Siemens GIGASET A155 Operating Manual

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Gigaset A155 english

The handset at a glance
1 Internal number of the
handset
2 Date and time 3 During entries:
backspace delete one character at a time
4 Open calls list (page 5)
In lists: scroll up
5 Talk key:
- Accept call
- Last number redial list Open (press briefly)
- Start dialing (press and hold)
6 Open directory 7Ringer on/off
(press and hold)
8 Recall key
- Confer (flash)
- Dial pause (press and hold)
9Microphone
1

Display symbols

External line busy
b
Alarm clock activated
r
Flashing:
f
new entry in calls list Answering machine
×
activated Ringtones deactivated
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INT 1
15/10 18 : 35
q
Keypad blocked
Ø
Charge status of the batteries
10
10 Open main/submenu,
11
confirm menu function or store entry
12
11 Internal calls
In lists: scroll down
12 End call, On/Off key
In menus: Go back one level
With Phonebook open:
Exit Phonebook without saving
13
13 Keypad lock
(press and hold)
14
14 Alarm clock key

Base station at a glance

1
2
4
6
7
1 Adjust volume during message playback:
3
5
8
- = quieter; + = louder.
2 Delete current message or personal announce-
ment.
3 Play back and record the announcement mes-
sage.
4 Skip back to beginning of message (press once)
or to previous message (press briefly twice). 5 Skip to next message. 6 Play/stop key
Playback new messages or cancel the playback
(press briefly). 7 Registration/paging key
Press briefly: search for handsets
("Paging", page 7).
Press and hold: register handsets (page 6) 8On/Off key
Activate/deactivate answering machine.
Lights up: answering machine is activated.
Flashes: at least one new message is present.
2

Safety precautions

Read this user guide and the safety precautions carefully before use. Explain their contents to your
W
children, and the potential hazards associated with using the telephone.
Only use the mains unit supplied.
$
Fit only the recommended, rechargeable batter­ies (page 9), i.e. never use any other battery type or any non-rechargeable batteries as they could damage your health and cause injury.
The operation of medical appliances may be affected. Be aware of the technical conditions in your particular environment (e. g. doctor's practice).
The handset may cause an intrusive 'hum' in hearing aids. Do not hold the handset against your ear while it is ringing (incoming call).
Do not install the phone in a bathroom or shower room. The handset and base station are not splashproof (page 9).
Do not use your phone in environments subject to explosion hazard (e.g. auto paint shops).
If you give your Gigaset to someone else, make sure you also give them the operating instruc-
ƒ
tions.
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. The correct disposal and separate collection of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. It is a precondition for reuse and recycling of used electrical and electronic equipment. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Not all of the functions described in these operating instructions are available in all countries.

Setting up the telephone for use

Step 1: Connecting the base

First connect the mains adapter and then the
phone jack as shown below and place the cords in the cord recesses.
1
2
1 Underside of base station (detailed view) 2 Mains adapter 230 V 3 Phone jack with phone cord

Please remember:

Keep the mains adapter plugged in at all times
for operation as the phone does not work without a mains connection.
If you buy a replacement phone cord from a
store ensure, that the phone jack is connected cor­rectly.
Correct phone jack assignment
1unused
3 2 1
4 5 6
2unused 3a 4b 5unused 6unused

Step 2: Setting up the handset

Inserting the batteries

Caution:
Use only the rechargeable batteries recom­mended by Siemens (page 9). I.e. on no account may conventional (non-rechargeable) batteries or other battery types be used, other­wise serious damage to health and property cannot be ruled out, e.g. the outer casing of the batteries could be destroyed or the batter­ies could explode. The phone could also mal­function or be damaged as a result of using batteries that are not of the recommended type.
3
Fit the batteries with the correct polarity (see
diagram).
3
The polarity is indicated in/on the battery compart­ment.

Closing the battery cover

Position the cover pointing slightly downwards
and push it up until it clicks into position.

Opening the battery cover

Press below the upper curve on the battery cover and slide down.

Step 3: Charging the batteries

To charge the batteries, place the handset in the base/charging cradle and leave for approx. 12­15 hours. The batteries are now fully charged. The battery charging status is correctly displayed only after uninterrupted charging/discharging. There­fore you should not interrupt the charging process.
Charging is controlled electronically to prevent the batteries from overcharging. The batteries heat up during charging. This is normal and not dangerous. After a time the charge capacity will decrease for technical reasons.
Never use non-Siemens chargers as
these could damage the batteries.
W
Only place the handset in the base/
charging cradle that is intended for it.
The charge status of the batteries appears at the top right of the display:
batteries flat Š batteries 1/3 charged batteries 2/3 charged Œ batteries fully charged
The handset is already registered with the base sta­tion. You must set the date and time to ensure that the times of calls are logged correctly (page 7). Your telephone is now ready to use.

Activating/deactivating the handset

Press and hold the end call key a. If you place a deactivated handset in the base sta-
tion/charging cradle, it will automatically activate.

Activating/deactivating the keypad lock

You can "lock" the keys on the handset to protect the keypad against inadvertent activation.
To activate: press and hold the hash key The display shows the icon To deactivate: press and hold the hash key
The keypad lock deactivates automatically when you receive a call and activates again after the call.
When the keypad lock is active you cannot even call emergency numbers!
Ø.
R.
R.

Making calls

Making external calls/Ending a call

External calls are calls using the public telephone network.
~
(Enter the number) ¢c.
The number is dialed. (Or you can first press and
hold
c[dial tone] and then enter the number.)
During the call you can adjust the earpiece volume as follows:
j ¢ H/SET VOL ¢ OK
Select the volume with x and w and confirm with
OK.
Ending the call/canceling dialing:
Press the end call key

Answering a call

Your handset rings and you wish to take the call: Press the talk key
If "Auto Answer" is active (page 8) just lift the handset out of its base/charging cradle.

Calling Line Identification

When you receive a call, the caller's number will be displayed on your handset; the caller's name will be displayed if it is stored in the directory or if CNIP has been requested. Requirements:
1 You have asked your network provider for the
caller's number (CLIP) or name (CNIP) to be dis-
played on your handset screen. 2 The caller has asked the network provider for
his number to be identified (CLI).
a.
c.
Loading...
+ 9 hidden pages