Siemens GIGASET A110 User Manual [tr]

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3

Gigaset A110 s

Renkli plaka Ekran simgeleri
- Zil sesi kapalı
- Arayanlar listesinde yeni giriş
- Rakam/karakter girer­ken:
f tuşuyla, imlecin so-
lundaki karakter silinir
Seç/OK tuşu
- Menüye girme
-Girişi onaylama (kaydetme)
Zil sesini kapatma tuşu
Zil sesini açma/kapatma
Tekrar arama tuşu
Cevaplama tuşu
- Arama cevaplama
-Arama işlemini başlatma
Yıldız tuşu
Uzun süreli basıldığında: R tuşu fonksiyonu (Flash)
Ú
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
ß
Û
Mikrofon
U
Ekran (gösterge alanı)
Özel karakterler:
n Kare (#) R R tuşu
Pil şarj durumu
= Pil boş U Pil dolu
Yanıp sönüyorsa: Pil tü­kenmek üzeredir
Ekran tuşu
Bekleme modunda:
- T elefon rehberi
- Arayanlar listesi Listelerde: İlerleme T elefon çaldığında: Zil ses dü­zeyini ayarlama Görüşme sırasında: Ahize ses düzeyini ayarlama Rakam/karakter girerken: Silme fonksiyonu
Kapatma tuşu
- Uzun süreli basıldığında: Açma/kapatma
-Görüşmeyi bitirme
- Fonksiyonu iptal etme
0 tuşu
Uzun süreli basıldığında: Geçi­ci olarak DTMF arama yönte­mine geçme

A 110'un özellikleri

Bloknot
Kalem yuvası ve STABILO ince uçlu kalem: Kalem, kırtasiye ve ofis malze-
meleri satan tüm mağazalardan temin edilebilir
Zil sesini kapatma tuşu
Ahize ses düzeyi ve zil ses düzeyi ekran tuşlarıyla ayarlanabilir
1
Page 4
Version: 04.12.2003
A31008- A110- B100- 1- 5A19
Issued by Information and Communication mobile Schlavenhorst 88 D-46395 Bocholt
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Right of modification reserved. Printed in Germany (09/2003).
Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com
Best.-Nr.: A31008-A110-B100-1-5A19 Version: 04.12.2003
2
Page 5

Güvenlik bilgileri

Çalistirmadan önce kullanim kilavuzunu ve güvenlik bilgilerini ayrintili olarak okuyun. - Bu bilgileri çocuklariniza da aktarin ve
W
onlari telefon kullaniminda ortaya çikabilecek tehlikeler hakkinda uyarin.
Yalnızca cihazla birlikte teslim edilen adaptörü, baz istasyonunun
$
alt kısmında belirtildiği şekilde kullanın.
Yal nızca aynı türdeki önerilen, şarj edilebilir pilleri kullanın! Sağlığınıza ve cihazınıza önemli ölçüde zarar verebileceği için kesin­likle normal (tekrar şarj edilemeyen) pil veya farklı pil türü kullan­mayın.
Şarj edilebilir pilleri kutupları doğru yönlere gelecek şekilde
yerleştirin (mobil el cihazının pil yuvasında simgelerle göste­rilmiştir).
Tıbbi cihazların çalışması etkilenebilir. Telefonu kullanacağınız ortamın teknik koşullarına dikkat edin (örn. muayenehane).
Mobil el cihazı işitme cihazlarında rahatsız edici bir uğultuya neden olabilir. Mobil el cihazını, çalarken (gelen aramalarda) doğrudan kulağınıza tutmayın.
Telefonu banyoya veya duş odalarına koymayın. Mobil el cihazı ve baz istasyonu su sıçramasına karşı korunmamıştır (bkz. s. 14).
Telefonu, patlama tehlikesi bulunan ortamlarda (örn. boya/cila atö­lyelerinde) kullanmayın.
!
Telefonunuzu üçüncü kişilere yalnızca kullanım kılavuzuyla birlikte
ƒ
verin.
Pilleri ve telefonu çevreye zarar vermeyecek şekilde elden çıkarın.
Bu kullanim kilavuzunda açiklanan fonksiyonlarin tamami tüm ülkelerde
3
Page 6
Telefonu çalıştırma
Baz istasyonunu bağlama
Tel e fon fişi ve kab­losu
Elektrik kablosunun yuvarlak fişini telefona takın.
Kabloyu kablo kanalına yerleştirin (kablonun zorlanmasını/kırılmasını
önlemek için).
Adaptörü prize takın.
Telefon kablosunun köşeli fişini telefona takın.
Kabloyu kablo kanalına yerleştirin.
Telefon fişini telefon kutusuna takın.
Yalnızca cihazla birlikte teslim edilen adaptörü, baz istasy-
onunun alt kısmında belirtildiği şekilde kullanın.
Başka bir kablo aldığınızda fişin içindeki tel dağılımına dikkat
i
edin. Almanya: 3-4 tel dağılımı/EURO CTR37.
Telefonunuzun çalışır durumda olması için adaptörün her
zaman takılı kalması gerekir.
Adaptör ve kablosu (220/230 V)
4
Page 7
Mobil el cihazını çalıştırma
Ekran bir folyoyla kaplıdır. Lütfen bu koruyucu folyoyu çıkarın!
Pillerin bulundugu posetten renkli plakayi çikarin ve mobil el cihazinin üst kis­mina yapistirin (bkz. sekil, s. 1).
Pilleri takma
Pil yuvasını açmak için pil kapağının kilidini içe doğru bastırın ve kapağı
yukarı doğru kaldırın.
Pilleri kutupları doğru yöne gelecek şekilde (bkz. soldaki şekil).
Kapatmak için pil yuvasının kapağını gösterildiği gibi takın ve kapatarak
yerine oturtun.
Yalnızca Siemens tarafından Sayfa s. 14'te önerilen, aynı tür-
deki şarj edilebilir pillerden kullanın! Sağlığınıza ve cihazınıza
i
önemli ölçüde zarar verebileceği için kesinlikle normal (tekrar şarj edilemeyen) pil veya farklı pil türü kullanmayın.
Yabancı şarj cihazları kullanmaktan kaçının; aksi takdirde piller
zarar görebilir.
Mobil el cihazını baz istasyonuna kaydetme
Telefon edebilmeniz için, mobil el cihazını baz istasyonuna "tanıtmanız" (kay-
detmeniz) gerekir. Ekranda "*--*--*" görünür. Şimdi mobil el cihazını, ekran öne gelecek
şekilde, baz istasyonuna yerleştirin, ekranda
bir dakika içinde mobil el cihazı baz istasyonuna kaydolur. Bekleme modu
ekranı görüntülenir (yalnızca pil simgesi ve sol üst köşede mobil el cihazının
dahili numarası). Yaklasik 1 dakika sonra "otomatik kayit" islemi basarili olmazsa, mobil el ciha-
zini yaklasik 5 saniye boyunca baz istasyonundan kaldırıp tekrar yerleştirmeniz veya mobil el cihazını manuel olarak kaydetmeniz gerekir (bkz. s. 9).
AHIZE KAYDI görünür. Yaklaşık
5
Page 8
Pilleri şarj etme
Mobil el cihazını şarj etmek için yaklaşık beş saat baz istasyonunda bırakın. Artık cihazınız kullanıma hazırdır durumdadır ve telefon edebilirsiniz.
İlk şarj işleminden sonra, mobil el cihazınızı her görüşmeden sonra tekrar baz
istasyonuna yerleştirebilirsiniz. Şarj işlemi elektronik olarak gerçekleşir. Böy­lece piller zarar görmeden ve aşırı yüklenmeden şarj edilir. Piller şarj edilirken
ısınır; bu normaldir ve tehlike yaratmaz. Pilin şarj durumu yalnızca kesintisiz bir şarj/boşalma işleminden sonra doğru olarak görüntülenir. Bu nedenle pil
yuvasını gereksiz yere açmamanız gerekir. Pillerin sarj kapasitesi teknik neden-
lerden dolayi bir süre sonra azalir.
Telefon görüşmesi
Arama ve görüşmeyi bitirme
(telefon numarasını girin), c (cevaplama tuşuna) basın.
~
Görüşmeyi bitirmek için Önce cevaplama tuşuna c basıp, sonra telefon numarasını da girebilirsiniz -
her rakam anında çevrilir.
a bitirme tuşuyla aramayı iptal edebilirsiniz.

Arama cevaplama

Telefonunuz çalar (zil sesi) ve cevaplama tuşu yanıp söner.
(cevaplama tuşuna) basın.
c

Tekrar arama

Mobil el cihazınız son aradığınız beş numarayı otomatik olarak kaydeder. Tele­fon rehberinde bu numaralara ait kaydedilmiş adlar varsa, bunlar görüntüle­nir.
j s c
a (bitirme tuşuna) basın.
Tekrar arama listesini açın. İstediğiniz girişi seçin. Cevaplama tuşuna basın – telefon numarası aranır.
6
Page 9
Telefon numarası aktarımı (CLIP)
Arama geldiğinde, arayanın telefon numarası ekranda görüntülenir. Koşullar:
1. Şebeke operatörünüzden, arayan kişinin telefon numarasının ekranda görüntülenmesi talebinde bulunmuş olmanız gerekir (CLIP).
2. Arayan kişi, şebeke operatöründen numarasının gönderilmesi talebinde bulunmuş olmalıdır (CLIR).
Telefon num arasının aktarılması ücrete tabi olabilir. Lütfen bilgi
i
almak için şebeke operatörünüze başvurun.

Telefon rehberi

Telefon rehberin de en fazla 20 telefon numarası (en fazla 22 rakam) ve
numaraya ait ad (en fazla 12 karakter) kaydedebilirsiniz.
Numaraya ait isim
h sg ~g ~g
Telefon rehberiyle arama
h s c
Telefon rehberini açın.
<YENI?> girişine kadar ilerleyin.
Telefon numarasını girin ve onaylayın. Adı girin ve onaylayın.
KAYDEDILDI yazısı görüntülenir ve onay sesi duyulur.
Telefon rehberini açın. İstediğiniz girişe ilerleyin. Cevaplama tuşuna basın. Telefon numarası aranır.
Girişi değiştirme
h sg ~
Telefon rehberini açın. İstediğiniz girişi seçin ve onaylayın. Gerekirse telefon numarasını değiştirin.
7
Page 10
g ~ g
Girişi silme
h s g g
Girişi onaylayın. Gerekirse adı değiştirin. Girişi onaylayın. KAYDEDILDI yazısı görüntülenir ve onay
sesi duyulur.
Telefon rehberini açın. İstediğiniz girişi seçin. Tuşa uzun süreli basın, SILINSIN? yazısı görüntülenir. Girişi onaylayın. SILINDI yazısı görüntülenir ve onay sesi
duyulur.

Arayanlar listesi

Arayanlar listesinde son 10 cevapsız çağrı kaydedilir. Yen i girişler varsa,
bekleme modunda
Arayanlar listesinden arama veya girişi silme
f s c
veya ...
g
veya ...
a
Û simgesi yanıp söner.
Arayanlar listesini açın. İstediğiniz girişi seçin. Telefon numarasını arayın.
Uzun süreli basın. Giriş silinir.
Arayanlar listesinden çıkın.
Arayanlar listesindeki yeni girişler, ekranın sol üst köşesindeki j simgesiyle gösterilir. Listenin sonunda "----ESC----" görüntülenir.
8
Page 11
Harici görüşmeye katılma
En az iki mobil el cihazının baz istasyonuna kaydedilmiş durumda. Harici bir görüşme yapıyorsunuz. Dahili bir görüşmeci bu görüşmeye katılabilir. Katılım bir sinyal sesiyle bildirilir.
Önkosul: DAHILI KONF fonksiyonu açik olmalidir (fabrika ayari: açik)
Dahili katılımı açma/kapatma
c g s DAHILI KONF g
[______________________________________________]
a
Cevaplama tuşuna basın. Menüyü açın. Onaylayın (açık = ´).
Bitirme tuşuna basın.
Dahili katılım
Önkoşul: Mobil el cihazlarından birinde harici görüşme yürütülüyor.
c
a
Sadece bir mobil el cihazı harici görüşmeye katılabilir.
i
Cevaplama tuşuna basın. Yürütülen görüşmeye bağlanırsınız. Her iki mobil el cihazının ekranında
Konferansı bitirme: Bitirme tuşuna basın.
KONFERANS yazar.
Mobil el cihazı Gigaset A 11'i el ile kaydetme
Gigaset A 110 baz istasyonuna en fazla üç Gigaset A 11 mobil el cihazı kayde­debilirsiniz. Ancak mobil el cihazları arasında dahili görüşme yapılamaz.
Gigaset A 11 mobil el cihazını Gigaset A 110 baz istasyonuna
kaydetme
El ile kayıt işlemi şu durumlarda gereklidir:
Otomatik kayıt başarıyla sonuçlanmadığında.
Teslimat kapsamındaki mobil el cihazı değiştirildiğinde.
9
Page 12
Adım 1:
g s AHIZE KAYDI g
[______________________________________________]
Adım 2:
Mobil el cihazını baz istasyonuna yerleştirin.
Kayıt işlemi başarıyla tamamlandığında, mobil el cihazı bekleme moduna döner ve bir onay sesi duyulur.
[______________________________________________]
BAZ g
Menüyü açın. Seçin ve onaylayın.
Onaylayın. Ekran göstergesi: "*--*--*".
Gigaset A 11 mobil el cihazını başka GAP baz istasyonlarına kaydetme
Adım 1:
Baz istasyonunu kayıt işlemine hazır hale getirin (bkz. baz istasyonunun kul-
lanım kılavuzu).
Adım 2:
g s AHIZE KAYDI g s GAP 1 g
[______________________________________________] [______________________________________________]
g
Kayıt başarıyla sonuçlandığında, mobil el cihazı bekleme moduna döner.
Menüyü açın. Seçin ve onaylayın.
Seçin ve onaylayın. Ekranda "PIN" yazar.
Kayıt işlemine hazır GAP baz istasyonunun kayıt PIN kodunu (örn. "0000") girin.
Girişi onaylayın.
Mobil el cihazını ayarlama

Ahize ses düzeyini ayarlama

Ahize ses düzeyi görüsme sirasinda veya cevaplama tusuna basildiktan sonra
s tusuyla ayarlanabilir.
10
Page 13
Zil ses düzeyini ve zil melodisini menüden ayarlama
g
sonra ...
s ZIL SIDDETI g s SEVIYE 3 g
s MELODI g s MELODIE 4 g
Zil ses düzeyi, zil çaldigi sirada da s tusuyla ayarlanabilir.
[______________________________________________] [______________________________________________]
veya ...
[______________________________________________] [______________________________________________]
Menüyü açın.
Zil ses düzeyini ayarlama:
Seçin ve onaylayın.
İstediğiniz düzeyi (1–5) seçin ve onaylayın.
Zil melodisini ayarlama:
Seçin ve onaylayın. İstediğiniz melodiyi (1–10) seçin ve
onaylayın.

Ekran dili

g s DIL g s ENGLISH g
[______________________________________________] [______________________________________________]
Menüyü açın. Seçin ve onaylayın.
İstediğiniz dili seçin ve onaylayın.
Mobil el cihazını bulma ("çağrı")
Mobil el cihazınızı koyduğunuz yeri bulamıyorsanız, baz istasyonu size yardımcı olabilir. Baz istasyonunda, bloknotun altındaki çağrı tuşuna basın; tüm mobil el cihazları çalar. Aramayı sonlandırma: Baz istasyonundaki çağrı tuşuna veya mobil el cihazındaki cevaplama tuşuna
c basın.
11
Page 14
Telefonu santrala bağlı kullanma
Aşağıdaki ayarlar ancak bağlı olduğunuz telefon santralı gerektirdiğinde yapılmalıdır; bkz. telefon santralının kullanım kılavuzu.
c g
sonra ...
s ARAMA YONT g s DARBL ARAMA g
s 2 - 1 g
s FLAS SURESI g s 180 MS g
[______________________________________________] [______________________________________________]
veya ...
[______________________________________________]s DARBE-BEKLET g [______________________________________________]
veya ...
[______________________________________________] [______________________________________________]
a
Cevaplama tuşuna basın. Menüyü açın.
Arama yöntemini değiştirme:
Onaylayın.
İstediğiniz arama yöntemini seçin ve onaylayın.
Darbe-bekletme orantısını değiştirme:
Seçin ve onaylayın.
İstediğiniz darbe-bekletme orantısını seçin ve onaylayın (1,5:1 veya 2:1).
Flaş sürelerini ayarlama:
Seçin ve onaylayın. İstediğiniz flaş süresini seçin ve
onaylayın. Bitirme tuşuna basın.
12
Page 15
Cihaza fabrika ayarlarını geri yükleme
Mobil el cihazı
g s AHIZE RESET g
[______________________________________________]
[______________________________________________] [______________________________________________]s RESET EVET? g
veya ...
RESET YOK? g
Mobil el cihazını tekrar kullanabilmek için, baz istasyonuna yeni-
i
den kaydetmeniz gerekir (bkz. s. 5).

Baz istasyonu

Fabrika ayarlari geri yüklendiginde tüm kayitli mobil el cihazlarinin kayitlari sili-
nir ve manuel
olarak kaydedilmeleri gerekir (bkz. s. 9).
c g s BAZ RESET g s RESET EVET? g
[______________________________________________]
[______________________________________________] [______________________________________________]
veya ...
RESET YOK? g
a
Menüyü açın. Seçin ve onaylayın. Seçin ve onaylayın. Mobil el cihazına fab-
rika ayarları geri yüklenmiştir.
Seçin ve onaylayın.
Cevaplama tuşuna basın. Menüyü açın. Seçin ve onaylayın.
Seçin ve onaylayın.
KAYDEDILDI yazısı görüntülenir ve onay
sesi duyulur. Baz istasyonuna fabrika ayarları geri yük­lenmiştir.
Seçin ve onaylayın.
Bitirme tuşuna basın.
13
Page 16
Ek
Bakım
Baz istasyonunu ve mobil el cihazını temizlemek için nemli bir bez veya anti­statik bez kullanın. Asla kuru bez kullanmayın! Aksi halde cihazınız statik elek­trikle yüklenebilir.
Sıvıyla temas
Mobil el cihazınız ıslandığında, cihazı kesinlikle çalıştırmayın. Derhal tüm pilleri çıkarın.
Cihazın içine giren sıvının dışarı akmasını sağlayın ve ardından tüm parçaları kurulayın. Mobil el cihazınızı en az 72 saat boyunca, pilleri çıkarılmış halde, kuru ve sıcak bir ortamda saklayın. Bu gibi durumlarda cihaz genellikle yeniden çalışır hale gelir.
Kapsama alanı
Kapsama alanıık alanda 300 m'ye, bina içinde ise 50 m'ye kadar çıkabilir.
Kapsama alanı dışına çıktığınızda ekranda "*--*--* " görüntülenir.

Önerilen piller

Sanyo Twicell 650; Sanyo Twicell 700; Panasonic 700mAh ’for DECT’;
GP 550mAh; GP 700mAh; YDT AAA 600; YDT AAA Phone 700;
VARTA PhonePower AAA 700MAh.
!
14
Page 17

Sorunlar ve çözümleri

Sorun Olası nedenler Olası çözümler
Ekranda görüntü yok. Piller tükenmiştir. Pilleri şarj edin veya değiştirin
Baz istasyonu bağlantısı yok ­göstergesi ekranda görüntüleniyor:
"*--*--*".
CLIP bkz. s. 7 öze­lliğine rağmen ara­yanın numarası ekranda görüntülen­miyor.
Mobil el cihazı kap­sama alanı dışındadır.
Mobil el cihazı kay­dedilmemiştir.
Baz istasyonu açık değildir.
Telefon numarasını aktarma özelliği açtırılmamıştır.
bkz. s. 5. Mobil el cihazı ile baz istasy-
onu arasındaki mesafeyi azaltın.
Mobil el cihazını kaydedin. bkz. s. 9.
Baz istasyonunun elektrik bağlantısını kontrol edin (bkz. s. 4).
Arayan kişinin, şebeke ope­ratörüne başvurarak, telefon numarasının aktarılması tale­binde bulunması gerekir.
15
Page 18
şteri hizmetleri (Customer Care)
Internet adresimiz:
www.my-siemens.com/turkey
Onarım gerektiğinde veya garanti ve garanti haklarınız hakkında hızlı ve güvenilir bir
şekilde yardım almak için çağrı merkezimize başvurun:
Telefon Numarası (0216) 579 71 00 Faks Numarası (0216) 579 71 01
www.my-siemens.com/mycontact adresinden e-posta gönderebilirsiniz.
Lütfen faturanızı hazır bulundurun.
Yurtdışından alınan ürünlerde o ülkedeki operatöre uygun ayarlar yapıldığından, uluslara­rası garanti desteği verilememektedir. Gigasetiniz, cihazın altında belirtildiği gibi, sizin ülkenizde kullanılmak üzere tasar­lanmıştır. Ülkelere özgü özellikler göz önünde bulundurulmuştur. Cihazın R&TTE direktifinin temel hükümlerine uygun olduğu, CE işaretinden anlaşılır.
Orijinal beyandan alıntı:
“We, Siemens AG, declare that the above mentioned product is manufactured according
to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compli-
ance with ANNEX V of the R&TTE Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with
the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured”
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the orig-
inal DoC can be made available via the company hotline.
16
Loading...