Siemens GIGASET A100 User Manual [fi]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
Käyttöohje
ja turvaohjeet
Bruksanvisning
och säkerhetsanvisningar
!
!
s
Be inspired
Käyttöohje
ja turvaohjeet
!

Yleiskuva

Tukiasema­symboli
– näkyy jatku-
vasti: toiminta-
valmis
vilkkuu: ei yh-
teyttä tukiase­maan
Pikavalinta
R-näppäin
– puhelinvaihteita
ja verkkopalve­luja varten
Valintatauko
– paina pitkään
s
s
s
1234567890
1234567890
12345678901234567890
/
Puhelunäppäin
– puheluun vastaa-
min en/puhelun lo­petus
– puhelinnumeron
valinta
Valinnantoisto
Näppäinlukitus
– lukitus päälle/
pois: paina pit­kään
Tallennusnäppäin
– tallentamiseen – asetuksiin
Näytön symbolit
/
tukiasema­symboli
tallennus
d
b
luuri “ylhäällä”

Näytön erikoismerkit

n *-merkki
_ #-merkki
u R-näppäin luuri etsii rekisteröin-
P tauko luuri on löytänyt
~ muisti tyhjä
~~~~ näppäinlukitus
luuri on valmis rekis­teröitäväksi
tivalmista tukiase­maa
rekisteröintivalmiin tukiaseman
2
Turvaohjeet
Käytä ainoastaan mukana toimitettua verkko-
$
laitetta, jonka tyyppikoodi on merkitty tukiase­man pohjaan.
Laita luuriin vain sallittu, ladattava akku. Älä koskaan käytä tavallisia (ei-ladattavia) paristoja, koska luurissa käytettyinä ne voivat olla vaaraksi terveydelle ja aiheuttaa henkilövahinkoja.
!
Œ
ƒ
Näppäinlukituksen ollessa päällä (katso sivu 11) ei edes hätänumeroihin voi soittaa.
Laita ladattava akku oikein päin luuriin (tämä kuva on akkukotelossa).
Käytä tämän käyttöohjeen mukaista akkutyyppiä (tämä kuva on akkukotelossa).
Laite voi aiheuttaa häiriöitä terveydenhoidossa käytettäviin laitteisiin. Huomioi siis ympäristön (esim. sairaalan) tekniset rajoitukset ja vaatimuk­set.
Luuri voi aiheuttaa kuulolaitteissa epämiellyttä­vän häiriöäänen. Kun luuri soi (tuleva puhelu), sitä ei saa pitää suoraan korvaa vasten.
Älä käytä luuria räjähdysalttiissa ympäristössä (esim. lakkaamoissa).
Älä sijoita tukiasemaa kylpyhuoneeseen. Luuri ei ole roiskevesisuojattu (katso sivu 13).
Kun luovutat Gigaset-puhelimen toiselle henki­lölle, muista antaa myös käyttöohje.
Toimita vanha akku ja puhelin asianmukaiseen keräyspisteeseen ympäristömääräysten mukai­sesti.
Tässä käyttöohjeessa on kuvattu myös toimintoja, jotka eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa.
3
Puhelimen käyttöönotto
Vaihe 1: Tukiaseman kytkeminen
Liitä tukiasema ensin sähkö- ja puhelinverkkoon.
220 V/ 230 V
• Työnnä sähköjohdon pyöreä liitin tukiaseman
liitinpaikkaan.
• Aseta sähköjohto johtouraan (vetorasituksen vä­hentämiseksi).
• Työnnä verkkolaite pistorasiaan.
• Työnnä mukana toimitetun puhelinjohdon kul- mikas liitin tukiaseman liitinpaikkaan.
• Aseta puhelinjohto johtouraan.
• Työnnä pistoke puhelinpistorasiaan.
* Erinäköinen maasta riippuen.
Mikäli haluat käyttää jotain muuta kuin pakkauksen mukana toimitettua puhelinjohtoa, varmista, että puhelinjohdon lan­kojen järjestys on sama kuin mukana toimitetussa puhelin­johdossa, sillä muuten Gigaset A100 ei toimi.
puhelin­pistoke*
1 vapaa 4 L b 2 vapaa 5 vapaa 3L a 6vapaa
4
Puhelimen käyttöönotto
121
2
Vaihe 2: Akun asettaminen luuriin
• Työnnä akun liitin akkukotelon liitinpaikkaan (katso suuren-
nosta). Liittimen pitää napsahtaa tiukasti kiinni.
• Laita akku akkukoteloon.
• Aseta akun johto sille tarkoitettuun pidikkeeseen.
• Aseta kansi akkukotelon päälle ja työnnä sitä ylöspäin, kunnes se napsahtaa kiinni. Kansi avataan painamalla kan­nen karhennusta ja työntämällä kantta alaspäin.
• Käytä vain sallittua akkua.
• Älä käytä muita latureita, sillä ne voivat vahin­goittaa akkua.
Näyttö on suojattu suojakalvolla.
Vedä suojakalvo pois näytön päältä.
5
Puhelimen käyttöönotto
Vaihe 3: Luurin rekisteröinti tukiasemaan
Ennen kuin voit soittaa puheluja, sinun on rekisteröitävä luuri tukiasemaan.
Varmista, että tukiasema on kytketty puhelin- ja sähköverkkoon (vaihe 1), ja että luurissa on akku (vaihe 2).
k
Ö
Laita luuri tukiasemaan ja anna sen olla siinä, kunnes rekisteröityminen on suoritettu.
Viimeistään viiden minuutin kuluttua (akun latausasteesta riippuen) luurin näytölle ilmestyy rekisteröintisymboli.
/-symboli vilkkuu näytöllä.
Vedä verkkolaite (220V/230V) pistorasista.
Luurin pitää olla edelleen tukiasemassa. Työnnä verkkolaite takaisin pistorasiaan.
Noin 90 sekunnin kuluttua kuminen loppuu, ja luurin näyttö siirtyy perustilaan. Luuri on nyt rekisteröity tukiase­maan.
/-symbolin vilk-
6
Puhelimen käyttöönotto
Vaihe 4: Akun lataus
Mukana toimitettu akku ei ole ladattu.
Laita luuri tukiasemaan akun lataamiseksi.
k
Ö
Huomautus akun käytöstä
• Voit asettaa luurin jokaisen puhelun jälkeen takaisin tuki­asemaan.
• Akku lämpenee latauksen aikana. Se on normaalia ja vaaratonta.
Luurin käyttöajat/latausajat
Kapasiteetti Valmiusaika Puheaika Latausaika
300 mAh jopa 100 h jopa 10 h noin 16 h
Sallittu akku
Nikkeli-kadmium (NiCd)
Tyyppi 1a (300 mAh) V30145-K1310-X147 NiCd
Voit ostaa akkuja alan liikkeistä, Siemens Customer Care Centerin kautta tai Siemens-verkkokaupasta Internetistä (http://www.siemens.fi/siemensstore), katso sivu 17.
On suositeltavaa ladata akkua ensimmäi- sellä kerralla keskeytyksettä vähintään 16 tunnin ajan. Sen jälkeen voit soittaa puheluja.
7
Puhelut

Puhelun soittaminen

o Näppäile puhelinnumero. a Paina puhelunäppäintä. Yhteys muodostuu.
Voit myös ensin painaa puhelunäppäintä ja näppäillä nume­rot vasta sen jälkeen.
R-näppäimellä R voit syöttää valintatauon (paina pit­kään). Sitä voidaan tarvita joissakin ulkomaanpuheluissa tai käytettäessä automaattisia tiedotepalveluja.
Näytöllä näkyy b-symboli.
Näppäilitkö väärän numeron? Paina tällöin kaksi kertaa puhelunäppäintä
a.

Puhelun lopetus

a Paina puhelunäppäintä. b -symboli ei enää
tai
k
näy näytöllä.
Laita luuri tukiasemaan. Yhteys päättyy.
Ö

Puheluun vastaaminen

a Paina puhelunäppäintä. Olet yhteydessä
soittajaan.

Valinnantoisto

Viimeksi valittu numero on tallentunut muistiin.
O Valitse puhelinnumero. a Paina puhelunäppäintä. Yhteys muodostuu.
8
Puhelut

Numeron tallennus/muuttaminen (pikavalinta)

Mahdollisuus tallentaa jopa kymmenen puhelinnumeroa pikavalintanumeroiksi helpottaa numeron valintaa.
¦ C Paina ensin tallennusnäppäintä ja sen jälkeen
Syötä pikavalintanumero (0 - 9).
esim.
o Näppäile puhelinnumero. ¦ Tallenna pikavalintanumero. Kuulet kuit-
pikavalintanäppäintä.
tausäänen.

Puhelun soittaminen pikavalinnalla

C Paina pikavalintanäppäintä.
Valitse pikavalintanumero (0 - 9).
esim.
a Paina puhelunäppäintä. Yhteys muodostuu.
Pikavalintanumero “0“ aktivoituu automaattisesti, kun pi­kavalintanäppäintä painetaan pitkään. Sen vuoksi kannat- taa tallentaa usein käytetty puhelinnumero pikavalintanu­meroksi “0“.

Soittaminen taloudellisesti

Puhelukustannuksissa säästääksesi voit käyttää eri operaat­toreiden suuntanumeroita (Call-by-Call) operaattorin tarjous on kulloinkin edullisin. Voit tallentaa ope­raattoritunnukset puhelinnumeroiden tapaan pikavalintanu­meroiksi (0 - 9). Pikavalinnan sijaan voit myös näppäillä operaattoritunnukset ja puhelinnumerot.
• Call-by-Call pikavalintanäppäimellä
C Paina pikavalintanäppäintä pitkään. Muisti-
paikkaan “0“ tallennettu operaattoritunnus ilmestyy automaattisesti näytölle.
o a Näppäile puhelinnumero ja paina puhelunäp-
päintä valitaksesi koko numeron.
* riippuu verkosta
9
*
sen mukaan, minkä
Loading...
+ 25 hidden pages