Siemens GIGASET A110 Operating Manual

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Gigaset A110 s

Coloured label
Display symbols
- Ringer off
- New entry in caller list
- Entering
numbers/letters:
the f key deletes the character to the left of the cursor
Set/OK key
- Enter the menu
- Confirm input (save)
Ringer off key
Activate/deactivate ringer
Last number redial key
Tal k key
- Answer a call
- Initiate dialling
Star key
Hold down: R key function (flash)
Ú
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
ß
Û
Microphone
U
Display (display screen)
Special characters:
n Hash (#) R Recall key
Battery charging status
= Battery flat U Battery fully charged
flashing: Battery almost flat
Function key
In idle status:
-Directory
- Caller list
In lists: Scroll When the telephone is ringing: Set ringer volume During a call:
Set handset volume
Entering numbers and letters:
Delete function
End call key
- Hold down: on/off
- End call
- Cancel function
Key 0
Hold down: Temporarily switch to DTMF dialling

Special features of the A 110

Notepad
Pen holder with STABILO rollerball pen. The pen is available in all good
stationery and office supplies shops
Ringer off key
Handset volume and ringer volume setting via function key
1
Version: 28.11.2003
A31008- A110- J100- 1- 7619
Issued by Information and Communication mobile Schlavenhorst 88 D-46395 Bocholt
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Right of modification reserved. Printed in Germany
Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com
Order No.: A31008-A110-J100-1-7619 Version: 28.11.2003
2

Safety precautions

Read this manual and the safety precautions carefully before use. Explain their content to your children, and the potential hazards
W
associated with using the telephone.
Only use the power supply unit supplied as indicated on the
$
underside of the base.
Insert only approved rechargeable batteries of the same type! i. e. Never use ordinary (non-rechargeable) batteries as they may pose a health hazard or cause injury.
Insert rechargeable batteries ensuring correct polarity (symbols are
marked in the
The operation of medical appliances may be affected. Be aware of the technical conditions within the particular environment (e.g. doctor's practice).
The handset may cause an intrusive "hum" in hearing aids. Do not hold the handset against your ear while it is ringing (incoming call).
Do not install the phone in a bathroom or shower room. The handset and base station are not splash proof (see page 13).
Do not use the phone in environments subject to an explosion hazard (e. g. auto paint shops).
handset battery compartment).
!
If you give your telephone to someone else, make sure you also give
ƒ
them the operating manual.
Dispose of the batteries and phone in accordance with environmental regulations.
Not all of the functions described in this manual are available in all countries.
3

Setting up the telephone for use

Connecting the base station

Phone jack with phone cord
Insert the round jack on the mains cable into the socket on the
underside of the base.
Position cable in the cable recess (for strain relief).
Plug the power supply unit into your power outlet.
Insert the square jack on the telephone cable supplied into the socket
on the underside of the base.
Position cable in the cable recess.
Plug the telephone jack into the phone socket.
Only use the power supply unit supplied as indicated on the
underside of the device.
If you buy another cable, ensure that it has the correct
i
assignment. Germany: 3-4 assignment of telephone lead/EURO CTR37.
Keep the power supply unit plugged in at all times to ensure
your phone is ready for use whenever you need it.
Power supply unit with mains cable (220/230 V)
4
Setting up the handset for use
The display is protected by a plastic film. Remove the protective plastic film! Remove the coloured label from the bag containing the batteries and stick it
to the top of the handset (see illustration on page 1).
Inserting the batteries
To open the battery compartment, press the clip on the compartment
cover inwards and lift off the cover.
Insert the batteries ensuring correct polarity (see figure on left).
To close, replace the battery compartment cover as shown and then close
it until it locks into place.
Only insert rechargeable batteries of the same type, as
recommended by Siemens on see page 14, i. e. Never use
i
ordinary (non-rechargeable) batteries as they may pose a health hazard or cause injury.
Do not use a non-Siemens charging unit as this could damage
the batteries.

Registering the handset on the base

In order for you to be able to make calls, you must register the handset on the base.
The display shows "*--*--*". Now place the handset on the base with the
display facing forwards, the display shows minute the handset is registered on the base. The idle display is shown (only
battery symbol and the internal number of the handset in the top left). If "automatic registration" has not been successful after approx. 1 minute, it is necessary to either remove the handset from the base for approx. 5 seconds and then replace it or to register the handset manually (see page 10).
REGISTER HS. After around one
5

Charging batteries

Leave the handset in the base for approx. five hours to charge the batteries. Your unit is now ready to use and you can make calls.
After initial charging, you can return your handset to the base after every call. Charging is controlled electronically. This ensures optimum battery charging without overloading. The batteries heat up during charging. This is normal and not dangerous. The battery charging status is correctly displayed only after uninterrupted charging/discharging. You should therefore avoid opening the battery compartment unnecessarily. The battery charge capacity decreases after a few years for technical reasons some time.

Making calls

Calling and ending calls

~
(Enter the number), press c (talk key).
To end the call: Press a (end call key). You can also press the talk key c first and then enter the number – each
digit is dialled immediately. You can use the end call key

Answering a call

Your telephone rings (ringer) and the talk key flashes.
Press the (talk key).
c

Last number redial

Your handset automatically saves the last five telephone numbers dialled. If names have been saved for these numbers in the directory, then these names will be displayed.
j s
c
Open the last number redial list. Select the desired entry. Press the talk key – the telephone number is dialled.
a to cancel dialling.
6
Calling Line Identification (CLIP)
When you receive a call, the caller's telephone number is displayed in the display.
Preconditions:
1. You have asked your network provider to display the caller’s telephone number in your display (CLIP).
2. The caller has asked the network provider for his number to be identified (CLIR).
You may have to pay a charge to use calling line identification.
i
Please ask your network provider for details.

Directory

In the directory, you can store up to 20 telephone numbers (max. 22 digits) and the associated names (max. 12 characters).
Save new entry
h sg ~g ~g
Dialling with the directory
h s
c
Open the directory. Scroll to entry <NEW?> and confirm.
Enter phone number and confirm. Enter the name and confirm.
The display confirmation tone.
Open the directory. Scroll to the desired entry. Press the talk key. The phone number is dialled.
SAVED appears and you hear the
7
Editing an entry
h sg ~ g ~ g
Deleting an entry
h s g g
Open the directory. Select desired entry and confirm. Edit the telephone number as required. Confirm entry. Edit the telephone number as required. Confirm the entry, the display SAVED appears and you
hear the confirmation tone.
Open the directory. Select the desired entry. Hold down the key, DELETE? is displayed. Confirm the entry, DELETED is displayed and you hear
the confirmation tone.

Caller list

The caller list contains the last 10 missed calls. If it includes new entries the
Û symbol flashes in idle status.
Dialling from caller list or deleting an entry
f s
c
or ...
g
or ...
a
New entries in the caller list are indicated by the j symbol in the top left of the display. At the end of the list, "----ESC----" is displayed.
Open caller list. Select the desired entry. Dial the number.
Hold down. The entry is deleted.
Exit the caller list.
8
Cutting into an external call
At least two handsets are registered on the base. You are conducting an external call. An internal party can can cut into this call and take part in the conversation. This is indicated by a signal tone.
Precondition: The BARGE IN function is activated (idle status: On).
Activating/deactivating the function
c
g s BARGE IN g
[______________________________________________]
a
Cutting in
Precondition: A handset is conducting an external call.
c
a
Only one handset can cut into an external call.
i
Press the talk key. Open the menu. Confirm (On =´).
Press end call key.
Press the talk key. You are linked into the call. The display of both handsets shows
CONFERENCE.
Ending a conference: Press end call key.
9
Manually registering Gigaset A 11 handsets.
You can register up to three Gigaset A 11 handsets on your Gigaset A 110. However, internal calls between the handsets are not possible.
Gigaset A 11 handset on Gigaset A 110 base
Manual registration is necessary if
automatic registration was unsuccessful,
the handset supplied has been replaced.
Step 1:
g s REGISTER HS g
[______________________________________________]
BASE g
Step 2:
Place handset on the base. After registration, the handset reverts to idle status and you hear the confirmation tone.
Gigaset A 11 handset on other GAP bases
Step 1:
Set the base to a status where it is ready for registration (see operating manual for the base).
Step 2:
[______________________________________________]
g s REGISTER HS g s GAP 1 g
[______________________________________________] [______________________________________________]
g
After registration the handset reverts to idle status.
Open the menu. Select the menu item and confirm.
Confirm. The display shows "*--*--*".
Open the menu. Select the menu item and confirm.
Select the menu item and confirm. "PIN" appears in the display.
Enter the registration PIN for the GAP base that is ready for registration (e.g. "0000").
Confirm entry.
10
Handset settings

Setting the handset volume

The loudspeaker volume can be set during a call or after pressing the talk key and the ringer volume can be set during ringing using the
Setting ringer volume and ringer melodies using the menu
g
either ...
s RINGER VOL g s SET LEVEL 3 g
s MELODY g s MELODIE 4 g
The ringer volume can also be set while the phone is ringing using the
s key.
[______________________________________________] [______________________________________________]
or ...
[______________________________________________] [______________________________________________]
Open the menu.
Setting the ringer volume:
Select the menu item and confirm.
Select the desired level (1–5) and confirm.
Setting the ringer melody:
Select the menu item and confirm.
Select desired melody (1-10) and confirm.

Display language

g s LANGUAGE g s ENGLISH g
[______________________________________________] [______________________________________________]
Open the menu. Select the menu item and confirm. Select the desired language and confirm.
s key.

Searching for a handset ("Paging")

If you have mislaid your handset you can page it using the base. Press the paging key below the notepad on the base and all registered handsets ring.
End paging:Press the paging key on the base or the talk key handset.
11
c on the
Operation on a PABX
The following settings are only necessary if your PABX requires them, please refer to the operating instructions for your PABX.
c
g
either ...
s DIAL MODE g s PULSE g
s 2 - 1 g
s TBR g s 180 MS g
[______________________________________________] [______________________________________________]
or ...
[______________________________________________]s PULSE PAUSE g [______________________________________________]
or ...
[______________________________________________] [______________________________________________]
a
Press the talk key. Open the menu.
Changing the dialling mode:
Confirm.
Select the required dialling mode and confirm.
Change pulse pause ratio:
Select the menu item and confirm.
Select the desired pulse pause ratio and confirm (1.5:1 or 2:1).
Setting flash times:
Select the menu item and confirm. Select the desired flash time and
confirm. Press end call key.

Restoring the unit to the factory settings

Handset

g s HS RESET g
[______________________________________________] [______________________________________________]s RESET YES? g
Open the menu. Select the menu item and confirm. Select the menu item and confirm. The
default settings of the handset are restored.
12
or ...
[______________________________________________]
RESET NO? g
In order to be able to use the handset again, you must register it
i
on your base again (see page 5).
Select the menu item and confirm.

Base

When resetting, all registered handsets are deregistered and have to be re­registered manually (see page 10).
c
g s BASE RESET g s RESET YES? g
[______________________________________________]
RESET NO? g
[______________________________________________] [______________________________________________]
or ...
a
Press the talk key. Open the menu. Select the menu item and confirm. Select the menu item and confirm.
The display the confirmation tone. The default settings of the handset are restored.
Select the menu item and confirm.
Press end call key.
SAVED appears and you hear

Appendix

Care

Wipe the base station and handset with a damp cloth or an antistatic wipe. Never use a dry cloth! This can cause static!
13
Contact with liquid
!
If the handset should come into contact with liquid, on no account switch the device on. Remove all batteries immediately.
Allow the liquid to drain out of the device, and then pat all parts of the device dry. Keep the handset with the batteries removed in a warm, dry place for at least 72 hours. You will normally then be able to use it again.

Range

The range is up to 300 m in the open. In buildings, ranges of up to 50 m can be achieved. If you go outside the range, "*--*--* " appears in the display.

Recommended batteries

Sanyo Twicell 650; Sanyo Twicell 700; Panasonic 700mAh ’for DECT’; GP 550mAh; GP 700mAh; YDT AAA 600; YDT AAA Phone 700; VARTA PhonePower AAA 700MAh.

Questions and Answers

Question Possible Cause Possible solution
Nothing appears in the display.
No radio link to base – display shows "*--*--*".
The caller’s telephone number is not displayed although CLIP is set (see page 7).
The batteries are flat. Charge or replace the batteries
Handset outside the base station range. Handset not registered. Base not switched on.
Telephone number identification is blocked.
(see page 5). Reduce distance between handset
and base.
Register handset (see page 10). Check the mains connector on the base (see page 4).
The caller must request identification of his telephone number from his network provider.

Service (Customer Care)

You can get assistance easily when you have technical questions or questions about how to use your device by using our online support service on the Internet at:
www.my-siemens.com/customercare
or by referring to the section entitled Questions and answers in this manual.
14
If the device needs to be repaired, please contact one of our Customer Care Centers:
Abu Dhabi. . . . . . . . 0 26 42 38 00
Argentina . . . . . . 0 80 08 88 98 78
Australia . . . . . . . . 18 00 62 24 14
Austria . . . . . . . . . 05 17 07 50 04
Bahrain . . . . . . . . . . . . . . 40 42 34
Bangladesh. . . . . . . 0 17 52 74 47
Belgium . . . . . . . . . 0 78 15 22 21
Bosnia Herzegovina 0 33 27 66 49
Brazil. . . . . . . . . . 0 80 07 07 12 48
Brunei . . . . . . . . . . . . . 02 43 08 01
Bulgaria. . . . . . . . . . . . 02 73 94 88
Cambodia . . . . . . . . . . 12 80 05 00
Canada . . . . . . . . 1 88 87 77 02 11
China . . . . . . . . . 0 21 50 31 81 49
Croatia . . . . . . . . . . 0 16 10 53 81
Czech Republic . . . . 2 33 03 27 27
Denmark. . . . . . . . . . . 35 25 86 00
Dubai . . . . . . . . . . . 0 43 96 64 33
Egypt. . . . . . . . . . . . 0 23 33 41 11
Estonia . . . . . . . . . . . . 06 30 47 97
Finland . . . . . . . . . 09 22 94 37 00
France. . . . . . . . . . 01 56 38 42 00
Germany. . . . . . . . 01805 333 222
Greece . . . . . . . .0 80 11 11 11 16
Hong Kong . . . . . . . . . 28 61 11 18
Hungary . . . . . . . . 06 14 71 24 44
Iceland . . . . . . . . . . . . . 5 11 30 00
India . . . . . . . .01 13 73 85 89 - 98
Indonesia . . . . . . 0 21 46 82 60 81
Ireland. . . . . . . . . . 18 50 77 72 77
Italy. . . . . . . . . . . . 02 66 76 44 00
Ivory Coast . . . . . . . . . 80 00 03 33
Jordan. . . . . . . . . . . 0 64 39 86 42
Kenya . . . . . . . . . . . . . . 2 72 37 17
Kuwait. . . . . . . . . . . . . . 2 45 41 78
Latvia . . . . . . . . . . . . . . 7 50 11 14
Lebanon . . . . . . . . . . . 01 44 30 43
Libya . . . . . . . . . . . 02 13 50 28 82
Lithuania . . . . . . . . . 8 22 74 20 10
Luxembourg . . . . . . . 43 84 33 99
Macedonia . . . . . . . . .02 13 14 84
Malaysia . . . . . . . . 03 21 63 11 18
Malta. . . . . . 00 35 32 14 94 06 32
Mauritius. . . . . . . . . . . . 2 11 62 13
Mexico . . . . . . 01 80 07 11 00 03
Morocco . . . . . . . . . . . 22 66 92 09
Netherlands . . . . . 0900-3333102
New Zealand. . . . . 08 00 27 43 63
Norway . . . . . . . . . . . .22 70 84 00
Oman . . . . . . . . . . . . . . . 79 10 12
Pakistan. . . . . . . . . 02 15 66 22 00
Philippines. . . . . . . . 0 27 57 11 18
Poland . . . . . . . . . . 08 01 30 00 30
Portugal . . . . . . . . . 8 00 85 32 04
Qatar . . . . . . . . . . . . . . 04 32 20 10
Romania . . . . . . . . 02 12 04 60 00
Russia . . . . . . . . . (800) 200 10 10
Saudi Arabia . . . . . . 0 22 26 00 43
Serbia . . . . . . . . . . 01 13 22 84 85
Singapore . . . . . . . . . . 62 27 11 18
Slovak Republic. . . 02 59 68 22 66
Slovenia . . . . . . . . . 0 14 74 63 36
South Africa . . . . . 08 60 10 11 57
Spain . . . . . . . . . . . . 9 02 11 50 61
Sweden . . . . . . . . . . 0 87 50 99 11
Switzerland . . . . . . 08 48 21 20 00
Taiwan. . . . . . . . . . 02 25 18 65 04
Thailand . . . . . . . . . 0 22 68 11 18
Tunisia. . . . . . . . . . . 0 71 86 19 02
Turkey . . . . . . . . .0 21 65 79 71 00
Ukraine . . . . . . . .8 80 05 01 00 00
United Arab Emirates0 43 31 95 78 United Kingdom .0 87 05 33 44 11
USA . . . . . . . . . . .1 88 87 77 02 11
Vietnam . . . . . . . . . . .45 63 22 44
15
In some countries repair and replace services are impossible where the products are not sold through our authorised dealers. Your Gigaset is designed for operation in your country, as indicated on the packaging and on the device itself. Country-specific conditions h ave be en t ake n i nto ac cou nt. If you hav e any questions about the differences between the public phone networks, please contact your specialist dealer or network provider.
The CE mark attests to the phone's compliance with the essential requirements of the R&TTE directive.
Excerpt from the original declaration:
"We, Siemens AG, declare that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured."
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. If required, a copy of the original DoC can be made available via the company hotline.
16
Loading...