Siemens GIGASET A240, GIGASET A140 User Manual [sl]

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3
1
Gigaset A140/Gigaset A240 slovenščina
Prenosna enota A14
Prenosna enota A24
5
4
1 Stanje napolnjenosti
akumulatorskega vložka
2 Interna številka prenosne
enote 3Funkcijske tipke 4 Tipka za dvig slušalke/
tipka za prostoročno
(samo Gigaset A240) 5 Telefonski imenik 6 Tipka za položitev
slušalke in tipka za
vključitev/izključitev 7 Vključitev/izključitev
pozivnega signala
(pritisnite in držite) 8 Zapora tipkovnice
(pritisnite in držite) 9R tipka
- vmesna zveza (flash)
- pavza med izbiranjem (pritisnite in držite)
10 Mikrofon 11 Tipka seznamov za
kratko izbiranje
10 11
1
2
3
4
5
6
7
8 9
1 V
22-35
ÞÜINT MENI
Osnovna enota
Tipka za prijavo/iskanje (str. 4/str. 6)
Funkcijske tipke:
S pritiskom tipk prikličete funkcije, ki so prikazane na prikazovalniku nad tipkama.
Prikaz Pomen pri pritisku tipke
Þ Ü
INT
MENI
t
oz. s
u
oz.
ß
OK
Odpiranje seznama za ponavljanje izbiranja (str. 4).
Odpiranje seznama kličočih oziroma seznama odzivnika omrežja (str. 4).
Odpiranje seznama prijavljenih prenosnih enot (str. 5).
Odpiranje glavnega menija/ podmenija.
Listanje navzgor/navzdol oziroma nastavljanje glasnosti.
Pomikanje kazalca (cursor) v levo/
v
desno. Brisanje po znakih v levo.
Potrjevanje funkcije menija oziroma shranjevanje vnosa.

Navodila za varno delovanje

Pred uporabo telefona natančno preberite navodilo za varno delovanje in navodila za
W
uporabo. Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto.
$
Vstavite le atestirani akumulatorski vložek za polnjenje! Ne vstavljajte navadnih baterijskih
vložkov (ki jih ni možno polniti), ker niso izklju­čene znatne zdravstvene poškodbe in materi­alna škoda. Akumulatorski vložek uporabljajte v skladu s tem navodilom za uporabo (str. 7).
Telefon lahko moti delovanje medicinskih naprav. Upoštevajte tehnična navodila vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati (npr. v bolnišnicah).
Prenosna enota lahko povzroča neprijetno brnenje v slušnih aparatih za naglušne. Prenosne enote med pozivanjem (dohodnim klicem) ne prislonite neposredno na uho.
Osnovne enote ne montirajte v kopalnicah ali v prostorih s tuši. Prenosna enota in osnovna enota nista zaščiteni proti pršeči vodi (str. 7).
Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnem okolju (npr. v lakirnicah).
Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
ƒ
Akumulatorski vložek in telefon odstranite v skladu s predpisi za varovanje okolja.
Pri vključeni zapori tipkovnice (str. 3) ne morete izbirati niti klica v sili! Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo, niso na voljo v vseh državah.
Page 4
2
Priključitev telefona
Korak 1: Priključitev osnovne enote
12
Priključite vtič s priključno vrvico 1 in vtično napajalno enoto (230 V) s priključnim kablom
kot je prikazano na sliki. Kabla napeljite v razbre­menilna kanala. Oba kabla morata biti vedno vključena.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno
enoto (glejte na spodnji strani osnovne enote).
Če v specializirani trgovini kupujete drugo
priključno vrvico, pazite na pravilno razporeditev žil: 3-4 položaj a/b telefonskih žil/EURO CTR37.
Korak 2: Priključitev prenosne enote
Vstavljanje akumulatorskega vložka
Vtič vključite v vtičnico.
Vstavite akumulator (glejte shematični prikaz).
Priključne vodnike akumulatorja položite v
vodilo.
Zapiranje pokrovčka akumultorja
Postavite pokrovček nekoliko zamaknjeno navzdol in ga potisnite navzgor, da se zaskoči.
Odpiranje pokrovčka akumultorja
Na pokrovček akumulatorja pritisnite pod zgornjo okroglino in ga potisnite navzdol.
Pred zapiranjem pokrovčka akumu-
latorja morajo biti priključni vodniki akumulatorja dobro nameščeni v vodilu, da jih pokrovček ne zapne. Sicer pokrov­ček pri zapiranju lahko poškoduje izolacijo, kar je nevarno.
Vstavite le priporočeni akumulatorski
vložek za polnjenje, to pomeni, ne
W
vstavljajte navadnih baterijskih vložkov, ker lahko nastanejo poškodbe zdravja in materialna škoda.
2
Ne uporabljajte tujih polnilnikov,
akumulatorski vložek se lahko poškoduje.
Prenosno enoto smete postaviti samo
v za polnjenje predvideno osnovno/ polnilno enoto.

Korak 3: Prijava prenosne enote na osnovno enoto in polnjenje akumulatorja

Prenosno enoto postavite v osnovno enoto s
prikazovalnikom proti sebi. Prenosna enota se samodejno prijavi na osnovno enoto. Postopek za
prijavo glejte str. 4.
Polnjenje akumulatorskega vložka
Za polnjenje akumulatorskega vložka postavite prenosno enoto za približno deset ur v osnovno enoto. Po tem času je akumulatorski vložek popol­noma napolnjen. Prikaz stanja napolnjenosti aku­mulatorskega vložka je pravilno prikazan le pri neprekinjenem postopku polnjenja in praznjenja. Postopka polnjenja ne prekinjajte po nepotrebnem.
Polnjenje je elektronsko nadzorovano, zato se akumulatorski vložek ne prenapolni. Akumulatorski vložek se med polnjenjem nekoliko segreje; to je normalno in ni nevarno. Kapaciteta akumulatorja se zaradi tehničnih razlogov po daljšem času uporabe zmanjša.
Za točno zajemanje časa dohodnih klicev morate nastaviti še datum in točen čas (str. 9). Vaš telefon je pripravljen za uporabo.
Izključitev/vključitev prenosne enote
Pritisnite in držite tipko za položitev slušalke a. Ko izključeno prenosno enoto postavite v osnovno
enoto oziroma v polnilno enoto, se prenosna enota vključi samodejno.
Page 5
3
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice
Tipkovnico prenosne enote lahko „zaklenete“ in tako pritiski tipk ostanejo brez učinka.
Vključitev: Tipko “lotrca” prikazovalniku se prikaže simbol
Izključitev: Tipko Zapora tipkovnice se pri dohodnem klicu samodejno izključi in nato ponovno vključi. Pri vključeni zapori tipkovnice ne morete izbirati niti klicnih številk za klic v sili!
R pritisnite in držite. Na
Ø.
R pritisnite in držite.

Telefoniranje

Zunanje zveze/končanje pogovora
Zunanje zveze so klici v javno telefonsko omrežje.
~
(vnesite klicno številko) ¢c.
Telefon bo izbral prikazano klicno številko. (Lahko tudi najprej pritisnete tipko nato vnesete klicno številko). Med pogovorom nastavljate glasnost v slušalki s tipko
Zaključitev pogovora/prekinitev izbiranja:
Pritisnite tipko za položitev slušalke Vsaki klicni številki lahko samodejno prednastavite
karakteristično številko operaterja (glejte pregled menija,
PREDIZBIRA, str. 9).

Prevzem klica

Vaša prenosna enota poziva, klic želite prevzeti: Pritisnite tipko za dvig slušalke
Pri vključenem „samodejnem prevzemu klica“ (str. 6), za vzpostavitev zveze prenosno enoto samo dvignete z osnovne/polnilne enote.
Prikaz klicne številke kličočega
Pri dohodnem klicu se na prikazovalniku prikaže klicna številka kličočega, če je številka shranjena v telefonskem imeniku, pa tudi ime kličočega.
Pogoji: 1 Z operaterjem imate sklenjeno pogodbo za
prikaz klicne številke kličočega na vašem prikazovalniku (CLIP) .
2Kličoči ima z operaterjem sklenjeno pogodbo za
posredovanje svoje klicne številke (CLI).
Na prikazovalniku se prikaže , če niste skle­nili pogodbe za prikaz klicne številke, če je kličoči onemogočil posredovanje svoje klicne številke ali posredovanje svoje klicne številke.
NEZNAN ko kličoči nima pogodbe za
c(signal izbiranja) in
t oziroma s.
a.
c.
SKRITA ST,

Nema zveza

Pri zunanjih zvezah lahko vaš telefon preklopite v nemo zvezo. Sogovornik sliši glasbo na zadržanju. Tudi vi sogovornika ne slišite.
Pritisnite funkcijsko tipko (glasba na zadržanju).
Zaključitev funkcije: Na kratko pritisnite tipko
INT. Zveza se „zadrži“
a.
Prostoročno (samo Gigaset A240)
Po vnosu klicne številke lahko z daljšim pritiskom tipke
c takoj telefonirate v prostoročnem načinu
delovanja (tipka lahko menjate med načinom delovanja s slušalko in prostoročnim načinom s pritiskom tipke glasnost sprejema v zvočniku pa nastavljate s tipko
cstalno sveti). Med pogovorom
c;
toziromas.

Uporaba telefonskega imenika/ seznamov

Telefonski imenik in seznam za kratko izbiranje

Način uporabe obeh seznamov je enak. Odpiranje telefonskega imenika:
Pritisnite tipko Odpiranje seznama za kratko izbiranje:
Pritisnite tipko Telefonski imenik: V imenik lahko shranite do 20 klicnih številk s pripadajočimi imeni. Seznam za kratko izbiranje: V seznam lahko shranite do 9 klicnih številk (največ 12-mestnih), npr. osebne klicne številke, karakteristične številke operaterjev („spajanje številk“) itd. Za odpiranje ustreznega seznama pritisnite tipko
h oziroma C, in nato MENI. Na voljo imate
naslednje funkcije:
UREDI VNOS
NOV VNOS
PRIKAZ VNOSA
IZBRISI
Brisanje seznama:
h.
C.
Dopolnite/spremenite klicno številko in jo uporabite za izbiranje
Shranite novo klicno številko Preverite/spremenite klicno
številko Izbrišete posamezni vnos
h/C¢MENI¢L ¢OK.
Page 6
4
Shranjevanje klicne številke v telefonski imenik/ seznam za kratko izbiranje
h/C¢ MENI ¢ NOV VNOS
~OK ~OK
a
Tabela za vnos besedila/cifer: glejte str. 7. Premikanje kazalca: glejte str. 1.

Izbiranje iz telefonskega imenika

h ~ s
c
Kratko izbiranje klicne številke
Npr. tipko I pritisnite in držite ¢c.
Vnesite klicno številko in potrdite. Telefonski imenik: Vnesite ime in
potrdite. Kratko izbiranje: Vnesite cifro želene tipke za kratko izbiranje (2–9), nato vnesite ime in potrdite.
Pritisnite in držite (vrnitev v stanje mirovanja).
Odprite telefonski imenik. Vnesite začetne črke imena. Pri več vnosih z istimi začetnimi črkami
izberite ime. Pritisnite tipko za dvig slušalke.

Seznam za ponavljanje izbiranja

V tem seznamu je shranjenih pet nazadnje izbranih klicnih številk.
Þ (odprite seznam) ¢ MENI.
Na voljo imate naslednje funkcije:
UREDI VNOS
KOP V IMENIK
Brisanje seznama:
Dopolnite/spremenite klicno številko in jo uporabite za izbiranje
Klicno številko shranite v telefonski imenik
Þ ¢MENI¢L ¢OK.
Izbiranje klicne številke
Klicno številko lahko izberete iz seznama za ponavljanje izbiranja klicne številke:
Þ ¢ Izberite vnos ¢ c.
Seznam kličočih/seznam odzivnika omrežja
S funkcijsko tipko Û prikličete seznam kličočih in seznam odzivnika omrežja (glejte pregled menija, str. 9).
Seznam kličočih: Shrani se zadnjih 30 klicnih številk zamujenih klicev.
Novi zamujeni klici se v stanju mirovanja telefona prikažejo z utripajočim simbolom .
Û
Seznam kličočih se prikaže npr:
KLICI 02/08
Število starih, prebranih vnosov
Število novih vnosov
Odpiranje seznama kličočih in izbiranje vnosa
Ponovno lahko pogledate že prebrane vnose.
Û s KLICI OK
s
Odprite seznam kličočih.
Potrdite. Prikaže se zadnji vneseni vnos.
Izberite vnos.
Uporaba seznama kličočih
Û
¢ Izberite vnos (glejte zgoraj)¢ MENI.
Na voljo imate naslednje funkcije:
IZBRISI
KOP V IMENIK
KO
STANJE
IZBRIS SEZ
Povratno klicanje kličočega iz seznama kličočih:
Û
¢ Izberite vnos ¢ c.
Brisanje posameznih klicnih številk.
Shranjevanje klicne številke v telefonski imenik. Vnos imena.
Informacija o datumu in uri klica
Prebrano ali neprebrano Brisanje vsega seznama
kličočih

Prijava in odjava prenosnih enot

Na vašo osnovno enoto lahko prijavite do štiri prenosne enote.
Prijava še ne prijavljene prenosne enote Gigaset A14/A24 poteka samodejno. Druge prenosne enote morate prijaviti ročno.

Samodejna prijava: Prenosna enota Gigaset A14/A24

Samodejna prijava vsake prenosne enote Gigaset A14/A24 je možna le v primeru, če ni prijavljena še na nobeno osnovno enoto. Za prvo prijavo postavite prenosno enoto v osnovno enoto s prikazovalnikom proti sebi. Postopek prijave traja približno eno minuto, na prikazovalniku utripa več simbolov. Prenosni enoti se samodejno dodeli naslednja prosta interna številka (1–4). Po uspešni prijavi se prikaže številka enote na prikazovalniku levo zgoraj, npr. „2“. Če so interne številke 1 do 4 že vse oddane (prijavljene so že štiri prenosne enote), se prenosna enota 4 odjavi in nadomesti z novo (prepiše).
Page 7
5
Ročna prijava: Prenosna enota Gigaset A14/A24
1. Na prenosni enoti: MENI ¢ PRIJAVA PR-E
¢ Vnesite PIN sistema (tovarniška nastavitev:
0000)
¢ OK. Pri naslednjem postopku prijave se
na prikazovalniku prikaže
2. Na osnovni enoti: V času 60 sekund po vnosu PIN sistema pritisnite in približno 3 sekunde držite tipko za prijavo/iskanje na sprednji strani osnovne enote (str. 1). Postopek prijave se začne.
PRIJAVA PR-E.
Ročna prijava: Drugih prenosnih enot
Druge prenosne enote prijavite na naslednji način:
1. Na prenosni enoti: Začnite postopek prijave prenosne enote ustrezno z vsakokratnim navodilom za uporabo.
2. Na osnovni enoti: Tipko za prijavo/iskanje na sprednji strani osnovne enote (str. 1) pritisnite za približno 3 sekunde. Začne se postopek prijave.

Odjava prenosne enote

Z vsako prijavljeno prenosno enoto Gigaset A14/ A24 lahko odjavite drugo prenosno enoto z naslednjim postopkom:
INT¢ Izberite prenosno enoto ¢ MENI ¢ ODJAVA PR EN ¢ OK¢
Vnesite PIN sistema (tovarniška nastavitev: 0000)
¢ OK ¢ ODJAVA? ¢ OK ¢ a.
Pri odjavljeni prenosni enoti se izbriše interna številka. Neodjavljene prenosne enote zadržijo svoje interne številke.
Uporaba več prenosnih enot

Interni klici

Interni klici so brezplačni pogovori z drugimi prenosnimi enotami, ki so prijavljene na isto osnovno enoto.
INT
bodisi ...
~
ali ...
P
Pritisnite funkcijsko tipko. Lastna prenosna enota je
označena s simbolom „<“.
Klicanje posamezne prenosne enote:
Vnesite številko prenosne enote, npr.
Klicanje vseh prenosnih enot:
Pritisnite tipko zvezdica.
2.
... nato
a
Zaključitev pogovora:
Pritisnite tipko za položitev slušalke.

Interna vmesna zveza/posredovanje zveze

Vzpostavljeno imate zunanjo zvezo. Vmesna zveza:
INT (zunanji sogovornik sliši glasbo na
zadržanju) (vzpostavite interno zvezo).
Končanje interne zveze: Ponovno ste v zvezi z zunanjim sogovornikom. Ali posredovanje zveze (prevezava):
INT ¢ Izberite prenosno enoto ¢ c (even-
tualno napovejte pogovor) položitev slušalke Tipko za položitev slušalke takoj (brez napovedi). Če se interni uporabnik ne javi ali ima zasedeno, vas telefon samodejno ponovno pokliče.
¢ Izberite prenosno enoto ¢ c
MENI ¢ NAZAJ ¢ OK.
¢ Pritisnite tipko za
¢ a.
a lahko pritisnete tudi

Interni vstop v zunanjo zvezo

Vzpostavljeno imate zunanjo zvezo. Nek interni uporabnik se lahko sam v to zvezo vključi in se pogovarja s partnerjema, ki sta v zunanji zvezi (vsi udeleženci slišijo opozorilni signal). Pogoj: Vključena je funkcija
Vključitev/izključitev internega vstopa
MENI ¢ NAST OS-EN ¢ OSTALE FUNKC ¢ INT VSTOP (= vključeno).

Interni vstop

Prikazovalnik prikazuje LINIJA ZASED. Želite se vključiti v zunanjo zvezo.
c Pritisnite tipko za dvig slušalke.
Vključeni ste v obstoječo zunanjo zvezo. Vsi udeleženci pogovora slišijo opozorilni signal. Na prikazovalniku se prikaže
Končanje: Pritisnite tipko za položitev slušalke
a.
Če eden od obeh internih uporabnikov pritisne tipko za položitev slušalke zvočnim signalom. Ohrani se zveza med drugim internim uporabnikom in zunanjim sogovornikom.
INT VSTOP.
KONFERENCA.
a, se to signalizira z
Page 8
6
Version: 14.03.2005

Iskanje prenosne enote („paging“)

Če ste vašo prenosno enoto kam založili, jo lahko poiščete s pomočjo osnovne enote. Na kratko pritisnite (največ 2 sekundi) tipko za prijavo/iskanje na sprednji strani osnovne enote (str. 1). Vse proste prenosne enote pozivajo istočasno.
Končanje iskanja: Na kratko pritisnite tipko za prijavo/iskanje (na osnovni enoti) ali tipko za dvig slušalke
c.
Če tipko za prijavo/iskanje pritisnete za
dalj časa kot 2 sekundi, se osnovna enota preklopi v način za prijavo
i
prenosnih enot. Prenosne enote v tem primeru ne pozivajo.

Nastavljanje prenosne enote

Spreminjanje jezika prikazovalnika

Na prikazovalniku se besedila lahko prikažejo v različnih jezikih.
MENI ¢ O 2 ¢ Izberite jezik
(npr. kombinacija cifer
Q 1 Q 2
nemški angleški Q M hrvaški
Q I francoski Q N češki Q 4 slovenski Q O poljski
Q 5
madžarski 1 Q ruski
Q1 za nemški jezik):
Q L
romunski
Vrnitev prenosne enote na tovarniške vrednosti (reset)
Pri vrnitvi prenosne enote na tovarniške vrednosti se ohranijo vnosi v telefonskem imeniku, seznamu kličočih in v seznamu za kratko izbiranje kot tudi prijava prenosnih enot na osnovno enoto.
MENI ¢ OI ¢ RESET ? ¢ OK.

Nastavljanje osnovne enote

Spreminjanje pavze po zaseženju linije
Lahko nastavite čas pavze, ki se samodejno vstavi po pritisku tipke za dvig slušalke pošiljanja klicne številke na linijo:
MENI ¢ N O 1 L ¢ Utripa cifra za trenutno nas-
tavljeni čas pavze: 1 = 1 sekunda; 2 = 3 sekunde; 3 = 7 sekund; 4 = 2,5 sekundi
OK.

Spreminjanje pavze po pritisku tipke R (pavza pred izbiranjem)

Dolžino pavze pred izbiranjem lahko spremenite, če to zahteva naročniška centrala, (glejte navodilo za uporabo naročniške centrale):
MENI ¢ N O 1 2 ¢ Utripa cifra za trenutno nas-
tavljeni čas pavze: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms
Vstavljanje pavze: Tipko 2 sekundi. Na prikazovalniku se prikaže „P“.
¢ Vnesite cifro ¢ OK.
c in začetkom
¢ Vnesite cifro ¢
S pritisnite in držite
Vključitev/izključitev samodejnega prevzema zveze
Pri dohodnem klicu enostavno vzamete prenosno enoto z osnovne ali polnilne enote, pri tem vam za vzpostavitev zveze ni potrebno pritisniti tipke za dvig slušalke
Vključitev: MENI Izključitev: MENI
c.
¢ O 1 1.
¢ O 1 Q.
Izključitev/vključitev signala opozorila akumulatorja
Če je akumulator skoraj prazen, telefon pri vključeni funkciji signalizira stanje akumulatorja z opozorilnim signalom.
Izključitev: MENI Vključitev: MENI
¢ O 4 Q.
¢ O 4 1.
A31008-M1643- R601- 1- 3C19
Izdal: Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich © Siemens AG 2004 Vse pravice pridržane. Predmet razpoložljivosti. Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb. Tiskano v Nemčiji. Siemens Aktiengesellschaft http://www.siemens.com. http://www.siemens.si.
Page 9
7

Dodatek

Tabela znakov

Večkrat pritisnite ustrezno tipko.
1 x 2 x3 x4 x5 x6 x
Q 1
R P
Tehnični podatki
Priključna moč
V stanju mirovanja: približno 2 W. Med polnjenjem: približno 3 W. Med pogovorom: približno 2 W.
Splošni tehnični podatki
Standard DECT in GAP (združljiv) Domet do 300 m na prostem, do 50 m
Dimenzije/prenosna enota
Dimenzije/osnovna enota
Masa/prenosna enota približno 127 g
Masa/osnovna enota približno 121 g Akumulatorski vložek NiMH, 2xAAA vložek Številka za naročanje
akumulatorskega vložka Kapaciteta
akumulatorskega vložka
Čas polnjenja v osnovni enoti približno 10 ur,
Čas pogovora približno 10 ur Čas stanja
pripravljenosti
Ččenje
Prah z osnovne enote obrišite z vlažno ali z antistatično krpo. Nikoli ne uporabljajte suhe krpe! Telefon lahko poškoduje statična elektrika!
+0-|?_
presle-
1
dek
# (predstavitev na prikazovalniku: j)
/(),
*
v zgradbah 230 V ~/50 HzVtična napajalna enota +5 °C do +45 °CTemperaturno območje 154 x 59 x 29 mm (d × š × v)
87 x 129 x 89 mm (d × š × v)
(z akumulatorjem)
V30145-K1310-X359, A5B00075178739
550 mAh
v polnilni enoti približno 5 ur
približno 170 ur (7 dni)
Stik s tekočino
!
Če prenosna enota pride v stik s tekočino (ali pade vanjo):
1 Izključite prenosno enoto in takoj odstranite
akumulatorski vložek. 2 Pustite, da tekočina iz prenosne enote odteče. 3 Do suhega obrišite vse dele in prenosno enoto
shranite za najmanj 72 ur z odprtim prostorom
za akumulator ter tipkovnico obrnjeno navzdol,
v suh, topel prostor (ne: mikrovalovno pečico, v
navadno pečico itd.).
4 Prenosno enoto ponovno vključite šele
potem, ko so vsi deli suhi.
Po popolni izsušitvi v največ primerih lahko telefon ponovno uporabljate.
Vprašanja in odgovori
Za vprašanja v zvezi z uporabo telefona smo vam vedno na voljo na www.siemens.com/gigasetcustomercare
- nato izberite slovensko stran. Poleg tega smo pripravili nekaj najpogosteje zastavljenih vprašanj in odgovorov, ki so navedena v spodnji tabeli.
Tež ava Vz rok Po moč
Na prikazoval­niku ni prikaza.
Ni odziva na pritiske tipk, prikaže se „DRZITE PRIT“.
Ni radijske zveze z osnovno enoto: na prikazovalniku utripa več simbolov.
Prenosna enota ni vključena.
Akumulatorski vložek je prazen.
Vključena je zapora tipkovnice.
Prenosna enota je izven dometa osnovne enote. Prenosna enota ni prijavljena. Osnovna enota ni priključena.
Kabli so napačno priključeni.
Pritisnite tipko za položitev slušalke
a za približno 5
sekund ali prenosno
enoto postavite v osnovno enoto. Napolnite/zamenjajte akumulator (str. 2).
Pritisnite tipko približno 2 sekundi (str. 3).
Zmanjšajte razdaljo med osnovno in prenosno enoto. Prijavite prenosno enoto (str. 5). Preverite vtič za napajanje na osnovni enoti (str. 2). Preverite priključitev kablov (str. 2).
za
R
Page 10
8

Servis (skrb za kupca)

Ponujamo vam hitro in individualno svetovanje! Naša sprotna pomoč na internetu:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
- nato izberite slovensko stran. Pomoč je vedno in povsod dosegljiva. Pri odprav-
ljanju težav vam pomagamo 24 ur na dan za vse naše proizvode. Na spletu najdete sistem za interaktivno iskanje napak, zbirko najpogosteje zastavljenih vprašanj in odgovorov, navodila za uporabo za nalaganje k sebi. Najpogosteje zastavljena vprašanja najdete v tem dodatku.
Če je telefon potrebno popraviti ter v primeru osebnega svetovanja za ponudbo naših izdelkov, najdete pomoč na: vroči klicni številki v Sloveniji: 01 4746 336
Pričakujejo vas kvalificirani sodelavci podjetja Siemens.
Prosimo pripravite račun in garancijski list.
V državah, v katerih naš proizvod ni bil prodan prek pooblaščenih prodajalcev, ne zagotavljamo servisiranja in zamenjave delov.

Certifikat

Vaš Gigaset je predviden za delovanje v Sloveniji, kar je navedeno na spodnji strani aparata in na embalaži. Upoštevane so specifične posebnosti zahtev države.
Naprava ustreza osnovnim zahtevam R&TTE direktiv, kar je potrjeno z znakom CE.
Izvleček iz originalne deklaracije
„We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-D irective 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured.
Senior Approvals Manager“
Podpisana je bila deklaracija o ustreznosti (DoC). Kopijo originalne deklaracije DoC lahko dobite na vroči klicni številki podjetja.
:

Garancija

Siemens daje garancijo na aparat, kot je
navedeno na garancijskem listu. Po tem
obdobju garantira za zagotovitev rezervnih
delov za popravilo oziroma menjavo
pokvarjenih sklopov aparata.
Siemens ne prizna garancije v primerih
nepravilne uporabe in poškodb, ki bi nastale
zaradi zunanjih vplivov (transport, vpli v okolice,
udarec strele, elementarne nezgode, padec
prenosne enote, izlitje tekočine v prenosno
enoto itd.) ali nestrokovnih posegov.
Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v
garancijo.
Opozarjamo, da pred nevihto izključite aparat iz
telefonskega in električnega omrežja ali
vgradite prenapetostno zaščito, tako na
telefonski liniji, kot tudi pred vtično napajalno
enoto.
Page 11

Pregled menija

V vašem telefonu so vgrajene številne funkcije. Telefon ponudi funkcije prek menija.
V stanju mirovanja telefona pritisnite funkcijsko tipko
MENI (odprite meni), listajte do želene
funkcije in potrdite z
OK.
9
Vrnitev v stanje mirovanja: Pritisnite in držite tipko
a.
Za priklic funkcije imate na voljo dve možnosti:
Listajte s tipkama t in s,
vnesite ustrezno kombinacijo cifer, npr.: MENI
I12 za nastavitev ure.
1 STORITVE 1-1 SKRITA STEV Storitve omrežja so funkcije, ki jih ponuja vaš operater. Vse storitve
1-2 V CAKANJU 1-3 POVR-KL IZKL 1-4 PREUSMERITEV
Med pogovorom so vam po pritisku funkcijske tipke MENI na voljo naslednje storitve omrežja: POVRAT-KLIC, PREVZEMI,
ZAVRNI, VMESNI KLIC, PREKINI, KONFERENCA, KONEC KONF.
2 AVDIO 2-2 POZIVNIK Izbirate med 5 stopnjami glasnosti + „Crescendo“ + IZKLJUČENO
2-3 MELODIJA Izbirate med 10 melodijami
3 NAST OS-EN 3-1 DATUM/URA 3-1-1 DATUM Format vnosa: DDMMLL
3-2 PIN SISTEMA Spremenite PIN sistema (tovarniška nastavitev: 0000) 3-3 RESET OSN EN Ponovno nastavite na tovarniško nastavitev (PIN sistema se ohrani,
3-4 OSTALE FUNKC 3-4-1 NACIN-IZBIR Izbirate med TONSKO in IMPULZNO
3-5 PREDIZBIRA 3-5-1 STEV-PREDIZB Predizbiranje operaterja, ki naj se
4 OMERZ ODZ 4-1 ODZIV-OMREZ
ODZIV-OMREZ --> Shranite klicno številko za kratko izbiranje odzivnika omrežja (za izbiranje odzivnika v stanju mirovanja prenosne enote pritisnite in držite tipko Odzivnik omrežja: Telefonski odzivnik vašega operaterja; storitev morate posebej naročiti. Seznam odzivnika omrežja se prikaže le v primeru, če operater funkcijo podpira in ste na prenosni enoti odzivnik omrežja programirali za kratko izbiranje.
5PRIJAVA PR-E
omrežja lahko uporabljate šele potem, ko ste jih pri vašem opera­terju naročili. Več o teh funkcijah boste zvedeli pri vašem operaterju. Potem, ko ste storitev izbrali, jo lahko uporabite šele po signalu potrditve iz telefonskega omrežja.
3-1-2 URA Format vnosa: UUMM 3-1-3 OBLIKA Izbirate med 12 in 24-urnim prikazom
prenosne enote ostanejo prijavljene)
3-4-2 FLASH CASI S tipko s izberite vrednost 3-4-3 INT VSTOP Vključite/izključite funkcijo
samodejno prednastavi pred vsako izbrano klicno številko.
1).
Page 12

Garancijski list

10
Siemens d.o.o., Bratislavska c. 5, 1000 Ljubljana
GARANCIJSKI LIST
za telekomunikacijske proizvode
s
Gigaset A140/A240
Serijska št. / IMEI:
Garancija velja
12 mesecev od dneva prodaje
Prodajalec (datum, žig, podpis)
V primeru zamenjave proizvoda garancija velja do:
Page 13

Garancijski list

Podjetje Siemens d.o.o., Ljubljana jamči, da bo proizvod v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste pravilno priključili, uporabljali in vzdrževali po navodilih za uporabo.
V garancijskem roku, zagotavljamo ustrezne servisne storitve in potrebne nadomestne dele tako, da bo najkasneje v roku 45 dni po prejemu zahtevka in proizvoda na naše stroške odpravili okvare oz. pomanjkljivosti.
Proizvod lahko pošljete v popravilo v garancijskem roku po­oblaščenem servisu po pošti na stroške naslovnika. Stroškov prevoza in prenosa proizvoda z drugimi transport­nimi sredstvi ni mogoče uveljavljati.
Napeljava mora ustrezati splošno veljavnim predpisom in standardom za telekomunikacijske naprave in za električno omrežje.
Garancija začne veljati z dnevom nakupa proizvoda, kar dokažete s potrjenim garancijskim listom (datum, žig in pod­pis prodajalca) in računom. Najkrajši garancijski rok je 12 mesecev od dneva prodaje.
Garancijo uveljavljate pri pooblaščenemu serviserju oz. prodajalcu, kjer ste proizvod kupili.
V primeru poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov (transport, mehanske poškodbe, vdor tekočine, izpostav­ljenost vlagi, vpliv okolice, udarec strele, visokonapetostni sunki, elementarne nezgode), uporabe neoriginalne do­datne opreme, neupoštevanje navodil za uporabo, nepoob­laščenih posegov ali nepravilne uporabe, garancija ne velja.
Iz garancije so izvzeti potrošni deli, ki so podvrženi stalni obrabi.
Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo.
Proizvod ima zagotovljeno servisiranje za dobo 7 let od dne­va nakupa.
Pooblaščena servisa:
11
Garancijska izjava
ETIS d.o.o. Tržaška c. 333 SI-1000 Ljubljana tel: 01 4746 336 faks: 01 2007 001
RELECTRONIC-REMECH d.o.o. Ljubljanska c. 3a SI-1236 Trzin tel: 01 4746 336 faks: 01 4746 318
internet: www.siemens.com
Loading...