SIEMENS C81 User Manual

Issued by
BenQ Mobile GmbH & Co. OHG
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
© BenQ Mobile GmbH & Co. OHG 2006
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
www.BenQ-Siemens.com/c81
C81

Sommaire 1

Consignes de sécurité ................ 2
Présentation du téléphone ........ 5
Icônes ......................................... 7
Prise en main ............................. 8
Mise en marche/Arrêt/PIN ........ 11
Instructions générales ............. 12
Sécurité .................................... 15
Entrée texte ............................. 17
Appel ........................................ 19
Contacts ................................... 22
Journaux .................................. 25
Photo ........................................ 26
SMS/MMS ................................. 28
E-mail ....................................... 33
WAP Push ................................. 34
Messag. vocale/Service info. .... 35
Internet ....................................36
Réglages ...................................38
Organiseur ................................48
Extras ........................................50
Réveil ........................................53
Lecteur média ........................... 54
Mes fichiers ..............................55
Mobile Phone Manager ............ 58
Service clients
(Customer Care) .......................59
Entretien et maintenance ........61
Caractéristiques de l'appareil ... 62
DAS ...........................................63
Certificat de garantie ...............64
Contrat de licence ....................66
Index .........................................70
Ce guide est une version résumée du mode d'emploi. La version complète est disponible sur Internet à l'adresse:
www.BenQ-Siemens.com/c81
Consignes de sécurité2

Consignes de sécurité

Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation. Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restric­tions locales en matière d'utilisa­tion du téléphone, par exemple dans les avions, les stations-ser­vice, les hôpitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peu­vent interférer avec le fonction­nement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditi­ves ou stimulateurs cardia­ques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le télé­phone et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloi­gnée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, con­tactez votre médecin.
Risque de démontage et d'in­gestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le télé­phone hors de portée des en­fants en bas âge.
Tenir le téléphone éloigné de supports de données électro­magnétiques tels que des car­tes de crédit ou des disquettes en raison des risques de perte des données qui y sont stockées.
N'utilisez pas de loupe pour re­garder les voyants (par exem­ple, voyant de flash ou port in­frarouge activé) en raison de leur rayonnement.
Ce produit est conforme à la di­rective IEC/EN 60825-1 (Sécu­rité des produits laser) pour les produits de classe 1M. Son uti­lisation dans les conditions d'exploitation raisonnables et prévisibles ne présente pas de risque.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut en­dommager l’oreille de l’utilisa­teur. Une perte permanente de vos capacités auditives peut apparaître si vous utilisez des écouteurs ou un casque à un volume élevé. Avec le temps, vous vous adapterez à un volu­me plus élevé qui peut sembler normal mais qui est domma­geable pour vos capacités auditives. Régler le volume à un volume raisonnable. Si vos oreilles résonnent, diminuez le volume ou arrêtez d'utiliser vo­tre système.
3Consignes de sécurité
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimenta­tion. Vous risqueriez de détrui­re le chargeur.
Lors du chargement de la batte­rie, le bloc secteur doit être branché dans une prise secteur facilement accessible. La seule façon de désactiver ce dispositif après le chargement de la bat­terie consiste à le débrancher.
Les sonneries, la musique et la communication en mode mains-libres sont diffusées par le haut-parleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres. Vous risqueriez d'endommager gra­vement votre ouïe.
N'utilisez que des batteries (100% sans mercure) et des chargeurs d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait exploser, par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le télé­phone que pour insérer la bat­terie (100% sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres mo­difications de cet appareil sont totalement interdites et annu­lent la garantie.
Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la lé­gislation nationale (Contactez votre vendeur).
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origine. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage maté­riel ou de blessure et serez cer­tain de respecter tous les règle­ments en vigueur.
Compte tenu des connaissan­ces scientifiques actuelles, l'Or­ganisation mondiale de la san­té ne voit pas la nécessité de mesures préventives particuliè­res lors de l'utilisation d'appa­reils portables. En revanche, si vous souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la lon­gueur de vos appels ou utiliser un kit mains-libres pour conser­ver votre téléphone portable à distance de votre tête et de vo­tre corps. De plus, éloignez le téléphone du ventre pour les femmes en­ceintes ou du bas ventre pour les adolescents.Il est recom­mandé d'utiliser le téléphone dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer la quantité de rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain, lors de déplace­ments en train ou en voiture …)
Consignes de sécurité4
Une utilisation non conforme de l’appareil exclut tout recours en garantie ! Des consi­gnes de sécurité sont également valables pour les accessoires d’origine.
Les appareils portables proposant des fonctionnalités de plus en plus complètes, vous n'êtes plus obligé de les porter au ni­veau de votre tête pour les utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres parties de votre corps. Dans ce cas, lors de la trans­mission de données (GPRS), une distance de 1,5 cm doit être respectée.
Bluetooth
Votre téléphone est équipé d’une interface Bluetooth. Celle-ci vous permet de connec­ter sans fil votre téléphone à un kit piéton, un kit mains-libres auto ou un autre appareil Bluetooth.
Pour assurer une connexion sûre des appa­reils et éviter tout accès radio non souhaité par des tiers, veuillez observer les points suivants :
• La première connexion de deux appareils (jumelage, pairing) devrait s’effectuer dans un environnement sûr.
• Les deux appareils doivent s’identifier, une seule fois, avec un mot de passe/PIN. Pour garantir une bonne sécurité, vous de­vriez sélectionner une combinaison de nu­méros à 16 positions difficile à deviner (si aucun PIN n’est prédéfini).
• Ne configurez l’équipement sur une con­nexion automatique (sans actionnement) que dans des cas exceptionnels.
• Pour réduire les risques de sécurité, con­nectez-vous seulement à des appareils sûrs.
®
• Limitez la « visibilité » de votre téléphone. Vous augmenterez ainsi la protection con­tre les tentatives d’accès d’appareils in­connus à votre téléphone. Réglez à cet ef­fet dans le menu Bluetooth toujours l’op­tion Visib.p.autres de Tjrs visible sur
Non visible (p. 40).
• Lors d’une connexion Bluetooth, le nom de votre téléphone est transmis. Par défaut c’est « Bluetooth ID ». Vous pouvez chan­ger ce nom à la première activation de Bluetooth ou, ultérieurement, dans le me­nu Bluetooth (Nom Bluetooth, p. 40).
• Désactivez si possible cette fonctionnalité si vous n’utilisez plus Bluetooth.
Vérifiez au moyen du mode d’emploi du véhicule, avant l’emploi d’accessoires Bluetooth ou de téléphones mobiles dans un véhicule, s’il y a des restrictions d’utilisation.
Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth tout usage de ces marques par BenQ Corp. est lié à une licence. Les autres marques de commerce et les noms commerciaux ap­partiennent à leurs propriétaires respectifs. Bluetooth QDID (Qualified Design ID): B02422
®
SIG, Inc. et

Présentation du téléphone

Touches écran
1
Les fonctions actuelles de ces touches s'affichent sous forme de §texte§/symboles (par ex. p).
Touche Communication (verte)
2
A
Composer le numéro affiché/sélec­tionné ou sélectionner le nom/numéro affiché, prendre des appels. En mode veille, afficher les derniers appels composés.
Touche Marche/Arrêt/Fin (rouge)
3
B
• Eteint : appuyer pour mettre en marche.
• Pendant une communication ou dans une application : appui bref pour y mettre fin.
• Dans les menus : retour au mode veille.
• En mode veille : appui prolongé pour éteindre le téléphone. appui bref : menu d'arrêt.
Touche lecteur média
4
Touche directe pour le lecteur média.
Touche Internet
5
Touche permettant d'accéder à Internet (sauf si une autre fonction est configurée sur cette touche).
Touche centrale
6
Appuyer sur cette touche
í
pour ouvrir le menu principal, lancer une application ou une fonction (p. 13).
Touches de navigation
7
En mode veille :
G
Ouvrir les profils utilisateur.
H
Ouvrir les contacts.
E
Ouvrir la boîte de réception.
D
Lancer l'appareil photo.
Dans les listes, messages et menus :
I
Faire défiler vers le haut/le bas.
En cours de conversation :
H
Ouvrir les contacts.
á £ ß
01.06.2006 10:10
Opérateur
í
Récept.
Nv. SMS
5Présentation du téléphone
Présentation du téléphone6
Antenne intégrée
1
Haut-parleur
2
[/\
3 4 5
6
7 8
1 2
Contrôle du volume
Affichage
Sonnerie
*
• Appui prolongé en mode veille : activer/désactiver tous les signaux acoustiques (sauf le réveil).
• Appui prolongé en cas d'appel entrant : désactiver la sonnerie uniquement pour cet appel.
Verrouillage du clavier
#
Appui prolongé en mode veille : activer/désactiver le verrouillage du clavier.
Prise Logement pour la carte
RS MultiMediaCard
Support kit véhicule Objectif de la caméra
á £ ß
01.06.2006 10:10
Opérateur
í
Récept.
Nv. SMS

Icônes

7Icônes
Symboles (sélection)
Intensité du signal
á
Niveau de charge de la batterie,
Þ
ici 50%
Contacts
L
Journaux
P
Internet/Portail de l'opérateur
O
Jeux
W
Organiseur
Q
Messages
M
Photo
R
Extras
S
Lecteur média
V
Mes fichiers
N
Réveil
U
Réglages
T
Renvoi de tous les appels
Ç
Sonnerie désactivée
½
Alarme activée
¹
Clavier verrouillé
Ä
Activé et disponible
£
Connexion du navigateur en
²
cours
Evénements (sélection)
Mémoire SMS pleine
å
Mémoire MMS pleine
æ
Mémoire téléphone pleine
ç
Accès réseau impossible
Æ
¿
Boîte de réception
Symboles de message (sélection)
Non lu
m
Lu
n
Envoyé
p
Notification MMS reçue
r
MMS avec contenu DRM (p. 12)
t
E-mail avec pièce jointe
v
Message vocal reçu
l
Prise en main8

Prise en main

A la livraison, l'écran du téléphone est recouvert d'un film de protection. Le retirer avant d'utiliser le téléphone.
La décharge élec­trostatique peut, à de rares occasions, faire apparaître une décoloration sur l'écran. Ce phénomène disparaît de lui-même au bout de 10 minutes.
1
• Insérer la batterie latéralement dans le téléphone
jusqu'à ce qu'elle s'encastre.
3
et l'enfoncer
2

Insérer la carte SIM/ batterie

Votre opérateur vous remet une car­te SIM contenant toutes les données importantes de votre abonnement. Si la carte SIM a été livrée au format carte bancaire, détachez-la du sup­port et ébarbez-la si nécessaire.
• Placer la carte SIM à plat devant son logement, contacts vers le bas. Pousser ensuite la carte SIM dans l'emplacement en appuyant légèrement positionnement du coin biseauté.
. Vérifier le bon
1
3
2
• Pour la retirer, appuyer sur la languette située sur le côté, puis la soulever.
9Prise en main
• Poser le couvercle de la batterie sur le téléphone en le décalant légèrement jusqu'à l'enclipsage.
puis le glisser
4
4
• Pour le retirer, appuyer sur le couvercle de la batterie le glisser avant de le retirer du téléphone
6
.
6
Informations supplémentaires
Eteignez votre téléphone avant de retirer la batterie !
N'utiliser que des cartes SIM 1,8 ou 3 V. Les autres types de cartes SIM ne convien­nent pas. Dans ce cas, contactez l'opérateur.
5
5
et

Carte RS MultiMediaCard™

• Pour l'insérer, placer la carte dans son support positionnement du coin biseauté. Pousser le support et la carte dans le téléphone jusqu'à l'enclipsage
• Appuyer sur le petit bouton pour le retirer (par ex. avec un ob­jet pointu). Le support de la carte ressort légèrement, vous pouvez le retirer.
• Avant de retirer la carte, appeler la fonction Ejecter carte du Mes fichiers menu d'options. Cette fonction sauvegarde les don­nées que vous n'avez pas encore enregistrées et évite toute perte de données.
, vérifier le bon
1
.
2
2
1
3
3
Prise en main10

Chargement de la batterie

Chargement
A l'achat, la batterie neuve n'est pas complètement chargée. Brancher le câble du chargeur sur le téléphone (en bas), puis le chargeur sur une pri­se secteur et charger pendant au moins deux heures (pour le charge­ment via USB, voir p. 47). Ne pas interrompre cette procédure de chargement.
à
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement chargée au bout de 2 heures envi­ron. La charge n'est possible que dans une plage de température com­prise entre 5 et 45 °C. Si la tempéra­ture dépasse cette plage de +/– 5 °C, l'icône de charge clignote en signe d'avertissement. Ne dépassez pas la tension de secteur indiquée sur le bloc secteur.
Affichage pendant la charge.
Autonomie
Les autonomies dépendent respecti­vement des conditions du réseau et des conditions d’utilisation. Des tem­pératures extrêmes réduisent consi­dérablement l'autonomie en veille du téléphone. Eviter dès lors de lais­ser le téléphone au soleil ou sur un radiateur. Autonomie en communication : 300 minutes maximum Autonomie en veille : 300 heures maximum
Symbole de charge non visible
Si la batterie est complètement dé­chargée, le symbole de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur. Il apparaît au bout de deux heures maximum. Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après 3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré avec le téléphone !
Affichage pendant l'utilisation
Affichage du niveau de charge pendant l'utilisation (vide–plein) :
Un bip retentit lorsque la batterie est
Ý Þ ß
presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/ décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans raison ni, dans la mesure du possible, interrompre prématurément la
procédure de charge.
11Mise en marche/Arrêt/PIN
Informations supplémentaires
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger.
Si vous retirez la batterie durant plus de 30 secondes, vous devez de nouveau régler l'heure.

Mise en marche/ Arrêt/PIN

Mise en marche/Arrêt
B

Saisie du code PIN

La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
§OK§ Appuyer sur la touche
Informations supplémentaires
Modification du code PIN ..................p. 15
Désactivation du blocage
de la carte SIM ..................................p. 16
Appuyer de manière pro­longée sur la touche Mar-
che/Arrêt/Fin rouge.
Saisir le code PIN à l'aide des touches numériques. Afin que personne ne puisse lire votre code PIN,
s'affiche à la place
****
du code. Corriger avec la touche
].
écran gauche pour vali­der. La connexion au ré­seau prend quelques secondes.

Appel d'urgence (SOS)

A n'utiliser qu'en cas d'urgence !
En appuyant sur la touche écran gau­che §SOS§, vous pouvez passer un ap­pel d'urgence sur un réseau quelcon­que sans carte SIM et sans entrer de code PIN (option disponible dans certains pays uniquement).
Première mise en marche
Heure/Date
Régler l'heure à la première mise en service.
ì ñ
J
ì
Fuseaux hor.
I ì
Valider.
Commencer la saisie.
Entrer d’abord la date (jour/mois/année) puis l’heure (sur 24 heures avec les secondes).
Valider. L'heure et la date sont mises à jour.
Sélectionner la ville du fuseau horaire souhaité.
Valider.
Instructions générales12

Instructions générales

Mode veille

Le téléphone est en mode veille et prêt à fonctionner quand le nom de
l'opérateur apparaît à l'écran.
B

Signal de réception

á â

Digital Rights Management (DRM)

Votre téléphone est équipé du systè­me Digital Rights Management. L'utilisation d'images, de sons ou d'applications téléchargées peut être limitée par leur fournisseur : protec­tion contre la copie, période d'utilisa­tion limitée ou nombre d'utilisations possibles.
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt/Fin pour revenir en mode veille quelle que soit la situation.
Signal de réception fort. Un signal faible réduit
la qualité des appels et peut entraîner une interruption de la con­nexion. Dans ce cas, déplacez-vous.
Mode d'emploi
Les symboles suivants sont utilisés pour illustrer les commandes :
J
<>
§Menu§
í
D F E
H I G
=
Saisie de chiffres/lettres
Touche Marche/Arrêt/
B
Fin (rouge)
Touche Communication
A
(verte)
Touches écran
Affichage d'une fonction de touche écran.
Appuyer sur la touche centrale (par ex. pour appeler le menu).
Appuyer sur la touche de navigation à l'endroit marqué d'un triangle.
Fonction dépendante de l'opérateur.

Menu principal

Dans le menu principal, les applica­tions sont représentées par des icônes.
í
F/I
ì
Appeler le menu depuis le mode veille en appuyant sur la touche centrale.
Sélectionner une applica­tion à l'aide de la touche de navigation.
Lancer l’application.
13Instructions générales
Options du menu principal
§Options§
Rechercher
Grdes lettres
Eclairage
Ejecter carte
Ouvrir le menu
Afficher le menu sous forme de liste.
Choisir entre deux tailles de lettre.
Augmenter ou diminuer l'éclairage de l'écran.
Enregistrement des don­nées avant éjection de la carte RS MultiMediaCard.

Onglets

2
1
F
Si un champ de saisie est activé sur un onglet, la navigation à l'aide de la touche de navigation n'est possible qu'à l'intérieur de ce champ.
3
Aller et venir entre les différents onglets.
1
2
3

Commande du menu

Le mode d'emploi présente sous forme abrégée les étapes permettant d’accéder à une fonc­tion, par ex. affichage du journal des appels manqués :
í ¢P¢App. manqués
Les étapes sont les suivantes :
í
G ì H
ì

Touche centrale

L'icône au centre de la ligne inférieu­re de l'écran affiche la fonction en cours lorsque vous appuyez sur la touche centrale.
í Menu principal ý Envoyer ì OK, valider ö Lire ñ Modifier û Enregist. ð Appeler ò Lire ü Editer ô Enregistrer ÷ Coller ó Pause ú Options õ Arrêt ù Photo ø Zoom
En mode veille, appuyer sur la touche centrale pour ouvrir le menu principal.
Sélectionner l'application Journal
Confirmer avec la touche centrale.
Sélectionner la fonction
App. manqués.
Confirmer avec la touche centrale.
P
.
Instructions générales14

Fonctions standard

Récapitulatif des fonctions commu­nes aux menus d'options.
§Options§ Ouvrir le menu
Editer
Editer
Effacer
Nouv. entrée
Envoyerö
Imprimerö
Répondre/ Rép. à tous
Enregist.
Enr. dans ª
Trier
Renommer
Capacité
Importer
Ouvrir l’entrée pour la modifier.
Afficher l'entrée. Supprime une entrée. Créer une nouvelle entrée. Sélectionner le mode/
moyen de transmission pour l'envoi.
Imprimer sur un terminal approprié via Bluetooth ou USB.
L'expéditeur devient le des­tinataire, « Re » est placé avant l'objet, le texte reçu est repris dans le nouveau message.
Enregistrer l'entrée. Enregistrer le destinataire
dans les contacts. Définir les critères de tri
(ordre alphabétique, type, heure).
Renommer l'entrée sélectionnée.
Afficher l'espace mémoire. L'appareil est prêt à recevoir
des données (vcard, vcal, vnotes) via Bluetooth.
Caractérist.
Aide
Afficher les propriétés de l'objet sélectionné.
Afficher l'aide.
Impression via un port USB
Ce produit Mobile Printing Ready permet de lancer des impressions à partir d'un téléphone portable. Il suf­fit de raccorder le téléphone porta­ble à une imprimante au moyen d'un câble de données USB (sélectionner d'abord Imprimerö, puis Via USB avant de brancher le câble USB).
Ce produit est conforme aux direc­tives Version 1.0 pour PictBridge du Mobile Imaging and Printing Consortium (MIPC).
Mode de sélection
Dans certaines applications (par ex. suppression de SMS multiples), vous pouvez sélectionner plusieurs lignes dans l'onglet afin d'appliquer la fonction de manière groupée.
§Options§
Sélectionner
I ñ
Ouvrir le menu.
Activer le mode de sélection.
Sélectionner une ou plusieurs entrées.
Sélectionner/désélection­ner une entrée.
15Sécurité
Autres fonctions de sélection :
§Options§ Ouvrir le menu.
Sélect. Tout
Désélect. tout
Effacer sélect.
Sélectionner toutes les entrées.
Désélectionner toutes les entrées.
Toutes les entrées sélec­tionnées sont supprimées.

Sécurité

Le téléphone et la carte SIM sont pro­tégés par plusieurs codes de sécurité contre les utilisations abusives.
Conservez ces codes secrets à l’abri des regards indiscrets mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin !

Codes PIN

PIN
PIN2
PUK PUK2
Code appareil
Protège votre carte SIM (code d’identification personnel).
Nécessaire pour régler l'affi­chage des détails de factura­tion et pour accéder aux fonctions supplémentaires de certaines cartes SIM.
Code de déblocage. Permet de débloquer la carte SIM après avoir entré un code PIN incorrect à plusieurs reprises.
Protège le téléphone. A définir lors du premier réglage de la sécurité du téléphone.
í ¢T¢Sécurité¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Utilisation PIN
Le code PIN est normalement de­mandé lors de la mise en marche du téléphone. Vous pouvez désactiver cette fonction, au risque toutefois d'une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs n'autorisent pas la désactivation.
ñ J ì
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro de votre choix (de 4 à 8 chiffres) plus facile à mémoriser.
ñ J ì
J J
Editer.
Entrer le code PIN.
Valider l'entrée.
Editer.
Saisir le code PIN actuel.
Valider.
Entrer le nouveau code
ì
,
PIN. Répéter le nouveau code
ì
,
PIN.
Sécurité16
Changer PIN2
Procéder comme dans la section
Changer PIN.
Chg. code app.
(Changer le code appareil)
C'est à vous de définir le code appa­reil (4 à 8 chiffres) lorsque vous appelez pour la première fois une fonction protégée par un code (par ex. Appel direct, p. 45). Il est alors valable pour toutes les fonc­tions correspondantes. Si vous entrez un code appareil erro­né trois fois de suite, l'accès au code appareil et aux applications qui l'uti­lisent est bloqué. Dans ce cas, con­tactez le centre de service (p. 59).
Désactivation du blocage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux ins­tructions. En cas d'oubli du code PUK (MASTER PIN), contactez votre opérateur.

Sécurité de mise en marche

Même lorsque l'utilisation du code PIN est désactivée (p. 11), une validation est demandée pour met­tre le téléphone en marche.
Cela évite de mettre le téléphone en marche par inadvertance, par ex. lorsque vous le transportez dans un sac ou voyagez en avion.
B
§OK§ Appuyer. Le téléphone se
§Annuler§ Appuyer (ou pas d’action)
Maintenir cette touche enfoncée.
met en marche.
pour interrompre la procédure de mise en marche. Le téléphone ne s'allume pas.
Branchement sur PC
Vous pouvez connecter votre télé­phone à un PC via Bluetooth ou à l'aide d'un câble de transmission de données (accessoires). Le logiciel MPM (Mobile Phone Manager) vous permet de sauvegarder des données sur votre ordinateur et, par ex., de synchroniser les contacts avec Outlook®, Lotus Notes™ et d'autres téléphones BenQ-Siemens. Le Mobile Phone Manager se trouve sur le CD-Rom fourni ou peut être téléchargé sur Internet à l'adresse :
www.BenQ-Siemens.com/c81

Entrée texte

17Entrée texte
Saisie de texte sans T9
Appuyer plusieurs fois sur une tou­che numérotée jusqu'à ce que le ca­ractère désiré s'affiche. Après une courte pause, le curseur passe à la position suivante. Exemple :
2
]
F #
0
Appuyer une fois briève­ment pour insérer la
lettre a, deux fois pour la lettre b, etc. Appui prolongé pour entrer un chiffre.
Appui bref pour effacer la lettre placée devant le curseur, appuyer de manière prolongée pour effacer le mot entier.
Déplacer le curseur (avant/arrière).
Appui bref : basculer entre abc, Abc,
T9
Abc, 123.
Appui prolongé : toutes les variantes de saisie s'affichent.
Appuyez sur cette touche une ou plusieurs fois pour insérer les caractères suivants :
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Appui prolongé : insérer 0.
T9
abc,
1
Insérer un espace. Appuyer deux fois = retour à la ligne.
Caractères spéciaux
*
1
)
+- "’ : ¤¥$£€@\ &# [ ] { } %~<=>
| ^` § Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω
1
) Retour à la ligne
I
Appui bref.
¿¡_;.,?!
*/()
Se déplacer sur un
F
/
caractère.
ì Valider.
Saisie de texte avec T9
« T9 » déduit le mot correct en comparant une succession de lettres.
#
Rédaction de texte avec T9
Il est préférable de finir un mot sans regarder l'écran.
Il suffit d'appuyer une seule fois sur les touches correspondant aux lettres choisies.
Activation/désactivation de T9.
Entrée texte18
Un espace ou un déplace-
E
1
/
ment vers la droite termine un mot.
N'utilisez pas de caractères spéciaux tels que Ä. Utiliser uniquement des caractères normaux comme A, par ex. T9 se charge du reste.
Propositions T9
Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour un mot, la plus fréquente est affichée en premier.
^
^
Pour entrer un mot dans le dictionnaire :
§Aj. mot§ Sélectionner et entrer le
Appuyer. Si ce mot n’est pas le mot souhaité, appuyez de nouveau.
Appuyer jusqu'à ce que le mot correct s'affiche.
mot sans T9 puis §Enreg.§.
Correction d'un mot
F
^
]
Se déplacer de mot en mot vers la droite/ gauche jusqu'à ce que le mot désiré s'affiche en §surbrillance§.
Faire défiler encore une fois les propositions de mots de T9.
Effacer le caractère à gau­che du curseur et afficher le nouveau mot possible !
Informations supplémentaires
#
*
T9® Text Input est protégé par au moins un des brevets suivants : brevets américains n° 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, 6,636,162 et 6,646,573 ; brevets australiens n° 727539, 746674 et 747901 ; brevets canadiens n° 1,331,057, 2,302,595 et 2,227,904 ; brevets japonais n° 3532780, 3492981 ; brevet britannique n° 2238414B ; brevet standard de Hong-Kong n° HK1010924 ; brevets de la Répu­blique de Singapour n° 51383, 66959 et 71979 ; brevets européens n° 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2) ; brevets de la République de Corée n° KR201211B1 et KR226206B1. brevets de la République populaire de Chine n° d'applica­tion 98802801.8, 98809472.X et 96196739.0 ; brevet mexicain n° 208141 ; brevet russe n° 2206118 ; des brevets supplémentaires sont en cours d’homologation dans le monde entier.
Appui bref : basculer entre
abc, Abc,
123. L'état s'affiche sur la
première ligne de l'écran. Appui prolongé : toutes les
variantes de saisie s'affichent. Appui bref : sélectionner des
caractères spéciaux (p. 17).
T9
abc, T9Abc,

"Texte, modèles"

í ¢M¢Modèles
¢"Texte, modèles"
Le téléphone permet d'enregistrer des modèles de texte qui pourront compléter vos messages (SMS, MMS, e-mail).
19Appel

Appel

J
A
Mettre fin à un appel
B
Réglage du volume
[/\
Rappel du dernier numéro
A
Appeler à partir de la liste de rappel :
A A
Entrer le numéro (toujours avec préfixe ré­gional/international).
] Appui bref pour effa-
cer le dernier chiffre, ap­pui long pour effacer tout le numéro.
Appuyer sur la touche Communication verte. Le numéro affiché est composé.
Appuyer brièvement sur la touche Fin rouge.
Régler le volume avec les touches latérales plus/ moins.
Appuyer deux fois sur la touche Communication verte pour rappeler le dernier numéro composé.
Appuyer une fois ; choisir le numéro de téléphone.
Composer le numéro.
Rappel automatique du dernier numéro
§Options§ Ouvrir, puis sélectionner
Répét. autom.. Le numéro
est recomposé 10 fois avec des intervalles de temps croissants.
Mémo
§Options§ Ouvrir, puis sélectionner
Rappel. Au bout de
15 minutes, un signal vous invite à rappeler le numéro affiché.

Prendre un appel

A
Appuyer sur la touche Communication verte.

Refuser un appel

B
Appuyer brièvement sur la touche Fin rouge.
Appel20
Informations supplémentaires
Prenez l’appel avant d’approcher le téléphone de votre oreille afin d’éviter tout trouble auditif dû aux sonneries !
Mains-libres
§Options§ Ouvrir puis activer ou désacti-
Préfixes international
0
§Options§ Ouvrir le menu d'appel,
Codes pays
ver Mains-li. Toujours désac­tiver la conversation « en mode mains-libres » avant de porter le téléphone à l'oreille. A défaut, vous souffrirez de troubles auditifs.
Appui prolongé jusqu’à ce que le signe « + » s'affiche
Confirmer ensuite le choix du pays.

Options de communication

Les options proposées dans le menu d'appel ne peuvent s'utiliser que pendant la communication.
Aller et venir entre 2appels
Etablissement d'une deuxième communication
§Options§ Ouvrir, puis sélectionner
En attente.
b
H
§Options§ Ouvrir le menu d'appel.
Permut. Aller et venir entre les
Rechercher un numéro
/
J
dans les Contacts ou l'en­trer manuellement. Une fois la communication établie :
appels.
Appel entrant pendant une communication
Vous entendez un « signal d'appel » (p. 42) et disposez des options suivantes :
Prendre le nouvel appel en plus du
premier
§Permut.§ Prendre l'appel et mettre
Refuser le nouvel appel
§Rejeter§ Refuser ou utiliser §Renvoi§
Terminer l’appel en cours, prendre le
B ð
le premier en attente.
pour renvoyer l'appel vers la boîte vocale.
nouvel appel
Terminer l'appel (touche rouge).
Accepter le nouvel appel.
Fin des appels
B
§Oui§ Reprendre l'appel en
§Non§ Mettre fin à tous les appels.
Appuyer brièvement sur la touche Fin rouge.
attente.
21Appel

Conférence b

Vous pouvez appeler successive­ment jusqu'à 5 participants. Une fois la première communication établie :
§Options§ Ouvrir, puis sélectionner
H
§Options§ Ouvrir puis utiliser Confé-
Terminer
B
En attente.
Rechercher le numéro de
/
J
téléphone dans les Con­tacts ou l'entrer manuelle­ment. Une fois la commu­nication établie :
rence pour reprendre la
communication en atten­te. Répéter cette procédu­re jusqu'à ce que tous les participants soient en ligne.
La touche Fin rouge cou­pe toutes les communica­tions de la conférence en même temps.

Séquences de tonalités (DTMF)

Entrez les séquences de tonalités (chiffres) pour l'interrogation à dis­tance du répondeur.
§Options§ Ouvrir, puis sélectionner
Envoyer DTMF.
Loading...
+ 51 hidden pages