Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,
części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie
internetowej: www.siemens-home.com oraz w sklepie
internetowym: www.siemens-eshop.com
: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję obsługi i montażu oraz
metryczkę urządzenia należy zachować do
późniejszego wglądu lub dla kolejnego
użytkownika.
Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan
urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie
zostało uszkodzone podczas transportu.
Urządzenie bez wtyczki może podłączyć
wyłącznie specjalista z odpowiednimi
uprawnieniami elektrycznymi. Gwarancja
nie obejmuje szkód wynikających z
niewłaściwego podłączenia.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego. Urządzenia należy
używać wyłącznie do przygotowywania
potraw i napojów. Nie zostawiać
włączonego urz
ądzenia bez nadzoru.
Urządzenia używać wyłącznie w
zamkniętych pomieszczeniach.
Nie używać pokryw do płyt grzejnych. Mogą
one prowadzić do wypadków, np. w wyniku
przegrzania, zapłonu lub rozpryskiwania się
materiałów.
Nie używać nieodpowiednich systemów
zabezpieczających ani barierek dla dzieci.
Mogą one prowadzić do wypadków
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
osoby nie posiadające wystarczającego
doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone,
jak właściwie obsługiwać urządzenie i sąświadome związanych z tym zagro
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie
mogą być wykonywane przez dzieci, chyba
że mają one ukończone 8 lat i są
nadzorowane przez osobę dorosłą.
Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy
pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani
przewodu przyłączeniowego.
Niebezpieczeństwo pożaru!
■
Gorący olej lub tłuszcz może szybko
zapalić się. Nigdy nie pozostawiać
rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez
nadzoru. Nigdy nie gasić ognia wodą.
Wyłączyć pole grzejne. Ostrożnie stłumić
ogień używając pokrywki, koca
gaśniczego lub podobnego przedmiotu.
Niebezpieczeństwo pożaru!!
żeń.
3
■
Pola grzejne są bardzo gorące. Nigdy nie
odkładaćłatwopalnych przedmiotów na
płytę grzejną. Nie używać płyty grzejnej do
przechowywania jakichkolwiek
przedmiotów.
Niebezpieczeństwo pożaru!!
■
Urządzenie jest bardzo gorące. Nie
przechowywać przedmiotów łatwopalnych
ani sprayów w szufladach znajdujących
się bezpośrednio pod płytą grzejną.
Niebezpieczeństwo pożaru!!
■
Płyta grzejna wyłącza się samoczynnie i
nie można jej uruchomić. Później może
włączyć się samoczynnie. Wyłączyć
bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
■
Pola grzejne i ich otoczenie, zwłaszcza
ewentualnie znajdująca się rama płyty
grzejnej, bardzo się nagrzewają. Nie
dotykać gorących powierzchni. Nie
pozwalać dzieciom zbliżać się do
urządzenia.
Niebezpieczeństwo poparzenia!!
■
Pole grzejne grzeje, lecz wskaźnik nie
działa. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
■
Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy
stanowią poważne zagrożenie.Naprawy
mogą być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowanych techników
serwisu.Jeśli urządzenie jest uszkodzone,
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub
wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
■
Wnikająca wilgoć może spowodować
porażenie prądem. Nie używać myjek
wysokociśnieniowych ani parowych.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
■
Uszkodzone urządzenie może prowadzić
do porażenia prądem. Nigdy nie włączać
uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć
wtyczkę z gniazda lub wyłączyć
bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!
■
Pęknięcia lub zarysowania ceramiki
szklanej mogą spowodować porażenie
prądem. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo obrażeń!!
Jeśli powierzchnia między polem grzejnym
a spodem garnka jest mokra, garnki mogą
nagle "podskoczyć". Pole grzejne i spód
garnka muszą być zawsze suche.
Przyczyny uszkodzeń
Uwaga!
■ Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę
szklaną.
■ Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu
grzejnym. Może dojść do uszkodzeń.
■ Nigdy nie wolno stawiać gorących patelni i garnków na
pulpicie obsługi, wskaźnikach lub ramie urządzenia. Może
dojść do uszkodzeń.
Zestawienie
Poniższa tabela zawiera zestawienie najczęściej występujących
uszkodzeń:
UszkodzeniePrzyczynaŚrodek zaradczy
PlamyPotrawy, które wykipiałyNatychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do
Nieodpowiednie środki czyszcząceNależy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-
ZarysowaniaSól, cukier i piasekNie wolno używać płyty grzejnej jako powierzchni roboczej lub miejsca do
Szorstkie spody garnków i patelni
uszkadzają ceramikę szklaną.
PrzebarwieniaNieodpowiednie środki czyszcząceNależy używać wyłącznie
Ścierające się garnki (np. z aluminium)
PęknięcieCukier, potrawy zawierające jego
duże ilości
szkła.
miki szklanej.
odstawiania.
Należy sprawdzić naczynia.
miki szklanej.
Garnki i patelnie unosić przy przesuwaniu.
Natychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do
szkła.
■ Jeśli na płytę spadną twarde lub ostre przedmioty, mogą
spowodować uszkodzenia.
■ Folia aluminiowa lub pojemniki z tworzyw sztucznych topią
się na gorącej płycie. Folia ochronna do kuchenek nie nadaje
się do osłony płyty grzejnej.
środków czyszczących przeznaczonych do cera-
4
Ochrona środowiska
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie
środowiska naturalnego
Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie
środowiska.
Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską
wytyczną 2012/19/UE o zużytych urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii
Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych
urządzeń.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
■ Zawsze używać pokrywek pasujących do garnków. Podczas
gotowania bez pokrywki zużycie energii jest znacznie wyższe.
Szklana pokrywka umożliwia zaglądanie do garnka bez
podnoszenia jej.
■ Należy używać garnków i patelni z płaskim spodem.
Wypaczony spód zwiększa zużycie energii.
Opis urządzenia
■ Średnice garnków i patelni należy dopasować do średnicy
pól grzejnych. Stawianie na polu grzejnym zbyt małych
garnków powoduje straty energetyczne. Należy pamiętać, że
producenci naczyń często podają średnicę góry garnka. Jest
ona z reguły większa niżśrednica spodu.
■ Do małych ilości potraw należy używać małego garnka. Duży
garnek wypełniony niewielką zawartością zużywa dużo
energii.
■ Należy gotować w niewielkiej ilości wody. W ten sposób
oszczędza się energię. Warzywa zachowują witaminy i związki
mineralne.
■ Garnek powinien zakrywać możliwie największą powierzchnię
pola grzejnego.
■ W odpowiednim momencie należy przełączyć z powrotem na
niższy stopień mocy grzania.
■ Należy wybrać odpowiedni stopień mocy grzania do
dalszego gotowania. Ustawiając zbyt wysoki stopień mocy
grzania do dalszego gotowania marnuje się energię.
■ Należy wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzejnej. W
przypadku dłuższych czasów gotowania można wyłączyć
pole grzejne już 5-10 minut przed zakończeniem czasu
gotowania.
Instrukcja obsługi dotyczy różnych płyt grzejnych. Na stronie 2
znajduje się zestawienie typów urządzeń wraz z wymiarami.
Panel sterowania
Wskaźniki
‚-Š
•/œ
‘
‰‰
Powierzchnie obsługi
#
r
¹
‚
$
0IIIIIIIIIIIII+Strefa nastawiania
Ðlubð
0
Stopnie mocy grzania
Ciepło resztkowe
Elektroniczny układ krótkiego gotowania
Timer
Włącznik główny
Elektroniczny układ krótkiego gotowania
Wybór pola grzejnego
Zabezpieczenie przed dziećmi
Blokada ustawień
Włączanie stref
Timer
"
Wskazówki
■ Po dotknięciu symbolu włącza się odpowiadająca mu
funkcja.
■ Powierzchnie obsługi powinny być zawsze suche. Wilgoć
wpływa niekorzystnie na ich funkcjonowanie.
■ Nie stawiać garnków w pobliżu wskaźników ani czujników.
Układ elektroniczny może się przegrzać.
5
Pola grzejne
Pole grzejneWłączanie i wyłączanie
$
ð
ò
î
Włączanie dodatkowego pola grzejnego: świeci się odpowiedni wskaźnik.
Włączanie pola grzejnego: ostatnio nastawiona wielkość jest wybierana automatycznie.
Pole jednostrefowe
Pole dwustrefowe
Pole trójstrefowe
Strefa smażenia
Wybrać pole grzejne, dotknąć symbol
Wybrać pole grzejne, dotknąć symbol
Ponownie dotknąć symbol
Wybrać pole grzejne, dotknąć symbol
Ð , włącza się 3. obwód grzewczy
Ðlub ð
Ð, włącza się 2. obwód grzewczy
Ð
Wskaźnik ciepła resztkowego
Płyta grzejna wyposażona jest w dwustopniowy wskaźnik ciepła
resztkowego dla każdego pola grzejnego.
Nastawianie płyty grzejnej
Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób nastawiać pola
grzejne. Tabela zawiera stopnie mocy grzania i czas gotowania
różnych potraw.
Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej
Włączenie i wyłączenie płyty grzejnej odbywa się za pomocą
włącznika głównego.
Włączanie: dotknąć symbol
lampka kontrolna nad włącznikiem głównym oraz wskaźniki
Płyta grzejna jest gotowa do pracy.
Wyłączanie: dotykać symbol
nad włącznikiem głównym oraz wskaźniki. Wszystkie pola
grzejne są wyłączone. Wskaźnik ciepła resztkowego świeci się
tak długo, aż pola grzejne ostygną w wystarczającym stopniu.
Wskazówki
■ Płyta grzejna wyłącza się automatycznie, jeśli wszystkie pola
grzejne są wyłączone przez ponad 20 sekund.
■ Przez pierwsze 4 sekundy po wyłączeniu, ustawienia
przechowywane są w pamięci. Jeśli w tym czasie płyta
grzejna zostanie ponownie włączona, rozpoczyna ona pracę
z poprzednimi ustawieniami.
Nastawianie pola grzejnego
W strefie nastawiania nastawia siężądane stopnie mocy
grzania.
Stopień mocy grzania 1 = najniższa moc
Stopień mocy grzania 9 = najwyższa moc
Każdy stopień mocy grzania posiada jeden stopień pośredni.
Jest on oznaczony punktem.
#. Rozbrzmiewa sygnał. Świeci się
‹.
#, aż zgaśnie lampka kontrolna
Jeśli wskaźnik wyświetla
gorące. Można na nim utrzymać ciepło niewielkiej potrawy lub
roztopić kuwerturę. Gdy pole grzejne ostygnie, na wskaźniku
pojawi się
wystarczającym stopniu.
œ. Wskaźnik gaśnie, gdy pole grzejne ostygnie w
•, wówczas pole grzejne jest jeszcze
Zmiana stopnia mocy grzania
Wybrać pole grzejne i w strefie nastawiania nastawićżądany
stopień mocy grzania.
Wyłączanie pola grzejnego
Wybrać pole grzejne za pomocą symbolu
nastawiania wybrać 0. Po ok. 10 sekundach pojawi się
wskaźnik ciepła resztkowego.
Wskazówki
■ Ostatnio nastawione pole grzejne pozostaje aktywowane.
Można je ustawić bez dokonywania nowego wyboru.
■ Pole grzejne jest regulowane poprzez włączanie się i
wyłączanie elementu grzewczego. Także przy najwyższej
mocy element grzewczy może się włączać i wyłączać.
¹. W strefie
Nastawianie stopnia mocy grzania
Płyta grzejna musi być włączona.
1. Dotknąć symbol ¹, aby wybrać pole grzejne.
Na wskaźniku stopnia mocy grzania świeci się
wskaźnikiem stopnia mocy grzania świeci się
2. W strefie nastawiania ustawićżądany stopień mocy grzania.
6
‹, pod
¬.
Tabela gotowania
W poniższej tabeli zamieszczono kilka przykładów.
Czasy gotowania i stopnie mocy grzania zależą od rodzaju,
wagi i jakości potraw. Dlatego możliwe są odchylenia.
Do gotowania używać 9. stopnia mocy grzania.
Gęste potrawy od czasu do czasu zamieszać.
Roztapianie
Czekolada, kuwertura
Masło, miód, żelatyna
Podgrzewanie i utrzymywanie temperatury potraw
Potrawa jednogarnkowa (np. zupa z soczewicy)
Mleko**
Kiełbaski podgrzewane w wodzie**
Rozmrażanie i podgrzewanie
Szpinak mrożony
Gulasz mrożony
Gotowanie na małym ogniu, powolne dogotowywanie
Kluski, knedle
Ryba
Białe sosy, np. sos beszamelowy
Sosy ubijane, np. sos bernaise, sos holenderski
Gotowanie, gotowanie na parze, duszenie
Ryż (z dwiema miarkami wody)
Ryż na mleku
Ziemniaki w mundurkach
Gotowane ziemniaki
Potrawy mączne, makarony
Potrawa jednogarnkowa, zupy
Warzywa
Warzywa mrożone
Gotowanie w szybkowarze
Duszenie
Zrazy zawijane
Pieczeń duszona
Gulasz
żenie**
Sma
Sznycel, naturalny lub panierowany
Sznycel, mrożony
Kotlet, naturalny lub panierowany***
Stek (3 cm grubości)
Hamburgery, kotlety mielone (3 cm grubości)***
Pierś kurczaka (2 cm grubości)***
Pierś kurczaka, mrożona***
Ryba i filet rybny, naturalne
Ryba i filet rybny, panierowane
Ryba i filet rybny, panierowane i mrożone, np. paluszki rybne
Langusty i krewetki
Potrawy z patelni, mrożone
Naleśniki
Omlet
Jajka sadzone
* Dalsze gotowanie bez pokrywki
15-30 min
35-45 min
25-30 min
15-25 min
6-10 min
15-60 min
10-20 min
10-20 min
-
50-60 min
60-100 min
50-60 min
6-10 min
8-12 min
8-12 min
8-12 min
30-40 min
10-20 min
10-30 min
8-20 min
8-20 min
8-12 min
4-10 min
6-10 min
smażenie ciągłe
smażenie ciągłe
3-6 min
7
Smażenie w głębokim tłuszczu (porcje po 150-200 g smażyć w sposób ciągły w 1-2
l oleju**)
Produkty mrożone, np. frytki, chicken nuggets
Krokiety
Mięso, np. kawałki kurczaka
Ryba panierowana lub w cieście piwnym
Warzywa, grzyby panierowane lub w cieście piwnym
Drobne wypieki, np. pączki, owoce w cieście piwnym
* Dalsze gotowanie bez pokrywki
** Bez pokrywki
*** Często obracać
Elektroniczny układ krótkiego gotowania
Stopień mocy grzania do dalszego
gotowania
8-9
7-8
6-7
5-6
5-6
4-5
Dalsze gotowanie w
minutach
-
-
-
-
-
-
Elektroniczny układ krótkiego gotowania nagrzewa pole grzejne
na najwyższej mocy, a następnie przełącza się na wybrany
stopień mocy grzania.
Czas nagrzewania pola grzejnego zależy od ustawionego
stopnia mocy grzania do dalszego gotowania.
Nastawianie elektronicznego układu
krótkiego gotowania
Elektroniczny układ krótkiego gotowania można aktywować
tylko przez 30 sekund od włączenia pola grzejnego:
1. Nastawićżądany stopień mocy grzania do dalszego
gotowania.
2. Dotknąć symbol r.
Elektroniczny układ krótkiego gotowania jest aktywowany. Na
wskaźniku migają na przemian
dalszego gotowania.
Po krótkim gotowaniu na wskaźniku świeci tylko stopień mocy
grzania do dalszego gotowania.
‘ i stopień mocy grzania do
Tabela gotowania z elektronicznym układem krótkiego gotowania
W poniższej tabeli można odczytać, do przyrządzenia jakich
potraw nadaje się elektroniczny układ krótkiego gotowania.
Potrawy przyrządzone z elektronicznym układem krótkiego gotowania IlośćStopień mocy
Podgrzewanie
Bulion
Zupy zagęszczane
Mleko**
Podgrzewanie i utrzymywanie temperatury potraw
Potrawa jednogarnkowa (np. zupa z soczewicy)400-800 gA 1-2-
Rozmrażanie i podgrzewanie
Szpinak mrożony
Gulasz mrożony
Gotowanie na małym ogniu
Ryba300-600 gA 4-5*20-25 min
Gotowanie
Ryż (z dwiema miarkami wody)
Ziemniaki w mundurkach z 1-3 filiżankami wody
Gotowane ziemniaki z 1-3 filiżankami wody
Warzywa z 1-3 filiżankami wody
Warzywa mrożone z 1-3 filiżankami wody
* Dalsze gotowanie bez pokrywki
** Bez pokrywki
Podane mniejsze ilości dotyczą mniejszych pól grzejnych,
większe ilości większych pól grzejnych. Podane wartości są
wartościami orientacyjnymi.
Gęste potrawy od czasu do czasu zamieszać.
Czas gotowania w
minutach
4-7 min
3-6 min
4-7 min
10-20 min
20-30 min
20-25 min
30-40 min
20-30 min
15-20 min
15-20 min
500 ml - 1 l
500 ml - 1 l
200-400 ml
300-600 g
500 g-1 kg
125-250 g
750 g-1,5 kg
750 g-1,5 kg
500 g-1 kg
500 g-1 kg
grzania
A 7-8
A 2-3
A 1-2
A 2.-3.
A 2.-3.
A 2-3
A 4-5
A 4-5
A 2-3
A 4-5
8
Potrawy przyrządzone z elektronicznym układem krótkiego gotowania IlośćStopień mocy
Duszenie
Zrazy zawijane
Pieczeń duszona
Smażenie**
Sznycel, naturalny lub panierowany
Kotlet, naturalny lub panierowany
Stek (3 cm grubości)
Ryba i filet rybny, panierowane
Ryba i filet rybny, panierowane i mrożone, np. paluszki rybne
Naleśniki
* Dalsze gotowanie bez pokrywki
** Bez pokrywki
4 sztuki
1 kg
1-2 sztuki
1-2 sztuki
1-2 sztuki
1-2 sztuki
200-300 g
grzania
A 4-5
A 4-5
A 6-7
A 6-7
A 7-8
A 6-7
A 6-7
A 6-7
Czas gotowania w
minutach
50-60 min
80-100 min
8-12 min
8-12 min
8-12 min
8-12 min
8-12 min
smażenie ciągłe
Wskazówki dotyczące elektronicznego układu
krótkiego gotowania
Elektroniczny układ krótkiego gotowania nadaje się idealnie do
gotowania potraw w małej ilości wody z zachowaniem wartości
odżywczych.
Zabezpieczenie przed dziećmi
Dzięki zabezpieczeniu przed dziećmi można zapobiec
włączeniu płyty grzejnej przez dzieci.
Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed
dziećmi
Płyta grzejna musi być wyłączona.
Włączanie: dotykać symbol
Lampka kontrolna nad symbolem
10 sekund. Płyta grzejna jest zablokowana.
‚/$ przez ok. 4 sekundy.
‚/$świeci się przez
■ W przypadku gotowania na dużym polu grzejnym do garnka
należy dodać ok. 3 filiżanek wody, na małym polu ok. 2
filiżanek.
■ Garnek przykryć pokrywką.
■ Elektronicznego układu krótkiego gotowania nie należy
używać do gotowania potraw w dużej ilości wody, np.
makaronu.
Wyłączanie: dotykać symbol
Blokada została wyłączona.
‚/$ przez ok. 4 sekundy.
Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi
W momencie wyłączenia płyty grzejnej zabezpieczenie przed
dziećmi jest zawsze automatycznie aktywowane.
Włączanie i wyłączanie
Jak włączyć automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi,
zostało opisane w rozdziale Ustawienia podstawowe.
Timer
Timer spełnia 2 różne funkcje:
■ Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie.
■ Jako minutnik.
Pole grzejne powinno wyłączyć się
automatycznie
Dla wybranego pola grzejnego wprowadzić czas trwania. Po
upływie tego czasu pole grzejne wyłącza się automatycznie.
Nastawianie czasu trwania
1. Nastawianie stopnia mocy grzania
2. Dotknąć symbol 0. Świeci się wskaźnik x odpowiedniego
pola grzejnego. Na wskaźniku timera świeci się
3. W strefie nastawiania wybrać przez dotknięcie żądane
ustawienie wstępne. Możliwe jest wybranie ustawienia
wstępnego od lewej do prawej strony na 1, 2, 3..... do 10
minut. W ciągu następnych 10 sekund tak często przesuwać
ręką po strefie nastawiania, aż ustawiony zostanie żądany
czas trwania.
‹‹.
"
Czas trwania upływa. Jeśli czas trwania został nastawiony dla
kilku pól grzejnych, wyświetlany jest zawsze czas trwania
wybranego pola grzejnego.
Nastawianie automatyczne
Jeśli w strefie nastawiania nastawienie wstępne od 1 do 5
będzie dłużej dotykane, czas trwania zostanie automatycznie
nastawiony na jedną minutę.
Jeśli w strefie nastawiania ustawienie wstępne od 6 do 10
będzie dłużej dotykane, czas trwania zostanie automatycznie
nastawiony na 99 minut.
9
Po upływie nastawionego czasu
Po upływie nastawionego czasu trwania pole grzejne wyłącza
się. Rozbrzmiewa sygnał, a na wskaźniku świeci się
10 sekund. Wskaźnik
Wskaźniki gasną i sygnał wyłącza się.
Korekta lub kasowanie nastawionego czasu trwania
Wybrać pole grzejne i dotknąć symbol
sięświeci. W strefie nastawiania zmienić czas trwania lub
ustawić na
Wskazówka: Czas trwania można nastawić do 99 minut.
‹‹.
x jasno się świeci. Dotknąć symbol 0.
0. Wskaźnik x jasno
‹‹ przez
Minutnik
Za pomocą minutnika można nastawiać czas do 99 minut.
Minutnik działa niezależnie od innych ustawień.
Włączanie minutnika
Minutnik można włączyć dwoma różnymi sposobami:
■ W przypadku wybranego pola grzejnego dwukrotnie dotknąć
symbol
■ Jeśli nie zostało wybrane pole grzejne, dotknąć symbol 0.
Świeci się wskaźnik
0 w ciągu 10 sekund.
V.
Automatyczny timer
Dzięki tej funkcji możliwe jest ustawienie czasu trwania dla
wszystkich pól grzejnych. Po włączeniu każdego z pól
grzejnych rozpoczyna się odliczanie nastawionego dla niego
czasu. Po upływie tego czasu pole grzejne wyłącza się
automatycznie.
W jaki sposób włączyć automatyczny timer, zostało opisane w
rozdziale Ustawienia podstawowe.
Wskazówka: Możliwa jest zmiana czasu trwania lub wyłączenie
automatycznego timera dla danego pola grzejnego:
Wybrać pole grzejne i dotknąć symbol
jasno się świeci. W strefie nastawiania zmienić czas trwania lub
ustawić na
‹‹.
0. Żądany wskaźnik x
Nastawianie minutnika
W strefie nastawiania ustawićżądany czas.
Po upływie nastawionego czasu
Po upływie nastawionego czasu rozbrzmiewa sygnał. Na
wyświetlaczu timera świeci się
jasno sięświeci. Po 10 sekundach wskaźnik wyłącza się.
Wyświetlanie czasu
Za pomocą symbolu
pojawia się na 10 sekund na wyświetlaczu.
Korekta nastawionego czasu
Za pomocą symbolu
ustawienia.
Automatyczne ograniczenie czasu
Jeśli pole grzejne użytkowane jest przez dłuższy czas bez
zmiany ustawienia, wówczas aktywowane zostanie
automatyczne ograniczenie czasu.
Nagrzewanie pola grzejnego zostanie przerwane. Na wskaźniku
pola grzejnego migają na przemian
resztkowego
•/œ.
” ‰ i wskaźnik ciepła
Dotknięcie dowolnej powierzchni obsługi powoduje zgaśnięcie
wskaźnika. Można wprowadzić nowe ustawienia.
Kiedy aktywowane zostanie ograniczenie czasu, zależy od
ustawionego stopnia mocy grzania (od 1 do 10 godzin).
‹‹. Wskaźnik V minutnika
0 wybrać minutnik. Wybrany czas
0 wybrać minutnik i wprowadzić nowe
Blokada ustawień
Jeśli podczas wycierania pulpitu obsługi płyta grzejna jest
włączona, może dojść do zmiany ustawień.
Aby tego uniknąć, płyta wyposażona jest w funkcję blokady
ustawień. Dotknąć symbol
się lampka kontrolna nad symbolem
‚/$. Rozbrzmiewa sygnał. Świeci
‚/$. Pulpit obsługi jest
Wskaźnik zużycia energii
Ta funkcja umożliwia wyświetlenie całkowitego zużycia energii
między włączeniem a wyłączeniem płyty grzejnej.
Przez 10 sekund od wyłączenia wyświetlane jest zużycie prądu
w kilowatogodzinach, np. 1,08 kWh.
Dokładność wskazania zależy między innymi od jakości
napięcia w sieci.
zablokowany na 30 sekund. Można wytrzeć pulpit obsługi bez
zmiany ustawień.
Wskazówka: Włącznik główny nie jest objęty funkcją blokady
ustawień. Płytę grzejną można wyłączyć w każdej chwili.
N:K
"
Wskazanie nie jest aktywowane. W jaki sposób aktywować
wskazanie, zostało opisane w rozdziale Ustawienia
podstawowe.
10
Ustawienia podstawowe
Urządzenie ma zaprogramowane różne ustawienia
podstawowe. Ustawienia te można dopasować do
indywidualnych potrzeb.
WskazanieFunkcja
™‚
™ƒ
™„
™†
™‡
™ˆ
™Š
™‹
* Ustawienie podstawowe
Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi
‹ wyłączone.*
‚ włączone.
Sygnał
‹ wyłączony sygnał potwierdzający i sygnał błędnej obsługi.
‚ włączony tylko sygnał błędnej obsługi.
ƒ włączony tylko sygnał potwierdzający.
„ włączony sygnał potwierdzający i sygnał błędnej obsługi.*
Wskaźnik zużycia energii (o napięcie sieciowe dowiedzieć się u dostawcy prądu)
‹ wskaźnik zużycia energii jest wyłączony.*
‚ wskaźnik zużycia energii przy napięciu sieciowym 230 V.
ƒ wskaźnik zużycia energii przy napięciu sieciowym 400 V.
„ wskaźnik zużycia energii przy napięciu sieciowym 220 V.
… wskaźnik zużycia energii przy napięciu sieciowym 240 V.
Automatyczny timer
‹ wyłączony.*
‚-ŠŠ czas, po upływie którego wyłączają się pola grzejne.
Długość sygnału timera po upływie nastawionego czasu
‚ 10 sekund.*
ƒ n 30 sekund.
„ 1 minuta.
Włączanie dodatkowych obwodów grzewczych
‹ wyłączone.
‚ włączone.
ƒ ostatnie ustawienie przed wyłączeniem pola grzejnego.*
Czas wyboru pola grzejnego
‹ nieograniczony: w każdej chwili można nastawić ostatnio wybrane pole grzejne bez dokonywania nowego
wyboru.*
‚ ostatnio wybrane pole grzejne można nastawić w ciągu 10 sekund po dokonaniu wyboru, po upływie tego czasu
trzeba ponownie wybrać pole grzejne.
Przywrócenie ustawień podstawowych
‹ wyłączone.*
‚ włączone.
11
Zmiana ustawień podstawowych
Płyta grzejna musi być wyłączona.
1. Włączyć płytę grzejną.
2. W ciągu następnych 10 sekund dotykać symbolu $ przez
4 sekundy
3. Dotykać symbolu $ tyle razy, aż na wyświetlaczu po lewej
stronie pojawi siężądane wskazanie.
4. W strefie nastawiania ustawićżądaną wartość.
"
"
Na wyświetlaczu po lewej stronie miga na zmianę
wyświetlaczu po prawej stronie świeci się
‹.
™ i ‚, a na
Czyszczenie i konserwacja
Niniejszy rozdział zawiera wskazówki dotyczące właściwej
pielęgnacji płyty grzejnej.
Odpowiednie środki czyszczące i pielęgnacyjne można nabyć
w serwisie lub w naszym sklepie internetowym.
Ceramika szklana
Płytę grzejną należy czyścić po każdym użyciu. Dzięki temu
pozostałości po gotowaniu nie przywierają zbyt mocno.
Płytę grzejną czyścić dopiero wówczas, gdy wystarczająco
ostygnie.
Należy używać wyłącznie środków czyszczących
przeznaczonych do ceramiki szklanej. Przestrzegać wskazówek
producenta podanych na opakowaniu środka.
Nigdy nie używać:
■ nierozcieńczonego płynu do mycia naczyń
■ środków przeznaczonych do stosowania w zmywarce
■ środków do szorowania
■ żrących środków czyszczących, jak spray do piekarnika lub
odplamiacz
■ szorstkich gąbek
■ myjki wysokociśnieniowej lub parowej
Silne zabrudzenia najlepiej usuwać dostępną w sprzedaży
skrobaczką do szkła. Należy przestrzegać wskazówek
producenta.
Odpowiednią skrobaczkę do szkła można nabyć również w
serwisie lub w naszym sklepie internetowym.
Stosowanie specjalnych gąbek do czyszczenia ceramiki
szklanej zapewnia optymalny wynik czyszczenia.
5. Dotykać symbolu $ przez 4 sekundy.
Ustawienie zostało aktywowane.
Wyłączanie
Aby opuścić ustawienia podstawowe, należy wyłączyć płytę
grzejną włącznikiem głównym i ustawić na nowo.
Rama płyty grzejnej
Aby zapobiec uszkodzeniu ramy płyty grzejnej, należy
przestrzegać poniższych wskazówek:
■ Używać wyłącznie ciepłej wody z płynem do mycia naczyń.
■ Nowe zmywaki przed użyciem dokładnie wypłukać.
■ Nie używać środków do szorowania ani środków żrących.
■ Nie używać skrobaczki do szkła.
12
Usuwanie usterek
Przyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed
skontaktowaniem się z serwisem należy zapoznać się ze
wskazówkami w tabeli.
Układ elektroniczny płyty grzejnej znajduje się pod pulpitem
obsługi. Temperatura w tej strefie może z różnych względów
ulec znacznemu wzrostowi.
WskazanieUsterkaRozwiązanie problemu
BrakPrzerwa w zasilaniu.Sprawdzić bezpiecznik urządzenia w skrzynce bezpiecznikowej.
Wszystkie wskaźniki
ą
migaj
”ƒ
Powierzchnia obsługi jest mokra lub leży
na niej jakiś przedmiot.
Kilka pól grzejnych działało przez dłuższy
czas z zastosowaniem dużej mocy. Pole
grzejne zostało wyłączone w celu zabez-
pieczenia układu elektronicznego przed
przegrzaniem.
”…Mimo wyłączenia przez ”ƒ, układ elektro-
niczny wciąż się nagrzewa. Dlatego
wszystkie pola grzejne zostały wyłączone.
”† i stopień mocy
grzania migają na
zmianę. Rozbrzmiewa sygnał
”† i sygnał dźwię-
kowy
”‰
Ostrzeżenie: w pobliżu pulpitu obsługi
stoi gorący garnek. Istnieje ryzyko prze-
grzania układu elektronicznego.
W pobliżu pulpitu obsługi stoi gorący gar-
nek. Pole grzejne zostało wyłączone w
celu zabezpieczenia układu elektronicz-
nego przed przegrzaniem.
Pole grzejne było za długo użytkowane i
wyłączyło się.
Aby zapobiec przegrzaniu układu elektronicznego, pola grzejne
są w razie potrzeby automatycznie wyłączane. Wskaźnik
”ƒ,
”…, lub ”† pojawia się na przemian ze wskaźnikiem ciepła
resztkowego
Poprzez włączanie innych urządzeń elektrycznych sprawdzić, czy
nie nastąpiła przerwa w zasilaniu.
Wytrzeć do sucha powierzchnię obsługi lub zdjąć z niej przedmiot.
Odczekać pewien czas. Dotknąć dowolnej powierzchni obsługi.
Gdy
”ƒ zgaśnie, układ elektroniczny wystarczająco ostygł.
Można kontynuować gotowanie.
Odczekać pewien czas. Dotknąć dowolnej powierzchni obsługi.
Kiedy
”… zgaśnie, można kontynuować gotowanie.
Usunąć garnek. Wskazanie usterki wkrótce zgaśnie. Można kontynuować gotowanie.
Usunąć garnek. Odczekać pewien czas. Dotknąć dowolnej
powierzchni obsługi. Kiedy
gotowanie.
Można od razu ponownie włączyć pole grzejne.
• lub œ.
”† zgaśnie, można kontynuować
Serwis
W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować
się z naszym serwisem.
Numer E i numer FD:
Serwisowi należy podać symbol produktu (E-Nr) oraz numer
fabryczny (FD) urządzenia. Tabliczka znamionowa z tymi
numerami znajduje się w metryczce urządzenia.
Należy pamiętać, że wezwanie pracownika serwisu w
przypadku nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne
również w okresie gwarancyjnym.
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym
spisie autoryzowanych serwisów.
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
PL801 191 534
Prosimy zaufać kompetencjom producenta. W ten sposób
można zapewnić, że naprawy przeprowadzane będą przez
wykwalifikowanych techników serwisu, wyposażonych w
oryginalne części zamienne.
13
Potrawy testowe
Poniższa tabela została stworzona dla instytutów testujących w
celu ułatwienia im przetestowania naszych urządzeń.
Dane w tabeli dotyczą naczyń firmy Schulte-Ufer (4-częściowy
komplet garnków indukcyjnych HZ 390042) o następujących
wymiarach:
■ rondel Ø 16 cm, 1,2 l, na pole jednostrefowe grzejne Ø 14,5
cm
■ garnek Ø 16 cm, 1,7 l, na pole jednostrefowe grzejne Ø 14,5
cm
■ garnek Ø 22 cm, 4,2 l, na pole grzejne Ø 18 cm lub Ø 17 cm
■ patelnia Ø 24 cm, na pole grzejne Ø 18 cm lub Ø 17 cm
Podgrzewanie / Krótkie gotowanieDalsze gotowanie
Potrawy testoweStopień zago-
towania
Czas trwania (min:sek)PokrywkaStopień mocy
grzania do dal-
Pokrywk
szego gotowania
Roztapianie czekolady
Naczynia: Rondel
Kuwertura czekoladowa (np. gorzka
---1.Nie
firmy Dr. Oetker, 150 g) na polu grzejnym 14,5 cm Ø
Podgrzewanie i utrzymanie temperatury zupy z soczewicy
Naczynia: Garnek
Zupa z soczewicy zgodnie z normą DIN
44550
Temperatura początkowa 20 °C
Ilość: 450 g na pole grzejne Ø 14,5 cm9ok. 2:00 bez mieszaniaTak1.Tak
Ilość: 800 g na pole grzejne Ø 18 cm lub
9ok. 2:00 bez mieszaniaTak1.Tak
Ø 17 cm
Zupa z soczewicy z puszki
np. zupa z soczewicy z kiełbaskami firmy
Erasco: Temperatura początkowa 20 °C
Ilość: 500 g na pole grzejne Ø 14,5 cm9ok. 2:00
Tak1.Tak
(zamieszać po ok. 1:30)
Ilość: 1000 g na pole grzejne Ø 18 cm
lub Ø 17 cm
9ok. 2:30
(zamieszać po ok. 1:30)
Tak1.Tak
Gotowanie na wolnym ogniu sosu
beszamelowego
Naczynia: Rondel
Temperatura mleka: 7 °C
Przepis: 40 g masła 40 g mąki, 0,5 l
2
9
ok. 5:20Nie
1, 3
1
Nie
mleka (3,5% zawartości tłuszczu) i
szczypta soli na pole grzejne Ø 14,5 cm
1
Roztopić masło, mieszając
dodać mąkę i sól i zasmażać przez ok. 3 minuty
2
Do zasmażki dodać mleko i ciągle mie-
szając doprowadzić do wrzenia
3
Po zagotowaniu sos
beszamelowy gotować przez
2 minuty na stopniu 1 ciągle
mieszając
Gotowanie ryżu na mleku
Naczynia: Garnek
Temperatura mleka: 7 °C
Przepis: 190 g ryżu okrągłoziarnistego,
22,5 g cukru, 750 ml mleka (3,5%
zawartości tłuszczu) i szczypta soli na
pole grzejne Ø 14,5 cm
9ok. 6:30
Podgrzewać mleko do momentu,
aż zacznie podchodzić do góry.
Przełączyć na stopień mocy
Nie2Tak
grzania do dalszego gotowania i
dodać do mleka ryż, cukier i sól
Po 10 minutach ryż na
mleku zamieszać
a
14
Podgrzewanie / Krótkie gotowanieDalsze gotowanie
Potrawy testoweStopień zago-
Przepis: 250 g ryżu okrągłoziarnistego,
30 g cukru, 1 l mleka (3,5% zawartości
tłuszczu) i szczypta soli na pole grzejne
Ø 18 cm lub Ø 17 cm
Gotowanie ryżu
Naczynia: Garnek
Temperatura wody 20 °C
Przepis zgodny z normą DIN 44550:
125 g ryżu długoziarnistego, 300 g wody
i szczypta soli na pole grzejne Ø 14,5
cm
Przepis zgodny z normą DIN 44550:
250 g ryżu okrągłoziarnistego, 600 g
wody i szczypta soli na pole grzejne Ø
18 lub Ø 17 cm
Smażenie steków z polędwicy wieprzowej
Naczynia: Patelnia
Temperatura początkowa steków z
polędwicy: 7 °C
Ilo
ść: 3 steki z polędwicy (waga całkowita ok. 300 g, ok. 1 cm grubości), 15 g
oleju słonecznikowego na pole grzejne
Ø 18 cm lub Ø 17 cm
Smażenie naleśników
Naczynia: Patelnia
Przepis zgodny z normą DIN EN 60350-
2
Ilość: 55 ml ciasta na naleśniki na pole
grzejne Ø 18 cm lub Ø 17 cm
Smażenie w głębokim tłuszczu frytek
mrożonych
Naczynia: Garnek
Ilość: 1,8 kg oleju słonecznikowego, na
porcję: 200 g mrożonych frytek (np.
McCain 123 Frytki proste) na pole
grzejne Ø 18 cm lub Ø 17 cm
towania
9ok. 6:30
9ok. 2:48Tak2Tak
9ok. 3:15Tak2.Tak
9ok. 2:40Nie7Nie
9ok. 2:40Nie6 lub 6. w zależno-
9Aż temperatura oleju wynosić
Czas trwania (min:sek)PokrywkaStopień mocy
grzania do dal-
szego gotowania
Nie2Tak
Podgrzewać mleko do momentu,
aż zacznie podchodzić do góry.
Przełączyć na stopień mocy
grzania do dalszego gotowania i
dodać do mleka ryż, cukier i sól
Po 10 minutach ryż na
mleku zamieszać
ści od stopnia zru-
mienienia
Nie9Nie
będzie 180 °C
Pokrywk
a
Nie
W przypadku przeprowadzania prób na polu grzejnym Ø 18 cm
o mocy znamionowej 1500 W, czas krótkiego gotowania
wydłuża się o ok. 20%, a stopień mocy grzania do dalszego
gotowania zwiększa się o jeden stopień.
15
î Оглавление
[ru]Правила пользования
Правила техники безопасности................................................. 16
Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,
запасных частях и службе сервиса можно найти на
официальном сайте www.siemens-home.com и на сайте
интернет-магазина www.siemens-eshop.com
: Правила техники безопасности
Внимательно прочитайте данное
руководство. Сохраняйте руководство по
эксплуатации и инструкцию по монтажу, а
также паспорт прибора для дальнейшего
использования или для передачи новому
владельцу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
подключайте прибор, если он был
поврежден во время транспортировки.
Подключение прибора без штепсельной
вилки должен производить только
квалифицированный специалист.
Повреждения из-за неправильного
подключения приводят к снятию
гарантийных обязательств.
Этот прибор предназначен только для
домашнего использования. Используйте
прибор только для приготовления блюд и
напитков. Следите за прибором во время
его работы. Используйте прибор только в
закрытом помещении.
Не закрывайте крышку варочной панели.
Это может привести к несчастным случаям,
например, к перегреву прибора,
возгоранию или к растрескиванию
материала.
Не используйте неподходящие защитные
решётки или детские решётки
безопасности. Это может привести к
несчастному случаю.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными и
психическими возможностями, а также
лица, не обладающие достаточными
знаниями о приборе, могут использовать
прибор только под присмотром лиц,
отвественных за их безопасность, или
после подробного инструктажа и
осознания всех опасностей, связанных с
эксплуатацией прибора.
Детям не разрешается играть с прибором.
Очистка и обслуживание прибора не
должны производиться детьми, это
допустимо, только если они старше 8 лет и
их контролируют взрослые.
Не допускайте детей младше 8 лет к
прибору и его сетевому проводу.
Опасность возгорания!
■
Горячее растительное масло или жир
легко воспламеняются. Не оставляйте
без присмотра горячее масло или жир.
Никогда не тущите огонь водой.
Выключите конфорку. Пламя можно
осторожно погасить крышкой,
пламягасящим покрывалом или
подобными предметами.
Опасность возгорания!
16
■
Конфорки очень сильно нагреваются.
Никогда не кладите легко
воспламеняющиеся предметы на
варочную панель. Не складывайте
предметы на варочную панель.
Опасность возгорания!
■
Прибор нагревается. Не храните
легковоспламеняющиеся предметы или
аэрозольные балончики в ящиках под
варочной панелью.
Опасность возгорания!
■
Варочная панель самопроизвольно
отключается и перестаёт реагировать на
сигналы управления. В дальнейшем она
может так же самопроизвольно
включиться. Отключите предохранитель в
блоке предохранителей. Вызовите
специалиста сервисной службы.
Опасность ожога!
■
Конфорки и соседние части варочной
панели (в особенности рамка) сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
раскаленным поверхностям. Не
подпускайте детей близко.
Опасность ожога!
■
Конфорка нагревается, однако индикатор
не работает. Отключите предохранитель
в блоке предохранителей. Вызовите
специалиста сервисной службы.
Опасность удара током!
■
При неквалифицированном ремонте
прибор может стать источником
опасности.Поэтому ремонт должен
производиться только специалистом
сервисной службы, прошедшим
специальное обучение.Если прибор
неисправен, выньте вилку из розетки или
отключите предохранитель в блоке
предохранителей. Вызовите специалиста
сервисной службы.
Опасность удара током!
■
Проникающая влага может привести к
удару электрическим током. Не
используйте очиститель высокого
давления или пароструйные очистители.
Опасность удара током!
■
Неисправный прибор может быть
причиной поражения током. Никогда не
включайте неисправный прибор. Выньте
из розетки вилку сетевого провода или
выключите предохранитель в блоке
предохранителей. Вызовите специалиста
сервисной службы.
Опасность удара током!
■
Трещины или сколы на стеклокерамике
могут привести к удару электрическим
током. Отключите предохранитель в
блоке предохранителей. Вызовите
специалиста сервисной службы.
Опасность травмирования!
Из-за жидкости между дном кастрюли и
конфоркой кастюля может неожиданно
подпрыгивать вверх. Поэтому дно посуды и
конфорки всегда должны быть сухими.
Причины повреждений
Внимание!
■ Шероховатое дно кастрюли или сковороды может стать
причиной появления царапин на стеклокерамике.
■ Не нагревайте пустую посуду. Это может стать причиной
повреждений.
■ Никогда не ставьте горячие кастрюли и сковороды на панель
управления, зону индикаторов и раму. Это может стать
причиной повреждений.
Обзор
В следующей таблице приведены самые частые причины
повреждений:
ПоврежденияПричиныСпособ устранения
ПятнаОстатки пищиУдаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхно-
Неподходящие чистящие средстваИспользуйте только чистящие средства, предназначенные для очистки
ЦарапиныСоль
Изменения цвета Неподходящие чистящие средстваИспользуйте только чистящие средства, предназначенные для очистки
НеровностиСахар и продукты с высоким содер-
, сахар и песокНе используйте варочную панель в качестве полки или рабочего стола.
Шероховатое дно кастрюли или сковороды может стать причиной появления царапин на стеклокерамике.
Следы трения посуды (например,
алюминиевой)
жанием сахара
стей.
стеклокерамики.
Проверьте используемую посуду.
стеклокерамики.
Передвигайте кастрюли и сковородки, приподнимая
ческой поверхностью.
Удаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхно-
стей.
■ Падение твёрдых или острых предметов на варочную панель
может вызвать её повреждение.
■ При соприкосновении с горячими конфорками алюминиевая
фольга и пластмассовая посуда могут расплавиться.
Защитная плёнка не предназначена для вашей варочной
панели.
их над стеклокерами-
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.