Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
(samo Gigaset A240)
5 Tipka telef. imenika
6 Tipka za završetak i uklj./
isklj.
7Uklj./isključivanje
pozivnog tona (dugo
pritiskanje)
8 Blokada tipki
9R-tipka
- povratni upit (flash)
- pauza u biranju (dugo
pritiskanje)
10 Mikrofon
11 Tipka liste brzog biranja
Mob. slušalica A14
1
2
1V
22-35
ÞÜINT MENU
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Baza
Tipka za prijavljivanje/
paging (str. 5/str. 6)
Ekran-tipke
Pritiskanjem tipki uvijek se poziva funkcija, koja
je prikazana na ekranu iznad njih.
PrikazZnačenje pritiskanja tipke
Þ
Ü
INT
MENU
t
odn. s
u
odn.
ß
OK
Otvaranje liste ponavljanja biranja
(str. 4).
Otvaranje liste nazivatelja odn.
liste govorne pošte (str. 4).
Otvaranje liste prijavljenih
mobilnih slušalica (str. 5).
Otvaranje glavnog izbornika i
podizbornika.
Prelistavanje prema gore/dolje
odn. podešavanje glasnoće.
Pomicanje kursora ulijevo/udesno.
v
Brisanje znak po znak ulijevo.
Potvrda funkcije izbornika odn.
pohranjivanje unosa.
Sigurnosni napuci
Prije uporabe pročitajte sigurnosne naputke i
upute. Upoznajte svoju djecu s njihovim
W
sadržajem, te o opasnostima, koje se javljaju
prilikom korištenja telefona.
Koristite samo isporučeni mrežni adapter.
$
Umetnite samo preporučene baterije, koje se
mogu puniti, jednake vrste! To znači nikakve
standardne baterije, koje se ne mogu puniti,
budući da nije moguće isključiti znatne
materijalne štete i ozljede osoba. Koristite
baterije u skladu s ovim uputama
(str. 7).
Moguć je utjecaj na funkcije medicinskih
uređaja. Pripazite na tehničke uvjete dotičnog
okoliša, npr. liječnička praksa.
Mobilna slušalica može prouzročiti u slušnim
aparatima neugodno brujanje. Ne držite
mobilnu slušalicu direktno na uhu (dolazni
poziv) tijekom zvonjenja.
Ne postavljajte telefon u kupaonicama ili
prostorima za tuširanje.Mobilna slušalica i
punjač nisu zaštićeni protiv brizgajuće vode
(str. 7).
Ne koristite telefon u okolišu ugroženom od
eksplozije, npr. lakirnicama.
Svoj Gigaset dajte trećim osobama samo
zajedno s uputama.
ƒ
Baterije i telefon zbrinite u skladu sa zaštitom
okoliša
.
Kada je uključena blokada tipki (str. 3), također nije
moguće biranje pozivnih brojeva u nuždi!
Sve funkcije opisane u ovim uputama, ne stoje na
raspolaganju u svim zemljama
.
Page 4
2
Stavljanje telefona u rad
Korak 1: Priključivanje baze
12
Tel efons ki u tik ač s telefonskim kabelom i mrežni
adapter (230 V) s mrežnim kabelom priključite
kako je prikazano. Položite kablove u kablovske
kanale. Oba kabela moraju biti uvijek utaknuti.
◆ Koristite samo isporučeni mrežni adapter
(vidi podnožje baze).
◆ Ako u trgovini dokupljujete drugi telefonski
kabel, pripazite na ispravno ožičenje utikača: 3-4zauzeće telefonskih žila/EURO CTR37.
Korak 2: Stavljanje slušalice u rad
Umetanje baterije
◆ Utaknite utikač u utičnicu.
◆ Umetnite bateriju (vidi shematski prikaz).
◆ Vodove baterije položite u kabelske žlijebove.
Zatvaranje poklopca baterije
Položite poklopac malo zamaknut prema dolje i
zatim potisnite prema gore, dok ne uskoči.
Otvaranje poklopca baterije
Pritisnite poklopac baterije ispod gornjeg
zaobljenja i potisnite prema dolje.
◆ Vodovi baterije moraju prije zatvaranja
poklopca biti tako položeni u kablovske
žlijebove, da poklopac baterije ne zapinje
za kablove. Inače postoji opasnost, da
vodovi baterije budu oštećeni prilikom
zatvaranja poklopca.
◆ Umetnite samo preporučenu, punjivu
W
bateriju, tj. nikada standardnu bateriju,
jer to može dovesti do negativnih
posljedica za zdravlje i ozljeda osoba.
◆ Ne koristite nikakve strane punjač,
baterija bi mogla biti oštećena.
◆ Mobilnu slušalicu smijete stavljati
samo u za to predviđenu bazu/punjač.
Korak 3: Prijavljivanje mobilne slušalice
na bazu i punjenje baterije
Postavite mobilnu slušalicu u bazu s ekranom
prema naprijed. Sada se mobilna slušalica
automatski prijavljuje na bazu. O odvijanju
prijavljivanja vidi str. 5.
Punjenje baterije
Ostavite mobilnu slušalicu stajati u bazi otp. deset
sati radi punjenja baterije. Nakon toga je baterija
potpuno napunjena. Stanje napunjenosti baterije
ispravno je prikazano samo nakon neprekinutog
postupka punjenja/pražnjenja. Stoga ne biste
trebali prekidati postupak punjenja.
Punjenje je elektronički upravljano, pa stoga neće
doći do prepunjenja baterije. Baterija se zagrije
tijekom punjenja; to je normalno i neopasno. Njen
kapacitet punjenja reducira se tehnički uvjetovano
s vremenom.
Za korektno registriranje trenutka poziva morate
podesiti datum i vrijeme na satu (str. 9). Vaš
telefon je sada spreman za rad.
Isklj./uključivanje mobilne slušalice
Pritisnite dugo tipku za završetak a.
Ako isključenu mobilnu slušalicu stavite u bazu
odn. punjač, ona se automatski uključuje.
Page 5
3
Uklj./isključivanje blokade tipki
Tipke mobilne slušalice možete „blokirati“, tako da
nehotična aktiviranja tipki ostanu bez učinka.
Uključivanje: Pritisnite dugo ljestve-tipku
ekranu se pojavljuje simbol
Isključivanje: Pritisnite dugo ljestve-tipku
Blokada tipki se automatski isključuje prilikom
jednog poziva i nakon toga ponovno uključuje.
Kada je uključena blokada tipki, također nije moguće biranje pozivnih brojeva u nuždi!
Ø.
R. Na
R.
Telefoniranje
Eksterno telefoniranje/završetak
razgovora
Eksterni pozivi su pozivi u javnu telefonsku mrežu.
~
(Unesite pozivni broj) ¢c.
Broj je biran. (Možete također najprije pritisnuti
tipku
c [ton slobodne linije] i zatim unijeti broj.)
Podešavanje glasnoće slušalice tijekom razgovora
sa
t odn. s .
Završetak razgovora/prekid biranja:
Pritisnite tipku za završetak
Automatski možete ispred svakog pozivnog broja
Vaša mobilna slušalica zvoni, Vi želite prihvatiti
poziv: Pritisnite tipku za poziv
Kada je uključeno „Automatsko prihvaćanje
poziva“ (str. 6) samo uzmite mobilnu slušalicu iz
baze/punjača.
Prikaz pozivnog broja nazivatelja
Prilikom poziva na ekranu će biti prikazan pozivni
broj ili ime nazivatelja, ako je pohranjen u
telefonskom imeniku .
Pretpostavke:
1 Vi ste kod svog mrežnog operatera podnijeli
zahtjev, da se pozivni broj nazivatelja (CLIP)
prikazuju na Vašem ekranu.
2 Nazivatelj je kod mrežnog davaoca usluga
zatražio, da se njegov pozivni broj priopćava
(CLI).
Na ekranu stoji ukoliko niste zatražili
prikazivanje pozivnog broja,
priopćavanje pozivnog broja od strane nazivatelja
prikriveno, ili
(prijenos) nije zatraženo.
NEDOSTUPNO ako priopćavanje
a .
c.
PRIKRIVENO, ako je
Isključivanje mikrofona
Prilikom eksternih razgovora možete isključiti
mikrofon svoje mobilne slušalice. Sugovornik čuje
melodiju čekanja. Vi njega također ne čujete.
Pritisnite ekran-tipku
(melodija čekanja).
Poništavanje funkcije: Kratko pritisnite tipku
INT. Razgovor je „zadržan“
a.
Handsfree (samo Gigaset A240)
Nakon unosa pozivnog broja možete s dugim
pritiskanjem tipke
handsfree modu (tipka
jednog razgovora mijenjate s pritiskanjem tipke
c odmah telefonirati u
ctrajno svijetli). Tijekom
c između rada putem slušalice i handsfree;
glasnoću podešavate sa
todn.s.
Korištenje telef. imenika/lista
Telefonski imenik i lista brzog biranja
Upravljanje s obje liste je jednako.
Otvaranje telefonskog imenika: Pritisnite tipku
Otvaranje liste brzog biranja: Pritisnite tipku
Tel efo ns ki i me nik : Moguće je pohranjivanje do 20
pozivnih brojeva a pripadajućim imenima.
Lista brzog biranja: Moguće je pohranjivanje do 8
brojeva (maks. 12 znamenki), npr. privatni pozivni
brojevi, predbrojevi providera („Call-by-Call“) itd.
Pritisnite tipku
odgovarajuću listu, a zatim
raspolaganju stoje sljedeće funkcije:
PRIKAZATI
NOVI UNOS
MIJENJATI
BRISATI
Brisanje liste:
h odn. C, da biste otvorili
MENU. Na
Nadopunjavanje/izmjena
pozivnog broja i korištenje za
biranje.
Pohranjivanje pozivnog broja u telefonski imenik/
listu brzog biranja
h/C¢ MENU ¢ NOVI UNOS
~OK
~OK
a
Tablica o unosu teksta/brojki: vidi str. 7.
Upravljanje kursorom: vidi str. 1.
Biranje s telefonskim imenikom
h
~
s
c
Biranje s brzim biranjem
Npr. pritisnite dugo tipku I ¢c.
Unesite pozivni broj i potvrdite.
Telefonski imenik: Unesite ime i
potvrdite.
Brzo biranje: Unesite brojku željene
tipke brzog biranja (2–9), zatim ime i
potvrdite.
Pritisnite dugo (natrag u stanje
mirovanja).
Otvorite telefonski imenik.
Unesite početna slova imena.
U slučaju više unosa, izaberite ime.
Pritisnite tipku za poziv.
Lista ponavljanja biranja
U ovoj listi stoji pet zadnje biranih pozivnih brojeva.
Þ (Otvorite listu) ¢ MENU.
Na raspolaganju stoje sljedeće funkcije:
PRIKAZATI
BR U IMENIK
Brisanje liste:
Nadopunjavanje/izmjena
pozivnog broja i korištenje za
biranje.
Pohranjivanje pozivnog broja u
telefonski imenik.
Þ ¢MENU¢L ¢OK.
Biranje pozivnog broja
Pozivni broj možete birati iz liste ponavljanja
biranja:
Þ ¢ Izaberite unos¢ c.
Lista nazivatelja/lista govorne pošte
Lista nazivatelja prikazana je npr. kako slijedi:
POZIVI 02/08
Broj starih, pročitanih unosa
Broj novih unosa
Otvaranje liste nazivatelja i izbor unosa
Vi možete pogledati već pročitane unose.
Û
s POZIVI OK
POZIVI 05/10
s
Otvorite listu nazivatelja.
Izaberite i potvrdite.
Prikazan je zadnji pristigli
unos.
Izaberite unos.
Korištenje liste nazivatelja
Û
¢ Izaberite unos (v. g.)¢ MENU.
Na raspolaganju stoje sljedeće funkcije:
BRISATI
BR U IMENIK
VRIJEME
STATUS
BRISATI LIS
Uzvratni poziv nazivatelju iz liste nazivatelja:
Û
¢ Izaberite unos ¢ c.
Brisanje pojedinačnih pozivnih
brojeva
Pohranjivanje pozivnog broja u
telefonski imenik/ Unos imena
Očitavanje datuma i vremena
poziva
Pročitano ili nepročitano
Brisanje kompletne liste
nazivatelja
S ekran-tipkomÛ pozivate listu nazivatelja i listu
govorne pošte (v. pregled izbornika, str. 9).
Lista nazivatelja: Pohranjeni su pozivni brojevi
zadnjih 30 propuštenih poziva.
Novi propušteni pozivi prikazani su u stanju
mirovanja s treperećim simbolom .
Û
Page 7
5
Prijavljivanje i odjavljivanje
mobilnih slušalica
Na svoju bazu možete prijaviti do četiri mobilne
slušalice.
Prijavljivanje jedne još na neku bazu neprijavljene
mobilne slušalice Gigaset A14/A24 odvija se
automatski. Ostale mobilne slušalice morate
prijaviti manualno.
Automatsko prijavljivanje je moguće kod svake
mobilne slušalice Gigaset A14/A24 , koja nije
prijavljena na niti jednu bazu. Za prvo prijavljivanje
postavite mobilnu slušalicu u bazu s ekranom prema naprijed. Postupak prijavljivanja traje
približno jednu minutu, na ekranu treperi više
simbola. Mobilna slušalica dobiva automatski
sljedeći slobodni interni broj (1–4). Nakon
uspješnog prijavljivanja ovaj je prikazan lijevo gore
na ekranu , npr. „2“. Ako su interni brojevi 1 do 4
već podijeljeni (već su prijavljene četiri mobilne
slušalice), mobilna slušalica broj 4 bit će odjavljena
i preko nje upisana nova.
2. Na bazi: Unutar 60 sekundi nakon unosa PIN-a
sustava pritisnite otp. 3 sekunde dugo tipku za
prijavljivanje/paging na prednjoj strani baze
(str. 1). Počinje postupak prijavljivanja.
Manualno prijavljivanje: Ostale mobilne
slušalice
PRIJAVA SLUS.
Odjavljivanje mobilnih slušalica
Sa svake prijavljene mobilne slušalice Gigaset A14/
A24 možete odjaviti drugu mobilnu slušalicu kako
slijedi:
INT¢Izaberite mobilnu slušalico¢ MENU ¢
ODJAVI SLUS ¢ OK¢
Unesite PIN sustava (Tvornički postav: 0000) ¢
OK ¢ ODJAVITI? ¢ OK ¢a.
Interni broj se gasi na odjavljenoj mobilnoj
slušalici. Neodjavljene mobilne slušalice
zadržavaju svoje brojeve.
Korištenje više mobilnih
slušalica
Interno nazivanje
Interni pozivi su besplatni razgovori s ostalim
mobilnim slušalicama, koje su prijavljene na istoj
bazi.
Ostale mobilne slušalice prijavljujete kako slijedi:
1. Na mobilnoj slušalici: Pokrenite prijavljivanje
svoje mobilne slušalice u skladu s dotičnim
uputama za korisnika.
2. Na bazi: Pritisnite otp. 3 sekunde dugo tipku za
prijavljivanje/paging na prednjoj strani baze .
Počinje procedura prijavljivanja.
Page 8
6
Interni povratni upit/prespajanje
razgovora
Vi telefonirate s eksternim sudionikom.
Povratni upit:
INT (eksterni sudionik čuje melodiju čekanja)¢
Izaberite mobilnu slušalicu¢ c (obavite interni
razgovor).
Završetak:
Ponovno ste spojeni s eksternim sudionikom.
Ili prespajanje razgovora:
INT ¢Izaberite mobilnu slušalicu ¢ c (Event.
najavite razgovor)
završetak.
Tak ođer možete (bez najavljivanja razgovora)
odmah pritisnuti tipku za završetak
se interni sudionik ili je zauzet, poziv se automatski
vraća Vama.
MENU ¢ NATRAG ¢ OK.
¢ aPritisnite tipku za
a. Ne javi li
Priključivanje eksternom razgovoru
Vodite eksterni razgovor. Jedan interni sudionik se
može priključiti i sudjelovati u razgovoru (svi
sudionici čuju signalni ton). Pretpostavka:
Uključena je funkcija
UKLJ U RAZG.
Uklj./isključivanje internog priključivanja
MENU ¢ PODESAVANJA ¢ POSEB FUNKC ¢
UKLJ U RAZG (‰= uklj.).
Interno priključivanje
Na ekranu stoji ZAUZETO. Želite se priključiti
razgovoru.
c Pritisnite tipku za poziv.
Priključujete se razgovoru. Svi sudionici čuju
signalni ton. Na ekranu stoji
Završetak:
Aktivira li jedan od sudionika tipku za
završetak
između ostalih mobilnih sluašalica i eksternog
sudionika ostaje sačuvana.
a Pritisnite tipku za završetak.
a, oglašava se signalni ton. Veza
KONFERENCIJA.
Traženje mobilne slušalice („Paging“)
Podešavanje mobilne slušalice
Mijenjanje jezika na ekran u
Tekstove na ekranu možete si dati prikazati na
različitim jezicima.
Prilikom poziva uzimate mobilnu slušalicu
jednostavno iz baze ili punjača, a da za to ne
morate pritisnuti tipku za poziv
Uključivanje: MENU
Isključivanje: MENU
Isklj./uključivanje tona upozorenja
baterije
U stanju mirovanja oglašava se pri uključenoj
funkciji jedan signal, kada je baterija skoro prazna.
Isključivanje: MENU
Uključivanje: MENU
Resetiranje mobilne slušalice
Prilikom resetiranja u tvornički postav ostaju
sačuvani unosi telefonskog imenika, liste
nazivatelja i liste brzog biranja, kao i prijava
mobilne slušalice na bazu.
MENU ¢OI¢ RESETIRATI? ¢ OK.
Q1 za Njemački):
Q L
c.
¢ O11.
¢ O1Q.
¢ O4Q.
¢ O41.
Rumunjski
Ako ste zametnuli svoju mobilnu slušalicu, možete
ju potražiti pomoću baze. Pritisnite kratko (maks. 2
sekunde) tipku za prijavljivanje/paging na prednjoj
strani baze (str. 1). Sve mobilne slušalice
istodobno zvone.
Završetak: Pritisnite kratko tipku za prijavljivanje/
paging (baza) ili tipku za poziv
mobilnoj slušalici.
Pritisnete li tipku za prijavljivanje/pagingdulje od 2 sekunde, baza prelazi u mod
Umetanje pauze: pritisnite tipku
sekunde. Na ekranu se pojavljuje „P“.
S tijekom 2
Prilog
Tablica znakova
Višekratno pritisnite odgovarajuću tipku.
1 x 2 x3 x4 x5 x6 x
+0-|?_
Q
Znak
1
R
P
Tehnički podaci
Potrošnja struje
Stanje aktivnog čekanja: ca. 2 Watt. Tijekom
punjanja: ca. 3 Watt. Tijekom razgovora: ca. 2
Watt.
1
praznog
mjesta
# (prikaz na ekranu: j)
/(),
*
Opći tehnički podaci
StandardDECT i GAP
Dometdo 300 m na otvorenom, do 50
Mrežni adapter 230 V ~/50 Hz
Radna temperatura+5 °C bis +45 °C
Dimenzije /mobilna
slušalica
Dimenzije/baza87 x 129 x 89 mm (d × š × v)
Masa/mobilna slušalica otp. 127 g (s baterijom)
Masa/bazaotp. 121 g
Punjiva baterijaNiMH, 2xAAA-Pack
Broj za narudžbu baterije V30145-K1310-X359,
Kapacitet baterije550 mAh
Vrijeme punjenjau bazi otp. 10 sati, u punjaču
Vrijeme razgovoraotp. 10 sati
Vrijeme aktivnog
čekanja
m u zgradama
154 x 59 x 29 mm (d × š × v)
A5B00075178739
otp. 5 sati
otp. 170 sati (7 dana)
Održavanje
Punjač i mobilnu slušalicu brišite s vlažnom krpom
(nikakvim otopinama) ili s antistatičkom krpom.
Nikada ne koristite suhu krpu. Postoji opasnost od
statičkog naboja
Kontakt s tekućinom
Ako je mobilna slušalica došla u kontakt sa
tekućinom:
1 Isključite mobilnu slušalicu i odmah izvadite
bateriju.
2 Ostavite da se tekućina iskapa iz mobilne
slušalice.
3 Posušite krpom sve dijelove i nakon toga
ostavite mobilnu slušalicu stajati najmanje 72 sata s otvorenim pretincem za bateriju i
tipkovnicom prema dolje na suhom, toplom
mjestu (ne: mikrovalna pećnica, pećnica
štednjaka ili sl.) .
4Uključite ponovno mobilnu slušalicu tek u
suhom stanju.
Nakon potpunog sušenja, u mnogim slučajevima je
moguće ponovno stavljanje slušalice u rad.
.
!
Page 10
8
Pitanja i odgovori
Pojave li se prilikom uporabe Vašeg telefona
pitanja, stojimo Vam 24 sata na dan na
raspolaganju pod
www.siemens-mobile.com/gigasetcustomercare
Osim toga su u sljedećoj tablici izlistani često
nastupajući problemi i moguća rješenja.
ProblemRazlogRješenje
Nema prikaza
na ekranu.
Nema reakcije
na pritiskanje
tipaka, na
ekranu piše
„DRZITE TIPKU“.
Nema radio
kontakta s
bazom, na
ekranu treperi
više simbola.
Mobilna slušalica
nije uključena.
Baterija je prazna.
Blokada tipaka je
uključena.
Mobilna slušalica
se nalazi izvan
dometa baze.
Mobilna slušalica
nije prijavljena.
Baza nije
uključena.
Kablovi nisu
dobro položeni.
Pritisnite tipku za
završetak
a otp. 5
Sek. ili stavite
mobilnu slušalicu u
bazu.
Punite/zamijenite
bateriju (str. 2).
Pritisnite ljestve-tipku
otp. 2 sek.(str. 3).
R
Smanjite razmak
između mobilne
slušalice i baze.
Prijavite mobilnu
slušalicu (str. 5).
Prekontrolirajte
mrežni adapter na
bazi (str. 2).
Prekontrolirajte
položaj kablova
(str. 2).
Odobrenje
Vaš Gigaset je predviđen za rad u Vašoj zemlji, kako
je označeno na podnožju aparata i na pakiranju.
Posebnosti specifične za zemlju su uzete u obzir.
Usaglašenost aparata s temeljnim zahtjevima
R&TTE-smjernice potvrđena je s CE-znakom.
Izvod i originalne izjave:
„We, Siemens AG, declare, that the above mentioned
product is manufactured according to our Full Quality
Assurance System certified by CETECOM ICT Services
GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-D irective
99/5/EC. The presumption of conformity with the essential
requirements regarding Council Directive 99/5/EC is
ensured.
Senior Approvals Manager“
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In
case of need a copy of the original DoC can be made
available via the company hotline.
Potrošački servis (Customer Care)
Mi Vam nudimo brzo i individualno savjetovanje!
Naša Online-podrška na Internetu:
www.siemens-mobile.com/gigasetcustomercare
Uvijek i na svakom mjestu dostupna. Dobivate 24
sata podršku vezano uz sve naše proizvode. Tamo
ćete naći interaktivni sustav za traženje greške,
popis najčešće postavljanih pitanja i odgovora na
njih kao i upute za download. Često postavljana
pitanja i odgovore naći ćete također i u ovim
uputama u poglavlju Pitanja i odgovori u djelu
Prilog.
U slučaju potrebnog popravka, eventualnog
zahtjeva iz garancijskih prava, dobit ćete brzu i
pouzdanu pomoć u našim servisnim centrima.
Servisni centar (Hrvatska):
01/6105 381
Molimo, priredite svoju potvrdu o kupovini (račun).
U zemljama, u kojima se naši proizvodi prodaju preko
neautoriziranih trgovaca, ne nude se nikakve usluge
zamjene ili popravka.
Page 11
Pregled izbornika
Telefon ima bezbroj funkcija. One su ponuđene
putem izbornika.
U stanju aktivnog čekanja pritisnite
(Otvaranje menija), listajte do željene funkcije i
potvrdite s
OK.
MENU
9
Nazad u stanje aktivnog čekanja: Pritisnite dugo
tipku
a.
Imate dvije mogućnosti za pristup na jednu
funkciju:
◆ Listajte s tipkama t i s,
◆ Unos odgovarajuće kombinacije znamenaka,
npr.: MENU
I12 za podešavanje vremena.
1MREZ USLUGE1-1 PRIKRITI BRMrežne usluge su funkcije, koje nudi Vaš mrežni operater. Sve
1-2 POZ NA CEK
1-3 UZVR POZ ISK
1-4 PREUSMJERITI
Tijekom razgovora stoje Vam sljedeće mrežne usluge na raspolaganju nakon pritiskanja ekran-tipke MENU: UZVRATNI POZ, PRIHVATITI, ODBITI, POVRAT UPIT, ZAVRSITI, KONFERENCIJA, KRAJ KONFER.
2AUDIO2-2 ZVONO 5 razina + „Crescendo“ + AUS stoji na izbor
3-2 PIN SUSTAVAPromijeniti PIN sustava (Tvornički postav: 0000)
3-3 RESET BAZEResetiranje u tvornički postav (PIN sustava ostaje sačuvan, mobilne
3-4 POSEB FUNKC3-4-1MOD BIRANJAIzbor između TONSKO BIR i PULSNO
3-5 PREDSELEKC 3-5-1PREDSEL BROJPredbroj davaoca usluga, koji treba
4GOVOR POSTA4-1 GOVOR POSTA
GOVOR POSTA --> Spremanje pozivnog broja govorne pošte za brzo biranje (Tipku 1 u
stanju aktivnog čekanja dugo pritisnuti). Govorna pošta: Telefonska sekretarica Vašeg mrežnog operatera; morate posebno
zatražiti. Lista govorne pošta može biti prikazana, ako Vaš mrežni operater podržava ovu
funkciju i ako je govorna pošta postavljena za brzo biranje.
5PRIJAVA SLUS
mrežne usluge možete tek tada koristiti, kada ih zatražite kod
Vašeg mrežnog operatera. Detalje o tim funkcijama doznati ćete
kod mrežnog operatera.
Kada ste izabrali mrežnu uslugu, spustite slušalicu tek nakon tona potvrde iz telefonske mreže.
3-1-2VRIJEMEFormat unosa: SSMM
3-1-3MOD 12/24 HIzbor između 12 i 24 sata
slušalice ostaju prijavljene)
BIR
3-4-2FLASH VRIJESas biranje vrijednosti
3-4-3UKLJ U RAZGUklj-/isključivanje funkcije
biti automatski stavljen ispred svakog
biranog broja.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.