Ce guide est une version résumée du mode d'emploi. La
version complète est disponible sur Internet à l'adresse:
www.BenQ-Siemens.com/c81
Consignes de sécurité2
Consignes de sécurité
Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant
utilisation.
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les
exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par exemple
dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux
tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance
d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez
l’appareil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque.
Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas
âge de petites pièces, telles
que la carte SIM, le bouton, la
bague d'objectif et le bouchon
d'objectif. Conservez le téléphone hors de portée des enfants en bas âge.
Tenir le téléphone éloigné de
supports de données électromagnétiques tels que des cartes de crédit ou des disquettes
en raison des risques de perte
des données qui y sont
stockées.
N'utilisez pas de loupe pour regarder les voyants (par exemple, voyant de flash ou port infrarouge activé) en raison de
leur rayonnement.
Ce produit est conforme à la directive IEC/EN 60825-1 (Sécurité des produits laser) pour les
produits de classe 1M. Son utilisation dans les conditions
d'exploitation raisonnables et
prévisibles ne présente pas de
risque.
A pleine puissance, l’écoute
prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Une perte permanente de
vos capacités auditives peut
apparaître si vous utilisez des
écouteurs ou un casque à un
volume élevé. Avec le temps,
vous vous adapterez à un volume plus élevé qui peut sembler
normal mais qui est dommageable pour vos capacités
auditives. Régler le volume à
un volume raisonnable. Si vos
oreilles résonnent, diminuez le
volume ou arrêtez d'utiliser votre système.
3Consignes de sécurité
Ne dépassez pas la tension
secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire le chargeur.
Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être
branché dans une prise secteur
facilement accessible. La seule
façon de désactiver ce dispositif
après le chargement de la batterie consiste à le débrancher.
Les sonneries, la musique
et la communication en mode
mains-libres sont diffusées par
le haut-parleur. Ne portez pas
l’appareil à l’oreille lorsqu’il
sonne ou si vous avez activé
la fonction mains-libres. Vous
risqueriez d'endommager gravement votre ouïe.
N'utilisez que des batteries
(100% sans mercure) et des
chargeurs d’origine. Dans le
cas contraire, vous pourriez
courir de graves dangers : la
batterie pourrait exploser, par
exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100% sans mercure) ou
la carte SIM. Vous ne pouvez
ouvrir la batterie sous aucun
prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont
totalement interdites et annulent la garantie.
Mettez au rebut les batteries et
téléphones en respectant la législation nationale (Contactez
votre vendeur).
Le téléphone peut être source
d'interférences à proximité de
téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires
d’origine. Vous éviterez ainsi
tout risque de dommage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de
mesures préventives particulières lors de l'utilisation d'appareils portables. En revanche, si
vous souhaitez tout de même
réduire votre exposition, vous
pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser
un kit mains-libres pour conserver votre téléphone portable à
distance de votre tête et de votre corps.
De plus, éloignez le téléphone
du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour
les adolescents.Il est recommandé d'utiliser le téléphone
dans de bonnes conditions de
réception, pour diminuer la
quantité de rayonnement reçus
(notamment dans un parking
souterrain, lors de déplacements en train ou en voiture …)
Consignes de sécurité4
Une utilisation non conforme de l’appareil
exclut tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables
pour les accessoires d’origine.
Les appareils portables proposant des
fonctionnalités de plus en plus complètes,
vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous
pouvez les placer sur d'autres parties de
votre corps. Dans ce cas, lors de la transmission de données (GPRS), une distance
de 1,5 cm doit être respectée.
Bluetooth
Votre téléphone est équipé d’une interface
Bluetooth. Celle-ci vous permet de connecter sans fil votre téléphone à un kit piéton, un
kit mains-libres auto ou un autre appareil
Bluetooth.
Pour assurer une connexion sûre des appareils et éviter tout accès radio non souhaité
par des tiers, veuillez observer les points
suivants :
• La première connexion de deux appareils
(jumelage, pairing) devrait s’effectuer
dans un environnement sûr.
• Les deux appareils doivent s’identifier, une
seule fois, avec un mot de passe/PIN.
Pour garantir une bonne sécurité, vous devriez sélectionner une combinaison de numéros à 16 positions difficile à deviner (si
aucun PIN n’est prédéfini).
• Ne configurez l’équipement sur une connexion automatique (sans actionnement)
que dans des cas exceptionnels.
• Pour réduire les risques de sécurité, connectez-vous seulement à des appareils
sûrs.
®
• Limitez la « visibilité » de votre téléphone.
Vous augmenterez ainsi la protection contre les tentatives d’accès d’appareils inconnus à votre téléphone. Réglez à cet effet dans le menu Bluetooth toujours l’option Visib.p.autres de Tjrs visible sur
Non visible (p. 40).
• Lors d’une connexion Bluetooth, le nom de
votre téléphone est transmis. Par défaut
c’est « Bluetooth ID ». Vous pouvez changer ce nom à la première activation de
Bluetooth ou, ultérieurement, dans le menu Bluetooth (Nom Bluetooth, p. 40).
• Désactivez si possible cette fonctionnalité
si vous n’utilisez plus Bluetooth.
Vérifiez au moyen du mode d’emploi du
véhicule, avant l’emploi d’accessoires
Bluetooth ou de téléphones mobiles dans un
véhicule, s’il y a des restrictions d’utilisation.
Le nom de marque et les logos Bluetooth®
sont la propriété de Bluetooth
tout usage de ces marques par BenQ Corp.
est lié à une licence. Les autres marques de
commerce et les noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Bluetooth QDID (Qualified Design ID):
B02422
®
SIG, Inc. et
Présentation du téléphone
Touches écran
1
Les fonctions actuelles de ces
touches s'affichent sous forme
de §texte§/symboles (par ex. p).
Touche Communication (verte)
2
A
Composer le numéro affiché/sélectionné ou sélectionner le nom/numéro
affiché, prendre des appels. En mode
veille, afficher les derniers appels
composés.
Touche Marche/Arrêt/Fin (rouge)
3
B
• Eteint : appuyer pour mettre en
marche.
• Pendant une communication ou dans
une application : appui bref pour y
mettre fin.
• Dans les menus : retour au mode
veille.
• En mode veille : appui prolongé pour
éteindre le téléphone.
appui bref : menu d'arrêt.
Touche lecteur média
4
Touche directe pour le lecteur média.
Touche Internet
5
Touche permettant d'accéder à Internet
(sauf si une autre fonction est
configurée sur cette touche).
Touche centrale
6
Appuyer sur cette touche
í
pour ouvrir le menu principal,
lancer une application ou une
fonction (p. 13).
Touches de navigation
7
En mode veille :
G
Ouvrir les profils utilisateur.
H
Ouvrir les contacts.
E
Ouvrir la boîte de réception.
D
Lancer l'appareil photo.
Dans les listes, messages et menus :
I
Faire défiler vers le haut/le bas.
En cours de conversation :
H
Ouvrir les contacts.
á £ ß
01.06.200610:10
Opérateur
í
Récept.
Nv. SMS
5Présentation du téléphone
Présentation du téléphone6
Antenne intégrée
1
Haut-parleur
2
[/\
3
4
5
6
7
8
1
2
Contrôle du volume
Affichage
Sonnerie
*
• Appui prolongé en mode veille :
activer/désactiver tous les signaux
acoustiques (sauf le réveil).
• Appui prolongé en cas d'appel
entrant :
désactiver la sonnerie uniquement
pour cet appel.
Verrouillage du clavier
#
Appui prolongé en mode veille :
activer/désactiver le verrouillage
du clavier.
Prise
Logement pour la carte
RS MultiMediaCard
Support kit véhicule
Objectif de la caméra
á £ ß
01.06.200610:10
Opérateur
í
Récept.
Nv. SMS
Icônes
7Icônes
Symboles (sélection)
Intensité du signal
á
Niveau de charge de la batterie,
Þ
ici 50%
Contacts
L
Journaux
P
Internet/Portail de l'opérateur
O
Jeux
W
Organiseur
Q
Messages
M
Photo
R
Extras
S
Lecteur média
V
Mes fichiers
N
Réveil
U
Réglages
T
Renvoi de tous les appels
Ç
Sonnerie désactivée
½
Alarme activée
¹
Clavier verrouillé
Ä
Activé et disponible
£
Connexion du navigateur en
²
cours
Evénements (sélection)
Mémoire SMS pleine
å
Mémoire MMS pleine
æ
Mémoire téléphone pleine
ç
Accès réseau impossible
Æ
¿
Boîte de réception
Symboles de message (sélection)
Non lu
m
Lu
n
Envoyé
p
Notification MMS reçue
r
MMS avec contenu DRM (p. 12)
t
E-mail avec pièce jointe
v
Message vocal reçu
l
Prise en main8
Prise en main
A la livraison, l'écran du téléphone est
recouvert d'un film de protection. Le
retirer avant d'utiliser le téléphone.
La décharge électrostatique peut, à
de rares occasions,
faire apparaître
une décoloration
sur l'écran.
Ce phénomène
disparaît de
lui-même au bout
de 10 minutes.
1
• Insérer la batterie latéralement
dans le téléphone
jusqu'à ce qu'elle s'encastre.
3
et l'enfoncer
2
Insérer la carte SIM/
batterie
Votre opérateur vous remet une carte SIM contenant toutes les données
importantes de votre abonnement.
Si la carte SIM a été livrée au format
carte bancaire, détachez-la du support et ébarbez-la si nécessaire.
• Placer la carte SIM à plat devant
son logement, contacts vers le
bas. Pousser ensuite la carte SIM
dans l'emplacement en appuyant
légèrement
positionnement du coin biseauté.
. Vérifier le bon
1
3
2
• Pour la retirer, appuyer sur la
languette située sur le côté, puis la
soulever.
9Prise en main
• Poser le couvercle de la batterie
sur le téléphone en le décalant
légèrement
jusqu'à l'enclipsage.
puis le glisser
4
4
• Pour le retirer, appuyer sur le
couvercle de la batterie
le glisser avant de le retirer du
téléphone
6
.
6
Informations supplémentaires
Eteignez votre téléphone avant de retirer
la batterie !
N'utiliser que des cartes SIM 1,8 ou 3 V.
Les autres types de cartes SIM ne conviennent pas. Dans ce cas, contactez
l'opérateur.
5
5
et
Carte
RS MultiMediaCard™
• Pour l'insérer, placer la carte dans
son support
positionnement du coin biseauté.
Pousser le support et la carte
dans le téléphone jusqu'à
l'enclipsage
• Appuyer sur le petit bouton
pour le retirer (par ex. avec un objet pointu). Le support de la carte
ressort légèrement, vous pouvez
le retirer.
• Avant de retirer la carte, appeler la
fonction Ejecter carte du Mes fichiers
menu d'options.
Cette fonction sauvegarde les données que vous n'avez pas encore
enregistrées et évite toute perte
de données.
, vérifier le bon
1
.
2
2
1
3
3
Prise en main10
Chargement de la
batterie
Chargement
A l'achat, la batterie neuve n'est pas
complètement chargée. Brancher le
câble du chargeur sur le téléphone
(en bas), puis le chargeur sur une prise secteur et charger pendant au
moins deux heures (pour le chargement via USB, voir p. 47). Ne pas
interrompre cette procédure de
chargement.
à
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement
chargée au bout de 2 heures environ. La charge n'est possible que
dans une plage de température comprise entre 5 et 45 °C. Si la température dépasse cette plage de +/– 5 °C,
l'icône de charge clignote en signe
d'avertissement. Ne dépassez pas
la tension de secteur indiquée sur le
bloc secteur.
Affichage pendant la
charge.
Autonomie
Les autonomies dépendent respectivement des conditions du réseau et
des conditions d’utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l'autonomie en veille
du téléphone. Eviter dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un
radiateur.
Autonomie en communication :
300 minutes maximum
Autonomie en veille :
300 heures maximum
Symbole de charge non visible
Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne
s'affiche pas dès le branchement du
chargeur. Il apparaît au bout de deux
heures maximum. Dans ce cas, la
batterie est complètement chargée
après 3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré
avec le téléphone !
Affichage pendant l'utilisation
Affichage du niveau de charge
pendant l'utilisation (vide–plein) :
Un bip retentit lorsque la batterie est
Ý Þ ß
presque vide. Le niveau de charge de
la batterie ne s'affiche avec précision
qu'après une procédure de charge/
décharge ininterrompue. Vous
ne devez donc pas retirer la batterie sans raison ni, dans la mesure du
possible, interrompre prématurément la
procédure de charge.
11Mise en marche/Arrêt/PIN
Informations supplémentaires
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation
prolongée. Ce phénomène est normal et
sans danger.
Si vous retirez la batterie durant plus de
30 secondes, vous devez de nouveau
régler l'heure.
Mise en marche/
Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt
B
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par
un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
§OK§Appuyer sur la touche
Informations supplémentaires
Modification du code PIN ..................p. 15
Désactivation du blocage
de la carte SIM ..................................p. 16
Appuyer de manière prolongée sur la touche Mar-
che/Arrêt/Fin rouge.
Saisir le code PIN à l'aide
des touches numériques.
Afin que personne ne
puisse lire votre code PIN,
s'affiche à la place
****
du code. Corriger avec la
touche
].
écran gauche pour valider. La connexion au réseau prend quelques
secondes.
Appel d'urgence (SOS)
A n'utiliser qu'en cas d'urgence !
En appuyant sur la touche écran gauche §SOS§, vous pouvez passer un appel d'urgence sur un réseau quelconque sans carte SIM et sans entrer de
code PIN (option disponible dans
certains pays uniquement).
Première mise en marche
Heure/Date
Régler l'heure à la première mise en
service.
ì
ñ
J
ì
Fuseaux hor.
I
ì
Valider.
Commencer la saisie.
Entrer d’abord la date
(jour/mois/année) puis
l’heure (sur 24 heures
avec les secondes).
Valider. L'heure et la date
sont mises à jour.
Sélectionner la ville du
fuseau horaire souhaité.
Valider.
Instructions générales12
Instructions
générales
Mode veille
Le téléphone est en mode veille et
prêt à fonctionner quand le nom de
l'opérateur apparaît à l'écran.
B
Signal de réception
á
â
Digital Rights
Management (DRM)
Votre téléphone est équipé du système Digital Rights Management.
L'utilisation d'images, de sons ou
d'applications téléchargées peut être
limitée par leur fournisseur : protection contre la copie, période d'utilisation limitée ou nombre d'utilisations
possibles.
Appuyer sur la touche
Marche/Arrêt/Fin pour
revenir en mode
veille quelle que soit la
situation.
Signal de réception fort.
Un signal faible réduit
la qualité des appels
et peut entraîner une
interruption de la connexion. Dans ce cas,
déplacez-vous.
Mode d'emploi
Les symboles suivants sont utilisés
pour illustrer les commandes :
J
<>
§Menu§
í
D F E
H I G
=
Saisie de chiffres/lettres
Touche Marche/Arrêt/
B
Fin (rouge)
Touche Communication
A
(verte)
Touches écran
Affichage d'une fonction de
touche écran.
Appuyer sur la touche
centrale (par ex. pour
appeler le menu).
Appuyer sur la touche
de navigation à l'endroit
marqué d'un triangle.
Fonction dépendante de
l'opérateur.
Menu principal
Dans le menu principal, les applications sont représentées par des
icônes.
í
F/I
ì
Appeler le menu depuis le
mode veille en appuyant
sur la touche centrale.
Sélectionner une application à l'aide de la touche
de navigation.
Lancer l’application.
13Instructions générales
Options du menu principal
§Options§
Rechercher
Grdes
lettres
Eclairage
Ejecter
carte
Ouvrir le menu
Afficher le menu sous
forme de liste.
Choisir entre deux tailles
de lettre.
Augmenter ou diminuer
l'éclairage de l'écran.
Enregistrement des données avant éjection de la
carte RS MultiMediaCard.
Onglets
2
1
F
Si un champ de saisie est activé sur
un onglet, la navigation à l'aide de la
touche de navigation n'est possible
qu'à l'intérieur de ce champ.
3
Aller et venir entre les
différents onglets.
1
2
3
Commande du menu
Le mode d'emploi présente
sous forme abrégée les étapes
permettant d’accéder à une fonction, par ex. affichage du journal
des appels manqués :
í ¢P¢App. manqués
Les étapes sont les suivantes :
í
G
ì
H
ì
Touche centrale
L'icône au centre de la ligne inférieure de l'écran affiche la fonction en
cours lorsque vous appuyez sur la
touche centrale.
í Menu principal ý Envoyer
ì OK, validerö Lire
ñ Modifierû Enregist.
ð Appelerò Lire
ü Editerô Enregistrer
÷ Colleró Pause
ú Optionsõ Arrêt
ù Photoø Zoom
En mode veille, appuyer
sur la touche centrale
pour ouvrir le menu
principal.
Sélectionner l'application
Journal
Confirmer avec la touche
centrale.
Sélectionner la fonction
App. manqués.
Confirmer avec la touche
centrale.
P
.
Instructions générales14
Fonctions standard
Récapitulatif des fonctions communes aux menus d'options.
§Options§ Ouvrir le menu
Editer
Editer
Effacer
Nouv. entrée
Envoyerö
Imprimerö
Répondre/
Rép. à tous
Enregist.
Enr. dans ª
Trier
Renommer
Capacité
Importer
Ouvrir l’entrée pour la
modifier.
Afficher l'entrée.
Supprime une entrée.
Créer une nouvelle entrée.
Sélectionner le mode/
moyen de transmission
pour l'envoi.
Imprimer sur un terminal
approprié via Bluetooth
ou USB.
L'expéditeur devient le destinataire, « Re » est placé
avant l'objet, le texte reçu
est repris dans le nouveau
message.
Enregistrer l'entrée.
Enregistrer le destinataire
dans les contacts.
Définir les critères de tri
(ordre alphabétique, type,
heure).
Renommer l'entrée
sélectionnée.
Afficher l'espace mémoire.
L'appareil est prêt à recevoir
des données (vcard, vcal,
vnotes) via Bluetooth.
Caractérist.
Aide
Afficher les propriétés de
l'objet sélectionné.
Afficher l'aide.
Impression via un port USB
Ce produit Mobile Printing Ready
permet de lancer des impressions à
partir d'un téléphone portable. Il suffit de raccorder le téléphone portable à une imprimante au moyen d'un
câble de données USB (sélectionner
d'abord Imprimerö, puis Via USB avant
de brancher le câble USB).
Ce produit est conforme aux directives Version 1.0 pour PictBridge
du Mobile Imaging and Printing
Consortium (MIPC).
Mode de sélection
Dans certaines applications (par ex.
suppression de SMS multiples),
vous pouvez sélectionner plusieurs
lignes dans l'onglet afin d'appliquer
la fonction de manière groupée.
§Options§
Sélectionner
I
ñ
Ouvrir le menu.
Activer le mode de
sélection.
Sélectionner une ou
plusieurs entrées.
Sélectionner/désélectionner une entrée.
15Sécurité
Autres fonctions de sélection :
§Options§ Ouvrir le menu.
Sélect. Tout
Désélect.
tout
Effacer
sélect.
Sélectionner toutes les
entrées.
Désélectionner toutes
les entrées.
Toutes les entrées sélectionnées sont supprimées.
Sécurité
Le téléphone et la carte SIM sont protégés par plusieurs codes de sécurité
contre les utilisations abusives.
Conservez ces codes secrets à l’abri
des regards indiscrets mais veillez à
pouvoir les retrouver en cas de besoin !
Codes PIN
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Code
appareil
Protège votre carte SIM (code
d’identification personnel).
Nécessaire pour régler l'affichage des détails de facturation et pour accéder aux
fonctions supplémentaires
de certaines cartes SIM.
Code de déblocage. Permet
de débloquer la carte SIM
après avoir entré un code PIN
incorrect à plusieurs reprises.
Protège le téléphone. A définir
lors du premier réglage de la
sécurité du téléphone.
í ¢T¢Sécurité¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Utilisation PIN
Le code PIN est normalement demandé lors de la mise en marche du
téléphone. Vous pouvez désactiver
cette fonction, au risque toutefois
d'une utilisation abusive de votre
téléphone. Certains opérateurs
n'autorisent pas la désactivation.
ñ
J
ì
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN
par un numéro de votre choix
(de 4 à 8 chiffres) plus facile à
mémoriser.
ñ
J
ì
J
J
Editer.
Entrer le code PIN.
Valider l'entrée.
Editer.
Saisir le code PIN actuel.
Valider.
Entrer le nouveau code
ì
,
PIN.
Répéter le nouveau code
ì
,
PIN.
Sécurité16
Changer PIN2
Procéder comme dans la section
Changer PIN.
Chg. code app.
(Changer le code appareil)
C'est à vous de définir le code appareil (4 à 8 chiffres) lorsque vous
appelez pour la première fois une
fonction protégée par un code
(par ex. Appel direct, p. 45). Il est
alors valable pour toutes les fonctions correspondantes.
Si vous entrez un code appareil erroné trois fois de suite, l'accès au code
appareil et aux applications qui l'utilisent est bloqué. Dans ce cas, contactez le centre de service (p. 59).
Désactivation du blocage
de la carte SIM
Après trois saisies erronées du
code PIN, la carte SIM est bloquée.
Entrez le code PUK (MASTER PIN)
fourni avec la carte SIM par votre
opérateur, conformément aux instructions. En cas d'oubli du code PUK
(MASTER PIN), contactez votre
opérateur.
Sécurité de mise en
marche
Même lorsque l'utilisation du
code PIN est désactivée (p. 11), une
validation est demandée pour mettre le téléphone en marche.
Cela évite de mettre le téléphone en
marche par inadvertance, par ex.
lorsque vous le transportez dans un
sac ou voyagez en avion.
B
§OK§Appuyer. Le téléphone se
§Annuler§ Appuyer (ou pas d’action)
Maintenir cette touche
enfoncée.
met en marche.
pour interrompre la
procédure de mise en
marche. Le téléphone ne
s'allume pas.
Branchement sur PC
Vous pouvez connecter votre téléphone à un PC via Bluetooth ou à
l'aide d'un câble de transmission de
données (accessoires). Le logiciel
MPM (Mobile Phone Manager) vous
permet de sauvegarder des données
sur votre ordinateur et, par ex.,
de synchroniser les contacts avec
Outlook®, Lotus Notes™ et d'autres
téléphones BenQ-Siemens.
Le Mobile Phone Manager se trouve
sur le CD-Rom fourni ou peut être
téléchargé sur Internet à l'adresse :
www.BenQ-Siemens.com/c81
Entrée texte
17Entrée texte
Saisie de texte sans T9
Appuyer plusieurs fois sur une touche numérotée jusqu'à ce que le caractère désiré s'affiche. Après une
courte pause, le curseur passe à la
position suivante. Exemple :
2
]
F
#
0
Appuyer une fois brièvement pour insérer la
lettre a, deux fois pour
la lettre b, etc.
Appui prolongé pour
entrer un chiffre.
Appui bref pour effacer
la lettre placée devant
le curseur, appuyer de
manière prolongée pour
effacer le mot entier.
Déplacer le curseur
(avant/arrière).
Appui bref : basculer
entre abc, Abc,
T9
Abc, 123.
Appui prolongé : toutes
les variantes de saisie
s'affichent.
Appuyez sur cette touche
une ou plusieurs fois pour
insérer les caractères
suivants :
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Appui prolongé : insérer 0.
T9
abc,
1
Insérer un espace.
Appuyer deux fois =
retour à la ligne.
Caractères spéciaux
*
1
)
+- "’ :
¤¥$£€@\ &#
[ ] { } %~<=>
| ^` § Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1
) Retour à la ligne
I
Appui bref.
¿¡_;.,?!
*/()
Se déplacer sur un
F
/
caractère.
ìValider.
Saisie de texte avec T9
« T9 » déduit le mot correct en
comparant une succession de
lettres.
#
Rédaction de texte avec T9
Il est préférable de finir un mot sans
regarder l'écran.
Il suffit d'appuyer une seule fois sur les
touches correspondant aux lettres
choisies.
Activation/désactivation
de T9.
Entrée texte18
Un espace ou un déplace-
E
1
/
ment vers la droite
termine un mot.
N'utilisez pas de caractères spéciaux
tels que Ä. Utiliser uniquement des
caractères normaux comme A, par
ex. T9 se charge du reste.
Propositions T9
Lorsque le dictionnaire comprend
plusieurs possibilités pour un mot,
la plus fréquente est affichée en
premier.
^
^
Pour entrer un mot dans le
dictionnaire :
§Aj. mot§Sélectionner et entrer le
Appuyer. Si ce mot n’est
pas le mot souhaité,
appuyez de nouveau.
Appuyer jusqu'à ce que le
mot correct s'affiche.
mot sans T9 puis §Enreg.§.
Correction d'un mot
F
^
]
Se déplacer de mot
en mot vers la droite/
gauche jusqu'à ce que
le mot désiré s'affiche
en §surbrillance§.
Faire défiler encore une
fois les propositions de
mots de T9.
Effacer le caractère à gauche du curseur et afficher
le nouveau mot possible !
Informations supplémentaires
#
*
T9® Text Input est protégé par au moins un
des brevets suivants :
brevets américains n° 5,187,480, 5,818,437,
5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064,
6,307,548, 6,307,549, 6,636,162 et 6,646,573 ;
brevets australiens n° 727539, 746674 et
747901 ; brevets canadiens n° 1,331,057,
2,302,595 et 2,227,904 ;
brevets japonais n° 3532780, 3492981 ; brevet
britannique n° 2238414B ; brevet standard de
Hong-Kong n° HK1010924 ; brevets de la République de Singapour n° 51383, 66959 et 71979 ;
brevets européens n° 0 842 463 (96927260.8),
1 010 057 (98903671.0), 1 018 069
(98950708.2) ; brevets de la République de
Corée n° KR201211B1 et KR226206B1. brevets
de la République populaire de Chine n° d'application 98802801.8, 98809472.X et 96196739.0 ;
brevet mexicain n° 208141 ; brevet russe n°
2206118 ; des brevets supplémentaires sont en
cours d’homologation dans le monde entier.
Appui bref : basculer entre
abc, Abc,
123. L'état s'affiche sur la
première ligne de l'écran.
Appui prolongé : toutes les
variantes de saisie s'affichent.
Appui bref : sélectionner des
caractères spéciaux (p. 17).
T9
abc, T9Abc,
"Texte, modèles"
í ¢M¢Modèles
¢"Texte, modèles"
Le téléphone permet d'enregistrer
des modèles de texte qui pourront
compléter vos messages
(SMS, MMS, e-mail).
19Appel
Appel
J
A
Mettre fin à un appel
B
Réglage du volume
[/\
Rappel du dernier
numéro
A
Appeler à partir de la liste de rappel :
A
A
Entrer le numéro
(toujours avec préfixe régional/international).
] Appui bref pour effa-
cer le dernier chiffre, appui long pour effacer tout
le numéro.
Appuyer sur la touche
Communication verte.
Le numéro affiché est
composé.
Appuyer brièvement sur la
touche Fin rouge.
Régler le volume avec les
touches latérales plus/
moins.
Appuyer deux fois sur la
touche Communication
verte pour rappeler le
dernier numéro composé.
Appuyer une fois ; choisir
le numéro de téléphone.
Composer le numéro.
Rappel automatique du dernier
numéro
§Options§ Ouvrir, puis sélectionner
Répét. autom.. Le numéro
est recomposé 10 fois
avec des intervalles de
temps croissants.
Mémo
§Options§ Ouvrir, puis sélectionner
Rappel. Au bout de
15 minutes, un signal
vous invite à rappeler
le numéro affiché.
Prendre un appel
A
Appuyer sur la touche
Communication verte.
Refuser un appel
B
Appuyer brièvement sur la
touche Fin rouge.
Appel20
Informations supplémentaires
Prenez l’appel avant d’approcher le
téléphone de votre oreille afin d’éviter tout
trouble auditif dû aux sonneries !
Mains-libres
§Options§ Ouvrir puis activer ou désacti-
Préfixes international
0
§Options§ Ouvrir le menu d'appel,
Codes pays
ver Mains-li. Toujours désactiver la conversation « en
mode mains-libres » avant de
porter le téléphone à l'oreille.
A défaut, vous souffrirez de
troubles auditifs.
Appui prolongé jusqu’à ce
que le signe « + » s'affiche
Confirmer ensuite le choix du
pays.
Options de
communication
Les options proposées dans le
menu d'appel ne peuvent s'utiliser
que pendant la communication.
Aller et venir entre
2appels
Etablissement d'une deuxième
communication
§Options§ Ouvrir, puis sélectionner
En attente.
b
H
§Options§ Ouvrir le menu d'appel.
Permut.Aller et venir entre les
Rechercher un numéro
/
J
dans les Contacts ou l'entrer manuellement. Une
fois la communication
établie :
appels.
Appel entrant pendant une
communication
Vous entendez un « signal d'appel »
(p. 42) et disposez des options
suivantes :
• Prendre le nouvel appel en plus du
premier
§Permut.§ Prendre l'appel et mettre
• Refuser le nouvel appel
§Rejeter§Refuser ou utiliser §Renvoi§
• Terminer l’appel en cours, prendre le
B
ð
le premier en attente.
pour renvoyer l'appel vers
la boîte vocale.
nouvel appel
Terminer l'appel
(touche rouge).
Accepter le nouvel appel.
Fin des appels
B
§Oui§Reprendre l'appel en
§Non§Mettre fin à tous les appels.
Appuyer brièvement sur la
touche Fin rouge.
attente.
21Appel
Conférenceb
Vous pouvez appeler successivement jusqu'à 5 participants. Une fois
la première communication établie :
§Options§ Ouvrir, puis sélectionner
H
§Options§ Ouvrir puis utiliser Confé-
Terminer
B
En attente.
Rechercher le numéro de
/
J
téléphone dans les Contacts ou l'entrer manuellement. Une fois la communication établie :
rence pour reprendre la
communication en attente. Répéter cette procédure jusqu'à ce que tous
les participants soient en
ligne.
La touche Fin rouge coupe toutes les communications de la conférence en
même temps.
Séquences de tonalités
(DTMF)
Entrez les séquences de tonalités
(chiffres) pour l'interrogation à distance du répondeur.
§Options§ Ouvrir, puis sélectionner
Envoyer DTMF.
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.