Siemens EP618PB20E User Manual

Page 1
Siemens - Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straß 81739 München
e 34
ru
Cod. 9000366614 C
www.siemens-home.com
Page 2
Уважаемый покупатель! Уважаемая покупательница!
Благодарим Вас за покупку и поздравляем с правильным выбором. Этот практичный, современный и удобный прибор изготовлен из высококачественных материалов, прошедших строгий контроль качества на протяжении всего процесса производства и тщательно протестированных, чтобы наш прибор мог удовлетворить всем Вашим требованиям к идеальному приготовлению пищи. Для Вашего удобства данное руководство состоит из двух разделов: руководства по эксплуатации и руководства по монтажу. Убедительно просим Васознакомиться с этими простыми указаниями и придерживаться их, чтобы с первого же использования варочной панели получить великолепный результат. Здесь содержится важная информация, касающаяся не только использования варочной панели, но и Вашей безопасности и ухода за прибором.
Во время транспортировки электроприборов им необходима надежная защитная упаковка. Мы сводим ее к абсолютно необходимому минимуму, и все упаковочные материалы могут быть переработаны. Как и мы, Вы можете помочь делу охраны природы: поместите упаковку в ближайший к Вашему дому контейнер для подобных материалов. Не выливайте использованное растительное масло в раковину, так как оно очень вредит окружающей среде. Вылейте его в закрывающуюся емкость и отнесите в приемный пункт, а если рядом с Вашим домом такого пункта нет, положите емкость с маслом в мусорное ведро (оттуда оно попадет на контролируемую свалку; возможно, это не лучший вариант, но таким образом мы можем избежать загрязнения воды). Вы сами и Ваши дети скажете Вам спасибо. Прежде, чем выбросить ненужный прибор, сделайте его явно непригодным для использования. После этого передайте его в пункт приема отходов, подлежащих повторной переработке. Адрес ближайшего приемного пункта можно узнать в органах местной администрации.
ВНИМАНИЕ: Если, вопреки нашим расчетам, Ваш прибор поврежден или не
Вашим требованиям к качеству, пожалуйста, сообщите
можно скорее. Для того, чтобы Вы могли
нельзя производить в приборе никаких
ненадлежащим образом.
нам об этом как
воспользоваться гарантией,
использовать его изменений и
отвечает
Упаковка и отработавшие приборы
Если на табличке с характеристиками Вашего прибора есть символ придерживайтесь следующих указаний:
Утилизация отходов с
учетом требований
охраны природы
Снимите упаковку с прибора и выбросите ее так,
чтобы не нанести вред природе.
Данный прибор соответствует нормам Европейской директивы 2002/96/CE об электрических
называемой "Отходы от электронных приборов".
Данная директива является общей правовой базой относительно вывоза и повторного использования отходов от электрических и электронных приборов, действующей во всех странах Европейского Союза.
и электронных приборах,
электрических и
1
Page 3
Содержание
Правила техники безопасности
Общий вид варочной панели
.............................................
.................................................
Газовые конфорки .....................................................................
Рекомендуемый диаметр посуды
Советы по приготовлению блюд
Советы по эксплуатации
При приготовлении блюд
При очистке и уходе
Мелкие неполадки
Условия гарантии
......................................................................
......................................................................
.........................................................
...........................................................
.....................................................................
............................................
............................................
10
3
5
6
7
8
9
9
11
12
2
Page 4
Правила техники безопасности
Внимательно прочитайте данное руководство
по эксплуатации, чтобы готовить на новой варочной панели вкусные блюда в условиях полной безопасности.
Все операции по установке, наладке и адаптации к другому виду газа должны проводиться сертифицированным сециалистом в соответствии с действующими нормами и
с предписаниями местных газо и электроснабжающих
компаний.
необходимо перекрыть подачу газа и электроэнергии
к
данному электроприбору.
Перед установкой новой варочной панели проверьте правильность размеров.
Данный прибор нельзя подсоединять к вытяжному устройству для продуктов сгорания.
Следующие инструкции действительны только для стран, условное обозначение которых указано на электроприборе. Для адаптации данного прибора к условиям использования в конкретной стране, обратитесь к техническому руководству.
Данный прибор предназначен исключительно для
бытового использования и не может применяться в
промышленных или коммерческих целях. Данный
прибор нельзя устанавливать на яхтах или в автокемперах. Гарантия производителя
действительна только в случае использования
прибора по назначению.
В помещении, где устанавливается прибор, обязательно должна быть соответствующая
нормам вентиляция в рабочем состоянии (Основные нормы по проводке газа в
оборудованных зданиях, "Официальный государственный вестник" № 281 от 24-11-93).
Перед проведением любых действий
законодательством, а также
Не допускайте наличия сильных сквозняков в помещении, где установлен прибор, так как они могут задуть пламя на конфорках.
Данный прибор настроен для использования с газом, указанным в табличке характеристик. Если настройку нашим сервисным центром.
Не проводите никаких действий в середине варочной панели. В случае необходимости, обратитесь в наш сервисный центр.
необходимо изменить, свяжитесь
3
Page 5
Сохраните руководства по эксплуатации и монтажу и, если прибор переходит к другому хозяину, передайте ему эти руководства.
Не включайте поврежденный прибор.
Поверхности обогревательных и варочных устройств во время работы нагреваются. Будьте осторожны.
Не разрешайте детям подходить к плите.
Используйте прибор только для приготовления пищи, а не для обогрева помещения.
Перегретый жир и масло легко возгораются. Поэтому блюда, которые готовятся с использованием жира или масла, например, картофель фри, нельзя оставлять без присмотра.
При возгорании масла или жира, никогда не заливайте пламя водой. Существует ОПАСНОСТЬ ожогов! Накройте посуду крышкой, чтобы погасить огонь, и выключите конфорку.
В случае неисправности панели перекройте подачу газа и электроэнергии к прибору. Для ремонта свяжитесь с нашим сервисным центром.
Не ставьте на конфорки посуду с неровным дном, которая может случайно перевернуться.
Если ручка поворачивается туго, не форсируйте ее. Сразу свяжитесь с нашим сервисным центром, чтобы отремонтировать или заменить ее.
Во время использования газовой варочной панели избегайте сквозняков и проливания холодных жидкостей. Попадание таких жидкостей на панель может привести к растрескиванию стекла.
Данный прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или интеллектуальными способностями и лицами,
не имеющими соответствующего опыта или знаний,
а также детьми, за исключением случаев, когда они находятся под надзором ответственного за их
безопасность лица или получили от него инструкции по использованию прибора
Не=оставляйте=работающий=прибор=без=присмотраK=
.
Приведенные в данном руководстве по эксплуатации таблицы являются ориентировочными.
В СЛУЧАЕ НЕВЫПОЛНЕНИЯ ДАННЫХ ПРАВИЛ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НЕ
4
НЕСЕТ.
Page 6
Общий вид варочной панели:
Конфорка
до
Конфорка
до
1,75 kW
1,75 kW
Решетки
Ручки управления
Конфорка пламени
Конфорка
до
тройного
до
3,3 kW
3 kW
Конфорка
до
1 kW
Решетки
Конфорка
до
1,75 kW
Конфорка пламени
Ручки управления
тройного
до
3,3 kW
Конфорка
до
3 kW
Конфорка
до
1 kW
Решетки
Конфорка
до
3 kW
Конфорка
до
Ручки управления
1 kW
Конфорка пламени
тройного
до
3,6 kW
Конфорка
до
1,75 kW
Конфорка
до
1,75 kW
Решетки
Конфорка
до
Ручки управления
3 kW
Конфорка
до
1 kW
5
Page 7
Газовые конфорки
На каждой ручке управления указано, какую
Рис. 1.
6
конфорку она включает. Рис. 1 Чтобы зажечь конфорку, нажмите на ручку
управления выбранной конфорки и поверните ее влево до максимальной отметки, удержите ее несколько секунд в этом положении, пока не загорится огонь, а затем отпустите и отрегулируйте величину пламени так, как Вам нужно.
Если конфорка не зажглась, повторите операцию. Если на Вашей варочной панели нет автоматического поджига, поднесите к горелке источник пламени (зажигалку, спички и т.п.). Если свечи загрязнены, поджиг будет работать плохо, содержите их в максимальной чистоте. Очистка свечей проводится маленькой щеточкой с учетом того, что свечи нельзя подвергать агрессивному воздействию. Если на Вашей варочной панели есть конфорки с системой газ-контроль, предотвращающей утечку газа в случае случайного угасания пламени, поджиг производится таким же образом, но для того, чтобы пламя загорелось, необходимо удержать ручку в нажатом состоянии до появления пламени и в течение нескольких секунд после этого. Если конфорка не зажглась, повторите те же действия, удерживая ручку в нажатом состоянии в течение 10 секунд.
Для выключения конфорок поверните ручку вправо до отметки . При этом система поджига снова включится, это нормально.
Ваша современная и практичная варочная панель снабжена многопозиционными ручками, с помощью которых можно проводить точную регулировку пламени между максимальным и минимальным уровнем.
В некоторых моделях варочных панелей имеется конфорка тройного пламени, на которой очень удобно готовить с использованием больших сковород, китайской сковороды вок (для приготовления разных блюд азиатской кухни) и т.п.
Использование варочной панели повышает температуру и влажность в помещении, где она установлена. Необходимо обеспечить хорошее проветривание кухни: не закрывайте отверстия для естественной вентиляции или установите устройство механической вентиляции (вытяжку). При продолжительном использовании прибора может понадобиться дополнительное проветривание: например, можно открыть окно (не создавая сквозняков) или увеличить мощность механической вытяжки, если она имеется.
Page 8
Рекомендуемый диаметр
посуды (см)
КОНФОРКА
Конфорка тройного пламени:
Быстрая конфорка:
Полубыстрая
конфорка:
Вспомогательная конфорка:
Дополните льные решетки:
Рис. 2.
МИНИМАЛЬНЫЙ ПОСУДЫ
В зависимости от модели:
Ø
>22 cm
22 cm 26 cm
12 cm 20 cm
10 cm 12 cm
В зависимости от модели, Ваша варочная панель может поставляться с дополнительной решеткой обязательно необходимой при использовании посуды диаметром более 26 см, сковород-гриль, глиняных кастрюль и посуды с выпуклым дном (китайские сковороды вок и т.п.) на конфорке тройного пламени (рис. 2). Если такая решетка не включена в комплект поставки, ее можно приобрести в сервисном центре. Артикул 484128 //363300.
МАКСИМАЛЬНЫЙ ПОСУДЫ
Ø
Решетка для кофеварки: В зависимости от модели, Ваша варочная панель может поставляться с дополнительной решеткой для кофеварки, предназначенной для использования исключительно на вспомогательной конфорке с посудой диаметром менее 10 см. Если такая решетка не включена в комплект поставки, ее можно приобрести в сервисном центре. Артикул 184200.
Производитель не несет ответственности за последствия неиспользования или неправильного использования дополнительных решеток.
7
Page 9
Советы по приготовлению блюд:
Эти советы являются ориентировочными
Конфорка тройного пламени
Быстрая конфорка
Полубыстрая конфорка
Вспомогательная конфорка
Очень большой огонь
Большой огонь
Варение, тушение, жарение, подрумянивание, паэлья,
блюда
азиатской кухни (вок)
Эскалоп, бифштекс, омлет, жареные
продукты.
Картофель на пару, свежие овощи,
густые супы,
макаронные изделия.
Варение: Жаркое, молочная каша
карамель.
Средний
огонь
Маленький огонь
Разогревание и поддержание тем готовые блюда, полуфабрикаты.
Рис, бешамель рагу.
Варение на пару: Рыба, овощи.
Разогревание и поддержание температуры готовых блюд и приготовление нежных блюд.
Размораживание и медленное приготовление: Бобовые, фрукты, замороженные продукты.
Приготовление ание: Сливочное
масло, шоколад, желатин.
8
Page 10
Советы по эксплуатации при приготовлении блюд
НЕЛЬЗЯ НУЖНО
Не пользуйтесь посудой маленького диаметра на больших конфорках. Пламя не должно касаться боковых частей посуды.
Не готовьте без крышки или с приоткрытой крышкой, часть энергии при этом расходуется зря.
Не используйте посуду с неровным дном, приготовление пищи в ней займет больше времени и потребует лишнего расхода энергии.
Устанавливайте посуду только по центру конфорки, иначе она может перевернуться.
Не используйте посуду большого размера на конфорках, находящихся вблизи от ручек управления, если при установке на центр конфорки такая посуда может оказаться слишком близко к ручкам, приводя к их нагреванию и повреждению. Не ставьте посуду прямо на горелку конфорки.
Не ударяйте по варочной панели и не кладите на нее слишком тяжелые вещи.
Не используйте две конфорки или два источника тепла для нагревания одной кастрюли или сковороды. Избегайте продолжительного использования сковород­гриль, глиняных кастрюль и другой подобной посуды на максимальной мощности нагрева.
Всегда пользуйтесь посудой, подходящей для каждой конфорки, так Вы избежите лишнего расхода газа и загрязнения посуды.
Всегда накрывайте посуду крышкой.
Используйте только кастрюли и сковороды с
плоским и толстым дном.
Ставьте посуду точно по центру конфорки.
Ставьте посуду на решетку.
Перед использованием конфорок убедитесь, что
решетки и крышки
горелок правильно установлены.
Будьте осторожны в обращении с посудой на варочной панели.
Используйте только одну сковороду или кастрюлю на каждой конфорке. Используйте дополнительную решетку на конфорке тройного пламени.
9
Page 11
Правила эксплуатации стеклянной поверхности: Чистка и уход
НЕЛЬЗЯ НУЖНО
Не используйте моющие средства в виде порошков, аэрозоли для очистки духовых шкафов или жесткие губки, которые могут поцарапать стекло. Никогда не используйте царапающие или острые предметы, например, металлические мочалки или ножи, для удаления остатков пищи, прилипших к поверхности варочной панели. Не используйте ножи, скребки и другие подобные приспособления для очистки стыка между стеклом и кольцами горелок или металлическим профилем.
Не передвигайте посуду по поверхности варочной панели, стекло может поцарапаться. Также избегайте падения на стекло твердых и острых предметов. Не ударяйте по краям варочной панели.
Песчинки, например, от очистки овощей, могут поцарапать поверхность стекла.
Чтобы обеспечить сохранность стекла, пользуйтесь для его очистки мягкой губкой с мыльным раствором, но только когда варочная панель уже остыла.
Каждый раз после использования очистите поверхность нагревательного элемента, когда он остынет.
Даже небольшие остатки загрязнения при повторном включении сгорают.
Для поддержания чистоты горелки и решетки необходимо периодически очищать путем погружения в мыльную воду и последующей очистки с помощью неметаллической щетки, чтобы удалить все загрязнения из отверстий и прорезей для обеспечения правильного выхода пламени. Всегда насухо вытирайте крышки горелок и решетки.
После и
очистки просушивания горелок, убедитесь что крышки правильно установлены на рассекателях.
После мытья решеток тщательно высушите их перед повторным использованием. Наличие капель воды или влажных участков в начале процесса нагревания может повредить эмаль. При очистке решеток будьте осторожны с прокладками: они могут слететь, и тогда при повторном использовании решетка сможет поцарапать стекло.
10
Page 12
Мелкие неполадки
Не всегда нужно сразу обращаться в сервисный центр. Во многих случаях мелкие неполадки можно устранить самостоятельно. В следующей таблице приводятся некоторые советы.
Примечание:
Только авторизованный персонал сервисного центра может производить ремонт системы подачи газа и электрических компонентов.
Что случилось Возможная причина Решение проблемы
...если электросистема не работает?
...если не работает электрический поджиг?
- Неисправный предохранитель
- Возможно, сработал автоматический предохранитель или дифференциальный выключатель.
- Возможно, между свечой и горелкой скопились остатки продуктов или моющих средств.
- Горелки мокрые
- Плохо установлены крышки горелок.
- Проверьте предохранитель на общем щите предохранителей и замените его в случае неисправности.
- Проверьте на общем электрощите, не сработал ли автоматический предохранитель или
- Нужно тщательно очистить пространство между свечой и горелкой.
- Тщательно вытрите крышки горелок и свечи.
- Проверьте, чтобы крышки были правильно установлены.
...если пламя неравномерное?
...если газ выходит нерегулярно или не выходит вообще?
...если в кухне пахнет газом?
...если не работают предохранительные клапаны газ-контроля конфорок?
- Неправильно собраны детали горелки.
- Отверстия выхода газа горелок загрязнены.
- Подача газа перекрыта промежуточным вентилем.
- Если газ подается из баллона, возможно, он пуст.
- Открыт кран какой-то конфорки.
- Возможна утечка из соединительного устройства баллона.
- Ручка не была удержана в нажатом состоянии в течение нужного времени.
- Отверстия выхода газа горелок загрязнены.
- Правильно соберите детали горелки.
- Очистите отверстия выхода газа горелок.
- Откройте промежуточный вентиль, если он имеется.
- Замените баллон на полный.
- Проверьте, не открыты ли краны.
- Убедитесь, что баллон правильно подсоединен.
- После зажигания пламени удержите ручку в нажатом состоянии в течение еще нескольких секунд.
- Очистите отверстия выхода газа горелок.
11
Page 13
При обращении в сервисный центр необходимо сообщить:
E - NR FD
Эта информация находится в табличке с характеристиками, расположенной в нижней части варочной панели.
Условия гарантийного обслуживания
Условия гарантийного обслуживания данного прибора определяются представительством нашей компании в стране, где была произведена покупка. При желании Вы можете получить подробную информацию у продавца, у которого Вы приобрели электроприбор. Чтобы воспользоваться гарантией, необходимо предъявить торговый чек. Производитель оставляет за собой право на внесение изменений.
12
Page 14
480
5
5
de
Einbauanleitung
bitte aufbewahren
pt
Instruçoes de Montagem
por favor, guardar
1
en
fr
it
es
Installation Instructions
please keep
Notice de montage
veuillez conserver
Istruzioni di Montaggio
Siete pregati di conservarle
Instrucciones de Montaje
por favor, guardar
min.60
min.30
nl
Installatievoorschrift
a.u.b. bewaren
tr
ru
Руководство по монтажу
лоуцмистжц, тоьецдржн пцддон еиэоаоптжао
min.30
5
min.100
A
590
1a
600
min.50
490
A
520
52
1b
8
596
560
min.650
526
1
+
+
1
560
490
10
-0
Page 15
2
2a
3
2b
10
- 0
3a
3b
10
- 0
Page 16
4
4a
Ø max.
12,4
5
6
7 mm.
Page 17
7
8
9
Page 18
Пожалуйста, сохраните их после установки.
ru
Руководство для исполнителя монтажных работ
Все операции по установке, наладке и адаптации к другому виду газа должны проводиться сертифицированным сециалистом в соответствии с действующими нормами и законодательством, а также с предписаниями местных газо и электроснабжающих компаний. Для адаптации прибора к другому виду газа рекомендуется связаться с сервисным центром. ВНИМАНИЕ: Перед проведением любых действий необходимо перекрыть подачу электроприбору. Перед подключением прибора к сети необходимо убедиться, что он настроен для использования с тем типом газа, который к нему подведен (см. таблицу I). Наши варочные панели настроены на фабрике для использования с газом, указанным в табличке с характеристиками. Место, где устанавливается электроприбор, обязательно должно иметь Необходимо, чтобы образующиеся при горении газы выводились из помещения на улицу. Проверьте габариты варочной панели, а также размеры отверстия, которое нужно проделать в тумбе. Столешница тумбы должна быть плоской и горизонтальной. После подготовки отверстия необходимо установить тумбу в устойчивое положение. Для предотвращения просачивания влаги следует заполнить стык между Если установка варочной панели проводится поверх духового шкафа, убедитесь, что в нем имеется принудительная вентиляция, и проверьте габариты в его руководстве по монтажу. Поверхности, находящиеся над столешницей в непосредственной близости от варочной панели, должны быть покрыты невоспламеняющимися материалами. Во избежание повреждения, слоистые облицовочные покрытия и фиксирующий быть устойчивыми к воздействию высоких температур. Электрические кабели не должны соприкасаться с нагревающимися частями панели. Кабель питания необходимо закрепить на тумбе, чтобы он не касался нагревающихся частей духового шкафа или варочной панели. Устройства, имеющие электрические детали, обязательно должны быть заземлены. На протяжении всего процесса монтажа следует обращаться прибору. Данный прибор должен устанавливаться в соответствии с действующими нормами и только в хорошо проветриваемом помещении. Внимательно ознакомьтесь с руководством перед установкой и использованием прибора.
В СЛУЧАЕ НЕВЫПОЛНЕНИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИХ НОРМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ НЕСЕТ ИСПОЛНИТЕЛЬ МОНТАЖНЫХ РАБОТ, А ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСВОБОЖДАЕТСЯ ОТ ВСЯКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.
требуемую нормами вентиляцию.
столешницей и стеной герметиком.
с прибором осторожно. Не ударяйте по
газа и тока к данному
их клеящий состав должны
Установка варочной панели в тумбу
Возможность размещения варочной панели в тумбе: по норме для газовых приборов EN 30-1-1 варочная панель соответствует классу 3. Волокна древесных панелей, используемых для производства кухонной мебели, при контакте с влагой
относительно быстро разбухают. Поэтому рекомендуется покрыть поверхность среза особым герметиком, чтобы предохранить ее от воздействия пара и водяного конденсата, которые могут скапливаться под столешницей В зависимости от модели, зажимы крепления и прокладка для герметизации (по нижнему краю варочной панели) могут поставляться уже в смонтированном виде. Если это так, их ни в коем случае нельзя снимать. Прокладка гарантирует влагонепроницаемость всей столешницы и препятствует просачиванию влаги. Если прокладка не установлена на заводе, снимите с варочной панели решетки, крышки и рассекатели горелок и переверните ее, а затем закрепите клеящуюся прокладку, поставляемую вместе с прибором (Pис. 2), по нижнему краю варочной панели. Достаньте зажимы из поставляемого с варочной панелью пакета с принадлежностями и привинтите их в подготовленных для этого точках снизу (Рис.2a). После установки варочной панели в отверстие необходимо развернуть зажимы и крепко завинтить их так, как это показано на Рис.2b. Если необходимо демонтировать прибор, отвинтите зажимы и повторите все действия в обратном порядке.
кухонной тумбы.
A. Обычная установка
1- Минимальные расстояния (мм). Проделайте в
столешнице отверстие нужного размера (Рис. 1a). Если под варочной панелью не монтируется духовой шкаф, необходимо установить под ней перегородку, которая перекроет доступ к нижней части панели. Установите варочную панель в центр отверстия, проделанного в тумбе.
B. Установка вровень со столешницей
Важное предупреждение: все работы по подготовке отверстий в столешнице должны производиться в специализированном магазине. Линии среза должны быть ровными и точными, потому что край среза виден на поверхности. После подготовки отверстий тумбу необходимо установить в устойчивое положение. Можно использовать только специальные столешницы, устойчивые к воздействию высоких температур и влаги (например, покрытием из керамической плитки). Размеры отверстия см. на Рис. 1b. Тумба, в которую устанавливается варочная панель, должна выдерживать температуры до 90ºC. Если столешница покрыта керамической плиткой при необходимости нужно нарастить поверхность опоры с помощью планок, устойчивых к воздействию высоких температур и влаги (Рис.3). Установите варочную панель горизонтально и убедитесь, что вокруг нее осталось равномерное пространство для шва (Рис.3a). Варочная панель должна оказаться немного ниже уровня столешницы. 1- Проверьте правильность положения приборов и их рабочее состояние. 2- Заполните шов между столешницей и варочной панелью подходящим силиконовым герметиком обычного типа нужного цвета (Рис. 3b). Внимание: при использовании неподходящего герметика на столешницах из натурального камня могут возникнуть
столешницы из натурального камня или с
в отверстие
Page 19
ru
цветные пятна, не подлежащие удалению. Подходящий герметик можно приобрести в нашем сервисном центре (артикул 310818). Следуйте инструкциям производителя. Введите герметик в углубление шва. Перед затвердением герметика выровняйте его поверхность шпателем или смоченным в мыльной воде пальцем. Использовать варочную панель можно после высыхания силиконового герметика.
Подключение варочных панелей к сети
3- На конце впускного патрубка газовой варочной панели имеется колено с резьбой размером 1/2" (20,955 мм)
(Рис. 4). Это колено позволяет осуществить:
- жесткое соединение;
- соединение с гибким металлическим шлангом (L min. 1 m - max. 3 m). В этом случае необходимо
исключить соприкосновение шланга с подвижными частями мебели, в которую встраивается варочная панель (например, с выдвижными ящиками), а также прохождение загроможденными. Каким бы ни было соединение, нельзя сдвигать или поворачивать колено из положения, в которое оно было установлено на заводе. При использовании данной варочной панели во Франции установленное на заводе колено следует снять и заменить его на колено из пакета с принадлежностями (Рис. 4а), прокладку. Если по каким-то причинам колено было повернуто, следует проверить герметичность этого участка. Убедитесь, что все произведенные соединения герметичны. В случае смещения или поворота колена, а также в соединениях, произведенных исполнителем монтажных работ, производитель не несет ответственность за утечку газа. 4- На табличке с необходимо проверить параметры напряжения сети и общую мощность. Прибор должен быть заземлен. Следует убедиться, что подключение к электросети осуществлено в соответствии с нормативными положениями данной страны. Необходимо строго следовать инструкциям местной электроснабжающей компании. Для соблюдения требований техники безопасности исполнитель монтажных работ должен установить размыкающее устройство для всех полюсов прибора воздушным зазором между контактами не менее 3 мм (за исключением случаев подсоединения с использованием розетки, если пользователь имеет к ней доступ). Варочную панель, которая снабжена вилкой, следует подключать только к должным образом заземленной розетке. Данный прибор относится к устройствам типа «Y», что означает , что ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ НЕ МОЖЕТ САМОСТОЯТЕЛЬНО ЗАМЕНЯТЬ кабель электропитания. Это может делать только сервисный центр, обслуживающий электроприборы данной марки. Необходимо установить кабель такого же типа и поперечного сечения. Не проводите никаких действий внутри варочной панели.
В случае необходимости обратитесь в наш сервисный центр.
шланга в местах, которые могут оказаться
не забыв при этом установить уплотнительную
техническими характеристиками
с
Варочные панели поставляются с кабелем питания со штепсельной вилкой или без нее. ТИПЫ КАБЕЛЕЙ: Варочная панель: Кабель Газовая 3 x 0,5 мм2 5- В завершение установки варочной панели установите рассекатели и крышки горелок на соответствующие конфорки. После этого правильно наденьте решетки на элементы крепления (Рис. 5).
питания:
Адаптация к другому виду газа
Все операции по установке, наладке и адаптации к другому виду газа должны проводиться сертифицированным сециалистом в соответствии с действующими нормами и законодательством, а также с предписаниями местных газо и электроснабжающих компаний. Для адаптации прибора к другому виду газа рекомендуется связаться с сервисным центром. ВНИМАНИЕ: Перед проведением любых действий необходимо перекрыть подачу электроприбору. Перед подключением прибора к сети необходимо убедиться, что он настроен для использования с тем типом газа, который к нему подведен. Наши варочные панели настроены на фабрике для использования с газом, указанным в табличке с характеристиками. Если это позволяют действующие в Вашей стране нормы
(см
. табличку с характеристиками), варочную панель
можно перенастроить для использования с другими типами газа. Для этого следует выполнить следующие действия:
A). Замените жиклеры горелок варочной панели. 1- Снимите решетки, крышки и корпуса горелок. 2- При помощи трубчатого ключа на 7 мм замените
жиклеры (см. таблицу II) и обязательно плотно завинтите их для обеспечения герметичности (Рис В данных горелках не нужно производить регулировку подачи первичного воздуха. B). Отрегулируйте положение минимального пламени в конфорках варочной панели. 1- Установите ручки управления конфорок в минимальное положение.
2- Снимите ручки управления конфорок (Рис. 7). 3- Вы найдете уплотнительную прокладку из эластичной
резины. Для того, чтобы открыть доступ к байпасному винту, достаточно нажать на
Никогда не снимайте прокладку.
4- Отрегулируйте байпасный винт. Для пропана и бутана винт должен быть полностью завернут. Для природного газа поворачивайте винт против часовой стрелки до тех пор, пока не будет достигнута точная подача газа, когда при быстром переключении с максимального уровня на минимальный пламя не гаснет и не происходит возврат пламени. 5- Важно, чтобы все уплотнительные прокладки находились на месте для обеспечения герметичности варочной панели при проливании жидкостей. 6- Снова установите на место ручки управления конфорками. Никогда не демонтируйте вал газового крана (Рис.9), в случае его поломки необходимо сменить весь кран. C). Наклейте этикетку с наименованием газа, на переоборудована варочная панель, около таблички с характеристиками.
нее кончиком отвертки (Рис.8).
газа и тока к данному
. 6).
который
Page 20
I
)
) )
)
WV~Hz
/h
G31
/h
G30
G25
m3/h
G20
m3/h
Qn (kW)
G30, G31
Qn (kW)
G20, G25
EP612PB20E HSE-6FP4030 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz
EP616CB20E HSE-6FP2V30 7,30 7,30 0,696 0,809 530 521 0,6 W 230 V~ 50 Hz
EP616HB20E HSE-6FP3V30 9,05 9,05 0,862 1,003 657 646 0,6 W 230 V~ 50 Hz
EP616PB20E HSE-6FP4030 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz
EP618HB20E HSE-6FP3V30 9,05 9,05 0,862 1,003 657 646 0,6 W 230 V~ 50 Hz
EP618PB20E HSE-6FP4030 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz
PPC616B20E HSE-6FP2V30 7,30 7,30 0,696 0,809 530 521 0,6 W 230 V~ 50 Hz
PPP612B20E HSE-6FP4030 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz
PPC619B20E HSE-6FP2V30 7,30 7,30 0,696 0,809 530 521 0,6 W 230 V~ 50 Hz
PPP616B20E HSE-6FP4030 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz
PPP619B20E HSE-6FP4030 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz
T62S15S0 HSE-6FP2V30 9,05 9,05 0,862 1,003 657 646 0,6 W 230 V~ 50 Hz
T62S25S0 HSE-6FP4030 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz
G-20/20 mbar ERDGAS / ERDGAS E /
NATURGAS / GAS NATURAL /
MAAKAASU NATURGAS / Φυοικ_αεοιο /
NATURAL GAS / GAS METANO / GAS
NATUREL / GAZ ZIEMNY
G-20/G-25-20/25 mbar AARDGAS / GAZ
NATUREL LACQ
2H
20
LV
I
2H3+
II
20-28/37
ES/GB/GR/IE
2H3+
IT/PT
II
20-30/37
DE
20-50
2E
20
LU
I
2ELL3B/P
II
2E+3+
BE/FR
II
20/25-28-30/37
20-30
2H3B/P
II
AT
2H3B/P
20-50
II
COUNTRIES/GASES GAS ADJUSTED MODEL TYPE
DK/FI/SE/CZ/SK/EE/LT/SI/RO/BG
Cat.
P(mbar)
Cat.
P(mbar)
Page 21
II
GAS mbar Qn (Kw) m3/h g/h Qr (kW)
G20 20 72 1,00 0,095 - 27 0,33 G25 20 73 1,00 0,111 - 27 0,33 G30 29 50 1,00 - 73 27 0,33 G30 50 43 1,00 - 73 G31 37 50 1,00 - 71 27 0,33 G20 20 3 0,286 ­G25 20 132 3 0,333 ­G30 29 85 3 - 218 G30 50 74 3 - 218 G31 37 85 3 - 214 G20 20 100 1,75 0,167 ­G25 20 100 1,75 0,194 ­G30 29 67 1,75 - 127 G30 50 58 1,75 - 127 G31 37 67 1,75 - 125 G20 20 G25 20 G30 29 G30 50 G31 37
134
136 3,30 137 3,30
93 3,30 73 3,30 93 3,30
0,314 0,366 -
- 240
- 240
- 236
24
39 39 39 33 39 30 30 30 26 30
- 53 1,26 53 1,26 53 1,26 42 1,26 53 1,26
0,33
0,5 0,5 0,6 0,6
0,6 0,35 0,35 0,41 0,41 0,41
Cod. 9000387546 F
Loading...