de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
nl Gebruiksaanwijzing
Register
your
product
online
de Deutsch 2
en English 33
fr Français 62
nl Nederlands 95
A
Lieferumfang (siehe Seite 2)
Included in delivery (see page 33)
Contenu de l’emballage (voir page 62)
Leveringsomvang (zie pagina 95)
cdefgb
h
110°
110 ° 155°
92°
№ 00636455
155°
11 0 °
a
92°
B
C
2
3
1
4
4a
1b
1a22
22c
22b
22a
19
E
16
15a
1.
2.
14
1515b
2.
1.
D
7c
7b
7d
9a
19a
7a
7
10
1311
9
12
6
20
E-Nr. ………..............
FD……......................
8a
8
1814 21
5
5a
5c
5d
17a
17b
17a
5b
22
17
E
15 15b
2.
14
1.
16
15a
1.
2.
de Lieferumfang (für Gebrauch)
Inhalt
Lieferumfang (für Gebrauch) ����������������������2
Herzlichen Glückwunsch…�������������������������3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch���������������4
Wichtige Sicherheitshinweise ��������������������� 4
Auf einen Blick ��������������������������������������������6
Bedienelemente������������������������������������������6
Inbetriebnahme�������������������������������������������7
Display ��������������������������������������������������������9
Getränkezubereitung ����������������������������������9
Zubereitung mit Kaeebohnen �����������������12
Zubereitung mit Milch �������������������������������12
Zubereitung mit gemahlenem Kaee �������13
Heißwasser beziehen �������������������������������14
Personalisierte Getränke �������������������������� 14
Zwei Tassen auf einmal ����������������������������15
Mahlgrad einstellen ����������������������������������15
Kindersicherung����������������������������������������16
Menü���������������������������������������������������������16
Home Connect������������������������������������������18
Pege und tägliche Reinigung ������������������ 21
Service-Programme����������������������������������25
Tipps zum Energiesparen �������������������������27
Frostschutz �����������������������������������������������28
Aufbewahrung Zubehör ���������������������������� 28
Zubehör ����������������������������������������������������28
Entsorgung �����������������������������������������������28
Garantiebedingungen ������������������������������� 28
Einfache Probleme selbst beheben ���������� 29
Technische Daten ������������������������������������� 32
Lieferumfang (für Gebrauch)
(Siehe Bild A auf den Ausklappseiten)
a Kaeevollautomat
b Gebrauchsanleitung
c Kurzanleitung
d Pulverlöel
e Wasserhärtestreifen
f Milchschlauch (Set)
g Milchbehälter
h Ansaugrohr
2
Herzlichen Glückwunsch
de
Herzlichen Glückwunsch…
…zum Kauf dieses Kaeevollautomaten!
Hiermit haben Sie ein hochwertiges und
modernes Küchengerät erworben� Es
vereint innovative Technik, eine Vielzahl
von Funktionen und Bedienkomfort� Sie
können damit spielend leicht und schnell
verschiedene wohlschmeckende Heißgetränke frisch bereiten – ob einen kräftigen
Espresso, einen cremigen Cappuccino,
einen bekömmlichen Latte Macchiato oder
Milchkaee, oder eine traditionelle Tasse
Kaee. Gleichzeitig bietet Ihnen das Gerät
zahlreiche Möglichkeiten, es ganz Ihrem
individuellen Geschmack anzupassen�
Damit Sie den Kaeevollautomaten mit all
seinen Möglichkeiten und Funktionen zuverlässig und sicher nutzen können, machen
Sie sich bitte vertraut mit seinen Bestandteilen, Funktionen, Anzeigen und Bedienelementen� Diese Gebrauchs anleitung möchte
Ihnen dabei helfen� Nehmen Sie sich daher
bitte etwas Zeit und lesen Sie sie, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen�
Zur Verwendung dieser
Gebrauchsanleitung
Die Umschlagseiten dieser Anleitung
können Sie ausklappen. Dort nden Sie mit
Nummern bezeichnete Geräteillustrationen,
auf die in dieser Anleitung immer wieder
verwiesen wird�
Beispiel: Brüheinheit (15)
Displayanzeigen und Symbole werden in
dieser Anleitung ebenfalls speziell dargestellt� So können Sie erkennen, dass es
sich um Texte oder Symbole handelt, die
am Gerät angezeigt werden oder aufgedruckt sind�
Anzeigen im Display:
„Espresso“
Tasten und Bedienelemente im Display:
C
Dem Gerät ist eine Kurzanleitung beigefügt, in der Sie die wichtigsten Funktionen
schnell nachschlagen können� Sie kann in
der Zubehörschublade des Geräts verstaut
werden�
3
deBestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den
privaten Haushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt�
Das Gerät nur in Innenräumen
bei Raumtemperatur und bis
zu 2000 m über Meereshöhe
verwenden�
Wichtige
Wichtige
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte
sorgfältig durchlesen, danach
handeln und auf bewahren! Bei
Weitergabe des Geräts diese
Anleitung beilegen�
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben� Kinder unter
8 Jahren sind vom Gerät und der
Anschlussleitung fernzuhalten
und dürfen das Gerät nicht
bedienen� Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder vorgenommen
werden, es sei denn, sie sind
8 Jahre oder älter und werden
beaufsichtigt�
W Warnung
Stromschlaggefahr!
■ Das Gerät darf nur über eine
vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit Erdung an ein
Stromnetz mit Wechselstrom
angeschlossen werden�
Stellen Sie sicher, dass
das Schutzleitersystem der
elektrischen Hausinstallation
vorschriftsmäßig installiert ist�
■ Gerät nur gemäß Angaben auf
dem Typen schild anschließen
und betreiben�
■ Nur benutzen, wenn
Zuleitung und Gerät keine
Beschädigungen aufweisen�
■ Reparaturen am Gerät
dürfen nur durch unseren
Kundendienst ausgeführt
werden, um Gefährdungen zu
vermeiden�
■ Wenn die
Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch eine
besondere Anschlussleitung
ersetzt werden, die bei
unserem Kundendienst
erhältlich ist�
■ Gerät oder Netzkabel niemals
in Wasser tauchen�
■ Im Fehlerfall sofort den
Netzstecker ziehen oder die
Netzspannung ausschalten�
4
Wichtige Sicherheitshinweise
de
W Warnung
Gefahr durch Magnetismus!
Das Gerät enthält
Permanentmagnete, die
elektronische Implantate wie
z� B� Herzschrittmacher oder
Insulinpumpen beein ussen
können� Träger von
elektronischen Implantaten bitte
einen Mindestabstand von 10 cm
zum Gerät und, bei Entnahme,
zu folgenden Teilen einhalten:
Milchbehälter, Milchsystem,
Wassertank und Brüheinheit�
W Warnung
Erstickungsgefahr!
■ Kinder nicht mit
Verpackungsmaterial spielen
lassen�
■ Kleinteile sicher aufbewahren,
sie können verschluckt
werden�
W Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Nicht in das Mahlwerk greifen�
■ Beim Schließen der Tür auf
die Finger achten�
■ Fehlanwendung des Gerätes
kann zu Verletzungen führen�
W Warnung
Verbrühungsgefahr (Home
Connect)!
Bei unbeaufsichtigtem
Fernstart könnten sich Dritte
Verbrühungen zuziehen, falls sie
während der Getränkeausgabe
unter den Ka eeauslauf fassen.
Stellen Sie daher sicher, dass
bei einem unbeaufsichtigten
Fernstart keine Personen,
insbesondere keine Kinder, oder
Sachen gefährdet werden�
W Warnung
Verbrennungsgefahr!
■ Der Getränkeauslauf wird
sehr hei� Nach Benutzung
zuerst abkühlen lassen und
erst dann berühren�
20 Typenschild (E.-Nr.; FD)
21 Abstelläche mit Sensor
(für Milchbehälter)
22 Milchbehälter
a Edelstahlbehälter
b Deckel Unterteil
c Deckel Oberteil
Weitere Informationen zum Gerät,
wie z� B� wie der Öffnungswinkel
F
der Tür verändert werden kann,
finden Sie in der beiliegenden
Montageanleitung�
Bedienelemente
Um die Bedienung des Gerätes so einfach
wie möglich zu machen und gleichzeitig
eine Vielzahl von Funktionen zur Verfügung
zu stellen, ist das Gerät mit einer leicht
verständlichen Menüführung ausgestattet�
Damit kann mit wenigen Bedienschritten
aus einer Fülle von Möglichkeiten ausgewählt werden�
Netzschalter J
Mit dem Netzschalter J (dazu Tür
önen) wird das Gerät eingeschaltet oder
vollständig ausgeschaltet (Stromzufuhr wird
unterbrochen)�
Wichtig: Den Netzschalter während
des Betriebs nicht betätigen� Gerät
F
erst ausschalten, wenn es im
Sparmodus ist, damit automatisch
gespült wird�
Taste I
Durch Drücken der Taste I wird
das Gerät eingeschaltet oder in den
Sparmodus versetzt� Dabei spült das Gerät
automatisch�
Das Gerät spült nicht, wenn:
– es beim Einschalten noch warm ist�
– vor dem Ausschalten kein Kaee
bezogen wurde�
Das Gerät ist betriebsbereit, sobald die
Symbole für die Getränkeauswahl im
Display erscheinen�
6
Inbetriebnahme
de
TasteA
Durch Drücken der Taste A wird das
Menü aufgerufen� Es können Einstellungen
vorgenommen, Informationen abgerufen
oder das Gerät mit „Home Connect“ verbunden werden (siehe Kapitel „Menü“)�
TasteE
Durch Drücken der Taste E wird die
Auswahl der Service-Programme aufgerufen� Das gewünschte Programm wie im
Kapitel „Service-Programme“ beschrieben
durchführen�
Taste B
Durch Drücken der Taste B wird die
Auswahl „personalisierte Getränkezubereitung“ aufgerufen� Persönliche Einstellungen
für Kaeegetränke können gespeichert und
abgerufen werden (siehe Kapitel „Personalisierte Getränke“)�
Taste G
Durch Drücken der Taste G nach
Auswahl eines Getränks werden zwei
Tassen gleichzeitig zubereitet (siehe Kapitel
„Zwei Tassen auf einmal“)�
Durch erneutes Drücken von
A, E, B oder G
F
wird das jeweilige Menü wieder
verlassen�
Taste C
Durch Drücken von C wird die
Getränkezubereitung oder ein ServiceProgramm gestartet�
Durch erneutes Drücken von C
während der Getränkezubereitung wird der
Bezug vorzeitig gestoppt�
Drehwähler
Durch Drehen des Drehwählers wird im
Display navigiert oder es werden Parameter
verändert�
Display (Touchscreen)
Im Display werden Informationen an gezeigt
oder durch Berühren des Touchscreens
Einstellungen vorgenommen (siehe Kapitel
„Display“)�
Inbetriebnahme
Allgemeines
Nur reines, kaltes Wasser ohne Kohlensäure und ausschließlich geröstete
Bohnen in die entsprechenden Behälter
füllen� Keine glasierten, karamellisierten
oder mit sonstigen zuckerhaltigen Zusätzen
behandelten Kaeebohnen verwenden; sie
verstopfen die Brüheinheit�
Das Gerät muss entsprechend der
beiliegenden Montageanleitung
A
ordnungsgemäß eingebaut und
angeschlossen sein, bevor es eingeschaltet und bedient werden darf�
Gerät in Betrieb nehmen
■ Vorhandene Schutzfolien entfernen�
Wichtig: Das Gerät nur in frostfreien
Räumen verwenden. Wurde das
F
Gerät bei Temperaturen unter 0° C
transportiert oder gelagert, mindestens 3 Stunden warten, bevor das
Gerät in Betrieb genommen wird�
■ Die Gerätetür an der Grimulde fassen
und önen.
■ Den Wassertank herausziehen, ausspü-
len und mit frischem, kaltem Wasser bis
zur Markierung „max“ füllen�
■ Wassertank wieder bis zum Anschlag
einsetzen�
■ Den Bohnenbehälter entnehmen,
mit Kaeebohnen füllen und wieder
einsetzen�
■ Den Netzschalter auf i stellen und die
Gerätetür schließen�
Das Gerät spült und heizt auf�
Das Display wird aktiviert�
Es erscheint „Sprache wählen“�
■ Durch Drehen des Drehwählers die
gewünschte Sprache auswählen und im
Display [ Weiter ] berühren�
Es erscheint „Wasserhärte einstellen“�
7
deInbetriebnahme
Die richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerät
F
rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt
werden muss� Die voreingestellte
Wasserhärte ist Stufe 4� Ist im Haus
eine Wasserenthärtungsanlage installiert, bitte auf Wasserhärte Stufe
3 einstellen� Die Wasserhärte kann
auch bei der örtlichen Wasserversorgung nach gefragt werden�
■ Mit dem beiliegenden Teststreifen die
Wasserhärte feststellen� Den Teststreifen
kurz in das Wasser tauchen und nach
1 Minute das Ergebnis ablesen�
Stufe Wasserhärtegrad
Deutsch (°dH) Französisch (°fH)
1
1-7
2
8-14
3
15-21
4
22-30
■ Mit dem Drehwähler die fest gestellte
Wasserhärte einstellen�
■ L berühren� Es erscheint „Home
Connect“.
■ Um das Gerät jetzt mit dem WLAN-
Netzwerk (Heimnetzwerk) zu verbinden,
[ Home Connec t Einstellungen ] berühren�
■ Um das Gerät später mit dem WLAN
Netzwerk zu verbinden, L berühren� Es
Erscheint „Einrichten abschließen“�
■ [ Übernehmen ] berühren� Die Einstellun-
gen für Sprache und Wasserhärte sind
gespeichert�
Bei Auswahl [ Home Con nect Einstellungen ] bitte die ausführliche
F
Beschreibung im Kapitel „Home
Connect“ lesen�
Das Gerät ist betriebsbereit, wenn im
Display Getränkesymbole angezeigt
werden�
Bei jedem Getränkebezug schaltet sich das
integrierte Gebläse ein und nach einigen
Minuten wieder aus�
1-13
14-25
26-38
39-54
Bei der ersten Benutzung, nach der Durchführung eines Service-Programms oder
wenn das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb
war, hat das erste Getränk noch nicht das
volle Aroma und sollte nicht getrunken
werden�
Nach Inbetriebnahme des Kaeevollautomaten wird eine feinporige und standfeste
Crema erst nach dem Bezug einiger Tassen
dauerhaft erreicht�
Gerät ausschalten
■ Taste I drücken�
Das Gerät spült und wird in den Sparmodus
versetzt�
Ausnahme: Wenn nur Heißwasser
bezogen wurde, schaltet das Gerät aus,
ohne zu spülen�
■ Um das Gerät komplett auszuschalten,
die Gerätetür önen und den Netzschalter
auf h stellen�
Wichtig: Den Netzschalter während
des Betriebs nicht betätigen� Das
F
Gerät erst ausschalten, wenn es im
Sparmodus ist, damit automatisch
gespült wird�
Der Kaffeevollautomat ist ab Werk
mit den Standardeinstellungen für
optimalen Betrieb programmiert�
Das Gerät schaltet nach einer
ausgewählten Zeit automatisch in
den Sparmodus und spült (Dauer
einstellbar, siehe „Ausschalten nach“
im Kapitel „Menü“)�
Das Gerät ist mit einem Sensor
ausgestattet� Ist ein Milchbehälter
vorhanden, erscheint beim Schalten
in den Sparmodus eine entsprechende Anzeige im Display� Befindet
sich Milch im Behälter, diesen bitte
im Kühlschrank aufbewahren�
8
Display
Espresso40 ml
de
Display
Es werden Informationen angezeigt oder
durch Berühren des Touchscreens Einstellungen vorgenommen�
Auorderungen zum Handeln
Wassertank füllen
Anzeige
Im Display werden die gewählten Getränke,
Einstellungen und Einstellmöglichkeiten
sowie Meldungen zum Betriebszustand
angezeigt�
Beispiele:
Getränkeauswahl
Wurde die erforderliche Handlung
durchgeführt, z� B� der Wassertank
F
gefüllt, werden die entsprechende
Meldung und das Symbol wieder
ausgeblendet�
YYY
Bedienung
Im Display wird durch Berühren von Texten
oder Symbolen in Kombination mit Drehen
Anpassen
Informationen
Informationen verschwinden nach Tastendruck oder kurzer Zeit�
Wassertank bald leer
Anstatt Text erscheint unten links im Display
ein kleines Symbol�
a
Bohnenbehälter bald leer
b
Wassertank bald leer
c
Wasserlter wechseln
d
Reinigungsprogramm notwendig
e
Entkalkungsprogramm notwendig
f
calc‘nClean Programm notwendig
9
des Drehwählers navigiert (Beispiel siehe
Kapitel „Getränkeanpassung“)�
Bei Berührung des Displays ertönt ein
akustisches Signal� Der Signalton kann einoder ausgeschaltet werden (siehe Kapitel
„Menü – Tastentöne“)�
Getränkezubereitung
Dieser Kaeevollautomat kann mit Kaeebohnen oder mit gemahlenem Kaee (kein
löslicher Kaee) betrieben werden.
Bei der Verwendung mit Kaeebohnen
werden diese für jeden Brühvorgang frisch
gemahlen� Für eine optimale Qualität
die Bohnen kühl und verschlossen
aufbewahren�
Wichtig: Täglich frisches, kaltes
Wasser ohne Kohlensäure in den
F
Wassertank füllen� Es sollte immer
ausreichend Wasser für den Betrieb
des Gerätes im Wassertank sein�
Tipp: Tasse(n), vor allem kleine,
dickwandige Espressotassen,
z� B� mit Heißwasser vorwärmen�
Bei einigen Einstellungen wird der
Kaffee in zwei Schritten zubereitet
(siehe Kapitel „aromaDouble Shot“
und „Zwei Tassen auf einmal“)� Bitte
warten, bis der Vorgang komplett
abgeschlossen ist�
deGetränkezubereitung
Espresso40 mlYYY
Caffe Crema120 ml
Caffe Crema
Caffe Crema
Getränkeauswahl
Durch Drehen des Drehwählers können
verschiedene Getränke ausgewählt werden:
Das Symbol für das ausgewählte Getränk
wird in der Mitte angezeigt� Die Getränkebezeichnung und die aktuell eingestellten
Das gewählte Getränk kann mit den voreingestellten Werten direkt zubereitet oder
vorher an den individuellen Geschmack
angepasst werden�
Getränkeanpassung
Durch Berühren von [ Anpassen ] im Display
erscheinen je nach Getränk verschiedene
Felder für die Anpassung�
Das Feld, in dem Werte verändert werden
können, ist dunkler hinterlegt�
Ein Beispiel:
Die Werte für eine Tasse Cae Crema
lassen sich wie folgt verändern:
■ Mit dem Drehwähler „Caffe Crema“
auswählen�
YY
Anpassen
■ [ Anpassen ] berühren�
Die Felder mit den voreingestellten Werten
erscheinen� Das aktive Feld, z� B� H ist
dunkel hinterlegt�
YY
Y
Normal
O
■ Mit dem Drehwähler die gewünschte
Kaeestärke z. B. „YYYY“ (stark) einstellen�
■ Das Feld F berühren
S
120 ml
Zurück
10
YYYY
Y
Normal
O
■ Mit dem Drehwähler die gewünschte
Kaeemenge z. B. „160 ml “ einstellen�
S
120 ml
Zurück
Getränkezubereitung
Caffe Crema
Caffe Crema
de
■ Das Feld D berühren�
YYYY
Y
Normal
O
■ Mit dem Drehwähler die gewünschte
Temperatur, z� B� „Hoch“ einstellen�
YYYY
Y
Hoch
P
■ Die Einstellungen werden durch Berühren
von [ Zurück ] oder durch Starten des
Getränkebezugs gespeichert�
Je nach Getränkeart unterscheiden
sich die Einstellmöglichkeiten� Für
F
Kaffeegetränke kann z� B� die Kaffeestärke, Temperatur und Kaffeemenge eingestellt werden, für Milch
nur die Füllmenge�
Folgende Einstellungen sind möglich:
Kaeestärke
S
S
160 ml
Zurück
160 ml
Zurück
Ysehr mild
YYmild
YYYnormal
YYYY stark
YYYYY sehr stark
XY aromaDouble Shot stark
XYY aromaDouble Shot stark +
XYYY aromaDouble Shot stark ++
aromaDouble Shot
Je länger der Kaffee gebrüht wird,
F
desto mehr Bitterstoffe und unerwünschte Aromen werden gelöst�
Geschmack und Bekömmlichkeit des
Kaffees werden dadurch beeinträchtigt� Für extra starken Kaffee verfügt
das Gerät deswegen über eine spezielle aromaDouble Shot-Funktion�
Nach der Hälfte der zubereiteten
Menge werden erneut Kaeebohnen
gemahlen und gebrüht, so dass
jeweils nur die wohlschmeckenden
und gut bekömmlichen Aromastoe
gelöst werden�
Für Ristretto, Espresso Macchiato
und die Zubereitung mit gemahlenem Kaffee ist die Funktion
aromaDouble Shot nicht verfügbar�
Getränketemperatur
Werte für Kaeegetränke:
Normal
O
Hoch
P
Extra hoch
Q
Werte für Heißwasser:
70° C Weißtee
80° C Grüntee
90° C Schwarztee
Max Früchtetee
Füllmenge
Die Füllmenge ist je nach Getränke -
S
art unterschiedlich und kann in
ml-Schritten eingestellt werden�
Die ausgegebene Füllmenge kann,
je nach Milchqualität, schwanken�
F
Erfolgt ca� 30 Sekunden keine Bedienung am Gerät, verlässt das Gerät
automatisch den Einstell modus� Die
erfolgten Einstellungen werden automatisch gespeichert�
11
deZubereitung mit Kaeebohnen
Caffe Crema160 ml
Zubereitung mit
Kaeebohnen
Das Gerät muss betriebsbereit sein�
■ Eine Tasse unter den Getränke auslauf
stellen�
■ Mit dem Drehwähler „Ristretto“, „Espresso“ oder „Caffe Crema“ auswählen�
Im Display werden das gewählte Getränk
sowie die voreingestellten Werte für Kaeestärke und Kaeemenge für dieses Getränk
angezeigt�
YYYY
Anpassen
Die Einstellungen können wie
im Kapitel „Getränkeanpassung“
F
beschrieben verändert werden�
■ Taste C drücken, um den
Bezug zu starten�
Der Kaee wird gebrüht und läuft
anschließend in die Tasse�
Durch erneutes Drücken der Taste
C kann der Getränkebezug vorzeitig gestoppt werden�
Zubereitung mit Milch
Dieser Kaeevollautomat besitzt einen
integrierten Getränkeauslauf� Damit
können Kaeegetränke mit Milch oder auch
Milchschaum und warme Milch zubereitet
werden�
Verbrennungsgefahr!
Der Getränkeauslauf wird sehr heiß�
B
Nach Benutzung zuerst abkühlen
lassen und erst dann berühren�
Milchbehälter
Der Milchbehälter ist speziell zum Gebrauch
in Verbindung mit diesem Kaeevollautomaten entwickelt worden� Er ist ausschließlich
für die Benutzung im Haushalt und zur
Aufbewahrung von Milch im Kühlschrank
gedacht� Der isolierende Behälter hält die
kalte Milch einige Stunden kühl�
Wichtig: Tassen oder Gläser vor
dem Öffnen der Tür entnehmen, sie
F
könnten herunter fallen�
Anschließen des Milchbehälters oder eines
Milchkartons:
■ Gerätetür önen.
■ Abdeckung des Getränkeauslaufs nach
vorne abnehmen�
■ Milchschläuche und Verbindungsteil wie
abgebildet anschließen und befestigen�
■ Abdeckung von vorne fest auf den
Getränkeauslauf aufsetzen�
■ Das Ansaugrohr anstecken und in den
Milchbehälter oder einen Milchkarton
einführen�
■ Gerätetür schließen�
Getrocknete Milchreste sind schwer
zu entfernen, deshalb unbedingt
F
reinigen (siehe Kapitel „Milchsystem
reinigen“)�
12
Zubereitung mit gemahlenem Kaee
de
Kaeegetränke mit Milch
■ Tasse oder Glas unter den Getränke-
auslauf stellen�
■ Mit dem Drehwähler
„Espresso Macchiato“, „Cappuccino“,
„Latte Macchiato“ oder „Milchkaffee“
auswählen�
Im Display werden das gewählte Getränk
sowie die voreingestellten Werte für Kaeestärke und Kaeemenge für dieses Getränk
angezeigt�
Die Einstellungen können wie
im Kapitel „Getränkeanpassung“
F
beschrieben verändert werden�
■ C drücken, um den Bezug zu
starten�
Zuerst wird Milch in die Tasse bzw� das
Glas ausgegeben� Anschließend wird der
Kaee gebrüht und läuft in die Tasse bzw.
das Glas�
Durch erneutes Drücken der Taste
C kann der aktuelle Schritt des
Vorgangs vorzeitig gestoppt werden�
Milchschaum oder warme Milch
■ Tasse oder Glas unter den Getränke-
auslauf stellen�
■ Mit dem Drehwähler „Milchschaum“ oder „Warme Milch“ auswählen�
Die Einstellungen können wie
im Kapitel „Getränkeanpassung“
F
beschrieben verändert werden�
■ Taste C drücken, um den
Bezug zu starten�
Milchschaum oder warme Milch ießt aus
dem Getränkeauslauf�
Durch erneutes Drücken der Taste
C kann der aktuelle Schritt des
Vorgangs vorzeitig gestoppt werden�
Zubereitung mit
gemahlenem Kaee
Bei der Zubereitung mit gemahlenem Kaffee ist die Einstellung
F
der Kaffeestärke und der Bezug
von zwei Tassen auf einmal nicht
verfügbar�
Wichtig: Tassen oder Gläser vor
dem Öffnen der Tür entnehmen, sie
könnten herunter fallen�
Das Gerät muss betriebsbereit sein�
■ Die Gerätetür önen.
■ Die Pulverschublade entnehmen� Die
Pulverschublade muss trocken sein�
■ Kaeepulver einfüllen (maximal
2 gestrichene Pulverlöel); nicht
festdrücken�
Achtung!
Keine ganzen Bohnen oder löslichen
F
Kaee einfüllen.
■ Die Pulverschublade einsetzen�
■ Die Gerätetür schließen, im Display
erscheint U�
Wird innerhalb von 90 Sekunden
kein Kaffee bezogen, entleert sich
F
die Brühkammer automatisch, um
eine Überfüllung zu vermeiden� Das
Gerät spült�
■ Tasse unter den Getränkeauslauf stellen�
■ Mit dem Drehwähler ein Kaeegetränk
oder ein Kaeegetränk mit Milch
auswählen�
Im Display werden das gewählte Getränk
sowie voreingestellte Werte für dieses
Getränk angezeigt�
Die Einstellungen können wie
im Kapitel „Getränkeanpassung“
F
beschrieben verändert werden�
Für Kaffeegetränke mit Milch die
Hinweise im Kapitel „Zubereitung mit
Milch“ beachten�
■ Taste C drücken, um den
Bezug zu starten�
13
deHeißwasser beziehen
myCoffee 1
Der Kaee wird gebrüht und läuft
anschließend in die Tasse� Bei der Auswahl
von Kaeegetränken mit Milch wird zuerst
Milch ausgegeben und anschließend der
Kaee gebrüht.
Für ein weiteres Getränk mit
gemahlenem Kaffee den Vorgang
F
wiederholen�
Heißwasser beziehen
Verbrennungsgefahr!
Der Getränkeauslauf wird sehr heiß�
B
Nach Benutzung zuerst abkühlen
lassen und erst dann berühren�
Das Gerät muss betriebsbereit sein�
■ Milchschlauch vom Milchbehälter
abziehen�
■ Milch oder Kaeereste am Auslauf
entfernen�
■ Tasse oder Glas unter den Getränkeaus-
lauf stellen�
■ Mit dem Drehwähler „Heißwasser“
auswählen�
Die Einstellungen können wie
im Kapitel „Getränkeanpassung“
F
beschrieben verändert werden�
■ Taste C drücken, um den
Bezug zu starten�
■ Es erscheint die Meldung „Milchschlauch vom Milchbehälter abgezogen?“�
■ Falls noch angeschlossen, den Milch-
schlauch abziehen und [ Ja ] im Display
berühren�
Heißes Wasser ießt aus dem
Getränkeauslauf�
Durch erneutes Drücken der Taste
C kann der Vorgang vorzeitig
gestoppt werden�
Personalisierte Getränke
Durch Drücken der Taste B önet sich
die Auswahl für personalisierte Getränke�
Es können bis zu 8 Speicherplätze genutzt
werden. Häug bezogene Lieblingsgetränke
können hier mit all ihren Einstellungen
gespeichert werden�
Durch Drücken von B kann
das Menü jederzeit ohne Speichern
F
verlassen werden�
Getränk anlegen oder ändern
■ Taste B drücken�
Es erscheint die Auswahl der Speicherplätze�
Getränk anlegen
■ Mit dem Drehwähler einen leeren
Speicher platz (leere Tasse) zum Anlegen
oder einen belegten Speicherplatz zum
Ändern oder Löschen eines Lieblingsgetränks auswählen�
■ Bei einem leeren Speicherplatz
[ Getränk anlege n ] oder bei einem
belegten Speicher platz [ Getränk än dern ]
auswählen�
Bei Auswahl [ Getr änk löschen ]
werden die Einstellungen des
F
Speicherplatzes gelöscht, er ist
wieder leer�
Es erscheint das Menü für die An passung
der Getränke� Das zuletzt bezogene
Getränk wird mit den zuletzt ausgewählten
Einstellungen angezeigt�
■ Falls nicht das zuletzt ausgegebene
Getränk gespeichert werden soll, mit
dem Drehwähler ein anderes Getränk
auswählen�
■ Jeweils die Einstellung berühren, die
geändert werden soll, und mit dem
Drehwähler die Werte auf die eigenen
Wünsche anpassen�
14
Zwei Tassen auf einmal
3456789´_<ABCDEFGHIJK
de
Je nach Auswahl erscheinen weitere
Einstellmöglichkeiten�
■ [ Weiter ] berühren, um weitere Einstellun-
gen vorzunehmen�
Bei Milchgetränken kann das
Mischungsverhältnis von Kaffee und
F
Milch eingestellt werden�
■ Die Einstellungen können unter einem
individuellen Namen gespeichert werden�
[ Namen speicher n ] berühren� Die Maske
für die Eingabe des Namens erscheint�
A_________
SpeichernAbbrechen
■ Mit dem Drehwähler in der obersten
Zeile einen Buchstaben oder ein Symbol
auswählen�
■ g zum Bestätigen des ausgewählten
Buchstabens oder K zum Löschen
berühren�
■ Weitere Buchstaben oder Symbole aus-
wählen und bestätigen�
■ Mit [ Abbrechen ] wird die Eingabe ohne
Änderung verlassen, das Getränkemenü
erscheint�
■ Mit [ Speichern ] wird die Eingabe über-
nommen� Es erscheint das Auswahlmenü�
■ Taste B drücken, um das Menü zu
verlassen�
Personalisiertes Getränk
auswählen und beziehen
■ Taste B drücken�
Es erscheint die Auswahl der
Speicherplätze�
■ Mit dem Drehwähler den gewünschten
Speicherplatz auswählen�
■ Tasse oder Glas unter den
Getränkeauslauf stellen�
■ Taste C drücken, um den
Bezug zu starten�
Zwei Tassen auf einmal
Durch Drücken der Taste G werden zwei
Tassen des ausgewählten Getränks gleichzeitig zubereitet� Die Einstellung wird durch
ein zweites Tassensymbol und als Text z� B�
„2x Espresso“ angezeigt�
■ Mit dem Drehwähler das gewünschte
Getränk auswählen�
■ Taste G drücken�
■ Zwei Tassen links und rechts unter den
Getränkeauslauf stellen�
■ Taste C drücken, um den
Bezug zu starten�
Das ausgewählte Getränk wird zubereitet
und läuft anschließend in die beiden
Tassen�
Das Getränk wird in zwei Schritten
(zwei Mahlvorgänge) zubereitet�
F
Bitte warten, bis der Vorgang komplett abgeschlossen ist�
Für die Einstellungen
„aromaDouble Shot“ oder „Kaffeepulver“ ist der Bezug von zwei
Tassen auf einmal nicht möglich�
Mahlgrad einstellen
Dieser Kaeevollautomat besitzt ein
einstellbares Mahlwerk� Damit kann der
Mahlgrad des Kaees individuell verändert
werden�
■ Die Gerätetür önen.
■ Mit dem Schieber die Mahlgradeinstel-
lung zwischen fein gemahlenem Kaee
V und grob gemahlenem Kaee W
wählen�
■ Die Gerätetür wieder schließen�
15
deKindersicherung
Einstellungen
1/12
Bei dunkel gerösteten Bohnen einen
feineren, bei helleren Bohnen einen
F
gröberen Mahlgrad einstellen�
Tipp: Nur kleine Veränderungen der
Mahlgradeinstellung vornehmen�
Die neue Einstellung macht sich
erst ab der zweiten Tasse Kaffee
bemerkbar�
Erscheint im Display die Meldung
„Mahlgrad gröber stellen“ werden die
Kaffeebohnen zu fein gemahlen� Den
Mahlgrad gröber stellen�
Kindersicherung
Um Kinder vor Verbrühungen und Verbrennungen zu schützen, kann das Gerät
gesperrt werden�
■ Taste A mindestens 4 Sekunden
gedrückt halten�
Im Display erscheint kurz „Kindersicherung aktiviert“�
Nun ist keine Bedienung mehr möglich, nur
I kann betätigt werden�
■ Um die Kindersicherung zu deaktivieren,
Taste A mindestens 4 Sekunden
gedrückt halten�
Im Display erscheint kurz „Kindersicherung deaktiviert“�
Menü
Das Menü dient dazu, Einstellungen
individuell zu ändern, Informationen
abzurufen oder Vorgänge zu starten�
■ Durch Drücken der Taste A das
Menü önen.
Im Display erscheinen die verschiedenen
Einstellmöglichkeiten�
Navigation im Menü:
Durch Berühren von K und L können
die verschiedenen Einstellmöglichkeiten,
z� B� „Sprache“, ausgewählt werden�
Mit dem Drehwähler können die
Einstellungen, z� B� „Deutsch“,
vorgenommen werden�
Sprache
Deutsch
Zum Beispiel:
Automatisches Ausschalten des Geräts auf
15 Minuten einstellen:
■ Taste A drücken� Das Menü wird
geönet.
■ L so oft berühren, bis „Ausschalten
nach“ im Display angezeigt wird�
■ Drehwähler drehen und „0h 15min“
auswählen�
■ Taste A drücken� Es erscheint „Änderungen speichern?“�
■ [ Speichern ] berühren� Die Einstellung ist
gespeichert�
Im Display erscheint die Getränkeauswahl�
Durch Drücken der Taste A
kann das Menü jederzeit verlassen
F
werden� Wenn ca� 30 Sekunden
keine Eingabe erfolgt ist, schließt
sich das Menü automatisch, die Einstellungen sind nicht gespeichert�
Folgende Einstellungen können
vorgenommen werden:
Sprache
Einstellung der Sprache, in der die
Displaytexte angezeigt werden�
Wasserhärte
Einstellung auf die örtliche Wasserhärte�
Es kann von Stufe „1 (weich)“ bis „4 (sehr hart)“ gewählt werden� Die voreingestellte
Wasserhärte ist „4 (sehr hart)“�
Die richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerät
F
rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt
werden muss�
16
Menü
de
Die Wasserhärte kann mit dem beiliegenden Teststreifen festgestellt oder bei der
örtlichen Wasserversorgung nachgefragt
werden� Ist im Haus eine Wasserenthärtungsanlage installiert, bitte „Enthärtungs-
anlage“ einstellen�
Wasserfilter
Wird ein Wasserlter eingesetzt, erneuert
bzw� entnommen, muss entsprechend
im Menü die Einstellung „Einsetzen“,
„Erneuern“ oder „Entfernen“ vorgenommen
werden�
Ein Wasserfilter vermindert Kalkablagerungen, reduziert Verunreini-
F
gungen im Wasser und verbessert
den Kaffeegeschmack�
Wasserlter sind über den Handel
oder den Kundendienst erhältlich
(siehe Kapitel „Zubehör“)�
Wasserlter einsetzen oder erneuern:
Bevor ein neuer Wasserlter verwendet
werden kann, muss dieser gespült werden�
■ Mit dem Drehwähler entweder „Einsetzen“
oder „Erneuern“ auswählen�
■ Wasserlter fest in die Aussparung des
Wassertanks eindrücken�
■ Wassertank bis zur Markierung „max“ mit
Wasser füllen�
■ Milchschlauch vom Milchbehälter
abziehen und die Tür schließen�
Achtung: Beim Schließen der Tür
den Schlauch nicht einklemmen�
F
■ Einen Behälter mit 0,5 l Fassungsver-
mögen unter den Auslauf stellen�
■ Taste C drücken�
Wasser ießt nun durch den Filter, um ihn
zu spülen�
■ Anschließend das Gefäß entleeren�
Das Gerät ist wieder betriebsbereit�
Durch das Spülen des Filters ist
gleichzeitig die Einstellung für die
F
Anzeige Filterwechsel aktiviert
worden�
Nach Anzeige „Wasserfilter wechseln“ oder
spätestens nach 2 Monaten ist die Wirkung
des Filters erschöpft� Er ist aus hygienischen Gründen und damit das Gerät nicht
verkalkt (Gerät kann Schaden nehmen)
auszutauschen�
■ Wird kein neuer Filter eingesetzt, die
Einstellung „Entfernen“ auswählen und
die Taste C drücken�
Es erscheint „Filter entfernen, Wassertank wieder einsetzen, Tür schließen“�
Wurde das Gerät längere Zeit nicht
benutzt (z� B� Urlaub), sollte der
F
eingesetzte Filter vor dem ersten
Gebrauch des Gerätes gespült
werden� Dazu einfach eine Tasse
Heißwasser beziehen�
Ausführliche Informationen zum Wasser-
lter können in der beiliegen Filteranleitung
nachgelesen werden�
Home Connect
Einstellungen für Verbindung mit WLANNetzwerk (Heimnetzwerk) und mobilen Endgeräten (siehe Kapitel „Home Connect“)�
Ausschalten nach
Einstellung der Zeitspanne, nach der das
Gerät nach der letzten Getränkezubereitung
automatisch spült und ausschaltet�
Es können Werte von 15 Minuten bis zu
8 Stunden ausgewählt werden� Die voreingestellte Zeit ist 30 Minuten�
Beleuchtung
Einstellung der Beleuchtung des Getränkeauslaufs� Es kann „An“, „Bei Benutzung“
oder „Aus“ gewählt werden�
Helligkeit Beleuchtung
Einstellung der Helligkeit der Beleuchtung
des Getränkeauslaufs� Es kann von
„Stufe 1“ bis „Stufe 10“ gewählt werden�
Helligkeit Display
Einstellung der Helligkeit des Displays�
17
deHome Connect
Tastentöne
Ein- oder Ausschalten der Signaltöne�
Uhranzeige
Anzeigemöglichkeit für Uhrzeit und Datum
„Aus“ oder „Digital“ (ein)� Die Einstellungen
dazu können in den weiteren Menüpunkten
vorgenommen werden�
Wird das Gerät mit dem Netzschalter
ausgeschaltet oder bei Stromausfall
F
gehen die Einstellungen für Uhrzeit
und Datum verloren�
Uhrzeit
Einstellung der aktuellen Uhrzeit�
Datum - Tag
Einstellung des aktuellen Tages�
Datum - Monat
Einstellung des aktuellen Monats�
Datum - Jahr
Einstellung des aktuellen Jahres�
Frostschutz
Serviceprogramm, um Schäden durch
Frosteinwirkung bei Transport und
Lagerung zu vermeiden� Das Gerät wird
dabei vollständig entleert�
■ [ Starten ] berühren, um das Programm
zu starten�
■ Den Wassertank leeren und wieder
einsetzen�
■ Wenn vorhanden, Milchbehälter ent-
nehmen und Tür schließen�
Das Gerät entleert automatisch das
Leitungssystem�
■ Die Tropfschale entleeren und wieder
einsetzen�
Getränke-Info
Anzeige, wieviele Getränke seit der Inbetriebnahme zubereitet wurden�
■ [ Anzeigen ] berühren, um die
Informationen anzuzeigen�
Werkseinstellung
Zurücksetzen aller eigenen Einstellungen
auf den Auslieferungszustand�
■ Mit dem Drehwähler „Zurücksetzen“
auswählen� Es erscheint „Wirklich
zurücksetzen?“.
■ Durch Berühren von [ Zurück setzen ] ent-
weder bestätigen oder mit [ Abbrechen ]
abbrechen�
Home Connect
Dieser Kaeevollautomat ist WiFifähig
und über ein mobiles Endgerät (z� B� Tablet
PC, Smartphone) fernsteuerbar� Die Home
Connect App bietet zusätzliche Funktionen,
die das vernetzte Gerät optimal ergänzen�
Wird das Gerät nicht mit dem WLANNetzwerk (Heimnetzwerk) verbunden,
funktioniert das Gerät wie ein Kaeevollautomat ohne Netzwerkanbindung und ist wie
gewohnt über das Display bedienbar�
Bitte die Sicherheitshinweise am
Anfang dieser Gebrauchsanweisung
F
beachten und sicher stellen, dass
diese auch dann eingehalten werden,
wenn Sie das Gerät über die Home
Connect App bedienen und dabei
nicht zu Hause sind� Bitte auch die
Hinweise in der Home Connect App
beachten�
Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang, in dieser Zeit ist die
Bedienung über die Home Connect
App nicht möglich�
Einrichten
Um Einstellungen über Home Connect
durchführen zu können, muss die Home
Connect App auf einem mobilen Endgerät
(z� B� Tablet PC, Smartphone) installiert
sein� Bitte dazu die mitgelieferten Unterlagen von Home Connect beachten�
Den durch die App vorgegebenen Schritten
folgen, um die Einstellungen vorzunehmen�
Die Anmeldung des Geräts im WLANNetzwerk kann bei der Erstinbetriebnahme
des Kaeevollautomaten direkt oder über
das Menü erfolgen (zuerst Taste A
drücken, um das Menü zu önen):
■ Pfeiltaste L so oft berühren bis „Home
Connect“ im Display angezeigt wird�
■ [ Home Conne ct Einstellungen ] berühren�
18
Home Connect
de
■ [ Wi- Fi aus ] berühren, um die Funkver-
bindung zu starten� Im Display erscheint
„Wi-Fi ein“�
■ [ Netz werk verbinden ] berühren� Es
erscheint die Auswahl [ Automatisch verbinden ] und [ Manuell verbinden ]�
Verfügt der Router über eine WPS
Funktionalität bitte [ Automatisch
F
verbinden ] auswählen�
Automatisch verbinden im
WLAN-Netzwerk (Heimnetzwerk)
■ [ Automatisch ver binden ] berühren�
Im Display erscheint [ Automatische Netzwe rkverbindung ]�
■ Innerhalb von wenigen Minuten die WPS
Taste am HeimnetzwerkRouter drücken
und warten bis im Display des Kaee-
■ [ Fernst art ] berühren� Es erscheint eine
Warnmeldung�
■ [ Weiter ] berühren und die Warnmeldung
lesen�
■ [ Best ätigen ] berühren�
Mit dem mobilen Endgerät kann der Kaeevollautomat nun in vollem Funktionsumfang
über die App genutzt werden�
Bei Auswahl Fernstart [ deaktivieren ]
werden ausschließlich die Betriebs-
F
zustände des Kaffeevollautomaten
in der Home Connect App angezeigt�
Es können Einstellungen vorgenommen, aber kein Getränkebezug
gestartet werden�
Manuell verbinden im WLANNetzwerk (Heimnetzwerk)
■ [ Manuell verbind en ] berühren� Der
Kaeevollautomat richtet ein eigenes
WLAN Netzwerk ein, auf das mit Tablet
oder Smartphone zugegrien werden
kann� Im Display steht die SSID (der
Name) und der Key (das Passwort)
dieses Netzwerks�
■ Das mobile Endgerät am Kaee-
vollautomaten-Netzwerk mit der
SSID „HomeConnect“ und dem Key
„HomeConnect“ anmelden�
■ Die App auf dem mobilen Endgerät
starten und den Anweisungen für die
Netzwerkanmeldung in der App und in
den mitgelieferten Unterlagen von Home
Connect folgen�
Der Anmeldevorgang ist abgeschlossen,
wenn „Netzwerkverbindung erfolgreich“
im Display des Kaeevollautomaten kurz
aueuchtet.
■ [ Weiter ] berühren
■ [ Mit App verbi nden ] berühren� Der
Kaee vollautomat verbindet sich mit der
App�
■ Warten, bis im Display [ Mit App erfolg-
reich verbunden ] kurz aueuchtet.
■ [ Fernst art ] berühren� Es erscheint eine
Warnmeldung�
■ [ Weiter ] berühren und die Warnmeldung
lesen�
■ [ Best ätigen ] berühren�
Mit dem mobilen Endgerät kann der Kaeevollautomat nun in vollem Funktionsumfang
über die App genutzt werden�
Bei Auswahl Fernstart [ deaktivieren ]
werden ausschließlich die Betriebs-
F
zustände des Kaffeevollautomaten
in der Home Connect App angezeigt�
Es können Einstellungen vorgenommen, aber kein Getränkebezug
gestartet werden�
19
deHome Connect
Wi-Fi ein- und ausschalten
Wi-Fi kann nach Bedarf „ein“ oder „aus“
(z� B� bei Urlaub) geschaltet werden�
Nach Ausschalten bleiben die Netzwerkinformationen erhalten�
F
Nach Einschalten einige Sekunden
warten, bis sich der Kaffeevollautomat wieder mit dem WLAN-Netzwerk
verbunden hat�
Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb
benötigt das Gerät max� 2 W�
■ Taste A drücken, um das Menü zu
önen
■ Pfeiltaste L so oft berühren bis „Home
Connect“ im Display angezeigt wird�
■ [ Home Conne ct Einstellungen ] berühren�
■ [ Wi- Fi ] berühren, um das Funkmodul „ein“ bzw� „aus“ zu schalten�
Weitere Einstellungen
Home Connect kann jederzeit den individuellen Bedürfnissen angepasst werden�
Hinweis: Der Kaeevollautomat muss mit
dem WLAN-Netzwerk verbunden sein�
Verbindung trennen
Der Kaeevollautomat kann jederzeit vom
WLAN-Netzwerk getrennt werden�
Wenn der Kaffeevollautomat vom
WLAN-Netzwerk getrennt ist, ist
F
keine Bedienung per Home Connect
möglich�
■ Taste A drücken, um das Menü zu
önen.
■ Pfeiltaste L so oft berühren bis „Home
Connect“ im Display angezeigt wird�
■ [ Home Conne ct Einstellungen ] berühren�
■ [ Vom Netz werk trennen ] berühren�
Die Verbindung zu Netzwerk und App
ist getrennt� Wi-Fi und Fernstart sind
ausgeschaltet�
Informationen zum WLAN-Netzwerk
werden gelöscht�
F
Mit App verbinden
Die Home Connect App kann auf beliebig
vielen mobilen Endgeräten installiert und
diese mit dem Kaeevollautomaten verbunden werden�
Der Kaeevollautomat muss bereits mit
dem WLAN-Netzwerk verbunden sein�
■ Die App auf dem mobilen Endgerät
önen.
■ Taste A drücken, um das Menü zu
önen
■ Pfeiltaste L so oft berühren bis „Home
Connect“ im Display angezeigt wird�
■ [ Home Conne ct Einstellungen ] berühren�
■ [ Weiter ] berühren
■ [ Mit App verbin den ] berühren, um das
Gerät mit der App zu verbinden
Fernstart
Soll z. B. ein Getränkebezug am Kaeevollautomaten über ein mobiles Endgerät
gestartet werden, muss der Fernstart aktiviert werden�
Verbrennungsgefahr!
Bei unbeaufsichtigtem Fernstart
B
könnten sich Dritte Verbrühungen
zuziehen, falls sie während der
Getränkeausgabe unter den Kaffeeauslauf fassen� Stellen Sie daher
sicher, dass bei einem unbeaufsichtigten Fernstart keine Personen,
insbesondere keine Kinder, oder
Sachen gefährdet werden�
Das Textfeld [ Fernst art ] ist nur sichtbar, wenn die Verbindung mit Home
F
Connect erfolgreich abgeschlossen
wurde�
Ist der Fernstart ausgeschaltet,
werden ausschließlich die Betriebszustände des Kaffeevollautomaten in
der Home Connect App angezeigt�
■ Taste A drücken, um das Menü zu
önen
■ Pfeiltaste L so oft berühren bis „Home
Connect“ im Display angezeigt wird�
■ [ Home Conne ct Einstellungen ] berühren�
■ [ Weiter ] berühren�
20
Pege und tägliche Reinigung
de
■ [ Fernst art ] berühren, um die Funktion
Fernstart „ein“ bzw� „aus“ zu schalten�
Geräte Info
Anzeige für Netzwerk- und
Geräteinformationen
■ Taste A drücken, um das Menü zu
önen
■ Pfeiltaste L so oft berühren bis „Home
Connect“ im Display angezeigt wird�
■ [ Home Conne ct Einstellungen ] berühren�
■ [ Weiter ] berühren�
■ [ Geräte Info ] berühren� Es erscheinen für
einige Sekunden SSID, IP, MAC Adresse
und Seriennummer des Geräts�
Hinweis zum Datenschutz
Mit der erstmaligen Verbindung des Kaee
vollautomaten mit einem an das Internet
angebundenen WLAN-Netzwerk übermittelt
der Kaeevollautomat nachfolgende Kategorien von Daten an den Home Connect
Server (Erstregistrierung):
■ Eindeutige Gerätekennung (bestehend
aus Geräteschlüsseln sowie der
MAC Adresse des verbauten Wi-Fi
Kommunikationsmoduls)�
■ Sicherheitszertikat des WiFi Kommu-
nikationsmoduls (zur informationstechnischen Absicherung der Verbindung)�
■ Die aktuelle Software- und Hardwarever-
sion des Kaeevollautomaten.
■ Status eines eventuell vorangegangenen
Rücksetzens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung
der Home Connect Funktionalitäten vor und
ist erst zu dem Zeitpunkt erforderlich, zu
dem Sie Home Connect Funktionalitäten
erstmals nutzen möchten�
Bitte beachten, dass die Home
Connect Funktionalitäten nur in
F
Verbindung mit der Home Connect
App nutzbar sind� Informationen zum
Datenschutz können in der Home
Connect App abgerufen werden�
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH,
dass sich das Gerät mit Home Connect
Funktionalität in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EU bendet.
Eine ausführliche RED Konformitäts-
erklärung nden Sie im Internet unter
www�siemens-home�bsh-group�com auf
der Produktseite ihres Gerätes bei den
zusätzlichen Dokumenten�
Pege und
tägliche Reinigung
Stromschlaggefahr!
Das Gerät niemals in Wasser
E
tauchen� Keinen Dampfreiniger
benutzen�
■ Das Gehäuse mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen�
■ Das Display mit einem Mikrofasertuch
reinigen�
■ Keine alkohol- oder spiritushaltigen
Reinigungsmittel verwenden.
■ Keine scheuernden Tücher oder
Reinigungsmittel verwenden.
■ Rückstände von Kalk, Kaee, Milch,
Reinigungs und Entkalkungslösung
immer sofort entfernen� Unter solchen
Rückständen kann sich Korrosion bilden.
Neue Schwammputztücher können
mit Salzen behaftet sein� Salze
F
können Flugrost am Edelstahl
verursachen, deshalb die Tücher
vor Benutzung unbedingt gründlich
auswaschen�
21
dePege und tägliche Reinigung
■ Tür önen und Tropfschale nach vorne
herausziehen�
■ Abdeckung Tropfschale und Kaeesatz-
behälter entnehmen�
■ Einzelteile entleeren, reinigen und
trocknen�
Wichtig: Tropfschale und Kaffeesatzbehälter sollten täglich geleert
F
und gereinigt werden, um Ablagerungen zu vermeiden�
■ Pulverschublade entnehmen, unter
ießendem Wasser reinigen und gut
trocknen�
■ Innenraum des Gerätes (Aufnahme
Tropfschale und Pulverschublade) und
Auangschale auswischen und trocknen.
■ Die trockenen Teile wie z� B� Pulverschub-
lade einsetzen�
Die folgenden Bauteile nicht in den
Geschirrspüler geben:
Milchschläuche, Ansaugrohre, Einzelteile
Getränkeauslauf, Pulverlöel und Einzelteile Milchbehälter-Deckel�
Wenn das Gerät in kaltem Zustand
eingeschaltet oder nach Bezug von
F
Kaffee ausgeschaltet wird, spült
das Gerät automatisch� Das System
reinigt sich somit selbst�
Wichtig: Sollte das Gerät längere
Zeit (z� B� Urlaub) nicht benutzt
werden, das komplette Gerät
einschließlich Milchsystem, Pulverschublade und Brüheinheit vorher
gründlich reinigen�
Milchsystem reinigen
Das Milchsystem wird unmittelbar nach der
Zubereitung eines Milchgetränks automatisch mit einem kurzen Dampfstoß gereinigt�
Tipp: Für eine besonders gründliche
Reinigung kann das Milchsystem
F
zusätzlich mit Wasser gespült werden
(siehe Kapitel „Milchsystem spülen“)�
Wichtig: Das Milchsystem wöchentlich manuell reinigen, bei Bedarf
auch öfter (siehe Kapitel „Milchsystem manuell reinigen“)�
Verbrennungsgefahr!
Der Getränkeauslauf wird sehr heiß�
B
Nach Benutzung zuerst abkühlen
lassen und erst dann berühren�
Milchsystem spülen
■ Taste E drücken und mit dem Dreh-
wähler „Milchsystem spülen“ auswählen�
■ Taste C drücken, das Pro-
gramm startet�
■ Tür önen und Ansaugrohr aus dem
Milchbehälter entfernen�
■ Das Ansaugrohr abwischen und das
Ende des Ansaugrohrs in das Loch am
Kaeesatzbehälter einstecken.
22
Pege und tägliche Reinigung
de
■ Die Tür schließen� Dabei den Milch-
schlauch nicht einklemmen�
■ Ein leeres Glas unter den Getränkeaus-
lauf stellen�
■ Taste C drücken�
Das Milchsystem wird mit Wasser gespült�
■ Anschließend das Glas entleeren�
■ E drücken, um das Programm zu
verlassen�
Milchsystem manuell reinigen
Milchsystem zum Reinigen zerlegen:
■ Getränkeauslauf ganz nach unten
schieben und die Abdeckung nach vorne
entfernen�
■ Den Schnapphebel links vom Getränke-
auslauf nach unten drücken und den
Getränkeauslauf gerade nach vorne
herausziehen�
■ Milchschläuche, Verbindungsteil und
Ansaugrohr trennen�
■ Die Einzelteile mit Spüllauge und einem
weichen Tuch reinigen�
■ Alle Teile mit klarem Wasser spülen und
abtrocknen�
Alle Teile des Milchsystems können
auch in den Geschirrspüler gegeben
M
werden�
■ Die einzelnen Teile wieder zusammen-
setzen (siehe auch Kurzanleitung)�
■ Milchschlauch abziehen� Oberteil und
Unterteil des Getränkeauslaufs zerlegen�
■ Getränkeauslauf gerade von vorne auf
die drei Anschlüsse fest aufstecken�
■ Die Abdeckung aufsetzen�
23
dePege und tägliche Reinigung
LM
Milchbehälter reinigen
Aus hygienischen Gründen muss der
Milchbehälter regelmäßig gereinigt werden�
Nur die Einzelteile des Deckels sind für den
Geschirrspüler geeignet� Den EdelstahlMilchbehälter mit einem milden Reinigungsmittel von Hand reinigen�
Brüheinheit reinigen
(siehe auch Kurzanleitung)
Zusätzlich zum automatischen Reinigungsprogramm sollte die Brüheinheit regelmäßig
zum Reinigen entnommen werden.
■ Die Gerätetür önen.
■ Mit dem Netzschalter J komplett
ausschalten�
■ Den Schutzdeckel der Brüheinheit
abnehmen�
■ Den Kaeesatzbehälter herausnehmen.
■ Die rote Verriegelung an der Brüheinheit
ganz nach links auf j schieben�
■ Den Auswurfhebel ganz nach unten
drücken� Die Brüheinheit wird gelöst�
■ Die Brüheinheit an den Grimulden
fassen und vorsichtig herausnehmen�
■ Die Abdeckung der Brüheinheit abneh-men und die Brüheinheit unter ießendem Wasser gründlich reinigen�
■ Das Sieb der Brüheinheit unter dem
Wasserstrahl gründlich reinigen�
■ Die Anschlußzapfen der Brüheinheit
gründlich reinigen�
24
Wichtig: Ohne Spülmittel reinigen
und nicht in den Geschirrspüler
L
geben�
■ Den Geräteinnenraum mit einem feuch-
ten Tuch gründlich reinigen, eventuell
vorhandene Kaeereste entfernen.
■ Brüheinheit und Geräteinnenraum
trocknen lassen�
Service-Programme
de
■ Die Abdeckung wieder auf die Brüheinheit
aufsetzen�
■ Die Brüheinheit bis zum Anschlag in das
Gerät schieben und auf die Mitte drücken
bis sie hörbar einrastet�
Wichtig: Die rote Verriegelung muss
vor dem Einsetzen ganz links auf j
F
stehen (siehe Abbildung E)�
■ Den Auswurfhebel ganz nach oben
drücken und die rote Verriegelung ganz
nach rechts auf k schieben�
■ Den Kaeesatzbehälter einsetzen.
■ Den Schutzdeckel wieder aufsetzen�
■ Die Gerätetür schließen�
Service-Programme
(siehe auch Kurzanleitung)
In gewissen Zeitabständen erscheint im
Display entweder
„Entkalkungsprogramm dringend
durchführen!“
oder
„Reinigungsprogramm dringend
durchführen!“
oder
„calc‘nClean Programm dringend
durchführen!“�
Das Gerät sollte unverzüglich mit dem
entsprechenden Programm gereinigt oder
entkalkt werden� Wahlweise können die
Vorgänge Entkalken und Reinigen durch
die Funktion calc‘nClean zusammengefasst
werden (siehe Kapitel „calc‘nClean“)� Erfolgt
das Service-Programm nicht nach Anweisung, kann das Gerät beschädigt werden�
Wichtig: Wird das Gerät nicht
rechtzeitig entkalkt, erscheint
F
„ Entkalkungsprogramm überfällig.
Gerät wird demnächst gesperrt!“�
Den Entkalkungsvorgang nach
Anweisung sofort durchführen� Ist
das Gerät gesperrt, kann es erst
wieder nach erfolgtem Entkalkungsvorgang bedient werden�
Um anzuzeigen, wieviele Getränke noch
bezogen werden können bevor ein ServiceProgramm durchgeführt werden muss, wie
folgt vorgehen:
■ Taste E drücken
■ Durch Drehen des Drehwählers „Service-Info“ auswählen�
■ [ Anzeigen ] berühren, um die
Informationen abzurufen�
Achtung!
Bei jedem Service-Programm
A
Entkalkungs und Reinigungsmittel
nach Anleitung benutzen und die
(jeweiligen) Sicherheitshinweise
beachten� Das Service-Programm
keinesfalls unterbrechen!
Flüssigkeiten nicht trinken!
Niemals Essig, Mittel auf Essigbasis, Zitronensäure oder Mittel auf
Zitronen säurebasis verwenden!
Keinesfalls Entkalkungstabletten
oder andere Entkalkungsmittel in die
Pulverschublade einfüllen!
Wichtig:
Vor Start des jeweiligen Service-
F
Programms (Entkalken, Reinigen
oder calc‘nClean) die Brüheinheit
entnehmen, nach Anweisung reinigen
und wieder einsetzen�
Beim Schließen der Tür den Milchschlauch nicht einklemmen�
Nach Beendigung des jeweiligen
Service-Programms das Gerät mit
einem weichen, feuchten Tuch
abwischen um Rückstände der
Entkalk ungs und Reinigungslösung
sofort zu entfernen� Unter solchen
Rückständen kann sich Korrosion
bilden�
Neue Schwammputztücher können
mit Salzen behaftet sein� Salze
können Flugrost am Edelstahl
verursachen, deshalb die Tücher
vor Benutzung unbedingt gründlich
auswaschen� Getränkeauslauf,
Milchschläuche und Verbindungsstück gründlich reinigen�
25
deService-Programme
Speziell entwickelte und geeignete
Entkalkungs und Reinigungs
tabletten sind über den Handel sowie
den Kundendienst erhältlich (siehe
Kapitel „Zubehör“)�
Entkalken
Dauer: ca� 21 Minuten�
■ Taste E drücken�
■ Durch Drehen des Drehwählers
„ Entkalken“ auswählen�
■ Taste C drücken� Das Display
führt durch das Programm�
■ Tropfschalen leeren und wieder einsetzen
■ Wasserlter entfernen (falls vorhanden)
und Taste C drücken
■ Lauwarmes Wasser in den leeren
Wasser tank bis zur Markierung „0,5l“ einfüllen und 1 Siemens Entkalkungs tablette
TZ80002 darin auösen.
Ist zu wenig Entkalkungslösung im
Wassertank, erscheint die entspre-
F
chende Aufforderung� Wasser ohne
Kohlensäure nachfüllen und erneut
die Taste C drücken�
■ Das Ansaugrohr aus dem Milchbehälter
entfernen, abwischen und das Ende des
Ansaugrohrs in das Loch am Kaeesatzbehälter einstecken�
■ Die Gerätetür schließen�
■ Einen Behälter mit 0,5 l Fassungsvermö-
gen unter den Getränkeauslauf stellen�
■ Taste C drücken� Das
Entkalkungsprogramm läuft jetzt ca�
19 Minuten�
■ Den Behälter entfernen und Taste C drücken�
■ Den Wassertank spülen und (falls
entnommen) den Wasserlter wieder
einsetzen�
■ Frisches Wasser bis zur Markierung
„max“ einfüllen�
■ Wassertank wieder einsetzen und Tür
schließen�
■ Den Behälter wieder unter den Getränke-
auslauf stellen�
■ Taste C drücken� Das
Entkalkungs programm läuft jetzt ca�
2 Minuten und spült das Gerät�
■ Den Behälter entfernen, Tropfschalen
leeren und wieder einsetzen und die
Gerätetür schließen�
■ C drücken� Das Gerät ist fertig
entkalkt und wieder betriebsbereit�
■ E drücken, um das Programm zu
verlassen�
Reinigen
Dauer: ca� 5 Minuten�
■ Taste E drücken�
■ Durch Drehen des Drehwählers „ Reinigen“ auswählen�
■ Taste C drücken� Das Display
führt durch das Programm�
■ Getränkeauslauf reinigen und wieder ein-
setzen, Tropfschalen leeren und wieder
einsetzen�
■ Pulverschublade önen, eine Reinigungs-
tablette einwerfen und Pulverschublade
schließen�
■ Die Gerätetür schließen�
■ Einen Behälter mit 0,5 l Fassungsvermö-
gen unter den Getränkeauslauf stellen�
■ Taste C drücken� Das
Reinigungs programm läuft jetzt ca.
5 Minuten�
■ Den Behälter entfernen, Tropfschalen
leeren und wieder einsetzen und die
Gerätetür schließen�
■ C drücken� Das Gerät ist fertig
gereinigt und wieder betriebsbereit�
■ E drücken, um das Programm zu
verlassen�
calc‘nClean
Dauer: ca� 26 Minuten�
calc‘nClean kombiniert die Einzelfunktionen
Entkalken und Reinigen. Liegt die Fälligkeit
der beiden Programme nah beieinander,
schlägt der Kaeevollautomat automatisch
dieses Serviceprogramm vor�
■ Taste E drücken�
■ Durch Drehen des Drehwählers „calc‘nClean“ auswählen�
26
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.