SIEMENS EH375CE11E User Manual

[de] Gebrauchsanleitung ...... 2
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 12
[fr] Mode d’emploi ............ 22
[it] Istruzioni per l’uso .......32
EH3..CE1..
Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura
Ø Inhaltsverzeichnis


[de]Gebrauchsanleitung
Sicherheitshinweise .................................................................. 2
Ursachen für Schäden.......................................................................5
Umweltschutz............................................................................. 5
Umweltgerecht entsorgen.................................................................5
Tipps zum Energiesparen .................................................................5
Induktionskochen ...................................................................... 5
Vorteile beim Induktionskochen.......................................................5
Geeignete Kochgefäße ......................................................................5
Das Gerät kennen lernen........................................................... 6
Das Bedienfeld....................................................................................6
Die Kochstellen ...................................................................................7
Restwärmeanzeige .............................................................................7
Kochfeld einstellen ................................................................... 7
Das Kochfeld ein- und ausschalten. ...............................................7
Kochstelle einrichten ..........................................................................7
Kochtabelle ..........................................................................................7
Powerboost-Funktion................................................................ 9
Gebrauchseinschränkungen ...........................................................9
Einschalten...........................................................................................9
Ausschalten .........................................................................................9
Automatische Zeitabschaltung .................................................9
Ausschalten des akustischen Signals......................................9
Reinigung und Pflege.................................................................9
Kochfeld ............................................................................................... 9
Kochfeldrahmen............................................................................... 10
Betriebsstörungen beheben....................................................10
Normale Geräusche bei Betrieb des Gerätes............................ 11
Kundendienst............................................................................11
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und Online-Shop: www.siemens-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs­fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig.
ã=Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanlei­tung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst verlieren Sie das Recht auf Ent­schädigung.
2 Ø = cm
Der Einbau des Gerätes muss gemäß der beigefügten Monta­geanleitung erfolgen.
Dieses Gerät ist nur für den priva­ten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Das Gerät während des Betriebes beaufsichti­gen. Das Gerät nur in geschlosse­nen Räumen verwenden.
Dieses Gerät ist nicht für den
Verbrennungsgefahr!
Betrieb mit einer externen Zeit­schaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit redu­zierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit ver­antwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie­sen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstan­den haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer­Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und wer­den beaufsichtigt.

Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.

Brandgefahr!

Die Kochstellen und deren Umge­bung werden sehr heiß. Die hei­ßen Flächen nie berühren. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. Siche­rung im Sicherungskasten aus­schalten. Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
Gegenstände aus Metall werden auf dem Kochfeld sehr schnell heiß. Nie Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf dem Kochfeld ablegen.
Brandgefahr!
Nach jedem Gebrauch das Koch­feld mit dem Hauptschalter aus­schalten. Warten Sie nicht, bis sich das Kochfeld automatisch ausschaltet, weil sich keine Koch­gefäße mehr darauf befinden.
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techni­ker darf Reparaturen durchführen
Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Koch­stelle ausschalten. Flammen vor­sichtig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem ersticken.
Brand g efa h r!
Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände auf das Kochfeld legen. Keine Gegen­stände auf dem Kochfeld lagern.
Brand g efa h r!
Das Gerät wird heiß. Nie brenn­bare Gegenstände oder Spraydo­sen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld aufbewahren.
und beschädigte Anschlussleitun­gen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
Stromschlaggefahr!
3
Ein defektes Gerät kann einen
Beschädigungsgefahr!
Stromschlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netz­stecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Sprünge oder Brüche in der Glas­keramik können Stromschläge verursachen. Sicherung im Siche­rungskasten ausschalten. Kunden­dienst rufen.
Elektromagnetische Gefahren!
Das Gerät entspricht den Anforde­rungen an Sicherheit und elektro­magnetischer Verträglichkeit. Dennoch dürfen sich Personen mit Herzschrittmachern dem Gerät nicht annähern. Man kann nicht mit absoluter Sicherheit davon ausge­hen, dass 100 % dieser auf dem Markt erhältlichen Geräte den Anforderungen an die elektromag­netische Verträglichkeit entspre­chen und dass keine Störungen verursacht werden, die eine kor­rekte Funktionsweise derselben beeinträchtigen. Es ist auch mög­lich, dass Personen mit anderen Geräten, wie Hörgeräten, Störun-
Das Kochfeld ist an der Unterseite mit einem Gebläse ausgestattet. Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in dieser keine kleinen Gegenstände oder Papier aufbewahrt werden. Sie könnten aufgesaugt werden und das Gebläse beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen.
Zwischen dem Inhalt der Schub­lade und dem Gebläseeingang muss ein Mindestabstand von 2 cm vorhanden sein.
Verletzungsgefahr!
Beim Garen im Wasserbad kön­nen Kochfeld und Kochgefäß durch Überhitzung zerspringen. Das Kochgefäß im Wasserbad darf den Boden des mit Wasser gefüllten Topfes nicht direkt berüh­ren. Nur hitzebeständiges Kochge­schirr verwenden.
Verletzungsgefahr !
Kochtöpfe können durch Flüssig­keit zwischen Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topfbo­den immer trocken halten.
gen bemerken.
4

Ursachen für Schäden

Achtung!

Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkrat-
zen.
Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das
könnte zu Schäden führen.
Keine heißen Gefäße auf das Bedienfeld, die Anzeigen oder
den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen.
Schaden Ursache Maßnahme
Flecken Übergelaufenes Gargut Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen.
Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind.
Kratzer Salz, Zucker und Sand Das Kochfeld nicht als Tablett oder Ablage benutzen.
Raue Böden zerkratzen die Glaskera-
Kochgefäße überprüfen.
mik
Verfärbungen Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind.
Reibung durch Kochgefäße Töpfe und Pfannen anheben, um sie zu verschieben.
Abblättern Zucker und stark zuckerhaltige Subs-
Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen.
tanzen
Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen,
können Schäden entstehen.
Alufolie und Kunststoffgefäße schmelzen auf heißen Kochstel-
len. Der Gebrauch von Herdschutzfolie auf dem Kochfeld wird nicht empfohlen.
Übersicht
In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge­führt:
Umweltschutz
Das Gerät auspacken und Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen.
Umweltgerecht entsorgen
Dieses Gerät ist gemäß der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE 2002/96/EG) gekennzeich­net. Diese Richtlinie legt den Rahmen für Rücknahme und Verwertung von Altgeräten in der EU fest.

Tipps zum Energiesparen

Immer den passenden Deckel auf die Kochgefäße legen.
Beim Garen ohne Deckel vervierfacht sich der Energiever­brauch. Mit einem Glasdeckel kann das Gericht auch bei geschlossenem Deckel kontrolliert werden.

Induktionskochen

Vorteile beim Induktionskochen
Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den her­kömmlichen Aufheizmethoden, die Hitze entsteht direkt im Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile:
Zeitersparnis beim Kochen und Braten; durch direktes Auf-
heizen des Kochgefäßes.
So wird Energie gespart.
Einfache Pflege und Reinigung. Übergelaufenes Gargut
brennt nicht so schnell an.
Mehr Kontrolle und Sicherheit; Das Kochfeld steigert oder
verringert die Energiezufuhr sofort nach der Betätigung des Bedienfelds. Die Induktionskochzone unterbricht die Hitzezu­fuhr von selbst, wenn das Kochgefäß von der Kochstelle genommen wird.
Kochgefäße mit dicken ebenen Böden verwenden. Unebene
Böden erhöhen den Energieverbrauch.
Der Durchmesser des Bodens des Kochgefäßes sollte mit
der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Andernfalls kann es zu Energieverschwendung kommen. Beachten Sie: Der Hersteller gibt meist den oberen Durchmesser des Kochgefä­ßes an. Dieser ist in der Regel größer als der Durchmesser des Bodens.
Kochgefäße auswählen, die mit ihrer Größe der Menge des
zuzubereitenden Garguts entsprechen. Große, aber halbleere Kochgefäße verbrauchen viel Energie.
Mit wenig Wasser kochen. So kann Energie gespart werden
und außerdem bleiben beim Gemüse die Vitamine und Mine­ralstoffe erhalten.
Eine niedrigere Kochstufe einstellen.

Geeignete Kochgefäße

Ferromagnetische Kochgefäße

Für das Induktionskochen sind nur ferromagnetische Kochge­fäße geeignet, die aus folgenden Materialien hergestellt sein können:
Emaillierter Stahl
Gusseisen
Induktionsgeeignetes Geschirr aus Edelstahl.
Um festzustellen, ob die Gefäße geeignet sind, prüfen Sie, ob der Boden einen Magneten anzieht.
5

Andere für die Induktion geeignete Kochgefäße

$Q]HLJHQIU
%HWULHEV]XVWDQG¯ .RFKVWXIH³É 5HVWZlUPH¤ 3RZHUERRVW)XQNWLRQ°
%HGLHQIOlFKHIU
+DXSWVFKDOWHU
%HGLHQNQ|SIHIU
$XVZDKO GHU.RFKVWHOOH XQGGHU.RFKVWXIH
%HGLHQIOlFKHQIU
°3RZHUERRVW)XQNWLRQ
Es gibt andere induktionsfähige Spezialgefäße, deren Boden nicht komplett ferromagnetisch ist.
Bei großen Kochgefäßen mit einer im Durchmesser kleineren ferromagnetischen Fläche, wird nur diese ferromagnetische Flä­che heiß. Es ist also möglich, dass die Wärmeverteilung hier nicht gleichmäßig erfolgt.
Kochgefäße, die Aluminiumteile im Boden haben, haben eine verringerte ferromagnetische Flä­che, weswegen die zugeführte Hitze geringer sein oder das Kochgefäß eventuell gar nicht erkannt werden kann.
Um gute Garergebnisse zu erzie­len, empfehlen wir, dass der Durchmesser der ferromagneti­schen Fläche des Kochgefäßes mit der Größe der Kochstelle übereinstimmt. Falls ein Kochge­fäß auf einer Kochstelle nicht erkannt wird, versuchen Sie es auf einer im Durchmesser kleine­ren Kochstelle noch einmal.

Nicht geeignete Kochgefäße

Verwenden Sie keinesfalls:
Normalen Edelstahl
Glas
Ton
Kupfer
Aluminium

Beschaffenheit des Kochgefäßbodens

Die Beschaffenheit der Kochgefäßböden kann sich auf die Gleichmäßigkeit des Kochergebnisses auswirken. Kochgefäße aus wärmeleitfähigen Materialien, wie Töpfe mit Sandwichbo­den aus rostfreiem Stahl, verteilen die Wärme gleichförmig und sparen so Zeit und Energie.

Kein Kochgefäß auf der Kochstelle oder Kochgefäß in ungeeigneter Größe

Wenn kein Kochgefäß auf die ausgewählte Kochstelle gestellt wird oder das Kochgefäß aus einem ungeeigneten Material ist oder nicht die richtige Größe hat, blinkt die auf dem Anzeigefeld der Kochstelle angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes Kochgefäß auf die Kochstelle, bis die Anzeige nicht mehr blinkt. Andernfalls schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus.

Leere Kochgefäße oder Kochgefäße mit dünnem Boden

Heizen Sie keine leeren Kochgefäße auf und verwenden Sie keine Kochgefäße mit dünnem Boden. Das Kochfeld ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, aber ein leeres Kochge­fäß kann sich so schnell aufheizen, dass die Funktion “Aus­schaltautomatik" nicht rechtzeitig anspringt und eine hohe Temperatur erreicht werden kann. Der Boden des Kochgefäßes könnte schmelzen und das Glasfeld beschädigen. Berühren Sie in diesem Fall das Kochgefäß nicht und schalten Sie die Koch­stelle aus. Kann die Kochstelle auch nach dem Abkühlen nicht wieder in Betrieb genommen werden, setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.

Kochgefäßerkennung

Jede Kochstelle hat eine Mindestgrenze zur Kochgefäßerken­nung in Abhängigkeit des Materials des verwendeten Kochge­fäßes. Deshalb sollten Sie stets die Kochstelle verwenden, die sich am besten für den Durchmesser des Kochgefäßes eignet.

Das Gerät kennen lernen

Diese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßan­gaben.
Das Bedienfeld
6

Die Kochstellen

Kochstelle Ein- und Ausschalten
Einfache Kochzone Kochgefäß in geeigneter Größe verwenden.
$
Zweikreis-Kochzone Die Zone schaltet sich bei Benutzung eines Kochgefäßes mit einem Boden glei-
ð
Nur für das Induktionskochen geeignete Kochgefäße verwenden, siehe Abschnitt "Geeignete Kochgefäße".
cher Größe wie die Außenzone automatisch ein.

Restwärmeanzeige

Das Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Restwärme­anzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühren Sie die Kochstellen mit dieser Anzeige nicht.

Kochfeld einstellen

Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen für die verschiedenen Gerichte entnehmen.
Das Kochfeld ein- und ausschalten.
Kochfeld mit dem Hauptschalter ein und ausschalten. Einschalten: Das Symbol
Hauptschalter leuchtet auf. Das Kochfeld ist betriebsbereit. Ausschalten: Das Symbol
dem Hauptschalter erlischt. Alle Kochstellen sind ausgeschal­tet. Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind.
Hinweis: Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn alle Kochstellen mehr als 20 Sekunden abgeschaltet sind.
# drücken. Die Anzeige über dem
# drücken, bis die Anzeige über
Auch wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, leuchtet solange die Kochstelle warm ist.
Beim Herunternehmen des Kochgefäßes vor Abstellen der Kochstelle, erscheinen abwechselnd die Anzeige gewählte Kochstufe.

Kochstufe auswählen

Den Bedienknopf nach rechts drehen, bis die gewünschte Kochstufe erreicht ist.
In der Anzeige leuchtet die ausgewählte Kochstufe auf.
œ/•,
œ/ und die

Kochstelle einrichten

Mit den Bedienknöpfen die gewünschte Kochstufe einstellen. 0 = Kochstelle ausgeschaltet. Kochstufe 1 = niedrigste Leistung. Kochstufe 9 = höchste Leistung.

Kochstelle ausschalten

Den Bedienknopf nach links bis zur Stufe 0 drehen. Die Koch­stelle schaltet sich aus, und die Restwärmeanzeige erscheint.
Hinweis: Wenn kein Kochgefäß auf der Induktionskochzone steht, blinkt die Anzeige der gewählten Kochstufe. Nach einer Zeit schaltet sich die Kochstelle aus.

Kochtabelle

In folgender Tabelle sind einige Beispiele aufgeführt. Die Garzeiten hängen von Kochstufe, Art, Gewicht und Qualität
des Garguts ab. Deshalb sind Abweichungen möglich. Die Kochstufen wirken sich auf das Kochergebnis aus.
Schmelzen
Schokolade, Schokoladenguss, Butter, Honig 1 ­Gelatine 1-
Aufheizen und Warmhalten
Eintopf (z. B. Linsen) 1-2 ­Milch** 1-2 ­In Wasser gegarte Würste** 3-4 -
Auftauen und Erwärmen
Tiefgekühlter Spinat 3-4 5-15 Min. Tiefgekühltes Gulasch 3-4 20-30 Min. * Kochen ohne Deckel
** ohne Deckel
Gelegentlich umrühren, wenn Brei, Cremes und dickflüssige Saucen zubereitet werden.
Zu Beginn die Kochstufe 9 auswählen.
Leistungsstufe Garzeit in Minuten
7
Leistungsstufe Garzeit in Minuten
Auf kleiner Flamme kochen und garen
Kartoffelklöße 4-5* 20-30 Min. Fisch 4-5* 10-15 Min. Weiße Saucen, z. B. Béchamel 1-2 3-6 Min. Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise 3-4 8-12 Min.
Kochen, Dampfgaren, Anbraten
Reis (mit doppelter Wassermenge) 2-3 15-30 Min. Milchreis 2-3 25-35 Min. Pellkartoffeln 4-5 25-30 Min. Salzkartoffeln 4-5 15-25 Min. Nudeln 6-7* 6-10 Min. Eintopf, Suppen 3-4 15-60 Min. Gemüse 3-4 10-20 Min. Tiefgekühltes Gemüse 3-4 7-20 Min. Eintopf mit dem Schnellkochtopf 4-5 -
Schmoren
Rouladen 4-5 50-60 Min. Schmorbraten 4-5 60-100 Min. Gulasch 3-4 50-60 Min.
Schmoren / Braten mit wenig Öl**
Filet, natur oder paniert 6-7 6-10 Min. Filet, tiefgekühlt 6-7 8-12 Min. Kotelett, natur oder paniert 6-7 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 7-8 8-12 Min. Geflügelbrust (2 cm dick) 5-6 10-20 Min. Geflügelbrust, tiefgekühlt 5-6 10-30 Min. Fisch und Fischfilet, natur 5-6 8-20 Min. Fisch und Fischfilet, paniert 6-7 8-20 Min. Tiefgekühlter, panierter Fisch, z. B. Fischstäbchen 6-7 8-12 Min. Krabben und Garnelen 7-8 4-10 Min. Tiefkühlgerichte, z. B. Bratgerichte 6-7 6-10 Min. Pfannkuchen 6-7 nacheinander frittie-
ren
Omelett 4-5 nacheinander frittie-
ren
Spiegelei 5-6 3-6 Min. Frittieren** (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl) Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken-Nuggets 8-9 nacheinander frittie­Kroketten, tiefgekühlt 7-8 Fleischbällchen 7-8 Fleisch, z. B. Hühnerteile 6-7 Fisch, paniert oder im Bierteig 6-7 Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, z. B. Champignons 6-7 Konditoreiware, z. B. Windbeutel, Früchte im Bierteig 4-5 * Kochen ohne Deckel
** ohne Deckel
ren
8

Powerboost-Funktion

0RGHOO
0RGHOO
0RGHOO
Mit der Powerboost-Funktion können größere Mengen Wasser schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe
Die Powerboost-Funktion erhöht die Höchstleistung der ausge­wählten Kochstelle.
Š.
Gebrauchseinschränkungen
Diese Funktion kann für alle Kochstellen immer dann aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung). Wenn Sie die Funktion beispielsweise für Koch­stelle 1 aktivieren möchten, muss Kochstelle 2 ausgeschaltet sein, und umgekehrt. Ist eine nicht ausgeschaltet, blinken abwechselnd in der Anzeige der Kochstelle der Buchstabe und die Kochstufe. Im Anschluss wird zur zuvor ausgewählten Kochstufe zurückgekehrt, ohne dass die Funktion aktiviert wird.
Bei Modell 1 kann die Powerboost-Funktion gleichzeitig an allen Kochstellen eingestellt werden (siehe Abbildung).

Einschalten

1. Gewünschte Kochstufe auswählen.

2. Das Symbol der ausgewählten Kochstelle drücken. Die
Anzeige
leuchtet auf. Die Funktion ist nun eingeschaltet.

Ausschalten

Das Symbol drücken. Das Symbol erlischt. Die Power­boost-Funktion ist nun deaktiviert.
Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann es vorkommen, dass sich die Powerboost-Funktion automatisch abschaltet, um die elektronischen Komponenten im Inneren des Kochfeldes zu schützen.

Automatische Zeitabschaltung

Wenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Ein­stellungen verändert werden, wird die automatische Zeitab­schaltung aktiviert.
Die Kochstelle heizt nicht mehr. In der Anzeige der Kochstelle blinken abwechselnd
”, ‰, ‹ und die Restwärmeanzeige •/œ.
Beim Drehen des Bedienknopfes auf die Stufe 0 erlischt die Anzeige. Die Kochstelle kann nun neu eingestellt werden.
Die automatische Zeitabschaltung hängt von der gewählten Kochstufe ab (von 1 bis 10 Stunden).

Ausschalten des akustischen Signals

Ein kurzes akustisches Signal zeigt an, dass ein Symbol berührt wurde. Je nach Modell kann dieses Signal ausgeschaltet wer­den.
1. Die Kochstellen auf die Kochstufe stellen.
2. Kochstellen nacheinander ausschalten, beginnend mit der
Kochstelle, die rechts auf dem Bedienfeld bedient wird.
3. Das Symbol , das der linken Kochstelle entspricht, für min-
destens 5 Sekunden gedrückt halten. Nach dieser Zeit ertönt ein akustisches Signal zur Bestätigung.
Das akustische Signal kann wieder aktiviert werden. Führen Sie dazu dieselben Schritte wie für das Ausschalten des Sig­naltons durch.

Reinigung und Pflege

Die Tipps und Hinweise dieses Kapitels sollen eine Hilfe für die optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds sein.
Kochfeld
Reinigung
Kochfeld nach jedem Kochen reinigen. Dadurch wird verhin­dert, dass Kochreste festbrennen. Das Kochfeld erst reinigen, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Anweisungen auf der Verpackung des Reinigungsmittels beachten.
Benutzen Sie keinesfalls:
Scheuermittel
Ätzende Reinigungsmittel wie Backofensprays und Fleckent-
ferner
Scheuerschwämme
Hochdruck oder Dampfreiniger
9
Glasschaber
Hartnäckigen Schmutz mit einem Glasschaber entfernen.
1.Glasschaber entsichern.
2.Oberfläche des Kochfelds mit der Klinge reinigen.
Oberfläche des Kochfelds nicht mit dem Etui des Glasschabers reinigen, da sie zerkratzt werden könnte.
ã=Verletzungsgefahr!!
Die Klinge ist sehr scharf. Verletzungsgefahr. Klinge schützen, wenn sie nicht gebraucht wird. Beschädigte Klingen sofort ersetzen.
Pflege
Pflege und Schutzmittel auf das Kochfeld auftragen. Tipps und Hinweise auf der Verpackung beachten.

Kochfeldrahmen

Durch Beachtung folgender Hinweise können Beschädigungen des Kochfeldrahmens verhindert werden:

Nur warme Seifenlauge verwenden

Keine scharfen oder scheuernden Produkte verwenden

Keine Glasschaber verwenden

Betriebsstörungen beheben

Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise.
Anzeige Störung Maßnahme
Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mit Hilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor-
gung unterbrochen wurde.
Der Anschluss des Geräts wurde nicht nach Anschlussplan vorgenommen.
Störung im elektronischen System. Falls die vorherigen Maßnahmen die Störung nicht beheben, rufen
blinkt
“§ + Zahl / š
+ Zahl / Zahl
¡ +
”‹
”ƒ
”…
™‚
™ƒ /™„
* Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst.
Keine heißen Kochgefäße auf das Bedienfeld stellen.
Das Bedienfeld ist feucht oder es liegt ein Gegenstand darauf.
Störung im elektronischen System. Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden
Es ist ein interner Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden
Das elektronische System wurde überhitzt und hat die betreffende Kochstelle ausge­schaltet.
Das elektronische System wurde überhitzt und hat alle Kochstellen ausgeschaltet.
Eingangsspannung nicht korrekt, außer­halb des normalen Betriebsbereichs.
Die Kochstelle wurde überhitzt und zum Schutz Ihres Kochfelds ausgeschaltet.
Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan angeschlossen wurde.
Sie den Kundendienst. Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegenstand.
und schließen Sie es erneut an.*
und schließen Sie es erneut an.* Den Bedienknopf auf die Position 0 drehen. Warten Sie, bis das elek-
tronische System genügend abgekühlt ist und schalten Sie die Koch­stelle erneut ein.*
Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist und schalten Sie es erneut ein.*
Setzen Sie sich mit Ihrem Stromversorger in Verbindung.
Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist und schalten Sie es erneut ein.
10
Normale Geräusche bei Betrieb des Gerätes
Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent­stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme direkt am Boden des Kochgefäßes entsteht. Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgefäßes können Geräusche oder Schwingungen entstehen, die nachfolgend beschrieben wer­den:
Ein tiefes Summen wie bei einem Transformator
Dieses Geräusch entsteht beim Kochen mit einer hohen Koch­stufe. Ursache ist die Energiemenge, die vom Kochfeld auf das Kochgefäß übertragen wird. Das Geräusch verschwindet bei Einstellung auf eine geringere Kochstufe ganz oder wird schwä­cher.
Ein tiefes Pfeifen
Dieses Geräusch entsteht bei einem leeren Kochgefäß. Das Geräusch verschwindet, wenn Wasser oder Gargut in das Kochgefäß eingefüllt wird.
Knistern
Das Geräusch entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen übereinanderliegenden Materialien. Das Geräusch entsteht durch die Schwingungen an den Verbindungsflächen zwischen den verschiedenen Materialschichten. Das Geräusch kommt vom Kochgefäß. Menge und Kochart der Lebensmittel können abweichen.
Hohe Pfeiftöne
Die Geräusche entstehen besonders in Kochgefäßen mit Schichten aus verschiedenen Materialien, sobald diese auf der höchsten Heizstufe und gleichzeitig auf zwei verschiedenen Kochstellen aufgeheizt werden. Diese Pfeiftöne verschwinden bei Verringerung der Leistung ganz oder werden schwächer.
Geräusche des Gebläses
Für einen korrekten Betrieb des elektronischen Systems ist eine Regulierung der Temperatur des Kochfeldes erforderlich. Hierzu verfügt das Kochfeld über ein Gebläse, das sich bei zu hoher Temperatur in den verschiedenen Kochstufen einschal­tet. Das Gebläse kann auch bei ausgeschaltetem Gerät weiter­laufen, wenn die gemessene Temperatur nach dem Ausschalten des Kochfeldes noch immer zu heiß ist.
Die beschriebenen Geräusche sind normaler Bestandteil der Induktionstechnologie und nicht als Mängel anzusehen.

Kundendienst

Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer:
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun­dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst­Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 240 260 D 01801 22 33 66
(0,039 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni­kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind.
11
é Inhoudsopgave
[nl]Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften ......................................................... 12
Oorzaken van schade ..................................................................... 14
Bescherming van het milieu ................................................... 15
Verwijdering van afvalstoffen op een
milieuvriendelijke manier ............................................................... 15
Tips om energie te besparen ........................................................ 15
Koken op Inductie.................................................................... 15
Voordelen van het Koken op Inductie ......................................... 15
Geschikte pannen............................................................................ 15
Het apparaat leren kennen...................................................... 16
Het bedieningspaneel ..................................................................... 16
De kookzones................................................................................... 16
Restwarmte-indicator....................................................................... 16
Programmeren van de kookplaat ........................................... 17
Aan- en uitzetten van de kookplaat.............................................. 17
Afstellen van de kookzone............................................................. 17
Kooktabel .......................................................................................... 17
ã=Veiligheidsvoorschriften
Functie Powerboost..................................................................18
Gebruiksbeperkingen .................................................................... 18
Activeren............................................................................................ 19
Deactiveren ....................................................................................... 19
Automatische tijdslimiet ..........................................................19
Deactivering van het akoestische signaal..............................19
Onderhoud en reiniging...........................................................19
Kookplaat .......................................................................................... 19
Omlijsting van de kookplaat .......................................................... 19
Repareren van storingen .........................................................20
Normaal geluid tijdens de werking van het apparaat............... 20
Servicedienst ............................................................................21
Produktinfo
Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in de online-shop: www.siemens-eshop.com

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Berg de gebruiksaanwijzing, het installatievoorschrift en de apparaatpas goed op voor later gebruik of om ze door te geven aan volgende eigenaren.

Controleer het apparaat na het uitpakken. Indien het apparaat schade heeft opgelopen tijdens het transport, schakel het dan niet in, maar neem contact op met de technische dienst en leg de veroorzaakte schade schriftelijk vast. Doet u dat niet, dan gaat elk recht op een schadevergoeding verloren.
gerechten en drank. Zorg ervoor dat het apparaat onder toezicht gebruikt wordt. Het toestel alleen gebruiken in gesloten ruimtes.

Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe tijdschakelklok of een afstandbediening.

Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben, wanneer zij onder toezicht staan van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun Dit apparaat moet worden geïnstalleerd volgens het meegeleverde installatievoorschrift.
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Gebruik het uitsluitend voor het bereiden van
12
veiligheid of geleerd hebben het op
een veilige manier te gebruiken en
zich bewust zijn van de risico's die
het gebruik van het toestel met zich
meebrengt.
Kinderen mogen niet met het
Voorwerpen van metaal worden apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.

Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of de aansluitkabel.

Risico van brand!

Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete olie en heet vet nooit gebruiken zonder toezicht. Vuur nooit blussen met water. Schakel de kookzone uit. Vlammen voorzichtig met een deksel, smoordeksel of iets dergelijks verstikken.
Risico van bran d!
De kookzones worden erg heet. Nooit brandbare voorwerpen op de kookplaat leggen. Geen voorwerpen op de kookplaat leggen.
Risico van bran d!
Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare voorwerpen of spuitbussen bewaren in laden direct onder de kookplaat.
Risico van verbranding!
De kookzones en de omgeving ervan worden zeer heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan. Zorg ervoor dat er geen kinderen in de buurt zijn.
Risico van verb randing!
De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert niet Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.
Risico van verb randing!
zeer snel heet op de kookplaat.
Leg nooit voorwerpen van metaal,
zoals messen, vorken, lepels of
deksels, op de kookplaat.
Brandgevaar!
Schakel de kookplaat na elk
gebruik altijd uit met de
hoofdschakelaar. Wacht niet tot
de kookplaat automatisch
uitschakelt doordat er geen pan
op staat.
Kans op een elektrische schok!
Ondeskundige reparaties zijn
gevaarlijk. Reparaties en de
vervanging van beschadigde
aansluitleidingen mogen
uitsluitend worden uitgevoerd
door technici die zijn geïnstrueerd
door de klantenservice. Is het
apparaat defect, haal dan de
stekker uit het stopcontact of
schakel de zekering in de
meterkast uit. Contact opnemen
met de klantenservice.
Kans op een elektris che schok!!
Binnendringend vocht kan een
schok veroorzaken. Geen
hogedrukreiniger of stoomreiniger
gebruiken.
Kans op een elektris che schok!
Een defect toestel kan een schok
veroorzaken. Een defect toestel
nooit inschakelen. De netstekker
uit het stopcontact halen of de
zekering in de meterkast
uitschakelen. Contact opnemen
met de klantenservice.
Kans op een elektris che schok!
Scheuren of barsten in het
glaskeramiek kunnen schokken
veroorzaken. Zekering in de
meterkast uitschakelen. Contact
opnemen met de klantenservice.
13
Elektromagnetische gevaren!
papieren voorwerpen in worden
Dit apparaat voldoet aan de reglementeringen inzake de veiligheid en de elektromagnetische compatibiliteit. Personen met een pacemaker of een geïmplanteerde insulinepomp mogen echter niet in de buurt komen van het apparaat om het te bedienen. Het is onmogelijk om te garanderen dat 100% van deze mechanismen die op de markt zijn voldoen aan de geldige regelgeving omtrent elektromagnetische compatibiliteit en dat er zich geen interferenties voordoen die de juiste werking in gevaar brengen. Ook is het mogelijk dat personen met andere soorten mechanismen, zoals hoorapparaten, enige vorm van hinder kunnen ondervinden.
bewaard. Als deze namelijk worden geabsorbeerd kunnen ze de ventilator beschadigen of de koeling verslechteren.
Tussen de inhoud van de lade en de inlaat van de ventilator moet een afstand van ten minste 2 cm worden aangehouden.
Risico van letsel!
Bij de bereiding au-bain-marie kunnen de kookplaat en kookvorm barsten door oververhitting. De au-bain-marie kookvorm mag niet in direct contact komen met de bodem van de pan die met water is gevuld. Gebruik alleen hittebestendige vormen.
Risico van letsel!
Wanneer er vloeistof zit tussen de bodem van de pan en de
Gevaar voor beschadiging!
kookzone kunnen kookpannen plotseling in de hoogte springen.
Deze plaat is uitgerust met een ventilator, die zich aan de onderzijde bevindt. Indien er zich
Zorg ervoor dat de kookzone en de bodem van de pan altijd droog zijn.
onder de kookplaat een lade bevindt, mogen daar geen kleine of

Oorzaken van schade

Attentie!

Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat
veroorzaken.
Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan schade
veroorzaken.
Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de
indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan schade veroorzaken.
Schade Oorzaak Maatregel
Vlekken Gemorst voedsel Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper.
Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten.
Krassen Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als werkoppervlak of steun.
Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de vitroceramische plaat veroorzaken
Verkleuringen Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten.
Aanraking van de pannen Til kookpannen en koekenpannen op om ze te verplaatsen.
Afbladderingen Suiker, levensmiddelen met een hoog
suikergehalte
Controleer de pannen.
Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper.
Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen,
kan dit de plaat beschadigen.
Aluminiumfolie en plastic bakken smelten als ze op een hete
kookzone gelegd worden. Het gebruik van beschermplaten op de kookplaat wordt afgeraden.
Algemeen overzicht
In de onderstaande tabel vindt u de meest voorkomende vormen van schade:
14
Loading...
+ 30 hidden pages