Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
or to previous message (press briefly twice).
5 Skip to next message.
6 Play/stop key
Playback new messages or cancel the playback
(press briefly).
7 Registration/paging key
Press briefly: search for handsets
("Paging", page 7).
Press and hold: register handsets (page 6)
8On/Off key
Activate/deactivate answering machine.
Lights up: answering machine is activated.
Flashes: at least one new message is present.
2
Safety precautions
Read this user guide and the safety precautions
carefully before use. Explain their contents to your
W
children, and the potential hazards associated
with using the telephone.
Only use the mains unit supplied.
$
Fit only the recommended, rechargeable batteries (page 9), i.e. never use any other battery
type or any non-rechargeable batteries as they
could damage your health and cause injury.
The operation of medical appliances may be
affected. Be aware of the technical conditions in
your particular environment (e. g. doctor's
practice).
The handset may cause an intrusive 'hum' in
hearing aids. Do not hold the handset against
your ear while it is ringing (incoming call).
Do not install the phone in a bathroom or
shower room. The handset and base station are
not splashproof (page 9).
Do not use your phone in environments subject
to explosion hazard (e.g. auto paint shops).
If you give your Gigaset to someone else, make
sure you also give them the operating instruc-
ƒ
tions.
All electrical and electronic products should be
disposed of separately from the municipal
waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local
authorities.
This crossed-out wheeled bin symbol on the
product means the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC.
The correct disposal and separate collection of
your old appliance will help prevent potential
negative consequences for the environment
and human health. It is a precondition for reuse
and recycling of used electrical and electronic
equipment.
For more detailed information about disposal of
your old appliance, please contact your city
office, waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Not all of the functions described in these operating
instructions are available in all countries.
Setting up the telephone for use
Step 1: Connecting the base
◆ First connect the mains adapter and then the
phone jack as shown below and place the cords in
the cord recesses.
1
2
1 Underside of base station (detailed view)
2 Mains adapter 230 V
3 Phone jack with phone cord
Please remember:
◆ Keep the mains adapter plugged in at all times
for operation as the phone does not work without
a mains connection.
◆ If you buy a replacement phone cord from a
store ensure, that the phone jack is connected correctly.
Correct phone jack assignment
1unused
3
2
1
4
5
6
2unused
3a
4b
5unused
6unused
Step 2: Setting up the handset
Inserting the batteries
Caution:
Use only the rechargeable batteries recommended by Siemens (page 9). I.e. on no
account may conventional (non-rechargeable)
batteries or other battery types be used, otherwise serious damage to health and property
cannot be ruled out, e.g. the outer casing of
the batteries could be destroyed or the batteries could explode. The phone could also malfunction or be damaged as a result of using
batteries that are not of the recommended
type.
3
◆ Fit the batteries with the correct polarity (see
diagram).
3
The polarity is indicated in/on the battery compartment.
Closing the battery cover
◆ Position the cover pointing slightly downwards
and push it up until it clicks into position.
Opening the battery cover
Press below the upper curve on the battery cover
and slide down.
Step 3: Charging the batteries
To charge the batteries, place the handset in
the base/charging cradle and leave for approx. 1215 hours. The batteries are now fully charged. The
battery charging status is correctly displayed only
after uninterrupted charging/discharging. Therefore you should not interrupt the charging process.
Charging is controlled electronically to prevent the
batteries from overcharging. The batteries heat up
during charging. This is normal and not dangerous.
After a time the charge capacity will decrease for
technical reasons.
◆ Never use non-Siemens chargers as
these could damage the batteries.
W
◆ Only place the handset in the base/
charging cradle that is intended for it.
The charge status of the batteries appears at the
top right of the display:
The handset is already registered with the base station. You must set the date and time to ensure that
the times of calls are logged correctly (page 7).
Your telephone is now ready to use.
Activating/deactivating the handset
Press and hold the end call key a.
If you place a deactivated handset in the base sta-
tion/charging cradle, it will automatically activate.
Activating/deactivating the keypad lock
You can "lock" the keys on the handset to protect
the keypad against inadvertent activation.
To activate: press and hold the hash key
The display shows the icon
To deactivate: press and hold the hash key
The keypad lock deactivates automatically when
you receive a call and activates again after the call.
When the keypad lock is active you cannot even
call emergency numbers!
Ø.
R.
R.
Making calls
Making external calls/Ending a call
External calls are calls using the public telephone
network.
~
(Enter the number) ¢c.
The number is dialed. (Or you can first press and
hold
c[dial tone] and then enter the number.)
During the call you can adjust the earpiece volume
as follows:
j ¢ H/SET VOL ¢ OK
Select the volume with x and w and confirm
with
OK.
Ending the call/canceling dialing:
Press the end call key
Answering a call
Your handset rings and you wish to take the call:
Press the talk key
If "Auto Answer" is active (page 8) just lift the
handset out of its base/charging cradle.
Calling Line Identification
When you receive a call, the caller's number will be
displayed on your handset; the caller's name will
be displayed if it is stored in the directory or if CNIP
has been requested.
Requirements:
1 You have asked your network provider for the
caller's number (CLIP) or name (CNIP) to be dis-
played on your handset screen.
2 The caller has asked the network provider for
his number to be identified (CLI).
a.
c.
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.