SIEMENS GIGASET A16 User Manual

Page 1

Combiné Gigaset A16/A26

Gigaset A16
1 Niveau de charge du
bloc de batteries
2Numéro interne
du combiné 3 Touches écran 4 Touche Messages 5 Touche Répertoire 6 Touche de navigation
1
2
7 Touche Décrocher 8 Touche Raccrocher et
Marche/Arrêt 9 Activation/désactivation
des sonneries
(appui long en
mode veille) 10 Activation/désactivation
du verrouillage clavier
3
4 5
6 7
8
(appui long) 11 Touche R
- Double appel (Flash)
- Pause interchiffres (appui long)
12 Microphone 13 Touche Réveil 14 Touche Mains-libres
(uniquement Gigaset A26)
10 11
12 13
9

Consignes de sécurité

Avant l'utilisation, lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité. Commu­niquer les recommandations qui y figurent à vos
W
enfants et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.
$
Insérer uniquement le bloc de batteries rechargeables homologué ! Ne jamais utiliser
de piles normales (non rechargeables), suscep­tibles d'endommager le combiné, d'entraîner un risque pour la santé et de provoquer des bles­sures. Utiliser le bloc de batteries conformé­ment au présent mode d'emploi (p. 2).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des recommandations émi­ses par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs.
1
11.12. 11:56 INT MENU
Gigaset A26
14
5
Tou ch es éc ra n :
Ces touches permettent d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran.
Affichage Signification
INT MENU
“ U
T
˜
OK
Ne pas installer le téléphone dans une salle de bain ou de douche. Le combiné n’est pas étan­che aux projections d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environne­ment présentant un risque d'explosion (p. ex. ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
ƒ
La procédure d'élimination des produits élec­triques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usa­gés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publi­que. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Lorsque le clavier est verrouillé (p. 1), même les numéros d'urgence ne peuvent pas être composés. Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
Appeler tous les combinés inscrits. Ouvrir le menu principal/sous-menu
(voir Présentation du menu, p. 8). Niveau de menu précédent.
Naviguer vers le haut ou vers le bas ou régler le volume avec la touche
u.
Déplacer le curseur vers la gauche/ droite avec la touche
Effacer caractère par caractère vers la gauche.
Confirmer le choix de l'option de menu ou valider l'entrée pour l'enregistrer.
u.
Page 2
2

Mise en service du téléphone

Mise en service du combiné

Remarque : L’écran est protégé par un film.
Retirez-le !

Insertion du bloc de batteries

Placer les fils de la batterie dans les rainures
prévues à cet effet afin d'éviter que le couvercle de la batterie ne se referme dessus et que les fils ne soient endommagés.
Utiliser uniquement le bloc de batteries
rechargeables recommandé par Gigaset Commu­nications GmbH * (p. 5). En d'autres termes, ne jamais utiliser de piles normales (non rechargea­bles) qui peuvent endommager le combiné, rep­résenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. L'enveloppe du bloc de piles ou du bloc de batteries pourrait p. ex. être détruite et le bloc de batteries pourrait exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
Ne pas utiliser d'autre chargeur que celui
fourni avec le combiné pour éviter d'endommager les batteries.
Le combiné doit uniquement être posé sur le
chargeur prévu à cet effet.
* Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une
licence de marque de Siemens AG.
Insérer la fiche dans la prise, comme représenté
sur l'agrandissement.
Mettre en place le bloc de batteries.
Insérer les cordons dans les rainures.
Fermeture du couvercle de la batterie
Insérer le couvercle à l'extrémité supérieure du compartiment de la batterie puis appuyer sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Ouverture du couvercle de la batterie
Insérer un ongle entre le couvercle et le boîtier et tirer le couvercle vers le haut.

Inscription du combiné

Un combiné Gigaset A16/A26 peut être inscrit au maximum sur 4 bases.
L’inscription du combiné doit être initiée sur le combiné et sur la base.
Après une inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, le numéro interne s'affiche à l'écran après l'inscription, p. ex. 2. Si les numéros internes 1 à 4 ont déjà été attribués (s'il y a déjà quatre combinés inscrits sur une base), le numéro 4 est retiré et réu­tilisé.
Sur la base
Reportez-vous au mode d'emploi de la base pour la procédure d'inscription sur la base.
Sur le combiné
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Combiné ¢ OK
¢ Inscrire comb. ¢ Entrer le code PIN système
de la base (par défaut : 0000) Le message
L'opération d'inscription peut durer jusqu'à cinq minutes.
Remarque : Vous pouvez également inscrire automatique-
ment le combiné Gigaset A16/A26 sur une base
Gigaset A160/A260/A165/A265. Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune base. Posez le combiné sur le chargeur de la base avec l'écran vers l'avant. Vous entendez une tonalité de validation. Laissez le combiné sur la base jusqu'à ce qu'il soit inscrit.
Inscript. Base clignote à l'écran.
¢ OK
Page 3
3

Chargement du bloc de batteries

Brancher le bloc secteur du chargeur dans la prise secteur et poser le combiné sur le chargeur avec l'écran vers l'avant.
Pour charger le bloc de batteries, laisser le combiné sur le chargeur pendant environ 5 heures. A l'issue de ce délai, le bloc de batteries est complètement chargé. Le niveau de charge du bloc de batteries ne s'affiche correctement qu'après un cycle ininter­rompu de charge/décharge. Il est donc préférable d'attendre la fin du chargement avant d'utiliser le combiné.
Le processus de chargement est géré électronique­ment pour éviter tout risque de surcharge du bloc de batteries. Le bloc de batteries chauffe pendant la charge, ce phénomène est normal et sans dan­ger. Pour des raisons techniques, sa capacité de charge diminue au bout d'un certain temps. Pour que l'horodatage des appels soit correct, vous devez paramétrer la date et l'heure (voir Présenta­tion du menu, p. 8).
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est celui repré­senté à la p. 1.

Marche/arrêt du combiné

Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée. Lorsque vous placez un combiné éteint sur le char-
geur, il est automatiquement mis en marche.

Téléphoner

Appel externe/fin de la communication

Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~
(entrer le numéro) ¢c.
Le numéro est composé. (Vous pouvez également d'abord maintenir enfoncée la touche lité libre] puis composer le numéro.) Pendant la communication, régler le volume du combiné à l'aide de la touche
Interruption de la communication/de la numérotation :
Appuyer sur la touche Raccrocher
t.
c [tona-
a.

Prise d’appel

Un appel entrant est signalé par une sonnerie, le clignotement de la touche Mains-libres (Gigaset A 26) et une indication à l'écran.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
Appuyer sur la touche Décrocher c.
Appuyer sur la touche Mains-libres d
(Gigaset A26).
Si la fonction Décroch.auto est activée (voir Pré­sentation du menu, p. 8), retirer simplement le combiné du chargeur.
d

Mains-libres (disponible uniquement pour le Gigaset A26)

Après avoir composé le numéro d'appel, vous pou­vez passer immédiatement en mode Mains-libres (la touche appuyant sur la touche Mains-libres communication, passez du mode Ecouteur au mode Mains-libres et inversement en appuyant sur la touche res à l'aide de la touche
d reste allumée en continu) en
d. Durant une
d. Réglez le volume en mode Mains-lib-
t.

Utilisation du répertoire et des autres listes

Répertoire

Ouverture du répertoire : appuyer sur la touche h (Gigaset A16) ou Capacité d'enregistrement de 40 numéros (max. 32 chiffres) avec les noms correspondants (max. 14 caractères).
Remarque :
Pour composer avec un numéro raccourci, vous pouvez affecter une touche à un numéro du répertoire (p. 4).

Saisie de la première entrée du répertoire

h
ou v ¢ Nouv. entrée? ¢ OK
~
~
v (Gigaset A26).
Saisir le numéro et appuyer sur OK.
Saisir le nom et appuyer sur OK.

Saisie d'une nouvelle entrée dans le répertoire

h
ou v ¢ MENU ¢ Nouvel. entrée ¢ OK
~
~
Saisir le numéro et appuyer sur OK.
Saisir le nom et appuyer sur OK.
Page 4
4

Sélection d'une entrée du répertoire

Ouvrir le répertoire avec h ou v. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche u
jusqu'à ce que le nom recherché soit sélec­tionné.
Entrer le premier caractère du nom, naviguer
le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la touche
u.

Composition à partir du répertoire

v
¢ u (sélectionner une entrée) ¢c
Utilisation des autres fonctions
v ¢ v (sélectionner une entrée) ¢ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Affich. numéro
Utilis. numéro
Modifi. entrée
Effacer entrée
Copier entrée
Effacer liste
Copier liste
Tche raccourci
u :
Afficher le numéro.
Modifier ou compléter un numéro enregistré. Puis compo­ser le numéro ou exécuter d'autres fonctions en appuyant sur MENU.
Modifier l'entrée sélectionnée.
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Envoyer des entrées à un autre combiné (p. 4).
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier la liste complète vers un autre combiné (p. 4).
Créer un raccourci en affectant une touche à l'entrée sélec­tionnée.

Liste des numéros bis

Cette liste contient les dix derniers numéros com­posés.

Composition à partir de la liste des numéros bis

c
u
c
Appuyer brièvement sur la touche.
Sélectionner l’entrée.
Appuyer de nouveau sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.

Gestion de la liste des numéros bis

c
u
MENU Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Utilis. numéro
Copie>répert.
Effacer entrée
Effacer liste
Appuyer brièvement sur la touche.
Sélectionner l’entrée.
(comme dans le répertoire, p. 4)
Copier l'entrée dans le répertoire
(comme dans le répertoire, p. 4)
(comme dans le répertoire, p. 4)

Affichage de listes avec la touche Messages

Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. Un message s'affiche à l'écran. En appuyant sur la touche s'affichent. Si une seule liste comporte de nou­veaux messages, elle s'ouvre immédiatement.
f, toutes les listes

Composition à l'aide des touches de raccourci

Maintenir la touche de raccourci appropriée enfoncée.

Transfert du répertoire sur un autre combiné

Conditions :
Le combiné destinataire et l'émetteur sont ins-
crits sur la même base.
L'autre combiné et la base peuvent recevoir et
envoyer des entrées de répertoire.
v ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
¢ Copier entrée / Copier liste ¢OK ¢~
(saisir le numéro interne du combiné destinataire)
¢ OK

Réglages du combiné

Modification de la langue d’affichage

MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Combiné ¢ OK
¢ Langue ¢ OK ¢ Sélectionner la langue ¢ OK
La langue en cours est signalée par .
Si vous avez malencontreusement défini la mau­vaise langue (et que l'affichage est incompréhensible) :
MENU
¢ 321 (appuyer successivement sur ces
touches)
Sélectionner la langue correspondante à l'aide de
u et appuyer sur OK.
Page 5
5

Réveil/Alarme

Activation/désactivation du réveil

MENU ¢ Réveil ¢ OK ¢ Activation
¢ OK (=activé)
Ou : appuyer sur la touche Réveil g. Vous pouvez éteindre le réveil dès qu'il sonne pour
une période de 24 heures en appuyant sur n'importe quelle touche.

Réglage de l'heure de réveil

MENU ¢ Réveil ¢ OK ¢ Heure réveil ¢OK
Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et appuyer sur OK.

Réinitialisation du combiné

Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les entrées du répertoire et du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conser­vées.
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Combiné ¢ OK
¢ Réinit.combiné ¢ OK
Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur
a.

Annexe

Saisie de caractères spéciaux

Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x
1
Q
P
#
Espace
Abc -->
1 £ $ ¥ ¤
.,?!0+
* / ( ) < =
123
123-->
#@ \ &
abc

Caractéristiques techniques

Bloc de batteries recommandé

(état lors de l'impression du mode d'emploi) Nickel-Hydrure métallique (NiMH) : Combiné A16 : V30145-K1310-X383 Combiné A26 : V30145-K1310-X359, -X402 Le combiné est livré avec le bloc de batteries homologué.

Caractéristiques générales

Norme DECT Prise en charge
Norme GAP Prise en charge
Portée Jusqu'à 300 m en l'absence
Alimentation élec­trique du chargeur
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
d'obstacle ; jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
230 V ~/ 50 Hz
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
Page 6
6
Version: 17-11-2008

Entretien

Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou un chif­fon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1 L'éteindre immédiatement et retirer le bloc
de batteries. 2 Laisser le liquide s'écouler. 3 Sécher toutes les parties avec un linge ab-
sorbant et placer le téléphone, clavier vers le
bas, dans un endroit chaud et sec pendant au
moins 72 heures (ne pas placer le combiné
dans un micro-ondes, four, etc.). 4 Attendre que le combiné ait séché pour le
rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cepen­dant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.
!

Questions-réponses

Pour toute question sur l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 h sur 24 à l'adresse Internet suivante www.gigaset.com/customercare tableau suivant énumère les problèmes les plus fréquents et les solutions possibles.
Problème Cause Solution
Il n’y a pas d’affichage à l’écran.
Aucune réac­tion lorsque l’on appuie sur les touches.
Aucune liai­son radio avec la base ; le message Base clignote à l'écran.
Le combiné n'est pas activé.
Le bloc de batte­ries est vide.
Le verrouillage du clavier est activé.
Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base. Le combiné n’est pas inscrit. La base n'est pas activée.
. Par ailleurs, le
Appuyer sur la touche Raccrocher
dant 5 secondes environ ou placer le
combiné sur le char­geur. Recharger/remplacer le bloc de batteries (p. 2).
Appuyer sur la touche Dièse 2secondes environ (p. 1).
Réduire la distance entre le combiné et la base.
Inscrire le combiné (p. 2). Vérifier si la fiche de la base est bien bran­chée.
pendant
R
a pen-
A31008- M1850- A601- 1- 7719
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une licence de marque de Siemens AG.
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. www.gigaset.com This user guide is made from 100% recycled paper.
Page 7
7

Service clients (Customer Care)

Si vous avez des questions techniques ou d’utilitation de votre appareil, le moyen le plus simple est de sol­liciter l’assistance de notre site Internet:
www.gigaset.com/customercare vous trouverez également dans le manuel d'utilisation, chapitre Foire Aux Questions des réponses aux
questions le plus fréquentes. Dans le cas oú une réparation s’avérerait nécessaire, adressez-vous à l’un de nos centres de SAV:
Abu Dhabi. . . . . . . . . . . . .97 12 62 23 800
Argentina . . . . . . . . . . . . . 0800-888-9878
Australia . . . . . . . . . . . . . . . .1300 665 366
Austria .05 17 07 50 04 (0,065 Euro/Min.)
Bahrain . . . . . . . . . . . . . . . 97 31 73 11 173
Belgium . . . . . . . . . . . . . . . . 0 78 15 66 79
Bosnia Herzegovina . . . . . . . . 033 276 649
Brazil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grande Capitais e Regiões Metropolitanas:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (11) 4003 3020
. . . . . . . . . . . . . . . . . .R$ 0,14 (US$ 0,069)
Demais localidades: . . . . . 0800 888 3020
. . . . . . . . . . . . . . . . . .R$ 0,20 (US$ 0,098)
Bulgaria. . . . . . . . . . . . . . . . . 02 873 94 88
Canada . . . . . . . . . . . . . . . . .866 247 8758
China . . . . 0 21 400 670 6007 (RMB 0.11)
Croatia . . . . . . . . 01 / 2456 555 (0,23 Kn)
Czech Republic . . . . . . . . . . . . 233 032 727
Denmark . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 25 86 00
Dubai . . . . . . . . . . . . . . . . 97 14 39 69 944
Egypt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 7623441
Finland . . . . . . . . . . . . . . . . 09 23 11 34 25
France. . . 01 56 38 42 00 (Appel national)
Germany. . . . . . . . . . . . . . .01805 333 222
(0,14 Euro/Min. aus dem Festnetz der Deut­schen Telekom. Für Anrufe aus den Mobilfunknetzen können abweichende Preise gelten)
Greece . . . . . . 801 1000 500 (0,026 Euro)
Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . 2763 0203
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2389 7285
Hungary . . . . . . . . . 06 14 71 24 44 (27 Ft)
India . . . . . . . . . . . . . . .Please refer to your
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .local warranty card
Ireland . . . . . . . . . . . . . . . .18 50 77 72 77
Israel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 700 700 727
Italy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199.15.11.15
Jordan . . . . . . . . . . . 00962 6 5625460/1/2
Kuwait . . . . . . . . . . . . . . . 00965-2464993
Latvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 50 11 18
Lebanon. . . . . . . . . . . . . . 00961-1236110
Luxembourg . . . . . . . . . . . 40 66 61 56 40
Malaysia. . . . . . . . . . . . . . . .603 77124304
Malta . . . . . . . . . . . . . . +353 21 4940 632
Mexico. .01800 999 4442738 (01800 999 Gigaset) Netherlands
. . . . . . . . .0900-3333102 (0,25 Euro/min.)
New Zealand . . . . . . . . . . . 08 00 27 43 63
Norway . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 70 84 00
Oman. . . . . . . . . . . . . . . . 96 82 47 09 281
Poland . . . . . . . . . . . . . . . . .0 801 140 160
Portugal. . . . . . . . . . . . (351) 808 781 223
Romania . . . . . . . . . . . . +4.021.529.7114.
Russia. . . . . . . . . . . . . . . 8 (495) 228 1312
Serbia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 222 111
Singapore . . . . . . . . . . . . . . . . . 6735 9100
Slovak Republic
. . . . . . . . . . . . . 02 59 68 22 66 (4,428 sk)
Slovenija . . . . . . . . . . . . . . . 0 14 74 63 36
South Africa. . . . . . . . . . . . 08 60 10 11 57
Spain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902 103935
Sweden . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 750 99 11
Switzerland
. . . . . . . . . . 0848 212 000 (0,08 SFr./Min.)
Taiwan. . . . . . . . . . . . . . . . . 02 266 24343
Thailand. . . . . . . . . . . . . . . . . 02 722 1118
Turkey . . . . . . . . . . . . . . . .0216 459 98 59
Ukraine . . . . . . . . . . . .+380-44-451-71-72
United Arab Emirates . . . . . 0 43 66 03 86
United Kingdom . . . . . . .0 84 53 67 08 12
USA . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-866 247-8758
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (toll free)
Vietnam. . . . . . . . . . . . . . . . 1900 545 416
Nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation dans les pays où notre produit n'est pas dis­tribué pas des revendeurs autorisés.
Page 8
8

Présentation du menu

Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions. Elles sont accessibles depuis divers menus.
Lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur
MENU (ouverture du menu), sélectionner la
fonction souhaitée et valider avec
OK.
Retour en mode veille : appui long sur la touche
a.
1 Réveil
1-1 Activation Activation/désactivation du réveil
1-2 Heure réveil Format des entrées : HHMM
2Sons / Audio
2-1 Volume sonner. 5 niveaux disponibles + « Crescendo »
2-2 Mélodie sonner 2-2-1 >Appel externe 10 mélodies disponibles pour les appels externes
2-2-2 >Appel interne 10 mélodies disponibles pour les appels internes
2-2-3 Pour le réveil 10 mélodies de réveil disponibles
2-3 Tonalités Activation/désactivation
2-4 Alarme batter. 2-4-1 Arrêt Tonalité de batterie presque vide : jamais
2-4-2 Marche toujours
2-4-3 Durant appel uniquement pendant une
3Réglages
3-1 Date / Heure Saisie de la date (format JJMMAA), puis de l'heure (format HHMM)
3-2 Combiné 3-2-1 Langue Réglage de la langue d'affichage
3-2-2 Décroch.auto Activation/désactivation du décroché automatique
3-2-3 Inscrire comb. Inscription manuelle du combiné
3-2-4 Réinit.combiné Réinitialisation du combiné
Vous pouvez accéder à une fonction de deux manières :
Naviguer à l'aide des touches t et v.
Saisir la combinaison de chiffres correspon-
dante, par exemple : MENU
I1 pour le réglage
de la date et de l'heure.
communication
Loading...