Siemens GIGASET A155 User Manual [cz]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Gigaset A155 česky
Stručný přehled přenosné části
1 Interní číslo přenosné
části
2 Datum a čas 3 Při zadávání: mazání po
znacích směrem doleva
4Otevření seznamu
volajících (str. 4) V seznamech: listování nahoru
5Tlačítko vyzvednutí:
- přijetí hovoru
- otevření seznamu opakované volby (krátce stisknout)
- zahájení volby telefonního čísla (dlouze stisknout)
6Otevření telefonního
seznamu
7 Zapnutí/vypnutí vyzvánění
(dlouze stisknout)
8Tlačítko R
- zpětný dotaz (flash)
- pauza ve volbě (dlouze stisknout)
9Mikrofon
1

Symboly na displeji

vnější linka obsazená
b
budík zapnutý
r
bliká: nový záznam
f
v seznamu volajících hlasový záznamník zapnutý
×
vyzvánění vypnuté
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INT 1
15/10 18 : 35
q
klávesnice blokovaná
Ø
stav nabití akumulátoru
10 Otevření hlavního menu/
10
podmenu, potvrzení
11
funkce menu resp. uložení zadání
12
11 Interní volání
V seznamech: listování dolů
12 Tlačítko zavěšení,
zapnutí/vypnutí V menu: návrat o úroveň zpět
Při otevřeném
13
telefonním seznamu:
opuštění bez uložení
14
13 Blokování tlačítek
(dlouze stisknout)
14 Tlačítko budíku
Stručný přehled tlačítek základny
1
2
4
6
7
1Změna hlasitosti během přehrávání zpráv:
3
5
8
- = zeslabit; + = zesílit.
2 Smazání aktuální zprávy resp. osobní
ohlašovací zprávy. 3 Namluvení textu ohlašovací zprávy. 4Skok na začátek zprávy (stisknout 1x) resp.
na předcházející zprávu (stisknout 2x krátce
za sebou).
5 Skok na další zprávu. 6Tlačítko přehrávání/zastavení
Přehrání nových zpráv resp. přerušení přehrávání (krátce stisknout).
7Tlačítko pro přihlášení/paging
Krátce stisknout: vyhledání přenosných částí („paging“, str. 7). Dlouze stisknout: přihlášení přenosných částí (str. 6).
8Tlačítko pro zapnutí/vypnutí
Zapnutí/vypnutí hlasového záznamníku.
Svítí: hlasový záznamník je zapnutý. Bliká: k dispozici je alespoň jedna nová zpráva.
2
Bezpečnostní pokyny
Před použitím si důkladně p řečtěte návod k použití spolu s bezpečnostními pokyny. Vysvětlete svým
W
dětem jejich obsah a možná nebezpečí při použití telefonu.
Používejte pouze dodaný napájecí adaptér.
$
Vkládejte pouze doporučené dobíjecí akumulátory (str. 9)To znamená žádný jiný typ
akumulátoru a žádné dobíjecí baterie, v jiném p
řípadě nelze vyloučit úrazy.
Při provozu může docházet k ovlivnění funkce zdravotnických přístrojů. Dodržujte technické podmínky příslušného prostředí (např. lékařské ordinace).
Přenosná část může působit nepříjemný bručivý zvuk v naslouchadlech pro nedoslýchavé. Přenosnou část nepřikládejte během vyzvánění (příchozí volání) přímo k uchu.
Neinstalujte telefon v koupelnách ani ve sprchách. Přenosná část ani základna nejsou chráněny proti kapalině (str. 9).
Telefon nepoužívejte v prostředí kde hrozí nebezpečí výbuchu (např.lakovny).
Přístroj předávejte třetím osobám vždy s návodem k použití.
ƒ
Důležitá informace o nakládání s elektrozařízením
Výrobky označené symbolem (přeškrtnutá popelnice na kolečkách) se řídí ustanoveními zákona o odpadech č. 185/2001 Sb. v posledním znění (viz evropská směrnice 2002/96/ES).
Podle tohoto zákona musí být veškeré elektrické a elektronické výrobky likvidovány odděleně od běžného netříděného komunálního odpadu. Tyto výrobky smí být odkládány pouze na místech určených pro zpětný odběr. Zpětný odběr elektrozařízení, které dosloužilo, se stalo nepotřebným nebo je nefunkční a jeho následná odborná likvidace pomůže předejít poškozování životního prostředí a lidského zdraví, je také předpokladem opakovaného užití a recyklace použitých elektrických a elektronických výrobků. Podrobnější informace o likvidaci starých přístrojů a místech jejich zpětného odběru si prosím vyžádejte od místního úřadu, podniku zabývajícího se likvidací odpadu nebo vobchodě, kde jste přístroj zakoupili.
Ne všechny funkce popsané v tomto návodu k použití jsou dostupné ve všech zemích.

Uvedení telefonu do provozu

Krok 1: Připojení základny
Nejprve připojte napájecí adaptér a poté
zapojte telefonní zástrčku, jak je znázorněno na obrázku níže. Kabely vložte do drážek pro jejich uchycení.
1
2
1 Spodní strana základny (výřez) 2 Napájecí adaptér 230 V 3 Telefonní zástrčka s telefonním kabelem
Nezapomeňte prosím:
Napájecí adaptér musí být vždy zapojen do
zásuvky, protože telefon bez síového připojení nefunguje.
Jestliže si ve specializovaném obchodě
kupujete jiný kabel, ujistěte se o správném obsazení kontaktů konektoru.
Správné obsazení kontaktů konektoru telefonu
1volné
3 2 1
4 5 6
2volné 3a 4b 5volné 6volné
Krok 2: Uvedení přenosné části do provozu
Vložení akumulátorů
Pozor:
Používejte pouze akumulátory s možností dobíjení (str. 9) doporučené společností Siemens! V žádném případě nepoužívejte běžné baterie (bez možnosti dobíjení) ani jiné typy akumulátorů, to může vést k vážnému úrazu a věcným škodám. Mohlo by dojít např. k poškození pláště baterie nebo akumulátorů, akumulátory by mohly explodovat. Rovněž by se mohly vyskytnout poruchy funkcí, případně by mohlo dojít k poškození přístroje.
3
3
Otevření krytu akumulátorů
Pod horním zaoblením zatlačte na kryt
akumulátorů a posuňte jej směrem dolů.
Akumulátory vkládejte se správnou orientací
(viz obrázek). Umístění pólů je vyznačeno uvnitř přístroje,
případně pro přihrádce na akumulátory.
Uzavření krytu akumulátorů
Nasaďte kryt mírně přesazený směrem dolů
a pak jej zatlačte nahoru, dokud nezaklapne.
Krok 3: Nabití akumulátorů
Přenosnou část nechte napoprvé postavenou v základně/nabíjecí kolébce přibližně 12-15 hodin, po uplynutí této doby jsou akumulátory plně nabité. Stav nabití akumulátorů se správně zobrazuje pouze po nepřerušeném procesu nabíjení/vybíjení. Proto proces nabíjení nepřerušujte. Nabíjení je řízeno elektronicky, nedochází tak k přebíjení akumulátorů. Akumulátory se při dobíjení zahřívají; je to běžný jev, který není nebezpečný. Kapacita akumulátorů se z technických důvodů po určité době snižuje.
Nepoužívejte nabíječky jiných výrobců,
mohlo by dojít k poškození akumulátorů.
Přenosná část smí být umístěna pouze
W
do základny/nabíjecí kolébky k tomu určené.
Stav nabití akumulátorů je znázorněn na displeji vpravo nahoře:
Akumulátory vybité Akumulátory
Š Akumulátory
z 1/3 nabité
ze 2/3 nabité
Œ Akumulátory
plně nabité
Přenosná část je již přihlášena k základně. Pro správnou časovou správu hovorů je nutné nastavit datum a čas (str. 7).Nyní je telefon připraven k použití.
Vypnutí/zapnutí přenosné části
Stiskněte dlouze tlačítko zavěšení a. Vložíte-li vypnutou přenosnou část do základny/ nabíjecí kolébky, přenosná část se automaticky zapne.
Blokování tlačítek, zapnutí/vypnutí
Máte možnost „zamknout“ tlačítka přenosné části, neúmyslné stisknutí tlačítek pak zůstává bez účinku.
Zapnutí: tlačítko s křížkem Na displeji se zobrazí symbol
Vypnutí: tlačítko s křížkem Blokování tlačítek se při příchozím volání automaticky vypne a po ukončení hovoru opět zapne. Je-li zapnuto blokování tlačítek, není možné volit ani čísla tísňového volání!
R stiskněte dlouze.
Ø.
R stiskněte dlouze.

Telefonování

Externí telefonování/ukončení hovoru
Externí volání jsou volání do veřejné telefonní sítě.
~
(Zadejte telefonní číslo) ¢c.
Telefonní číslo se navolí. (Můžete také nejprve stisknout tlačítko a potom zadat telefonní číslo.) Během hovoru nastavte hlasitost sluchátka následujícím způsobem:
j ¢ HLAS PREN C ¢ OK
Tlačítky x resp. w zvolte hlasitost a potvrďte ji tlačítkem
Ukončení hovoru/přerušení volby:
Stiskněte tlačítko zavěšení
Přijetí volání
Přenosná část zvoní, chcete přijmout volání: Stiskněte tlačítko vyzvednutí
Při zapnutém „automatickém příjmu volání“ (str. 8) jednoduše zvedněte přenosnou část ze základny/ nabíjecí kolébky.
Zobrazení telefonního čísla volajícího
Během příchozího volání se na displeji zobrazí telefonní číslo vvolajícího (nebo jméno volajícího, je-li toto číslo uloženo v telefonním seznamu) nebo byla-li aktivována služba CNIP.
Předpoklady:
cdlouze [oznamovací tón]
OK.
a.
c.
Loading...
+ 9 hidden pages