
kod nejavljanja: Pozivi će biti preusmjereni, ako kod Vas nitko ne podigne slušalicu
nakon višestrukog zvonjenja.
ako je zauzeto: Pozivi će biti preusmjereni, ako je kod Vas zauzeto. Poziv će biti
preusmjeren bez “kucanja”.
Uspostavljanje preusmjerenja i uklj.-/isključivanje
MENU ¢ MREZ USLUGE ¢ PREUSMJERITI
ili ...
[______________________________________________] [__________]
ODMAH OK
ili ...
[__________] [______________________________________________] [__________]
BEZ ODGOVORA OK
ili ...
[__________] [______________________________________________] [__________]
AKO ZAUZETO OK
... zatim ili ...
[______________________________________________] [__________]
UKLJUCITI OK
[______]
OK
ili ...
[__________] [______________________________________________] [__________]
ISKLJUCITI OK
Odmah:
Potvrdite.
Kod nejavljanja:
Izaberite i potvrdite.
Ako je zauzeto:
Izaberite i potvrdite.
U nastavku uklj- odn. isključite: Uključite preusmjerenje:
Potvrdite.
Unesite i potvrdite pozivni broj na koji trebaju biti preusmjereni pozivi.
Isključite preusmjerenje:
Izaberite i potvrdite.
Nakon potvrdnog tona iz telefonske mreže: Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
15
Page 20
Mrežne karakteristike
Povratni upit, naizmjenični razgovor
Vi možete razgovarati sa dva eksterna sugovornika.
i
Funkcionalnost ove usluge provjerite kod Vašeg operatera
Povratni upit
Sa ovom funkcijom možete nazvati drugog eksternog sudionika, prvi za to vrijeme čeka.
Predpostavka: Vi vodite eksterni razgovor. Nakon trajanja razgovora od ca. 8 sek.:
¢ POVRAT UPIT
MENU
Prethodni razgovor je zadržan. Sugovornik sluša jednu poruku.
Unesite pozivni broj drugog sudionika. Broj se bira. Vi ste spojeni sa drugim sudionikom. Ako se on ne javlja, Vi možete prekopčati k prvom
sugovorniku, tako da pritisnete jednu za drugom
S i 1.
tipke
Završetak povratnog upita:
[_______________]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
ZAVRSITI OK
Vi možete pokrenuti povratni upit također i tako, da pritisnete tipku S.
Pozivni broj drugog sudionika možete također preuzeti iz telefonskog
i
imenika
Nakon što ste prihvatili drugi razgovor, Vi možete mijenjati između
dva sugovornika („Naizmjenični razgovor“, v. dolje).
h (str. 20) ili iz liste nazivatelja Û (str. 22).
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni. Izaberite i potvrdite. Vi ste ponovno spojeni sa prvim
sugovornikom.
Naizmjenični razgovor
Vi možete naizmjenično razgovarati sa dva eksterna sugovornika. Aktivna veza je prikazana.
Predpostavka: Vi vodite eksterni razgovor i nazvali ste još jednog sudionika (Povratni upit, str. 16).
Mijenjanje između dva sugovornika.
Završetak trenutnog razgovora:
[_______________]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
ZAVRSITI OK
i
Vi se možete prebacivati iz jedne veze u drugu tako da pritisnete flash­tipku R a zatim 2.
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni. Izaberite i potvrdite. Vi ste spojeni sa sugovornikom
na čekanju.
16
Page 21
Korištenje Govorne pošte
Korištenje Govorne pošte
Govorna pošta je telefonska sekretarica u mreži Vašeg mrežnog operatera. Vi možete Govornu poštu tek tada koristiti, kada ste ovu uslugu zatražili od mrežnog
operatera.
i
U slučaju pitanja u vezi Govorne pošte, obratite se na Hotline svog mrežnog operatera.
Određivanje Govorne pošte za brzo biranje
Vi imate mogućnost, da pozovete Govornu poštu sa tipkom 1 (brzo biranje). Za to morate najprije unijeti pozivni broj Govorne pošte.
MENU ¢ GOVOR POSTA ¢ BRZO BIRANJE
[______]
OK
Unesite i potvrdite pozivni broj Govorne pošte. Postav vrijedi za sve prijavljene mobilne slušalice.
Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
Nazivanje Govorne pošte
Pritisnite tipku 1 dugo. Vi ćete biti spojeni direktno sa Mailbox-om.
Poruka u Govornoj pošti
Kada pristigne jedna poruka za Vas, Govorna pošta Vam šalje obavijest. Na ekranu će biti prikazan broj. Prihvatite li poziv, nove poruke bit će prikazane. Ne prihvatite li poziv, tada će pozivni broj Govorne pošte biti pohranjen u listu propuštenih poziva, a simbol pisma treperiti (vidi str. 22).
Predpostavka: Vi ste unijeli pozivni broj Govorne pošte.
Û
[______________________________________________] [__________]
GOV POSTA 00 OK
Otvorite listu nazivatelja.
Potvrdite. Na ekranu će biti prikazana obavijest Govorne pošte.
Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
17
Page 22
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista
Telefonski imenik i lista davatelja usluga
Korištenje s obje liste je jednako, samo prilikom otvaranja telefonskog imenika pritišćete
h, a prilikom otvaranja liste davatelja usluga pritišćete tipku C.
tipku U telefonskom imeniku
imenima. To Vam olakšava biranje. U listi davatelja usluga
(Call-by-Call), da biste mogli štedljivo telefonirati.
Maksimalni broj znamenki po jednom unosu
Unos u telefonskom imeniku 22 mjesta
Unos u listu davatelja usluga 12 mjesta
Pohranjivanje pozivnog broja u telef.imenik/listu davatelja usluga
h možete pohraniti do 20 pozivnih brojeva sa pripadajućim
C možete pohraniti do 10 predbrojeva telefonskih kompanija
odn.
[_______________]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
NOVI UNOS OK
[______]
OK
[______]
OK
Ako je Vaš telefon priključen na telefonsku centralu, koja za eksterne
i
U pravilu su unosi u telefonski imenik poredani po abecedi, ali ipak prazna mjesta i brojke imaju prioritet. Redoslijed sortiranja je sljedeći:
1. Prazno mjesto
2. Brojke (0–9)
3. Slova (po abecedi)
4. Ostali znakovi.
Da biste zaobišli redoslijed unosa po abecedi u telefonskom imeniku, umetnite prije imena znak praznog mjesta/razmaka. Takav unos preskače tada na prvo mjesto (Primjer: Unos za ” Tom“).
i
razgovore zahtijeva jednu predbrojku za biranje (npr. „0“), morate tu predbrojku unijeti kao prvu brojku svog unosa u telefonskom imeniku.
Sa kursorom upravljate s pomoću u v. Znak brišete sa ß. Umetanje znaka se događa uvijek lijevo od kursora.
Otvorite telef. imenik odn. listu davatelja usluga. Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni. Izaberite i potvrdite. Unesite pozivni broj i potvrdite. Unesite ime (max. 12-znamenkasto) i potvrdite
(Unos teksta str. 35). Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
18
Page 23
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista
Biranje sa telefonskim imenikom
Otvorite telefonski imenik. Unesite početno slovo imena. Primjer: Za ime Ema
(početno slovo „E“) pritisnite tipku će prikazano prvo ime sa „E“ .
U slučaju više unosa sa „E“, izaberite željeno ime. Pritisnite tipku-podizanje slušalice. Broj se bira.
I dva puta. Bit
Biranje sa listom davatelja usluga (Call-by-Call)
Sa ovom funkcijom je moguće predbroj nekog davatelja usluga postaviti ispred pozivnog broja („Ulančenje“).
C ¢ MENU ¢ MIJENJATI
ili ...
ili ...
[__________] [______]
OK
... zatim
Utipkavanje pozivnog broja:
Unesite pozivni broj.
Biranje pozivnog broja iz telef. imenika:
Otvorite telefonski imenik. Izaberite pozivni broj i potvrdite.
Pritisnite tipku-podizanje slušalice. Broj se bira.
Pohranjivanje predbroja davatelja usluga (Call-by-Call) za brzo biranje
Vi možete pohraniti osam brojeva (2-9) iz liste davatelja usluga za brzo biranje. Za to morate prije imena davatelja usluga unijeti brojku za brzo biranje.
Primjer: 2 i zatim unesite ime davatelja usluga.
C ¢ MENU ¢ PRIKAZATI
[___________]
OK
[___________]
u
[___________]
OK
i
Prilikom pohranjivanja nekog novog unosa unesite jednostavno kao prvi znak brojku brzog biranja.
Potvrdite. Pomaknite kursor na prvu poziciju u polju za ime. Unesite broj brzog biranja, npr. 2(4 x pritisnite) Potvrdite.
19
Page 24
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista
Da biste koristili brzo biranje:
ili ...
Pritisnite dugo broj brzog biranja, npr. Pohranjeni broj davatelja usluga bit će prikazan.
Unesite pozivni broj za „ulančenje“.
ili ...
Otvorite telefonski imenik.
[_________ ] [ ______________]
OK
Izaberite unos i potvrdite. Pritisnite tipku-podizanje slušalice.
Pregled i mijenjanje unosa u telef. imeniku/listi davatelja usluga
2:
odn.
[_________ ] [ ______________]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
PRIKAZATI OK
[______]
OK
[______]
OK
Otvorite telef. imenik odn. listu davatelja usluga. Izaberite unos i pritisnite programabilnu tipku. Izaberite i potvrdite. Promijenite pozivni broj i potvrdite. Po potrebi promijenite ime (Unos teksta str. 35) i
potvrdite. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
Brisanje pojedinačnih unosa iz telef. imenika/liste davatelja usluga
odn.
[_________ ] [ ______________]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
BRISATI ? OK
Otvorite telef. imenik odn. listu davatelja usluga. Izaberite unos i pritisnite programabilnu tipku. Izaberite i potvrdite. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
Brisanje telefonskog imenika/liste davatelja usluga
Prilikom brisanja dotična lista sa svim unosima bit će obrisana.
odn.
[_______________]
MENU
[______________________________________________] [__________]
BRISATI ? OK
Otvorite telef. imenik odn. listu davatelja usluga. Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni. Pritisnite tipku L. Potvrdite sigurnosnu provjeru. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
20
Page 25
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista
Lista ponavljanja biranja
U listi ponavljanja biranja stoji pet zadnjih biranih pozivnih brojeva. Ukoliko su uz te brojeve u telefonskom imeniku pohranjena i imena, tada će biti prikazana ta imena.
Ponavljanje biranja
Vi možete izabrati jedan pozivni broj iz liste ponavljanja biranja.
Þ
Otvorite listu ponavljanja biranja.
Izaberite unos i pritisnite tipku-podizanje slušalice. Pozivni broj se bira.
i
Da biste pozivni broj nadopunili ili promijenili, pritisnite MENU i potvrdite MIJENJATI sa OK.
Brisanje liste ponavljanja biranja
Þ
[_______________]
MENU
[______________________________________________] [__________]
BRISATI ? OK
Otvorite listu ponavljanja biranja.
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni. Pritisnite tipku Potvrdite sigurnosnu provjeru. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
L.
Preuzimanje broja iz liste ponavljanja biranja u telefonski imenik
Þ
[__________] [______________]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
BR U IMENIK OK
[______]
OK
[______]
OK
Otvorite listu ponavljanja biranja.
Izaberite unos i pritisnite programabilnu tipku. Izaberite i potvrdite. Po potrebi promijenite pozivni broj. Potvrdite. Po potrebi unesite ime (Unos teksta str. 35).)
Potvrdite. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
21
Page 26
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista
Lista nazivatelja
Sa programabilnom tipkom Û pozivate listu nazivatelja i listu Mailbox-a. U listi nazivatelja pohranjeni su pozivni brojevi zadnjih 10 propuštenih poziva. U
stanju mirovanja propušteni pozivi su signalizirani treptanjem simbola .
Lista nazivatelja prikazana je na ekranu npr. ovako:
POZIVI 02/08
Broj starih, pročitanih unosa u listi. Broj novih unosa u listu.
Otvaranje liste nazivatelja i biranje unosa
Vi možete pogledati već pročitane unose u listi nazivatelja.
Û
[__________] [______________________________________________] [__________]
POZIVI OK
POZIVI 00/10
Otvorite listu nazivatelja.
Izaberite i potvrdite. Zadnji pristigli unos je prikazan.
Izaberite unos.
Û
i
Prilikom novo pristiglog unosa pritisnite programabilnu tipku . Tada možete direktno izabrati novi unos.
Û
Broj iz liste nazivatelja nazvati natrag
Otvorite listu nazivatelja i izaberite unos. Zatim:
Pritisnite tipku-podizanje slušalice.
Preuzimanje unosa iz liste nazivatelja u telef. imenik ili brisanje unosa
Otvorite listu nazivatelja i izaberite unos (v. gore). Zatim:
[_______________]
MENU
ili ...
[__________] [______________________________________________] [__________]
BR U IMENIK OK
[______]
OK
[______]
OK
ili ...
[______________________________________________] [__________]
BRISATI OK
... zatim
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni.
Preuzimanje pozivnog broja u telefonski imenik:
Izaberite i potvrdite. Po potrebi promijenite pozivni broj. Potvrdite. Unesite ime (Unos teksta str. 35) i potvrdite.
Brisanje pozivnog broja:
Potvrdite.
Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
22
Page 27
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista
Brisanje kompletne liste nazivatelja
Otvorite listu nazivatelja (v. gore). Zatim:
[_______________]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
BRISATI LIS OK
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni. Izaberite i potvrdite. Pozor: Svi stari i novi unosi bit
će brisani. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
Utvrđivanje datuma i vremena poziva
Vi možete pogledati u listi nazivatelja, kada se poziv dogodio. Predpostavka: Datum i vrijeme su podešeni (vidi str. 11). Otvorite listu nazivatelja i izaberite unos (str. 22). Zatim:
[_______________]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
VRIJEME OK
Primjer: 23/12 15-56: Poziv se dogodio dana 23.12. u 15.56 sati.
Ukoliko je sat podešen na 12-satno pokazivanje, signalizira jedan „A“, iza znamenki vremena, prvu polovicu dana, a „P“ drugu polovicu dana (Primjer ovdje: „03-56P“).
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni. Izaberite i potvrdite. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
23
Page 28
Prijavljivanje i odjavljivanje mobil. slušalica
Prijavljivanje i odjavljivanje mobil. slušalica
Vi možete na svoju baznu stanicu prijaviti do šest mobilnih slušalica. Prijavljivanje jedne, na baznu stanicu još neprijavljene, mobilne slušalice Gigaset A 2
odvija se automatski. Mobilne slušalice Gigaset-familija 1000, 2000, 3000 i 4000, Gigaset-mobilne slušalice C1, C2 i S1 kao i mobilne slušalice drugih proizvođača morate prijavljivati manualno.
Automatsko prijavljivanje: Mobilna slušalica Gigaset A 2
Automatsko prijavljivanje je moguće samo za isporučenu slušalicu(e) i svaku onu slušalicu, koja još nikada nije bila prijavljena na nekoj baznoj stanici.
Za prvo prijavljivanje postavite svoju mobilnu slušalicu u baznu stanicu sa ekranom okrenutim prema naprijed. Postupak prijavljivanja traje približno jednu minutu, na ekranu trepere svi simboli. Mobilna slušalica dobiva automatski sljedeći slobodni interni broj (1–6). Nakon uspješnog prijavljivanja to će biti pokazano na ekranu lijevo gore, npr. „1“. To znači, da je mobilnoj slušalici dodijeljen prvi interni broj. Ako su interni brojevi 1 do 6 već podijeljeni (ako je već na baznoj stanici prijavljeno šest mobilnih slušalica), broj 6 bit će odjavljen i na njegovo mjesto bit će upisana nova slušalica.
Manualno prijavljivanje: Mobilna slušalica Gigaset A 2
Manualno prijavljivanje mobilne slušalice morate učiniti na mobilnoj slušalici i na baznoj stanici.
1. Na mobilnoj slušalici
[_______________]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
PRIJAVA SLUS OK
[______]
OK
Pri proceduri prijavljivanja, koja slijedi, trepere svi simboli na ekranu.
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni. Izaberite i potvrdite. Unesite sustavni PIN bazne stanice (Tvornički postav:
0000) i potvrdite.
2. Na baznoj stanici
Unutar 60 sek. nakon unosa PIN-a sustava:
Nakon uspješnog prijavljivanja mobilnoj slušalici bit će dodijeljen sljedeći slobodni broj, kako je opisano u poglavlju „Automatsko prijavljivanje“ (v. gore).
Pritisnite ca. 3 sekunde tipku za prijavljivanje/paging na prednjoj strani bazne stanice.
Započinje procedura prijavljivanja.
24
Page 29
Prijavljivanje i odjavljivanje mobil. slušalica
Ciljano prijavljivanje: Ostale mobilne slušalice
Mobilne slušalice Gigaset-familija 1000, 2000, 3000 i 4000, Gigaset-mobilne slušalice C1, C2 i S1 kao i ostale GAP-sposobne mobilne slušalice prijavljuju se kako slijedi:
1. Na mobilnoj slušalici
Pokrenite prijavljivanje svoje mobilne slušalice u skladu sa pripadajućim uputama za rukovanje.
2. Na baznoj stanici
Pritisnite ca. 3 sekunde tipku za prijavljivanje/paging (str. 24) na prednjoj strani bazne stanice. Prijavljivanje je okončano.
Mobilnoj slušalici, prilikom prijavljivanja, bit će automatski dodijeljen sljedeći slobodni interni broj (1–6). Ako su sva mjesta već zauzeta, supstituira se mjesto 6.
Odjavljivanje mobilnih slušalica
Vi možete sa svake prijavljene mobilne slušalice Gigaset A2 odjaviti neku drugu mobilnu slušalicu.
[_______]
INT
[__________] [______________]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
ODJAVI SLUS OK
[______]
OK
[______________________________________________] [__________]
ODJAVITI? OK
Otvorite listu mobilnih slušalica. Izaberite mobilnu slušalicu i pritisnite programabilnu
tipku. Izaberite i potvrdite. Unesite aktualni sustavni PIN bazne stanice
(Tvornički postav: 0000) i potvrdite. Potvrdite sigurnosnu provjeru. Pritisnite tipku-spuštanje slušalice.
i
Na odjavljenoj mobilnoj slušalici gasi se interni broj.
Ne odjavljene mobilne slušalice zadržavaju svoje interne brojeve.
25
Page 30
Korištenje više mobilnih slušalica
Korištenje više mobilnih slušalica
Interno nazivanje i okončanje razgovora
Interni pozivi su razgovori sa ostalim mobilnim slušalicama, koje su prijavljene na istu baznu stanicu. Ovi razgovori su besplatni.
[_______]
INT
ili ...
ili ...
ili ...
... zatim
Otvorite listu mobilnih slušalica. Vlastita mobilna slušalica je označena sa „<“.
Nazivanje određenog telefona:
Izaberite mobilnu slušalicu i pritisnite tipku­podizanje slušalice.
Unesite broj mobilne slušalice, npr. 2.
Nazivanje svih mobilnih slušalica („Zbirni poziv “):
Pritisnite zvijezda-tipku. Sve mobilne slušalice bit će nazvane.
Završetak razgovora:
Pritisnite tipku-spuštanje slušalice.
i
Primite li tijekom jednog internog poziva ili zbirnog poziva jedan poziv, zbirni se poziv ne prekida.
Prespajanje razgovora na neku drugu mobilnu slušalicu
Vi možete jedan eksterni razgovor prespojiti na neku drugu mobilnu slušalicu.
[_______]
INT
Umjesto da najavite razgovor, Vi možete također odmah pritisnuti tipku-
i
spuštanje slušalice se automatski vraća Vama.
Otvorite listu mobilnih slušalica. Eksterni sudionik čuje melodiju čekanja.
Izaberite mobilnu slušalicu i pritisnite tipku­podizanje slušalice. Kada se interni sudionik javi, najavite mu eksterni razgovor.
Pritisnite tipku-spuštanje slušalice. Eksterni je razgovor prespojen na drugu mobilnu slušalicu.
a. Ako se interni sudionik ne javi ili je zauzet, poziv
26
Page 31
Korištenje više mobilnih slušalica
Interni povratni upit
Vi telefonirate sa nekim eksternim sudionikom. Vi možete nazvati jednog drugog internog sudionika radi povratnog upita, a da ne morate prekinuti ranije uspostavljenu vezu. Kada završite ovaj interni razgovor, ponovno ste povezani sa eksternim sudionikom.
[_______]
INT
[_______________]
MENU
[______________________________________________] [__________]
NATRAG OK
Otvorite listu mobilnih slušalica. Eksterni sudionik čuje melodiju čekanja.
Izaberite mobilnu slušalicu i pritisnite tipku­podizanje slušalice.
Okončanje povratnog upita:
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni. Potvrdite. Ponovno ste povezani sa eksternim
sudionikom.
Prihvaćanje/odbijanje poziva na čekanju tijekom internog razgovora
Kada tijekom jednog internog razgovora dobijete eksterni poziv, Vi čujete kucanje (kratki ton). Ako imate CLIP (str. 12), vidjet ćete dodatno pozivni broj/ime kucajućeg nazivatelja. Ovu funkciju morate zahtijevati kod mrežnog operatera.
[_______________]
MENU
ili ...
[______________________________________________] [__________]
PRIHVATITI OK
ili ...
[__________] [______________________________________________] [__________]
ODBITI OK
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni.
Prekid internog poziva, prihvaćanje eksternog: Potvrdite. Interni razgovor bit će završen. Odbijanje eksternog poziva:
Izaberite i potvrdite. Ton kucanja se isključuje. Vi ostajete u vezi sa internim sudionikom.
i
Odbijete li ton kucanja na svojoj mobilnoj slušalici, moguće ga je čuti na ostalim prijavljenim mobilnim slušalicama.
27
Page 32
Korištenje više mobilnih slušalica
Uključivanje u eksterni razgovor
Vi vodite eksterni razgovor. Jedan interni sugovornik se može k tom razgovoru prispojiti i sudjelovati u razgovoru. Uključivanje u razgovor je signalizirano sa signalnim tonom kod svih sugovornika. Ovo je samo tada moguće, ako je na baznoj stanici uključena funkcija UKLJ U RAZG (Tvornički postav: Isklj.).
Uključivanje/isključivanje „Uključivanje u razgovor“
MENU ¢ PODESAVANJA ¢ POSEB FUNKC
[__________] [______________________________________________] [__________]
UKLJ U RAZG OK
Interno prispajanje
Na ekranu Vaše mobilne slušalice stoji ZAUZETO. Vi se želite prispojiti k tekućem eksternom razgovoru.
Izaberite i potvrdite, da biste prispajanje uklj. odn. isključili (
Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
Pritisnite tipku-podizanje slušalice. Bit ćete prispojeni razgovoru. Svi sudionici čuju signalni ton. Na ekranu Vaše mobilne slušalice prikazano je KONFERENCIJA.
Okončanje prispajanja:
Pritisnite tipku-spuštanje slušalice (signalni ton).
= Uklj.).
Aktivira li jedan od internih sudionika tipku-spuštanje slušalice a,
i
oglašava se signalni ton. Veza između ostalih mobilnih slušalica i eksternog sudionika ostaje uvijek nepromijenjena.
Traženje mobilne slušalice („Paging“)
Ako ste zametnuli svoju mobilnu slušalicu, možete ju tražiti s pomoću bazne stanice. Pritisnite maks. 2 sekunde tipku za prijavljivanje/paging (str. 24) na prednjoj strani bazne stanice. Sve mobilne slušalice tada istodobno zvone („Paging“).
Da biste okončali traženje , ili još jedanput pritisnite kratko tipku za prijavljivanje/paging ili pritisnite tipku-podizanje slušalice
i
Pritisnete li tipku za prijavljivanje/paging dulje od 2 sekunde, bazna stanica prelazi u mod prijavljivanja. Tada mobilne slušalice ne zvone.
28
c na jednoj mobilnoj slušalici.
Page 33
Podešavanje mobilne slušalice
Podešavanje mobilne slušalice
Vaša je mobilna slušalica predpodešena. Vi ju možete međutim i individualno podesiti.
Mijenjanje jezika na ekranu
Tekstovi na ekranu mogu biti prikazani na različitim jezicima.
[_______________]
MENU
Ostali jezici: str. 35.
Uklj-/isključivanje automatskog prihvaćanja poziva
Prlikom poziva uzmite jednostavno mobilnu slušalicu iz bazne stanice ili punjača, a da za to ne morate pritisnuti tipku-podizanje slušalice
[_______________]
MENU
ili ...
ili ...
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni. Pokrenite postupak sa tipkama Pritisnite tipke
1 L za hrvatski (tvornički postav).
O 2.
c (Tvornički postav: Uklj.).
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni.
Isključivanje automatskog prihvaćanja poziva:
Pritisnite tipke O 1 Q.
Uključivanje automatskog prihvaćanja poziva:
Pritisnite tipke
O 1 1 .
Mijenjanje glasnoće i melodije
Glasnoća slušalice
Vi možete glasnoću slušalice podesiti u tri stupnja - također i tijekom eksternog razgovora.
¢ AUDIO ¢ SLUSALICA
MENU
[__________] [______]
OK
Izaberite glasnoću i potvrdite. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
29
Page 34
Podešavanje mobilne slušalice
Glasnoća pozivnog tona („zvono“)
Vi možete birati između sedam mogućnosti:
pet glasnoća pozivnog tona (1–5),
„CRESCENDO“ (6; glasnoća raste sa svakim novim pozivnim tonom),
„ISKLJUCENO“ (0; nema pozivnog tona)
Aktualni postav je markiran sa , npr. „ZVONO 5 “.
¢ AUDIO ¢ ZVONO
MENU
[_________ ] [ _____]
OK
Izaberite glasnoću i potvrdite. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
Melodija pozivnog tona
Vi možete birati između deset melodija (1–10). Aktualni postav markiran je sa , npr. „MELODIJA 1 “.
MENU ¢ AUDIO ¢ MELODIJA
[_________ ] [ _____]
OK
Izaberite melodiju i potvrdite. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
Uklj-/isključivanje pozivnog tona
Prilikom dolaznih eksternih poziva zvone sve mobilne slušalice. Vi možete na svojoj mobilnoj slušalici pozivni ton isključiti trajno ili za aktualni poziv. Ovo je podešavanje moguće u stanju mirovanja ili prilikom jednog poziva prije podizanja slušalice.
Trajno isključivanje pozivnog
tona:
Zvijezda-tipku više ne budete čuli pozivni ton. Pozivni ton je sada trajno isključen. Na ekranu se sada pojavljuje simbol
P držite tako dugo pritisnutu, sve dok
Ú.
Ponovno uključivanje
pozivnog tona:
i
Da biste pozivni ton isključili za aktualni poziv, otvorite MENU i potvrdite ZVONO ISKLJ sa OK.
Pritisnite dugo zvijezda-tipku prilikom dolaznog poziva još prije podizanja slušalice.
P u stanju mirovanja ili
Isklj-/uključivanje upozoravajućeg tona baterije
Kada je funkcija uključena (tvornički postav: uklj.) bit ćete akustički upozoreni, da je baterija skoro prazna.
Isključivanje upozoravajućeg tona baterije: MENU ¢ O 4 Q Uključivanje upozoravajućeg tona baterije: MENU ¢ O 4 1
30
Page 35
Podešavanje bazne stanice
Resetiranje mobilne slušalice
Vi možete individualna podešenja i promjene resetirati u tvornički postav (Pregled tvorničkih postava mobilne slušalicevidi str. 34). Unosi u telefonski imenik, listu nazivatelja i listu davatelja usluga, kao i prijava mobilne slušalice na baznu stanicu ostaju nepromijenjeni.
[_______________]
MENU
[______________________________________________] [__________]
RESETIRATI? OK
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni. Pokrenite postupak sa tipkama O I. Potvrdite sigurnosnu provjeru.
Podešavanje bazne stanice
Sva podešavanja bazne stanice provodite sa jednom prijavljenom mobilnom slušalicom Gigaset A 2.
Mijenjanje PIN-a sustava
Vi možete svoj telefon zaštiti od neovlaštenog pristupanja, tako da postave (bazne stanice) osigurate sa PIN-om sustava (tvornički postav: 0000), a koji je samo Vama poznat
¢ PODESAVANJA ¢PIN SUSTAVA.
MENU
[______]
OK
[______]
OK
[______]
OK
Unesite dosada važeći PIN sustava i potvrdite. Iz sigurnosnih razloga unos je prikazan sa četiri zvjezdice (
Unesite novi PIN (4-znamenkast) i potvrdite. Ponovite novi PIN sustava i potvrdite. Pritisnite dugo (povratak u stanje mirovanja).
****
).
Resetiranje bazne stanice u tvornički postav
Prilikom resetiranja ne mijenja se PIN sustava, mobilne slušalice ostaju prijavljene. Übersicht zum Lieferzustand der Basisvidi str. 35
¢ PODESAVANJA ¢RESET BAZE
MENU
[______]
OK
[______________________________________________] [__________]
RESETIRATI? OK
Unesite PIN sustava i potvrdite. Potvrdite sigurnosnu provjeru.
31
Page 36
Prilog
Prilog
Pitanja i odgovori
Pojave li se, prilikom korištenja Vašeg telefona, pitanja, stojimo Vam na raspolaganju pod www.my-siemens.com/customercare ovdje najčešće postavljana pitanja i odgovore na njih.
Što se događa, ako… Mogući uzrok Moguće rješenje
… ekran ništa ne pokazuje? Mobilna slušalica nije
… mobilna slušalica ne reagira na pritiskanje tipke?
… na ekranu trepere svi simboli i ne postoji radio veza sa baznom stanicom?
uključena. Baterija je prazna.
Uključena je blokada tipaka. Pritisnite ljestve-tipku
Mobilna slušalica se nalazi izvan dometa bazne stanice.
tijekom 24 sata. Osim toga otisnuli smo
Tipku-spuštanje slušalice a pritisnite ca. 5 sek.. Napunite baterije odn. zamijenite (str. 7).
isključivanje ca. 2 sek. (str. 8). Smanjite udaljenost između
mobilne slušalice i bazne stanice.
R za
Mobilna slušalica nije prijavljena.
Bazna stanica nije uključena.
Vođenje kabela na poleđini bazne stanice nije pravilno.
… (u slučaju korištenja više mobilnih slušalica) se ne puni mobilna slušalica, koja stoji u baznoj stanici?
… mobilna slušalica ne zvoni? Pozivni ton je isključen.
… mene moj sugovornik ne čuje?
… pozivni broj nazivatelja nije prikazan uprkos CLIP?
... unosi u listi nazivatelja ne sadrže niti vrijeme niti datum?
… ne čujem nikakve tonove zvona/biranja?
čujem ton pogreške (padajući niz tonova) prilikom unošenja?
Punjenje baterije u baznoj stanici se odvija samo, ako se istodobno ne telefonira.
Glasnoća pozivnog tona postavljena je na „0“.
Vi ste pritisnuli tipku Time je mobilna slušalica “zanijemila”.
Priopćavanje pozivnog broja (CLI) nije odobreno.
Datum i vrijeme nisu podešeni. Podesite datum i vrijeme
Vi ste promijenili telefonski kabel na svom Gigaset-u.
Akcija je propala odn. unos je pogrešan.
INT .
Prijavite mobilnu slušalicu(str. 24).
Prekontrolirajte mrežni utikač na baznoj stanici (str. 5).
Prekontrolirajte vođenje kabela (str. 5)
Koristite dodatni punjač.
Uključite pozivni ton (str. 30). Povisite glasnoću pozivnog
tona (str. 30).
Sa MENU, NAZAD, OK ponovno uključite mikrofon (str. 13).
Nazivatelj bi trebao odobriti mrežnom operateru priopćavanje svog pozivnog broja.
(str. 11) Pripazite prilikom kupovine u
specijaliziranoj trgovini na ispravno ožičavanje utikača (str. 36).
Ponovite postupak; pri tome uzmite u obzir prikaze na ekranu i po potrebi pročitajte u uputama za korištenje.
32
Page 37
Održavanje
Brišite baznu stanicu i mobilnu slušalicu sa vlažnom krpom ili antistatičkom krpom. Nikada ne koristite suhu krpu. Postoji opasnost statičkog naboja.
Prilog
Dodir sa tekućinom
Ako je mobilna slušalica došla u dodir sa tekućinom, ni u kojem slučaju ne uključujte uređaj. Odmah izvadite baterije.
Ostavite da se tekućina iscijedi iz uređaja i zatim posušite sve dijelove pomoću meke krpe.
Ostavite mobilnu slušalicu bez baterija tijekom najmanje 72 sata na nekom suhom, toplom mjestu. Nakon toga je u mnogim slučajevima moguće ponovno stavljanje u rad.
!
Rad preko kućne telefonske centrale
Sljedeća su podešenja samo onda potrebna, kada to zahtijeva Vaša telefonska centrala, v. Upute za rukovanje telefonskom centralom.
Mijenjanje načina biranja
Vi imate sljedeće mogućnosti podešavanja načina biranja:
tonsko biranje (MFV),
impulsno biranje (IWV)
◆ MENU ¢ PODESAVANJA ¢ POSEB FUNKC ¢ MOD BIRANJA.
[__________] [______]
OK
i
Povremeno prekapčanje na tonsko biranje (MFV)
Ako Vaša telefonska centrala radi još sa impulsnim biranjem (IWV), a tonsko biranje je međutim potrebno (npr. za preslušavanje Mailbox-a), morate tijekom razgovora prekopčati na tonsko biranje.
Predpostavka: Vi upravo vodite jedan razgovor.
¢ TONSKO BIR
MENU
Izaberite način biranja i potvrdite. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
Podešavanje flash-vremena
MENU ¢ PODESAVANJA ¢ POSEB FUNKC ¢ FLASH VRIJE
[__________] [______]
OK
Izaberite flash-vrijeme (80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms ili 600 ms) i potvrdite.
Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
33
Page 38
Prilog
Mijenjanje pauze nakon zauzimanja linije
Vi možete podesiti duljinu pauze, koja treba biti umetnuta između pritiskanja tipke­podizanje slušalice
[_______________]
MENU
c i odašiljanja pozivnog broja (Tvornički postav: 3 sek.).
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni. Pritisnite tipke
N O 1 L. Na ekranu se
pojavljuje „916 SET“. Brojka za aktualnu duljinu pauze treperi. 1 = 1 sek.; 2 = 3 sek.; 3 = 7 sek.; 4 = 2,5 sek.
[______]
OK
Unesite brojku i potvrdite.
Mijenjanje pauze nakon R-tipke (pauza u biranju)
Duljinu pauze u biranju možete mijenjati, ukoliko to Vaša kućna telefonska centrala zahtijeva (v. Upute za rukovanje telefonskom centralom).
[_______________]
MENU
[______]
OK
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni. Pritisnite tipke N O 1 2. Na ekranu se
pojavljuje „912 SET“. Brojka za aktualnu duljinu pauze treperi.
1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms. Unesite brojku i potvrdite.
Na taj način umećete pauzu u biranju između predbroja i pozivnog broja:
i
Nakon unošenja predbroja pritisnite 2 sekunde tipku pojavljuje jedan „P“. Nakon toga unesite pozivni broj.
Daljnja podešavanja
Tvo rni čki postav mobilne slušalice
Tvo rnički postav Stanje nakon
resetiranja
Glasnoća slušalice 1 1 str. 29 Glasnoća pozivnog tona 5 5 str. 30 Melodija pozivnog tona 1 1 str. 30 Telefonski imenik prazan ostaje sačuvan str. 18 Lista ponovnog biranja prazna ostaje sačuvana str. 21 Lista nazivatelja prazna ostaje sačuvana str. 22 Lista davatelja usluga prazna ostaje sačuvana str. 18 Automatsko prihvaćanje
poziva Upozoravajući ton
baterije Jezik na ekranu specifičan za zemlju specifičan za
uključeno uključeno str. 29
uključen uključen str. 30
zemlju
34
Opis
str. 29, str. 35
S. Na ekranu se
Page 39
Tvo rni čki postav bazne stanice
Prilog
Tvo rnički postav Stanje nakon
Opis
resetiranja
PIN sustava 0000 ostaje sačuvan str. 31 Interno prispajanje isključeno isključeno str. 28 Pauza nakon R-tipke 800 ms 800 ms str. 34 Pauza nakon zauzeća
linije Flash-vrijeme 250 ms 250 ms str. 33 Način biranja MFV MFV str. 33 Brzo biranje
1 Govorna pošta bez
3 s 3 s str. 34
pozivnog broja
Govorna pošta bez pozivnog broja
str. 17
Mijenjanje jezika
Podešavanje jezika na ekranu vidi str. 29. Ostali jezici:
Q 2 za engleski, Q I za francuski, Q 4 za talijanski, Q 5 za španjolski, Q L za portugalski, Q M za nizozemski, Q N za danski, Q O za norveški, 1 Q za švedski, 1 1 za finski, 1 2 za češki, 1 I za poljski, 1 4 za turski, 1 5 za ruski, Q 1 za njemački jezik.
Tablica znakova i unos teksta
Odgovarajuću tipku pritisnite više puta odn. držite dugo pritisnutu.
1 x 2 x3 x4 x5 x6 x
Razmak
1 ABC2 DEF3 GH I4 JKL5 MNO6 PQRS7 TUV8 WXYZ9 +0-|?_
/(),
*
35
Page 40
Prilog
Tehnički podaci
Preporučljive baterije
Nikel-Metal-Hydrid (NiMH) - Typ AAA
Sanyo Twicell 700 (700 mAh) GP 700mAh (700 mAh) Sanyo Twicell 650 (650 mAh) Varta Phone Power AAA (700 mAh) Panasonic 700mAh „for Dect“ (700 mAh) YDT AAA SUPER 700 (700 mAh)
Radna vremena/vremena punjenja mobilne slušalice
Kapacitet (mAh)
700 do 170 (7 dana) približno 13 približno 5
Stanje aktivnog čekanja (sati)
Vrijeme razgovora (sati)
Vrijeme punjenja (sati)
Potrošnja struje
U stanju aktivnog čekanja (bez punjenja) ca. 1,9 Watt.
U stanju aktivnog čekanja tijekom punjenja ca. 4,6 Watt.
Tijekom razgovora ca. 2,1 Watt.
Opći tehnički podaci
Karakteristika Vrijednost
DECT-Standard podržan GAP-Standard podržan Broj kanala 60 duplex kanala Radijsko frekventno područje 1880 – 1900 MHz Duplex metoda multiplex po vremenu, 10 ms duljina okvira Kanalski raster 1728 kHz Brzina 1152 kbit/s Modulacija GFSK Kodiranje govora 32 kbit/s Snaga emitiranja 10 mW, srednja snaga po kanalu Domet do 300 m na otvorenom, do 50 m u zgradama Okolišni uvjeti za rad +5 °C do +45 °C;
Način biranja MFV (tonsko biranje)/IWV (impulsno biranje) Flash-vrijeme 250 ms Dimenzije/baza 115 x 102 x 105 mm (š x d x v) Dimenzije/mobilna slušalica 55 x 152 x 30 mm (š × d × v) Masa Baza 138 g; Mobilna slušalica sa baterijama117 g
20% do 75% relativne vlažnosti zraka
36
Page 41
Prilog
Servis (Customer Care)
Naš Online Support na Internetu:
www.my-siemens.com/customercare
U slučaju nužnog popravka, event. garancijskih zahtjeva dobit ćete brzu i pouzdanu pomoć u našem servisnom centru
Servisni centar 01/6105-381
Molimo, priredite svoju potvrdu o kupovini/račun.
U zemljama, u kojima se naš proizvod ne prodaje preko autoriziranih trgovaca, ne nudimo nikave usluge zamjene odnosno popravka.
Vaš Gigaset A200 je predviđen za rad u Vašoj zemlji, kako je označeno na pakovanju i uređaju. Specifičnosti zemlje su uobzirene. U slučaju pitanja u vezi razlika u javnoj telefonskoj mreži, obratite se svom specijaliziranom trgovcu ili mrežnom operateru.
Podudaranje uređaja sa temeljnim zahtjevima R&TTE-smjernica potvrđeno je CE­znakom.
Izvod iz originalne izjave:
„We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured.“
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC can be made available via the company hotline.
37
Page 42
Pregled menija
Pregled menija
Vi možete izabrati neku funkciju menija, brže nego prelistavanjem, ako otvorite meni i zatim unesete kombinaciju brojaka (tzv. „Shortcut“).
Primjer: MENU
Glavni meni
Otvorite meni u stanju mirovanja telefona. Zatim:
1 MREZ USLUGE 1-1 PRIKRITI BR
2AUDIO 2-1SLUSALICA
3PODESAVANJA3-1VRIJEME
4GOVOR POSTA4-1BRZO BIRANJE 5PRIJAVA SLUS
I12 za podešavanje vremena na satu.
1-2 POZ NA CEK 1-4 PREUSMJERITI
2-2 ZVONO 2-3 MELODIJA
3-1-1 DATUM 3-1-2 VRIJEME 3-1-3 MOD 12/24 H
3-1-3-1 24 H
3-1-3-2 12 H 3-2 PIN SUSTAVA 3-3 RESET BAZE 3-4 POSEB FUNKC
3-4-1 MOD BIRANJA
3-4-1-1 TONSKO BIR
3-4-1-2 PULSNO BIR
3-4-2 FLASH VRIJE
3-4-2-1 80 MS
3-4-2-2 100 MS
3-4-2-3 120 MS
3-4-2-4 180 MS
3-4-2-5 250 MS
3-4-2-6 300 MS
3-4-2-7 600 MS
3-4-3 UKLJ U RAZG
3-5 PREDSELEKC 3-5-1 PREDSEL BROJ
3-5-2 SA PREDSEL 3-5-3 BEZ PREDSEL
38
Page 43
Pregled menija
Tipka telef. imenika i tipka liste davatelja usluga
Pritisnite h- tipku odn. C- tipku, da biste otvorili odgovarajuću listu i pritisnite MENU. U nastavku stoje Vam na raspolaganju sljedeće funkcije menija:
MIJENJATI Nadopunjavanje pozivnog broja i korištenje za
NOVI UNOS Pohranjivanje novog pozivnog broja. PRIKAZATI Prikazivanje/mijenjanje pozivnog broja. BRISATI Brisanje unosa.
biranje.
Lista nazivatelja
Pritisnite programabilnu tipku Û. U nastavku Vam stoje na raspolaganju dvije liste:
GOVOR POSTA 00 POZIVI 00/00
i
Mailbox-lista stoji na raspolaganju, samo ako ste zatražili uslugu Mailbox kod svog mrežnog operetera i pridružili mu odgovarajući pozivni broj.
39
Page 44

Pojmovnik

Pojmovnik
A
A200 Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Automatsko prihvačanje poziva
. . . . . 29
B
Baterija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
puniti
Baza
Priključivanje uređaja vraćanje u tvornički postav
Biranje
sa listom davatelja usluga
sa telefonskim imenikom Biranje) Blokada
Blokiranje eksternog biranja Brisati
brisati
Broj v. Pozivni broj Brzo biranje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Blokada tipaka
eksterno biranje
Lista mrežnih davatelja usluga
listu nazivatelja
Telefonski imenik
Govorna pošta
Predbroj davatelja usluga
. . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . 31
. . . . . . . . 19
. . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . 31
. . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . 19
C
Call-by-Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CLI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13, 27
CLIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CLIR Customer Care Customer Care (Servis)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . 37
D
Datum
jednog poziva utvrditi
podesiti Domet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . 23
E
Čitanje
Poruka u Govornoj pošti
. . . . . . . . . 17
Čitanje poruke u Govornoj pošti Ekran
Mijenjati jezik na ekranu u tvorničkom postavu
. . . . . . . . . . .10
. . . . .17
. . . . . . . . .29
F
Flash-vrijeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
G
Glasnoća
Pozivni ton­Slušalica-
Glasnoća slušalice Glavni meni Govorna pošta
. . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . .17
I
Imenik
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
-tipka
Interni
povratni upit
Interno
Pozivni broj prispajanje razgovoru telefonirati
Interno-tipka Isključiti
Blokada tipaka Mobilna slušalica
Isključivanje mikrofona (Mobilna
IWV (Impulsno biranje Izabrati melodiju
. . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
. . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
. . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . .8
slušalica)
. . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . .30
J
Javljanje-tipka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
Jezik (Ekran) mijenjati
. . . . . . . . . . . .29
K
Karakteristike . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Konferencija Korištenje
tel. centrale
Kućna tel. centrala
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . .33
40
Page 45
Pojmovnik
Kućne centrale
Podesiti
Kucanje
interni razgovor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . 27
L
Lista
Nazivatelj­Ponovno biranje-
Lista davatelja usluga
brisati pojedinačni unos sve unose brisati Tipka
Lista mrežnih davatelja usluga
Broj spremiti
Lista nazivatelja
brisanje unosa brisati kompletnu listu
Ljestve-tipka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . II, 22
. . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
M
Medicinski uređaji . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Melodija čekanja Meni
-Simbol Vođenje
Meni-tipka Mikrofon Mobilna slušalica
isključiti odjaviti prijaviti Radno vrijeme i vrijeme punjenja resetirati Stavljanje u rad stavljanje u rad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
tražiti uklj-/isključiti
Mrežne karakteristike Mrežni adapter Mrežni kabel Mrežni operateri-tipka
. . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . II
N
Naizmjenični razgovor. . . . . . . . . . . . 16
Nazvati
interno
Nazvati natrag iz liste nazivatelja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . 22
O
Odjavljivanje mobilnih slušalica . . . . . 25
Održavanje telefona OK-Tipka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . 33
P
Paging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pauza
nakon R-tipke
nakon zauzimanja linije, promijeniti Pauza u biranju PIN (PIN sustava) PIN sustava promijeniti Podesiti
Datum
Flash-vrijeme
Pozivni ton-Glasnoća
Slušalica-Glasnoća
Vrijeme Podizanje slušalice-tipka Ponavljanje biranja Ponovno biranje
Lista ponovnog biranja
Simbol Postupak Potvrdni ton Povratni upit (interno) Pozivanje
eksterno Pozivni broj
Govorna pošta
pozivatelja prikazati (CLIP)
spremiti Pozivni ton
Glasnoća
isklj-/uključen
Melodija Preusmjerenje Prihvačanje poziva, automatsko Prijavljivanje mobilne slušalice Prikaz napunjenosti baterije Prikazati
Pozivni broj (CLIP) Prikrivanje
Prikaz pozivnog broja Prispajanje Programabilne tipke
. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . 29
. . . . . . 24
. . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 9
41
Page 46
Pojmovnik
Programibilne tipke Prosljeđivanje poziva vidi
. . . . . . . . . . . . . . . II
Preusmjerenje
. . . . . . . . 15
R
Rad
Stavljanje telefona u rad Radno vrijeme mobilne slušalice Razgovor
proslijediti (spojiti)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
završiti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
R-tipka
Pauza nakon
. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . 4
. . . . 36
. . . . . . . . . . . . . 26
S
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Shortcut Signalni ton Sigurnosna folija Sigurnosni napuci Sigurnost od pristupa Simbol poštanskog sandučića Slušni aparati Spojiti Spuštanje-tipka Stanje mirovanja (Ekran) Stavljanje u rad
stavljanje u rad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tel efo n
Mobilna slušalica
. . . . . . . . . . . . . . . 6
T
Tablica znakova . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tehnički podaci Telef. centrala
Flash-vrijeme podesiti Telef. sekretarica vidi Govorna pošta Telefon osigurati protiv neovl. pristupa31 Telefoniranje
eksterno
interno
Poziv preuzeti Telefonska centrala
Podesiti postupak biranja Telefonski imenik
pojedninačne/sve unose brisati
Pozivni broj/Unos spremiti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tipka
Unos pogledati i mijenjati
. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . 33
. . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . 20
. . . . . . . 18
. . . . . . . . 20
Telefonski kabel Telefonski utikač Tipka ponovnog biranja Tipka za brisanje Tipke
Blokada mobilne slušalice Podizanje/Spuštanje Programabilne tipke
Ton
Signalni ton Upozoravajući ton radi baterije
Ton upozorenja - prazna baterija Ton upozorenja v. Ton Ton zvona Tvo rnički postav
. . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . II
. . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . .30
. . . . .30
. . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . .34
U
Uklj.-/Isklj.-tipka . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
Uključiti
Blokada tipaka Mobilna slušalica
Uključivanje
Mobilna slušalica Unos (Govorna pošta) spremiti Unos (Telefonski imenik)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
brisati
pogledati i mijenjati Unos (telefonski imenik)
pogledati i mijenjati Unos teksta
. . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . .17
. . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
V
Vremena punjenja mobilne slušalice . .36 Vremenske funkcije
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
Vrijeme
jednog poziva utvrditi
podesiti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . .23
Z
Završetak-tipka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
Zbirni poziv Znak pisanja (Cursor) Zvijezda-tipka Zvijezdica-tipka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . II
42
Page 47
A31008- A200- B101- 2- W519
Izdao Information and Communication Mobile Schlavenhorst 88 D-46395 Bocholt
© Siemens AG 2003 Sva prava pridržana. Siemens zadržava pravo promjene. Tiskano u Njemaćkoj (06/2003).
Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com
Best.-Nr.: A31008-A200-B101-2-W519
Loading...