Siemens GIGASET A200, GIGASET A200 DUO User Manual [da]

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3
s
Be inspired
Gigaset
A 200
A 200 Duo
Page 4

Kort oversigt over håndsættet

Kort oversigt over håndsættet
Håndsættets interne nummer
Klokkeslæt
Opkaldsliste
Adgang til
T-NetBox
Opkaldsliste
Genopkald
Intern-liste
Telefonbogstast Opkaldstast
Modtagelse af opkald
Start af opkald
Tasten Stjerne
Ringetone til/fra (tryk i
ca. 2 sek. )
1 V
22-35
ÞÜ INTMENU
Batteriets ladetilstand
= afladet U opladetl
blinker: batteri næsten afladet
Display (visningsområde)
Menu Displaytaster
Åbn aktuelle funktioner i displayet
Afbryd- og tænd-/sluk-tast
Afslutning af samtale
Afbrydelse af funktion
Et menuniveau tilbage
(kort tryk)
Tilbage til standbytil-
stand (tryk i ca. 1 sek. )
Håndsæt til/fra (tryk i
ca. 2 sek. )
R-tast
Forespørgsel (Flash)
Indtastning af
opkaldspause (tryk længe)
II
Mikrofon
Netudbydertast
Åbn netudbyderlisten.
Tas t e n Firkant
Tastaturspærre til/fra (tryk i ca. 1 sek.)
Page 5
Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
Kort oversigt over håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . II
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ibrugtagning af telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Opstilling af basestationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Trin 1: Tilslutning af basestationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Trin 2: Ibrugtagning af håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Trin 3: Tilmelding af håndsæt til basestation og opladning af batterier . . . . . . . . . . . 7
Sådan slukkes og tændes håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aktivering/deaktivering af tastaturspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Betjening af telefonen og menustyring . . . . . . . . . . 9
Displaytaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Servicetoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Display i standbytilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Menustyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anvendelse af telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ekstern telefonering og afslutning af en samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Besvarelse af opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Visning af den opkaldende persons telefonnummer (CLIP/CLI) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Afbrydelse af mikrofonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Teletjenestefunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Skjul nummer ved næste samtale (CLIR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Notering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Banke på under en ekstern samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Viderestilling (ekstern) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Forespørgsel, Skift mellem opkald, Konference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anvendelse af telefonsvarer hos netudbyderen . 18
Lagring af telefonsvarerens telefonnummer som hurtigopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gennemsyn af meddelelse fra telefonsvareren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tidsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indstilling af dato og klokkeslæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anvendelse af telefonbog og andre lister . . . . . . 20
Telefonbog og netudbyderliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1
Page 6
Indholdsfortegnelse
Genopkaldsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Opkaldsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Til- og afmelding af håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Automatisk tilmelding: håndsæt Gigaset A 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Manuel tilmelding: håndsæt Gigaset A 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Målrettet tilmelding: andre håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Afmelding af håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Anvendelse af flere håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Internt opkald og afslutning af samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Intern forespørgsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Besvarelse/afvisning af "Banke på" ved intern samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tilkobling til en ekstern samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Søgning af håndsæt ("paging") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indstilling af håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ændring af displaysprog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aktivering/deaktivering af automatisk besvarelse af opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ændring af lydstyrke og melodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aktivering/deaktivering af ringetone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aktivering/deaktivering af batteriadvarselstone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nulstilling af håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indstilling af basestationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ændring af system-PIN-kode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nulstilling af basestation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bilag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Spørgsmål og svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kontakt med væske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Brug i et telefonanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Øvrige indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Kundeservice (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Producentens Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menuoversigt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Hovedmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Telefonbogstast og tast til netudbyderliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Opkaldsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Stikordsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2
Page 7

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger
Anvend udelukkende den medfølgende strømforsyning som angivet på
$
undersiden af basestationen.
Indsæt kun godkendte, genopladelige batterier af samme type (s. 37)! Dvs. aldrig almindelige (ikke-genopladelige) batterier, da disse kan forårsage helbreds- og personskade.
Œ
Indsæt de genopladelige batterier, så polerne vender korrekt, og brug den bat­teritype, som anbefales i denne betjeningsvejledning ( håndsættets batterirum
Medicinske apparaters funktion kan blive påvirket. Vær opmærksom på de tek­niske betingelser, som gælder i det pågældende miljø (f. eks. lægepraksis).
Håndsættet kan forårsage en ubehagelig summen i høreapparater. Hold ikke håndsættet direkte op til øret, når det ringer (indgående opkald).
Opstil ikke telefonen i badeværelset eller andre vådrum. Håndsættet og base­stationen er ikke beskyttet mod vandstænk (s. 35).
Anvend ikke telefonen i omgivelser, hvor der er fare for eksplosioner (f.eks. lakererier).
).
!
symbolerne findes i
ƒ
Hvis du overlader din Gigaset til andre personer, skal betjeningsvejledningen følge med.
Batterier og telefon skal bortskaffes miljømæssigt korrekt.
Når tastaturspærringen er aktiveret (s. 8), kan du heller ikke indtaste
i
nødopkaldsnumre!
Nogle af de funktioner, som beskrives i betjeningsvejledningen, er
ikke tilgængelige i visse lande.
3
Page 8

Ibrugtagning af telefonen

Ibrugtagning af telefonen

Opstilling af basestationen

Tips til placering af basestationen

Basestationen er beregnet til anvendelse i lukkede, tørre rum ved temperaturer mellem +5° C og +45° C. Placér basestationen et centralt sted i lejligheden/huset, f. eks. i entréen.
Udsæt ikke telefonen for følgende påvirkninger: varmekilder, direkte
W

Rækkevidde

Rækkevidden afhænger af bygningsmæssige og lokale forhold. Udendørs er rækkevid­den ca. 300 m. Indendørs kan du opnå rækkevidder på op til 50 m.
sollys, andre elektriske apparater.
Beskyt Gigaset-telefonen mod fugt, støv, aggressive væsker og
dampe.
4
Page 9

Trin 1: Tilslutning af basestationen

Slut først basestationen til elnettet og telefonstikket.
Ibrugtagning af telefonen
Telefonstik med telefonkabel
Strømforsyning (220/230 V) med elledning
2. 1.
Undersiden af basestationen
1.
Sæt det lille stik på elledningen ind i hunstikket på basestationen.
Læg ledningen korrekt ind i kabelkanalen.
Sæt strømforsyningen i stikkontakten.
2.
Sæt det lille kulørte stik på telefonkablet ind i hunstikket (går i indgreb),
Læg ledningen korrekt ind i kabelkanalen.
Sæt telefonledningen i telefonstikket.
Telefonstik konfigura-
:
tion
4
3 2 1
fri
1
fri
2
5
a
3
6
b
4
fri
5
fri
6
5
Page 10
Ibrugtagning af telefonen
Anvend kun den medfølgende strømforsyning.
i
Hvis du køber en anden telefonledning, skal du kontrollere, at stikket
er tilsluttet korrekt.
Strømforsyningen skal altid være tilsluttet, så telefonen altid er klar.

Trin 2: Ibrugtagning af håndsættet

Aftagning af beskyttelsesfolien

Displayet er beskyttet af en folie.
Træk beskyttelsesfolien af før brug!

Indsættelse af batterier

Sørg for, at polerne vender rigtigt - se billedet til venstre.
Læg låget på forskudt nedad (ca. 3 mm) , og skub det opad, indtil det går i hak.
Åbn låget ved at trykke på rillerne og skubbe nedad.
Indsæt kun anbefalede (s. 37), genopladelige batterier af samme
W
type! Dvs . aldrig almindelige batterier, da disse kan forårsage helbreds- og personskade.
Anvend ikke ladere af andre mærker, da de kan beskadige batterierne.
6
Page 11
Ibrugtagning af telefonen

Trin 3: Tilmelding af håndsæt til basestation og opladning af batterier

Stil håndsættet med displayet fremad og synligt i basestationen - bekræftelsestonen høres (stigende tonesekvens). Nu tilmeldes håndsættet automatisk basestationen (s. 26), og i displayet blinker alle symboler. Dette varer ca. et minut. Derefter vises der et "1" i displayets øverste venstre hjørne, som angiver, at håndsættet har fået tildelt det første interne nummer.
Gælder kun for A200 Duo: Gå frem som beskrevet ovenfor for at tilmelde det andet håndsæt. Efter tilmeldingen vises der et "2" i displayets øverste venstre hjørne.
i
Batterierne oplades ved at anbringe håndsættet i basestationen, da batterierne ikke er opladet ved levering. Batteriernes opladning vises på håndsættet, ved at batterisymbo-
= blinker
let
= Batterierne er tomme V Batterier e Batterier
Når batterierne er opladet, er telefonen klar til brug. Du skal indstille dato og klokkeslæt, så opkaldene tidsregistreres korrekt (s. 19).
i
Oplysninger om, hvordan du tilmelder flere håndsæt , finder du fra
s. 26.
2
/3 opladet
1
/3 opladet U Batterier fuldt opladet
Første gang batterierne oplades, anbefaler vi at oplade batterierne
uafbrudt som angivet i tabellen (s. 37) - uafhængigt af visning af lade­status! Batteriernes ladekapacitet reduceres af tekniske årsager efter noget tid.
Batterierne bliver varme under opladningen. Dette er normalt og helt
ufarligt.
Batteriernes opladningstilstand vises kun korrekt efter uafbrudt op-/
afladning. Derfor bør du ikke åbne batterirummet unødigt.
Efter den første opladning kan du stille håndsættet tilbage i basesta-
tionen efter hver samtale. Opladningen styres elektronisk. Dette gør, at batterierne oplades skånsomt uden at blive overopladet.
7
Page 12
Ibrugtagning af telefonen

Sådan slukkes og tændes håndsættet

Tryk på afbryd-tasten a for at slukke eller tænde håndsættet. Derefter høres bekræftelsestonen (se s. 9).
i
Hvis du stiller et slukket håndsæt i basestationen eller laderen, tændes det automatisk.

Aktivering/deaktivering af tastaturspærre

Du kan "spærre" håndsættets taster, f. eks. når du tager håndsættet med. Utilsigtede tryk på tasterne udløser i så fald ikke nogen funktion.
Aktivering af
tastaturspærre:
Deaktivering af
tastaturspærre:
Tastaturspærren deaktiveres automatisk, når du bliver ringet op. Når
i
du afslutter samtalen, slås spærren til igen.
Når tastaturspærringen er aktiveret, kan du heller ikke indtaste
nødopkaldsnumre!
Tryk længe på tasten Firkant R (bekræftelses- tone). I displayet vises symbolet
Tryk længe på tasten Firkant R (bekræftelses- tone).
Ø.
8
Page 13

Betjening af telefonen og menustyring

Betjening af telefonen og menustyring

Displaytaster

Displaytasterne er de aflange taster lige under displayet. Håndsættet har to displayta­ster. Tasterne skal betjenes som en vippetast, dvs. at du kan trykke både i venstre og
højre side. Du åbner en bestemt funktion, afhængigt af den pågældende betjeningssi­tuation og af, hvilken side af tasten du trykker på. Denne funktion vises lige over display­tasten.
Eksempel med højre displaytast:
Over højre side af displaytasten står der MENU. Når du trykker på højre side, åbnes menuen. Over venstre side af displaytasten står der INT . Når du trykker på venstre side, åbnes listen med interne håndsæt.
ÞÜ
De forskellige visninger har følgende betydning:
Visning Betydning ved tryk på tasten
Þ Ü
[______ ]
INT
[______________ ]
MENU
Genopkald: Åbning af listen med de seneste 5 telefonnumre (s. 23) Brevsymbol: Åbning af opkaldslisten og listen med T-NetBox (s. 24). Intern: Åbning af listen med interne håndsæt. Menu: Åbning af hovedmenuen i standbytilstand.
Åbning af en situationsafhængig menu under samtale.
INT MENU
Displaytaster
t eller s Gå opad eller nedad linje for linje. u eller v Flytning af markøren til venstre eller højre tegn for tegn. ß Slettetast: Sletning tegn for tegn fra højre til venstre.
[______ ]
OK
Bekræftelse af menufunktion eller lagring af indtastning med bekræftelse.

Servicetoner

Håndsættet gør dig akustisk opmærksom på forskellige handlinger og tilstande.
Stigende tonesekvens (bekræftelsestone):
Handlingen er korrekt udført, eller indtastningen er korrekt.
Faldende tonesekvens (fejltone):
Handlingen mislykkedes, eller indtastningen er forkert.
9
Page 14
Betjening af telefonen og menustyring

Display i standbytilstand

1 V
22-35
Display i standbytilstand (dato og klokkeslæt er allerede indstillet)
ÞÜINT MENU
Skift fra et vilkårligt sted i menuen til standbytilstand
Tryk på "afbryd"-tasten a i ca. 1 sek., eller tryk ikke på nogen tast:
Efter 60 sek. skifter displayet automatisk til standbytilstand.
Ændringer, som du ikke har bekræftet ved at trykke på OK, annulleres.
i
Hvis du trykker kortvarigt på "afbryd"-tasten a, går du tilbage til forrige menuniveau.

Menustyring

Telefonen har mange funktioner. Du kan vælge funktionerne på håndsættet i en menu, som har flere niveauer. I hovedmenuen findes der funktioner som f.eks. LYD, GRUNDINST osv., og på næste niveau de tilhørende undermenuer. I menuoversigten (s. 41) kan du finde vej i menustrukturen .
Du har to muligheder for at få adgang til en funktion
Ved at bladre med tasterne t og s.
Ved at indtaste den tilhørende talkombination (s. 41).
Udsnit af menuoversigten
3
GRUNDINST
3-1
KLOKKE­SLAET
3-1-1 3-1-2 3-1-3
DATO UR TILSTAND
3-1-3-1 3-1-3-2
24 T 12 T
10
Page 15

Anvendelse af telefonen

Anvendelse af telefonen

Ekstern telefonering og afslutning af en samtale

Eksterne opkald er opkald til det offentligt tilgængelige telefonnet..
Indtast telefonnummeret, og tryk på opkaldstasten. Telefonnummeret ringes op.
Afslutning af samtalen:
Tryk på "afbryd"-tasten.
Du kan også trykke på opkaldstasten c først (du hører klartonen)
i

Besvarelse af opkald

Håndsættet ringer, og opkaldet vises i displayet. Tryk på opkaldstasten
stationen/laderen, og funktionen Automatisk besvarelse af opkald er aktiveret, s. 31, skal du blot tage håndsættet op af basestationen/laderen for at besvare opkaldet.
i
og derefter indtaste telefonnummeret.
Du afbryder opkaldet med "afbryd"-tasten a.
Læs på s. 28, hvordan du telefoner internt.
c for at besvare opkaldet. Hvis håndsættet befinder sig i base-
Hvis ringetonen forstyrrer, skal du trykke på displaytasten MENU og bekræfte TAVS med OK. Så længe det indkommende opkald vises i dis­playet, kan du modtage det.

Visning af den opkaldende persons telefonnummer (CLIP/CLI)

Ved et opkald vises den opkaldende persons telefonnummer i displayet. Forudsætninger:
1. Du abonnerer på en tjeneste hos netudbyderen, så den opkaldende persons telefon­nummer vises på displayet (CLIP).
2. Den opkaldende person abonnerer på en tjeneste hos sin netudbyder, så personens telefonnummer overføres (CLI).
i
Telefonnummeroverførslen koster eventuelt et gebyr. Få yderligere oplys­ninger hos din netudbyder.
11
Page 16
Anvendelse af telefonen
Hvis du modtager et opkald, og du har gemt telefonnummeret på dette opkald som et opslag i håndsættet (s. s. 20), vises navnet i opslaget i telefonbogen i stedet for telefon­nummeret, f. eks. "Tom".
V
023031230
MENU
I stedet for telefonnummeret vises "<< >>", hvis du ikke har CLIP. I stedet for telefonnummeret vises "ANONYM", hvis den opkaldende person ikke abon-
nerer på CLI eller har skjult telefonnummeret.
CLIP Calling Line Identification Presentation = visning af den opkaldende persons
telefonnummer
CLI Calling Line Identification = overførsel af eget telefonnummer ved eksterne
samtaler.
Telefonnummer eller navn

Afbrydelse af mikrofonen

Ved eksterne samtaler kan du afbryde mikrofonen i håndsættet, hvis du f. eks. vil tale diskret med en anden person i lokalet. Imens lytter samtalepartneren ikke med (vente­melodi). Du hører heller ikke noget.
[_______]
INT
[_______________]
MENU
[______________________________________________] [__________]
TILBAGE OK
Tryk på displaytasten (INT ). Samtalen "sættes på hold" (ventemelodi).
Slå mikrofonen til igen:
Tryk på displaytasten for at åbne menuen. Bekræft.
12
i
Du kan også slå mikrofonen til igen ved at trykke kort på afbryd-tasten
a.
Page 17

Teletjenestefunktioner

Teletjenestefunktioner
Teletjenestefunktioner er funktioner, som netudbyderen tilbyder. Det gælder for alle funktioner, at du først kan bruge dem, når du abonnerer på dem hos netudbyderen.
I det følgende beskrives de funktioner, som netudbyderen tilbyder på sit net.
Du kan få følgende funktioner via menuen:
Skjul nummer,
aktivering af notering/deaktivering af notering før tiden,
aktivering/deaktivering og modtagelse/afvisning af Banke på,
etablering af viderestilling,
Forespørgsel, Skift mellem opkald, start/afslutning af konference.
Yderligere oplysninger om disse funktioner får du hos netudbyderen,
i

Skjul nummer ved næste samtale (CLIR)

Dit telefonnummer vises på displayet hos en ekstern samtalepartner (hvis funktionen er frigivet af netudbyderen). Hvis du ønsker at ringe anonymt, kan du skjule dit telefon­nummer ved næste opkald.
MENU ¢ NETTJENESTER ¢ SKJUL NR
f.eks. Tele Danmark (www.teledanmark.dk). Netudbyderen hjælper dig også, hvis du har spørgsmål om takster, eller hvis der eventuelt opstår problemer.
[______]
OK
Indtast telefonnummeret, og bekræft. Dit telefonnummer er skjult under denne samtale.
CLIR Calling Line Identification Restriction = overførsel af dit eget telefonnummer
deaktiveres midlertidigt under eksterne samtaler.

Notering

Hvis forbindelsen er optaget hos den person, du har ringet til (optaget-tone), kan du starte notering. Når forbindelsen er ledig igen, ringes der automatisk tilbage.

Start af notering

Du hører optaget-tonen. Efter ca. 8 sek. skifter visningen i displayet. Derefter:
¢ NOTERING
MENU
Efter bekræftelsestonen fra telefonnettet: Tryk længe (tilbage til standbytilstand).
i
Der kan på samme tid kun foretages en notering.
Noteringen forbliver aktiv i maks. 45 min.
13
Page 18
Teletjenestefunktioner

Deaktivering af notering før tiden

Du kan deaktivere en aktiveret notering før tiden.
¢NETTJENESTER ¢ NOTERING FRA
MENU
Efter bekræftelsestonen fra telefonnettet: Tryk længe (tilbage til standbytilstand).

Banke på under en ekstern samtale

Under en ekstern samtale signaleres det med en banke på-tone, at endnu en opkal­dende person forsøger at ringe dig op.

Aktivering/deaktivering af Banke på

MENU ¢ NETTJENESTER ¢ BANKE PAA
enten ...
[______________________________________________] [__________]
AKTIVER OK
... eller
[__________] [______________________________________________] [__________]
DEAKTIVER OK
Aktivering af Banke på:
Bekræft.
Deaktivering af Banke på:
Vælg og bekræft.
Efter bekræftelsestonen fra telefonnettet: Tryk længe (tilbage til standbytilstand).
i
Selv om du har deaktiveret "Banke på", signaleres dette stadig ved interne samtaler (s. 29).

Modtagelse af Banke på

Forudsætning: Du fører en ekstern samtale, funktionen "Banke på" er aktiveret (se
ovenfor), og du hører en Banke på-tone.
[_______________]
MENU
enten ...
[______________________________________________] [__________]
BESVAR OK
Tryk på displaytasten for at åbne menuen.
Besvarelse af Banke på-opkald:
Bekræft. Den oprindelige samtale sættes på hold.
14
Page 19
Teletjenestefunktioner

Viderestilling (ekstern)

Du kan viderestille opkald til en anden forbindelse.
Du kan vælge mellem følgende varianter:
Straks: Opkald viderestilles straks. Opkald signaleres ikke på din telefon.
Ved int svar: Opkald viderestilles, hvis opkaldet ikke besvares hos dig, selv om tele-
fonen har ringet flere gange.
Ved optaget : Opkald viderestilles, hvis der er optaget hos dig. Opkaldet viderestilles
uden Banke på-tone.

Etablering og aktivering/deaktivering af viderestilling

MENU ¢ NETTJENESTER ¢ VIDERESTIL
enten ...
[______________________________________________] [__________]
STRAKS OK
... eller
[__________] [______________________________________________] [__________]
VED INT SVAR OK
... eller
[__________] [______________________________________________] [__________]
VED OPTAGET OK
... derefter enten ...
[______________________________________________] [__________]
AKTIVER OK
[______]
OK
... eller
[__________] [______________________________________________] [__________]
DEAKTIVER OK
Straks:
Bekræft.
Ved int svar:
Vælg og bekræft.
Ved optaget:
Vælg og bekræft.
Efterfølgende aktivering eller deaktivering: Aktivering af viderestilling:
Bekræft.
Indtast telefonnummeret, som opkaldene skal vide­restilles til, og bekræft.
Deaktivering af viderestilling:
Vælg og bekræft.
Efter bekræftelsestonen fra telefonnettet: Tryk længe (tilbage til standbytilstand).
15
Page 20
Teletjenestefunktioner

Forespørgsel, Skift mellem opkald, Konference

Du kan tale med op til to eksterne samtalepartnere.

Forespørgel

Med denne funktion kan du ringe til en anden ekstern abonnent, mens den første ven­ter. Forudsætning: Du fører en ekstern samtale.
Efter en samtale på ca. 8 sek.
¢ FORESPOERG
MENU
Den oprindelige samtale sættes på hold. Samtalepartneren hører en meddelelse.:
Indtast den anden abonnents telefonnummer. Telefonnummeret ringes op.
Du har oprettet forbindelse til den anden abonnent. Hvis den anden abonnent ikke svarer, kan du skifte
tilbage til den første samtalepartner ved at trykke på
S og 1 efter hinanden.
[_______________]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
LAEG PAA OK
Du kan også starte en forespørgsel ved at trykke på tasten S.
Du kan også overføre den anden abonnents telefonnummer fra tele-
i
fonbogen
Når du har besvaret den anden samtale, kan du skifte mellem samta-
lepartnerne ("Skift mellem opkald", se nederst) eller tale med dem begge to samtidig ("Konference", se nederst).
h (s. 22) eller opkaldslisten Û (s. 24).
tasterne
Afslutning af forespørgslen:
Tryk på displaytasten for at åbne menuen. Vælg og bekræft. Du har igen etableret forbindelse til
den første samtalepartner.

Skift mellem opkald

Du kan tale skiftevis med to samtalepartnere (Skift mellem to opkald). Den aktive for­bindelse vises.
Forudsætning: Du fører en ekstern samtale og har ringet til endnu en abonnent (Fore­spørgsel, s. 16).
Skift mellem de to samtalepartnere.
Afslutning af den aktuelle samtale:
[_______________]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
LAEG PAA OK
Tryk på displaytasten for at åbne menuen. Vælg og bekræft. Du har etableret forbindelse til den
ventende samtalepartner.
16
Page 21
Teletjenestefunktioner

Konference

Du kan tale samtidig med to eksterne samtalepartnere. Forudsætning: Du fører en ekstern samtale og har ringet til endnu en abonnent (Fore-
spørgsel, s. 16).
[_______________]
MENU
[______________________________________________] [__________]
KONFERENCE OK
[_______________]
MENU
[______________________________________________] [__________]
ENKELT OK
[_______________]
MENU
[______________________________________________] [__________]
LAEG PAA OK
Tryk på displaytasten for at åbne menuen. Bekræft. Du og de to samtalepartnere kan høre og
tale med hinanden samtidig.
Afslutning af konference:
Tryk på displaytasten for at åbne menuen. Bekræft. Du skifter tilbage til tilstanden "Skift mellem
opkald" og har igen forbindelse til den første abon­nent.
Vælg eventuelt den abonnent, som du vil afslutte samtalen med.
Tryk på displaytasten for at åbne menuen. Bekræft. Du fortsætter samtalen med den anden
abonnent. Tryk på "afbryd"-tasten. Samtalen afsluttes, og for-
bindelsen mellem alle abonnenter afbrydes.
i
Hver enkelt samtalepartner kan afslutte sin deltagelse i konferencen ved at lægge røret på.
17
Page 22

Anvendelse af telefonsvarer hos netudbyderen

Anvendelse af telefonsvarer hos netudbyderen
Din netudbyder kan tilbyde en telefonsvarer på telefonnettet. Du kan først bruge denne telefonsvarer, hvis du abonnerer på den hos netudbyderen.
i
Hvis du har spørgsmål vedrørende brugen af telefonsvareren, skal du kon­takte din netudbyder.

Lagring af telefonsvarerens telefonnummer som hurtigopkald

Du kan ringe til telefonsvareren med tasten 1 (hurtigopkald). Dette gør du ved først at indtaste telefonsvarerens telefonnummer.
¢ NETTLF SV ¢ HURTIGOPK
MENU
[______]
OK
Indtast telefonnummeret på telefonsvareren, og bekræft. Indstillingen gælder for alle tilmeldte hånd­sæt.
Tryk længe (tilbage til standbytilstand).

Opringning til telefonsvareren hos udbyderen

Tryk længe på tasten 1. Du får direkte forbindelse til telefonsvareren.

Gennemsyn af meddelelse fra telefonsvareren

Hvis der kommer en besked til dig, sender telefonsvareren en meddelelse til dig. I dis­playet vises telefonsvarerens nummer. Hvis du besvarer opkaldet, vises de nye beskeder. Hvis du ikke besvarer opkaldet, gemmes nummeret på telefonsvareren i listen over mistede opkald, og brevsymbolet blinker (se s. 24).
Forudsætning: Du har gemt telefonnummeret på telefonsvareren i telefonen.
Û
[______________________________________________] [__________]
MAILBOX 00 OK
Åbn opkaldslisten.
Bekræft. I displayet vises meddelelsen fra telefon­svareren.
Tryk længe (tilbage til standbytilstand).
18
Page 23

Tidsfunktioner

Tidsfunktioner

Indstilling af dato og klokkeslæt

Indstillingen af dato og klokkeslæt er nødvendig, så det vises korrekt, hvornår du er ble­vet ringet op. Du kan vælge mellem 12-timers visning eller 24-timers visning (standard) af klokkeslættet.

Dato

MENU ¢ GRUNDINST ¢ KLOKKESLAET ¢ DATO
Den aktuelle indstilling vises i formatet DD-MM-ÅÅ.
[______]
OK
Indtast dag/måned/år, og bekræft. Eksempel: Tryk på tasterne
I for "20-05-03".
Tryk længe (gå tilbage til standbytilstand).

Klokkeslæt

MENU ¢ GRUNDINST ¢ KLOKKESLAET ¢ UR
Den aktuelle indstilling vises i formatet TT-MM.
[______]
OK
Indtast timer/minutter. Eksempel: Tryk på tasterne
1 O Q 5 for "19.05".
Tryk længe (gå tilbage til standbytilstand).
Hvis 12-timers visning er indstillet, skal du indtaste Q M Q 5 for
i
"19.05", bekræfte med med
OK (AM = 1. halvdel af dagen; PM = 2. halvdel af dagen).
PM
OK og derefter bekræfte den 2. halvdel af dagen

Visningstilstand (24-timers eller 12-timers visning

MENU ¢ GRUNDINST ¢ KLOKKESLAET ¢ TILSTAND)
enten ...
[__________] [______________________________________________] [__________]
12 T OK
... eller
[______________________________________________] [__________]
24 T OK
Vælg 12-timers visning:
Vælg og bekræft.
Vælg 24-timers visning:
Bekræft. Tryk længe (gå tilbage til standbytilstand).
2 Q Q 5 Q
19
Page 24

Anvendelse af telefonbog og andre lister

Anvendelse af telefonbog og andre lister

Telefonbog og netudbyderliste

Betjeningen af de to lister er ens, bortset fra at du skal trykke på tasten h for at åbne telefonbogen og på tasten
I telefonbogen gør det lettere for dig at ringe op.
I netudbyderlisten (call-by-call) for at kunne telefonere prisbevidst.
Maksimalt antal tal der skal indtastes pr. opslag
Tel efonbogsopslag 22 tegn
Opslag på netudbyderliste 12 tegn
h kan du gemme op til 20 telefonnumre med tilhørende navne. Det

Lagring af telefonnummer i telefonbog/netudbyderliste

C for at åbne netudbyderlisten.
C kan du gemme op til 10 af telefonselskabernes forvalgsnumre
eller
[_______________]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
NYT OPSLAG OK
[______]
OK
[______]
OK
Hvis telefonen er tilsluttet et omstillingsanlæg, som kræver et forvalgs-
i
Telefonbogsopslagene sorteres som regel alfabetisk, men mellemrum og tal har første­prioritet. Der sorteres i denne rækkefølge:
1. Mellemrum
2. Tal (0-9)
3. Bogstaver (alfabetisk)
4. Øvrige tegn Hvis du vil omgå opslagenes alfabetiske rækkefølge i telefonbogen, skal du indsætte et
mellemrum foran navnet. Dette opslag rykker derfor til første plads (eksempel: indtast­ning af "Tom").
i
nummer til eksterne opkald (f. eks. "0"), skal du indtaste dette forvalg som første tal i opslaget i telefonbogen.
Du styrer markøren med u v. Tegn sletter du med ß. Tegn indsæt- tes altid til venstre for markøren.
Åbn telefonbogen eller netudbyderlisten. Tryk på displaytasten for at åbne menuen. Vælg og bekræft. Indtast telefonnummeret, og bekræft. Indtast navn (maks. 12 tegn)
(tekstindtastning s. 37), og bekræft. Tryk længe (tilbage til standbytilstand).
20
Page 25
Anvendelse af telefonbog og andre lister

Opkald ved hjælp af telefonbogen

Åbn telefonbogen. Indtast navnets første bogstav. Eksempel: Tryk to
gange på tasten bogstav "E"). Det første navn med "E" vises.
Vælg det ønskede navn, hvis der er flere opslag med "E".
Tryk på opkaldstasten. Telefonnummeret ringes op.
I for navnet Emma (begyndelses-

Opkald ved hjælp af netudbyderlisten (call-by-call)

Ved hjælp af denne funktion indsættes en netudbyders forvalgsnummer foran telefon­nummeret ("sammenkædning").
C ¢ MENU ¢ ANVEND
enten ...
... eller
[__________] [______]
OK
... derefter
Indtastning af telefonnummer:
Indtast telefonnummeret.
Valg af telefonnummer fra telefonbogen:
Åbn telefonbogen. Vælg et telefonnummer, og bekræft.
Tryk på opkaldstasten. Telefonnummeret ringes op.

Lagring af netudbyderforvalg (call-by-call) til hurtigopkald

Du kan gemme otte numre (2-9) til hurtigopkald i netudbyderlisten. For at gøre dette skal du indtaste tallet for hurtigopkaldet før netudbydernavnet.

Eksempel: Indtast 2 og derefter netudbyderens navn.

C ¢ MENU ¢ NUMMER
[___________]
OK
[___________]
u
[___________]
OK
i
Indtast hurtigopkaldsnummeret som første tegn ved lagring af et nyt opslag.
Bekræft. Flyt markøren til første position i navnefeltet. Indtast hurtigopkaldsnummeret, f.eks. 2(tryk 4 x) Bekræft.
21
Page 26
Anvendelse af telefonbog og andre lister
Sådan bruger du hurtigopkald:
enten ...
Tryk længe på hurtigopkaldsnummeret, f.eks. Det gemte netudbydernummer vises.
Indtast telefonnummeret til "sammenkædning".
... eller
Åbn telefonbogen.
[_________ ] [ ______________]
OK
Vælg et opslag, og bekræft. Tryk på opkaldstasten.

Gennemsyn og redigering af opslag fra telefonbogen/netudbyderlisten

2:
eller
[_________ ] [ ______________]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
NUMMER OK
[______]
OK
[______]
OK
Åbn telefonbogen eller Åbn netudbyderlisten. Vælg et opslag, og tryk på displaytasten. Vælg og bekræft. Rediger telefonnummeret, og bekræft. Rediger eventuelt navnet (tekstindtastning s. 37), og
bekræft. Tryk længe (tilbage til standbytilstand).

Sletning af enkelte opslag i telefonbogen/netudbyderlisten

eller
[_________ ] [ ______________]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
SLET ? OK
Åbn telefonbogen eller netudbyderlisten. Vælg et opslag, og tryk på displaytasten. Vælg og bekræft. Tryk længe (tilbage til standbytilstand).

Sletning af telefonbog/netudbyderliste

Ved sletning slettes den pågældende liste med alle opslag.
eller
[_______________]
MENU
[______________________________________________] [__________]
SLET ? OK
Åbn telefonbogen eller netudbyderlisten. Tryk på displaytasten for at åbne menuen. Tryk på tasten L. Bekræft, at du virkelig ønsker at slette. Tryk længe (tilbage til standbytilstand).
22
Page 27
Anvendelse af telefonbog og andre lister

Genopkaldsliste

På genopkaldslisten står de fem sidst opkaldte telefonnumre. Hvis der også er gemt navne sammen med disse telefonnumre, vises navnene.

Genopkald

Du kan ringe et telefonnummer op fra genopkaldslisten.
Þ
Åbn genopkaldslisten.
Vælg et opslag, og tryk på opkaldstasten. Telefon­nummeret ringes op.
i
Hvis du vil føje noget til telefonnummeret eller redigere det, skal du trykke på MENU og bekræfte ANVEND med OK.

Sletning af genopkaldsliste

Þ
[_______________]
MENU
[______________________________________________] [__________]
SLET ? OK
Åbn genopkaldslisten.
Tryk på displaytasten for at åbne menuen. Tryk på tasten Bekræft, at du virkelig ønsker at slette. Tryk længe (tilbage til standbytilstand).
L.

Overførsel af nummer fra genopkaldslisten til telefonbogen

Þ
[__________] [______________ ]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
NR TIL TB OK
[______]
OK
[______]
OK
Åbn genopkaldslisten.
Vælg et opslag, og tryk på displaytasten. Vælg og bekræft. Rediger eventuelt. telefonnummeret. Bekræft. Indtast eventuelt. et navn (tekstindtastning s. 37).
Bekræft. Tryk længe (tilbage til standbytilstand).
23
Page 28
Anvendelse af telefonbog og andre lister

Opkaldsliste

Du åbner opkaldslisten og listen for telefonsvareren med displaytasten Û. På opkaldslisten gemmes telefonnumrene på de sidste 10 mistede opkald. I standbytil-
stand vises mistede opkald, ved at symbolet blinker. Forudsætning: Den opkaldende persons telefonnummer er blevet overført (CLIP,
s. 11).
Opkaldslisten vises f.eks. i displayet på følgende måde:
OPK L 02/08
Antal gamle, læste opslag på listen Antal nye opslag på listen

Åbning af opkaldslisten og valg af opslag

Du kan gennemse allerede læste opslag på opkaldslisten.
Û
[__________] [______________________________________________] [__________]
OPK L OK
OPK L 00/10
Åbn opkaldslisten.
Vælg og bekræft. Det sidst indførte opslag vises.
Vælg opslag.
Û
i
Ved nye opslag skal du trykke på displaytasten . Du kan derefter direkte vælge et nyt opslag.
Û

Opkald tilbage til den opkaldende person

Åbn opkaldslisten, og vælg et opslag. Gør derefter følgende:
Tryk på opkaldstasten.

Overførsel eller sletning af et opslag fra opkaldslisten fra telefonbogen

Åbn opkaldslisten, og vælg et opslag (se ovenfor). Gør derefter følgende:
[_______________]
MENU
enten ...
[__________] [______________________________________________] [__________]
NR TIL TB OK
[______]
OK
[______]
OK
... eller
[______________________________________________] [__________]
SLET OK
... derefter
Tryk på displaytasten for at åbne menuen.
Overførsel af telefonnummer til telefonbogen:
Vælg og bekræft. Rediger eventuelt telefonnummeret. Bekræft. Indtast et navn (tekstindtastning s. 37), og bekræft.
Sletning af telefonnummer:
Bekræft.
Tryk længe (tilbage til standbytilstand).
24
Page 29
Anvendelse af telefonbog og andre lister

Sletning af hele opkaldslisten

Åbn opkaldslisten (se ovenfor). Gør derefter følgende:
[_______________]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
SLET LISTE OK
Tryk på displaytasten for at åbne menuen. Vælg og bekræft. Vigtigt: Alle gamle og nye opslag
slettes. Tryk længe (tilbage til standbytilstand).

Kontrol af et opkalds dato og klokkeslæt

Du kan se i opkaldslisten, hvornår et opkald er modtaget. Forudsætning: Dato og klokkeslæt er indstillet (se s. 19). Åbn opkaldslisten, og vælg et opslag (s. 24). Gør derefter følgende:
[_______________]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
TIDSPUNKT OK
Eksempel: 23/12 15-56: Opkaldet er modtaget den 23.12. kl. 15:56:00.
Hvis uret er indstillet til 12-timers visning, angiver et "A" efter klokkeslættet første halv­del af dagen, mens et "P" angiver anden halvdel (i dette eksempel: "03-56P").
Tryk på displaytasten for at åbne menuen. Vælg og bekræft. Tryk længe (tilbage til standbytilstand).
25
Page 30

Til- og afmelding af håndsæt

Til- og afmelding af håndsæt
Du kan tilmelde op til 6 håndsæt til basestationen. Tilmeldingen af et håndsæt, model Gigaset A 2, som endnu ikke er tilmeldt basestatio-
nen, sker automatisk. Håndsæt i Gigaset-serierne 1000, 2000, 3000 og 4000, Gigaset­håndsættene C1, C2 og S1 samt håndsæt fra andre producenter skal tilmeldes manuelt.

Automatisk tilmelding: håndsæt Gigaset A 2

Automatisk tilmelding er kun mulig med det/de medfølgende håndsæt og ethvert andet håndsæt, som endnu ikke har været tilmeldt basestationen.
Stil håndsættet i basestationen med displayet fremad for at tilmelde det første gang. Tilmeldingen varer ca. ét minut. Imens blinker alle symboler i displayet. Håndsættet får automatisk det næste ledige interne nummer (1-6). Efter tilmeldingen vises nummeret øverst til venstre i displayet, f.eks. "1". Det betyder, at håndsættet har fået tildelt det før­ste interne nummer. Hvis de interne numre 1 til 6 allerede er tildelt (hvis der allerede er tilmeldt seks håndsæt til en basestation), afmeldes og overskrives nummer 6.

Manuel tilmelding: håndsæt Gigaset A 2

Manuel tilmelding af håndsættet skal startes på håndsættet og på basestationen.

1. På håndsættet

[_______________]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
TILMELD HS OK
[______]
OK
Under den efterfølgende tilmelding blinker alle symboler i displayet.
Tryk på displaytasten for at åbne menuen. Vælg og bekræft. Indtast basestationens system-PIN-kode (standar-
dindstilling: 0000), og bekræft.

2. På basestationen

Inden for 60 sek. efter indtastning af system-PIN-koden:
Når tilmeldingen er lykkedes, får håndsættet automatisk tildelt det næste ledige num­mer som beskrevet i kapitlet "Automatisk tilmelding" (se ovenfor).
Tryk på tilmeldings-/paging-tasten på basestationens forside i ca. 3 sek.
Tilmeldingen starter.
26
Page 31
Til- og afmelding af håndsæt

Målrettet tilmelding: andre håndsæt

Håndsæt i Gigaset-serierne 1000, 2000, 3000 og 4000, Gigaset-håndsættene C1, C2 og S1 samt håndsæt fra andre producenter tilmeldes på følgende måde.

1. På håndsættet

Start tilmeldingen af håndsættet som beskrevet i den pågældende betjeningsvejled­ning.

2. På basestationen

Tryk på tilmeldings-/paging-tasten (s. 26) på base­stationens forside i ca. 3 sek. Tilmeldingen er afslut­tet.
Håndsættet får under tilmeldingen automatisk tildelt det næste ledige interne nummer (1-6). Hvis alle pladser er optaget, overskrives nummer 6.

Afmelding af håndsæt

Du kan afmelde et andet håndsæt fra alle håndsæt af model Gigaset A2.
[_______]
INT
[__________] [______________ ]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
AFMELD H-SET OK
[______]
OK
[______________________________________________] [__________]
AFMELD ? OK
Åbn listen med håndsæt. Vælg et håndsæt, og tryk på displaytasten. Vælg og bekræft. Indtast basestationens aktuelle system-PIN-kode
(standardindstilling: 0000), og bekræft. Bekræft, at du vil afmelde. Tryk på afbryd-tasten.
i
Det interne nummer slukkes på det afmeldte håndsæt.
Ikke-afmeldte håndsæt beholder deres interne nummer.
27
Page 32

Anvendelse af flere håndsæt

Anvendelse af flere håndsæt

Internt opkald og afslutning af samtale

Interne opkald er samtaler med andre håndsæt, der er tilmeldt den samme basestation. Samtalerne er gratis.
[_______]
INT
enten ...
... eller
... eller
... derefter
Åbn listen med håndsæt. Dit eget håndsæt er markeret med "<".
Opkald til et bestemt håndsæt:
Vælg det ønskede håndsæt, og tryk på opkaldstasten.
Indtast nummeret på håndsættet, f. eks. 2.
Opkald til alle håndsæt ("gruppeopkald"):
Tryk på tasten Stjerne. Alle håndsæt ringes op.
Afslutning af samtale:
Tryk på afbryd-tasten.
i
Hv is du modtag er et o pkald u nder et internt opkald eller et gruppeopkald, afbrydes gruppeopkaldet ikke.

Viderestilling af samtale til et andet håndsæt

Du kan viderestille en ekstern samtale til et andet håndsæt (omstille).
[_______]
INT
Du kan også trykke på afbryd-tasten a i stedet for at advisere samtalen.
i
Hvis den interne samtalepartner ikke tager telefonen, kommer opkaldet automatisk tilbage til dig.
Åbn listen med håndsæt. Den eksterne samtalepartner hører ventemelodien.
Vælg det ønskede håndsæt, og tryk på opkaldsta­sten. Hvis den interne samtalepartner besvarer opkaldet, kan du advisere ham/hende om den eks­terne samtale.
Tryk på afbryd-tasten. Den eksterne samtale er nu viderestillet til det andet håndsæt.
28
Page 33
Anvendelse af flere håndsæt

Intern forespørgsel

Du taler med en ekstern samtalepartner. Du kan nu ringe til en anden intern samtale­partner og lave en forespørgsel uden at afbryde denne forbindelse. Når du afslutter denne interne samtale, har du igen forbindelse til den eksterne samtalepartner.
[_______]
INT
[_______________]
MENU
[______________________________________________] [__________]
TILBAGE OK
Åbn listen med håndsæt. Den eksterne samtalepartner hører ventemelodien.
Vælg håndsæt, og tryk på opkaldstasten.
Afslutning af forespørgsel:
Tryk på displaytasten for at åbne menuen. Bekræft. Du har igen etableret forbindelse til den
eksterne samtalepartner.

Besvarelse/afvisning af "Banke på" ved intern samtale

Hvis du modtager et eksternt opkald under en intern samtale, hører du en banke på­tone (en kort tone). Hvis du har CLIP (s. 11), ser du desuden telefonnummeret/navnet på den person, der "banker på". Du skal abonnere på denne funktion hos netudbyderen.
[_______________]
MENU
enten ...
[______________________________________________] [__________]
BESVAR OK
... eller
[__________] [______________________________________________] [__________]
AFVIS OK
Tryk på displaytasten for at åbne menuen.
Afbrydelse af internt opkald, besvarelse af eksternt opkald:
Bekræft. Den interne samtale afsluttes. Afvisning af eksternt opkald:
Vælg og bekræft. Banke på-tonen deaktiveres. Du bibeholder forbindelsen til den interne samtalepart­ner.
i
Selv om du deaktiverer "banke på"-tonen på dit håndsæt, kan den stadig høres på de andre tilmeldte håndsæt.
29
Page 34
Anvendelse af flere håndsæt

Tilkobling til en ekstern samtale

Du fører en ekstern samtale. En intern abonnent kan koble sig til denne samtale og tale med. Tilkoblingen signaleres hos alle samtalepartnere med en signaltone. Dette er kun muligt, hvis funktionen BRYDE IND er aktiveret på basestationen (standardindstilling: Fra).

Aktivering/deaktivering af "Bryde ind"-funktion

MENU ¢ GRUNDINST ¢ SPECIALFUNK
[__________] [______________________________________________] [__________]
BRYDE IND OK

Bryde ind

I håndsættets display står der LINIE I BRUG. Du ønsker at koble dig til den eksisterende eksterne samtale.
Vælg og bekræft for at aktivere eller deaktivere akti­veringen (
Tryk længe (tilbage til standbytilstand).
Tryk på opkaldstasten. Du kobles nu til samtalen. Alle samtalepartnere hører en signaltone. I håndsættets display vises KONFERENCE.
Afslutning af "bryde ind"-funktionen:
Tryk på afbryd-tasten (signaltone).
= Til).
Hvis en af de interne samtalepartnere trykker på afbryd-tasten a, høres
i
der en signaltone. Forbindelsen mellem det andet håndsæt og den eks­terne samtalepartner bibeholdes.

Søgning af håndsæt ("paging")

Hvis dit håndsæt er blevet væk, kan du søge efter det ved hjælp af basestationen. Tryk på tilmeldings-/paging-tasten (s. 26) på basestationens forside i maks. 2 sek. Derefter ringer alle håndsæt samtidig ("paging").
Tryk endnu en gang kortvarigt på tilmeldings-/paging-tasten eller på afbryd-tasten på et håndsæt for at afbryde søgningen.
i
Hvis du trykker på tilmeldings-/paging-tasten i mere end 2 sekunder, skif­ter basestationen til tilmeldingstilstand. I så fald ringer håndsættene ikke.
30
c
Page 35

Indstilling af håndsæt

Indstilling af håndsæt
Håndsættet er indstillet fra fabrikken. Du kan foretage individuelle ændringer af indstil­lingerne.

Ændring af displaysprog

Du kan få vist displayteksterne på forskellige sprog.
[_______________]
MENU
Øvrige sprog: se s. 37.

Aktivering/deaktivering af automatisk besvarelse af opkald

Når du besvarer et opkald, tager du blot håndsættet op af basestationen eller laderen uden først at skulle trykke på opkaldstasten
[_______________]
MENU
enten ...
... eller
Tryk på displaytasten for at åbne menuen. Åbn funktionen med tasterne Tryk på tasterne
ling).
Q N for dansk(standardindstil-
O 2.
c (standardindstilling: Til).
Tryk på displaytasten for at åbne menuen.
Deaktivering af automatisk besvarelse af opkald:
Tryk på tasterne O 1 Q .
Aktivering af automatisk besvarelse af opkald:
Tryk på tasterne
O 1 1 .

Ændring af lydstyrke og melodi

Højttalerlydstyrke

Du kan indstille højttalerlydstyrken i tre niveauer - også under en ekstern samtale.
¢ LY D ¢ HAANDSAET
MENU
[__________] [______]
OK
Vælg lydstyrke, og bekræft. Tryk længe (tilbage til standbytilstand).
31
Page 36
Indstilling af håndsæt

Ringetonelydstyrke

Du kan vælge mellem syv muligheder :
Fem ringetonelydstyrker (1-5)
"CRESCENDO" (6; lydstyrken øges for hver ringetone)
"FRA" (0; ingen ringetone)
Den aktuelle indstilling er markeret med , f. eks. "OPK LYDST 5 ".
¢ LY D ¢ OPK LYDST
MENU
[_________ ] [ _____]
OK
Vælg lydstyrke, og bekræft. Tryk længe (tilbage til standbytilstand).

Ringetonemelodi

Du kan vælge mellem ti melodier (1-10) . Den aktuelle indstilling er markeret med , f. eks. "MELODI 1 ".
MENU ¢ LY D ¢ MELODI
[_________ ] [ _____]
OK
Vælg melodi, og bekræft. Tryk længe (tilbage til standbytilstand).

Aktivering/deaktivering af ringetone

Ved indgående opkald ringer alle håndsæt. Du kan deaktivere ringetonen på håndsættet permanent eller for det aktuelle opkald. Denne indstilling er mulig i standbytilstand eller ved opkald, før opkaldet besvares.
Permanent deaktivering af
ringetonen:
Genaktivering af ringetone:
i
Hvis du vil deaktivere ringetonen for det aktuelle opkald, skal du åbne MENU og bekræfte TAVS med OK.
Tryk på tasten Stjerne ge re høre s. N u er ring etonen dea kti veret permanent. I dispIayet vises symbolet
Tryk længe på tasten Stjerne eller før opkaldet besvares ved indgående opkald.
P, indtil ringetonen ikke læn-
Ú.
P i standbytilstand,

Aktivering/deaktivering af batteriadvarselstone

Når funktionen er aktiveret (standardindstilling: Til), bliver du akustisk gjort opmærk­som på, at batteriet næsten er tomt.
Deaktivering af batteriadvarselstone:
Aktivering af batteriadvarselstone: MENU ¢ O 4 1
32
MENU ¢ O 4 Q
Page 37

Indstilling af basestationen

Nulstilling af håndsæt

Du kan nulstille individuelle indstillinger og ændringer (Oversigt over håndsættets stan­dardindstilling se s. 36). Opslag i telefonbogen, opkaldslisten og netudbyderlisten samt tilmeldingen af håndsættet til basestationen bibeholdes.
[_______________]
MENU
[______________________________________________] [__________]
NULSTIL? OK
Tryk på displaytasten for at åbne menuen. Åbn funktionen med tasterne O I. Bekræft, at du vil nulstille.
Indstilling af basestationen
Alle indstillinger af basestationen udføres med et tilmeldt håndsæt Gigaset A 2.

Ændring af system-PIN-kode

Du kan beskytte telefonen mod uberettiget adgang ved at beskytte indstillingerne (for basestationen) med en system-PIN-kode (standardindstilling: 0000), som kun du ken­der.
¢ GRUNDINST ¢SYSTEM-PIN
MENU
[______]
OK
[______]
OK
[______]
OK
Indtast og bekræft den gældende 4-cifrede system­PIN-kode. Af sikkerhedsmæssige årsager vises ind­tastningen med fire stjerner (
Indtast den nye PIN-kode (4 cifre), og bekræft. Gentag den nye system-PIN-kode, og bekræft. Tryk længe (tilbage til standbytilstand).
****
).

Nulstilling af basestation

Når basestationen nulstilles, bibeholdes system-PIN-koden, og håndsættene forbliver tilmeldt. Oversigt over basestationens standardindstilling se s. 36.
¢ GRUNDINST ¢NULSTIL BASE
MENU
[______]
OK
[______________________________________________] [__________]
NULSTIL? OK
Indtast og bekræft system-PIN-koden. Bekræft, at du vil nulstille.
33
Page 38

Bilag

Bilag

Spørgsmål og svar

Hvis brugen af telefonen giver anledning til spørgsmål, kan du få fat i os døgnet rundt på adressen
www.my-siemens.com/customercare. Desuden har vi i det følgende trykt de hyppigst stillede spørgsmål og svar.
Hvad sker der, hvis … Mulig årsag Mulig løsning
… displayet intet viser? Håndsættet er ikke tændt.
… håndsættet ikke reagerer, når du trykker på en tast?
… alle symboler i displayet blin­ker, og der ikke er forbindelse til basestationen?
… håndsættet (hvis der anven­des flere håndsæt), som sidder i basestationen, ikke oplades?
… håndsættet ikke ringer? Ringetonen er deaktiveret.
… samtalepartneren ikke kan høre mig?
… den opkaldende persons telefonnummer ikke vises på trods af CLIP?
... opslagene på opkaldslisten hverken indeholder klokkeslæt eller dato?
… jeg ikke kan høre nogen rin­getone eller klartone?
… jeg hører en fejltone under indtastningen (faldende tone­sekvens)?
Batterierne er afladet.
Tastaturspærringen er aktive­ret.
Håndsættet er uden for base­stationens rækkevidde.
Håndsættet er ikke tilmeldt. Basestationen er ikke tændt. Ledningsføringen på bagsiden
af basestationen er ikke kor­rekt.
Opladning i basestationen udføres kun, når der ikke tele­foneres.
Ringetonelydstyrken er indstil­let på "0".
Viderestillingen er indstillet på STRAKS.
Du har trykket på tasten Dette afbryder mikrofonen i håndsættet.
Nummervisning (CLI) er ikke frigivet.
Dato og klokkeslæt er ikke ind­stillet.
Du har udskiftet telefonlednin­gen på din Gigaset.
Handlingen er mislykket, eller indtastningen er forkert.
Tr yk p å " afb ry d" -ta ste n a i ca. 5 sek.
Oplad eller udskift batterierne (s. 7).
Tryk på tasten Firkant ( ca. 2 sek. for at deaktivere (s. 8).
Anbring håndsættet og base­stationen tættere på hinanden.
Tilmeld håndsættet (s. 26).
Kontroller elstikket på basesta­tionen (s. 5).
Kontroller ledningsføringen (s. 5)
Brug en ekstra lader.
Aktivér ringetonen(s. 32). Øg ringetonelydstyrken. (s. 32). Deaktiver viderestillingen
(s. 15).
INT .
Aktiver mikrofonen igen med MENU, TILBAGE, OK (s. 12).
Den opkaldende person skal få frigivet visning af sit telefon­nummer hos netudbyderen.
Indstil dato og klokkeslæt (s. 19)
Kontroller korrekt tilslutning af stikkene, når du køber ledning hos forhandleren (s. 38).
Gentag handlingen; hold sam­tidig øje med displayet, og læs eventuelt i betjeningsvejled­ningen.
R) i
34
Page 39
Bilag

Pleje

Tør basestationen og håndsættet af med en fugtig klud eller en antistatisk klud. Anvend aldrig en tør klud. En tør klud kan forårsage statisk opladning.

Kontakt med væske

Hvis håndsættet har været i kontakt med væske, må d u ikke tænd e det. Tag st raks all e batterier ud.
Lad væsken dryppe ud af apparatet, og dup, indtil alle dele er tørre. Opbevar håndsættet uden batterier på et tørt, varmt sted i mindst 72 timer. Derefter er
det ofte muligt at tage apparatet i brug igen.
!

Brug i et telefonanlæg

De følgende indstillinger er kun nødvendige, hvis det kræves af telefonanlægget, se i betjeningsvejledningen til telefonanlægget.

Indstilling af flashtid

MENU ¢ GRUNDINST ¢ SPECIALFUNK ¢ FLASHTID
[__________] [______]
OK

Indstilling af pause efter bylinjeaktivering

Du kan indstille længden på den pause, som indsættes mellem trykket på opkaldstasten
c og afsendelse af telefonnummeret (standardindstilling: 3 sek.).
[_______________]
MENU
[______]
OK
Vælg flashtid (80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms eller 600 ms), og bekræft.
Tryk længe (tilbage til standbytilstand).
Tryk på displaytasten for at åbne menuen. Tryk på tasterne N O 1 L. I displayet vises
"916 SET". Tallet for den aktuelle pauselængde blinker. 1 = 1 sek.; 2 = 3 sek.; 3 = 7 sek.; 4 = 2,5 sek.
Indtast tallet, og bekræft.

Indstilling af pausen efter R-tasten (opkaldspause)

Du kan ændre opkaldspausens længde, hvis dette kræves af telefonanlægget (se betjeningsvejledningen til telefonanlægget).
[_______________]
MENU
[______]
OK
Tryk på displaytasten for at åbne menuen. Tryk på tasterne N O 1 2. I displayet vises
"912 SET". Tallet for den aktuelle pauselængde blinker.
1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms. Indtast tallet, og bekræft.
35
Page 40
Bilag
Du indsætter en opkaldspause mellem forvalget og telefonnummeret på
i
følgende måde: Når du har indtastet forvalget, skal du trykke på tasten
S i 2 sekunder. I displayet vises et "P". Indtast derefter telefonnummeret.

Øvrige indstillinger

Håndsættets standardindstilling

Standardindstil­ling
Højttalerlydstyrke 1 1 s. 32 Ringetonelydstyrke 5 5 s. 32 Ringetonemelodi 1 1 s. 32 Tel efonb o g Tom Bibeho l des s. 20 Genopkaldsliste Tom Tom s. 23 Opkaldsliste Tom Bibeholdes s. 24 Netudbyderliste Tom Bibeholdes s. 20 Automatisk besvarelse af
opkald Batteriadvarselstone Aktiveret Aktiveret s. 32 Displaysprog Specifikt for det
Aktiveret Aktiveret s. 31
enkelte land
Tilstand efter nulstilling
Specifikt for det enkelte land
Beskrivelse
s. 31, se s. 36

Basestationens standardindstilling

Standardindstil­ling
System-PIN-kode 0000 Bibeholdes s. 33 Intern "bryde ind"-funk-
tion Pause efter R-tast 800 ms 800 ms s. 35 Pause efter bylinjenum-
mer Hurtigopkald
1 Tel e fonsv arer ud en
Aktiveret Aktiveret s. 30
3 sek. 3 sek. s. 35
telefonnummer
Tilstand efter nulstilling
Tel ef on sv are r u de n telefonnummer
Beskrivelse
s. 18

Displaysprog

Indstilling af displaysprog se s. 31. Øvrige sprog:
Q 2 for engelsk, Q I for fransk, Q 4 for italiensk, Q 5 for spansk, Q L for portugisisk, Q M for hollandsk, Q 1for tyskland, Q O for norsk, 1 Q for svensk, 1 1 for finsk, 1 2 for tjekkisk, 1 I for polsk, 1 4 for tyrkisk, 1 5 for russisk, 1 L for kroatisk.
36
Page 41

Tegntabel og tekstindtastning

Tryk på den pågældende tast flere gange eller længe.
1 x 2 x3 x4 x5 x6 x
Mellem-
1
rum
ABC2 DEF3 GH I4 JKL5 MNO6 PQRS7 TUV8 WXYZ9 +0-|?_
/(),
*

Tekniske data

Anbefalede batterier

Nikkel-metal-hydrid (NiMH) - type AAA
Sanyo Twicell 700 (700 mAh) GP 700mAh (700 mAh) Sanyo Twicell 650 (650 mAh) Varta Phone Power AAA (700 mAh) Panasonic 700mAh "for Dect" (700 mAh) YDT AAA SUPER 700 (700 mAh)
Bilag

Driftstider/opladningstider for håndsættet

Kapacitet (mAh) Standbytid (timer) Taletid (timer) Opladningstid (timer)
700 Op til 170 (8 dage) Ca. 13 Ca. 5

Strømforbrug

I standbytilstand (uden opladning) ca. 1,9 watt.
I standbytilstand under opladning ca. 4,6 watt.
Under samtale ca. 2,1 watt.
37
Page 42
Bilag

Generelle tekniske data

Funktion Værdi
DECT-standard Understøttes GAP-standard Understøttes Antal kanaler 60 duplexkanaler Radiofrekvensområde 1880 - 1900 MHz Duplexmetode Tidsmultiplex, 10 ms rammelængde Kanalraster 1728 kHz Bitrate 1152 kbit/s Modulation GFSK Sprogkodning 32 kbit/s Sendeeffekt 10 mW, middel effekt pr. kanal Rækkevidde Op til 300 m udendørs, op til 50 m indendørs Strømforsyning Basestation 220/230 V ~/50 Hz Omgivende driftsbetingelser +5° C til +45° C;
Opkaldsmetode DTMF (toneopkald)/impulsopkald Flashtid 120 ms Dimensioner/basestation 115 x 102 x 105 mm (B x L x H) Dimensioner/håndsæt 55 x 152 x 30 mm (B × L × H) Vægt Basestation 138 g; håndsæt med batterier 117 g
20 % til 75 % relativ luftfugtighed

Kundeservice (Customer Care)

Hvis brugen af telefonen giver anledning til spørgsmål, kan du få fat i os via vores onli­nesupport på web-adressen www.my-siemens.dk/service 24 timer i døgnet. Her kan du få enkel og let tilgændelig hjælp ved tekniske spørgsmål og spørgsmål vedrørende betje­ning af din telefon. Du kan også kontakte vores
HelpDesk 35 25 86 00
Spørgsmål vedrørende det offentlige telefonnet bedes rettet til den pågældende operatør. Hvis en reparation er påkrævet, skal du henvende dig hos din forhandler, eller hos et af
vores serviceværksteder. Du kan finde en oversigt over servicepartnere på følgende web-adresse:
www.my-siemens.dk/service
I lande, hvor vores produkt ikke sælges af autoriserede forhandlere, tilbyder vi ikke ombytning eller reparation.
Gigaset A200 er beregnet til anvendelse i det land, som er anført på emballagen og apparatet. Der er taget hensyn til særlige forhold i det enkelte land. Spørgsmål vedrø­rende forskellene på de offentlige telefonnet bedes rettet til forhandleren eller netudby­deren.
CE-mærkningen bekræfter, at apparatet er i overensstemmelse med de grundlæggende krav i R&TTE-direktivet.
38
Page 43
Bilag
Uddrag fra orginalerklæringen:
"We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured."
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC can be made available via the company hotline.

Vedligeholdelse

Rengør telefonen med en tør klud, uden kemiske rengøringsmidler.
Hvis batteridækslet er blevet tilsmudset, kan det rengøres med lidt sulfo opløst i lun-
kent vand. Dækslet skal tages af ved rengøring.
Beskyt telefonen mod stød og slag.
Beskyt telefonen mod nedbør, fugt og væske.
Beskyt telefonen mod støv og snavs.
Undgå hurtige temperaturskift fra udendørs vintertemperatur til stuetemperatur, da
det kan forårsage kondensfugt.
Undgå at opbevare telefonen i varme omgivelser, f.eks. i direkte sollys, da dette kan
forkorte levetiden på batteriet og telefonen.
Vigtigt! Fejl der er forårsaget af fugt og væske, er ikke dækket af garantien.
39
Page 44

Producentens Garanti

Producentens Garanti
Slutbrugeren ydes en af forhandleren uafhængig fabriksgaranti på nedenstående vilkår:
Hvis der inden for de første 24 måneder efter køb opdages mangler på udstyret og
de tilhørende komponenter som følge af produktions- og materialefejl, kan Siemens frit vælge, om man vil foretage ombytning med et nyt, tidssvarende udstyr eller afhjælpe manglen gennem reparation. På dele som udsættes for slidtage (batterier, tastatur og bælteclips) ydes 6 måneders produktgaranti.
Garantien bortfalder, hvis manglen skyldes forkert anvendelse og/eller manglende
overholdelse af betjeningsvejledningens instruktioner.
Garantien kan ikke udstrækkes til at omfatte servicearbejde udført af den autorise-
rede forhandler eller kunden selv (f.eks. installation, konfigurering og downloadet software). Vejledninger og software leveret på et særskilt datamedium er heller ikke omfattet af garantien.
Købskvitteringen skal sammen med købsdatoen anvendes ved fastlæggelsen af, om
en given reklamation ligger inden for reklamationsperioden. Reklamationer under garantien skal fremsættes senest to måneder efter, at manglen er blevet opdaget.
Siemens har ret til at beholde udstyr og komponenter, der ombyttes eller returneres
til Siemens.
Garantien omfatter nyt udstyr købt inden for EU. For produkter, solgt i Danmark, er
garantien udstedt af Siemens Mobile A/S, Dybendalsvænget 3, 2630 Tåstrup.
Krav, der ikke er omfattet af garantien, kan ikke imødekommes. Siemens kan ikke
holdes ansvarlig for driftsforstyrrelser, formuetab eller tab af data og software samt andre informationer, som bruger selv har downloadet/indtastet.
Hvis der ikke foreligger mangler, der er omfattet af denne garanti, forbeholder Sie-
mens sig ret til at debitere kunder for ombytning eller reparation.
Ovenstående regler ændrer ikke bevisbyrden til skade for kunden.
40
Page 45

Menuoversigt:

Menuoversigt:
Du kan vælge en menufunktion hurtigere end ved at bladre, hvis du åbner menuen og derefter indtaster talkombinationen (dette kaldes en "Genvej").
Eksempel: MENU

Hovedmenu

Åbn menuen, mens telefonen er i standbytilstand. Gør derefter følgende:
1 NETTJENESTER 1-1 SKJUL NR
2 LYD 2-1 HAANDSAET
3 GRUNDINST 3-1 KLOKKESLAET
4 NETTLF SV 4-1 HURTIGOPK 5TILMELD HS
I 1 2 for at indstille klokkeslættet.
1-2 BANKE PAA 1-3 NOTERING FRA 1-4 VIDERESTIL
2-2 OPK LYDST 2-3 MELODI
3-1-1 DATO 3-1-2 UR 3-1-3 TILSTAND
3-1-3-1 24 T
3-1-3-2 12 T 3-2 SYSTEM-PIN 3-3 NULSTIL BASE 3-4 SPECIALFUNK
3-4-2 FLASHTID
3-4-2-1 80 MS
3-4-2-2 100 MS
3-4-2-3 120 MS
3-4-2-4 180 MS
3-4-2-5 250 MS
3-4-2-6 300 MS
3-4-2-7 600 MS
3-4-3 BRYDE IND
3-5 PRESELECT 3-5-1 PREFIX-NR
3-5-2 MED PREFIX 3-5-3 UDEN PREFIX
41
Page 46
Menuoversigt:

Telefonbogstast og tast til netudbyderliste

Tryk på h-tasten eller C-tasten for at åbne den pågældende liste, og tryk på MENU. Derefter kan du vælge følgende menufunktioner:
ANVEND Tilføje tal til telefonnummeret og bruge det til at
NYT OPSLAG Gemme nyt telefonnummer NUMMER Vise/redigere telefonnummer SLET Slette opslag
ringe op

Opkaldsliste

Tryk på displaytasten Û. Derefter kan du vælge mellem to lister:
NETTLF SV 00 OPK L 00/00
i
Telefonsvarerlisten er kun til rådighed, hvis du abonnerer på en telefon­svarer hos din netudbyder og har tildelt det pågældende telefonnummer.
42
Page 47

Stikordsliste

Stikordsliste
A
A200 Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Adgangsbeskyttelse Advarselstone, se Tone Ændring af sprog (display) Ændring af system-PIN-kode Afbrydelse af mikrofon (håndsæt) Afbryd-tast Afmelding af håndsæt Aktivering
håndsæt
Automatisk besvarelse af opkald
. . . . . . . . . . . . . . . . . . II, 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . 32
. . . . . . 31, 36
. . . . . . . 33
. . . 12
. . . . . . . . . . . . 27
. . . . 31
B
Banke-på
ekstern samtale intern samtale
Basesation
nulstilling til standardindstilling
Basestation
ibrugtagning
tilslutning af apparat Batteriadvarselstone Batterier
anbefalede
ilægning
opladning Bekræftelsestone Beskyttelse af telefon mod adgang Beskyttelsesfolie Besvarelse af opkald, automatisk Brevsymbol Bryde ind
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
C
Call-by-call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CLI
. . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 24, 29
CLIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CLIR Customer Care (service)
. . . . . . . . . . 38
D
Dato
finde for opkald
indstilling
. . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Deaktivering
notering (før tiden)
Display
ændring af displaysprog
i standbytilstand Displaytaster Drift
telefonanlæg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . II, 9
. . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
E
Egenskaber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Egenskaber for telefonsvarer hos netud-
. . . . . . . . . . . . . . . 13
byder Ekstern telefonsvarer Elledning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . 18
F
Flashtid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Forespørgsel (intern)
. . . . . . . . . . . . . 29
G
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Gennemsyn
meddelelse fra ekstern telefonsvarer18
Gennemsyn af meddelelse fra ekstern te-
lefonsvarer Genopkald
genopkaldsliste
symbol Genvej Gruppeopkald
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . 23
H
Håndsæt
afbrydelse af mikrofon
afmelding
drifts- og ladetider
ibrugtagning
nulstilling
søgning
tænd/sluk
tilmelding Håndsættets driftstid Håndsættets opladningstider Højttalerlydstyrke
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . 31
43
Page 48
Stikordsliste
Høreapparater Hovedmenu Hurtigopkald
(ekstern telefonsvarer) netudbyderforvalg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . 21
I
Ibrugtagning
håndsæt ibrugtagning af telefon telefon
Indstilling
dato flashtid højttalerlydstyrke klokkeslæt ringetonelydstyrke
Internt
bryde ind forespørgsel telefonering telefonnummer
Interntast
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . II
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
K
Klokkeslæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
indstilling
klokkeslæt
finde for opkald Konference Kundeservice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
L
Lagring af opslag
. . 18
Liste
genopkalds-
opkalds­Lydstyrke
højttaler-
ringetone-
(ekstern telefonsvarer)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
M
Markør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Medicinisk udstyr Menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
-styring
-symbol
Menutast
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
. . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
N
Netudbyderliste
lagring af nummer sletning af alle opslag sletning af enkelte opslag
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II, 42
tast
Notering
nummer, se telefonnummer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
deaktivering før tiden
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
start
. . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . .22
. . . . . . . .22
. . . . . . . . . . .14
. . . . . . . .20
O
OK-tast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Omstilling Opkald
eksternt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
internt med netudbyderlisten med telefonbogen
Opkaldsliste
sletning af enkelte opslag
sletning af komplet liste Opkaldspause Opkaldstast Opslag (telefonbog)
sletning
visning og redigering
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . II, 24
. . . . . . . .24
. . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . II, 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . 21, 22
P
Paging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pause
ændring efter indtastning af bylinje-
nummer
efter R-taste PIN-kode (system-PIN-kode) Pleje af telefonen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . .35
R
Rækkevidde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ring tilbage vha. opkaldsliste Ringetone
deaktivering/aktivering
lydstyrke
melodi R-tast
pause efter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . .24
. . . . . . . . . .32
44
Page 49
Stikordsliste
S
Samtale
afslutning
viderestilling (omstilling) service Servicetone Sikkerhedsanvisninger Skift mellem opkald Skjul nummer
visning af telefonnummer Sletning
netudbyderliste
opkaldsliste
telefonbog Slettetast Sluk
håndsæt
tastaturspærring Spæring
eksterne opkald Spærring
tastaturspærring Spærring af eksterne opkald Spørgsmål og svar Standardindstilling standardindstilling Standbytilstand (display) Strømforsyning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . 3, 5
T
Tæn d
håndsæt
tastaturspærring Tæn d/slu k-t ast Tast til genop kald Tasten Firkant Tasten Stjerne Tas ter
håndsættets
opkald/afbrydelse
spærring taster
displaytaster Teg ntabel Tekniske data Tekstindtastning Telefonanlæg
indstilling af flashtid
indstilling af opkaldsmetode
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
. . . . . . . . . . . . . . . . II
. . . . . . . . . . . . . . . . . II, 8
. . . . . . . . . . . . . . . . II, 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . 28
. . . . . . . 13
. . . . . . . 33
. . . . . . 35
Tel efo nbog
lagring af telefonnummer/opslag sletning af enkelte/alle opslag
-tast visning og redigering af opslag
Telefonering
besvarelse af opkald eksternt
internt Telefonledning Telefonnummer
indlæsning af telefonnummer på eks-
tern telefonsvarer
visning af opkaldende persons nummer
(CLIP)
telefonnummer
lagring Tel efo nstik Telefonsvarer se Ekstern telefonsvarer Tidsfunktioner Tilmelding af håndsæt Ton e
batteriadvarselstone
servicetone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . 20
. . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II, 42
. . . . 22
. . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
V
Valg af melodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ventemelodi Viderestilling Viderestilling af opkald
Visning af opladningstilstand Visninger
telefonnummer (CLIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
se Viderestilling
. . . . . . . 15
. . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . 11
45
Page 50
A31008- A200- B101- 2- 6219
Issued by Information and Communication Mobile Schlavenhorst 88 D-46395 Bocholt
© Siemens AG 2003 Alle rettigheder forbeholdes. Så længe lager haves. Vi forbeholder os ret til ændringer. Trykt i Tyskland (06/2003).
Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com
Best.-nr.: A31008-A200-B101-2-6219
Loading...