Siemens C81 User Manual [pt]

Issued by
BenQ Mobile GmbH & Co. OHG
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
© BenQ Mobile GmbH & Co. OHG 2006
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
www.BenQ-Siemens.com/c81
C81

Índice 1

Avisos de segurança .................. 2
Vista geral do telemóvel ............ 5
Símbolos do display ................... 7
Colocação em funcionamento ... 8
Ligar e desligar/PIN .................. 11
Informações gerais .................. 12
Segurança ................................ 15
Ajuda na escrita ....................... 17
Fazer chamadas ....................... 19
Contactos ................................. 22
Registos ch. .............................. 25
Câmara ..................................... 26
SMS/MMS ................................. 28
Email ........................................ 33
WAP Push ................................. 35
Cx. correio voz/Serviços CB ...... 36
Internet ....................................37
Definições .................................39
Organizer ..................................49
Extras ........................................51
Despertador ..............................54
Leitor multimé. .........................55
Pessoal ......................................56
Mobile Phone Manager ............ 59
Serviço ao cliente
(Customer Care) .......................60
Cuidados e Manutenção ........... 62
Dados do equipamento ............ 63
SAR ...........................................64
Certificado de Garantia ............65
Acordo de Licença ....................66
Índice remissivo ....................... 70
Esta é uma versão resumida do Guia do Utilizador. A versão
completa encontra-se na Internet no seguinte endereço:
www.BenQ-Siemens.com/c81
Avisos de segurança2

Avisos de segurança

Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o telemóvel! Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem advir do uso do telemóvel!
Quando utilizar o telemóvel, te­nha em atenção os requisitos legais e as restrições locais. Estas podem aplicar-se, por exemplo, em aviões, bombas de gasolina, em hospitais ou quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos mé­dicos, como por exemplo próte­ses auditivas e pacemaker, po­de ser perturbada. Deve man­ter uma distância mínima de 20 cm entre o pacemaker e o telemóvel. Ao telefonar, segure o telemóvel junto do ouvido, do lado oposto ao pacemaker. Pa­ra mais informações, dirija-se ao seu médico.
As peças pequenas, como por ex. cartão SIM, vedantes, anel e tampa do objectivo podem ser retirados e ingeridos por crianças. Por esse motivo man­tenha o telemóvel fora do al­cance das crianças.
Não coloque o telemóvel junto a objectos que contenham da­dos armazenados de forma electromagnética, como car­tões de crédito e disquetes. A informação guardada poderá eventualmente ser apagada.
Não olhar para o LED (por ex., porta de infravermelhos activa­da, LED de flash) com amplia­dor óptico devido à radiação.
Este produto cumpre a norma IEC/EN 60825-1 “Segurança de produtos a laser” para pro­dutos LED da classe 1; tais pro­dutos são seguros sob as con­dições de funcionamento pre­vistas.
A utilização de auriculares ou auscultadores num volume alto pode resultar em surdez per­manente. Com o passar do tempo, pode adaptar-se a um volume mais alto, que embora lhe possa parecer normal, po­de ser prejudicial para a sua audição. Defina o volume para um nível seguro. Se sentir um zumbido nos ouvidos, diminua o volume ou pare de utilizar o sistema.
3Avisos de segurança
A tensão de rede (V) indicada no carregador nunca deve ser excedida. O não cumprimento desta regra poderá originar da­nos no carregador.
O carregador tem de estar liga­do a uma tomada de rede CA de fácil acesso ao carregar a bateria. A única forma de desli­gar o carregador depois de car­regar a bateria é retirar a ficha da tomada.
Os sons, música e a conversa­ção "mãos-livres" são reprodu­zidos através do altifalante. Não segure o telemóvel junto ao ouvido quando ele toca ou se tiver ligado o "mãos-livres". Caso contrário, pode provocar lesões graves e permanentes no ouvido.
Recomendamos a utilização exclusiva de baterias (100% isentas de mercúrio) e carrega­dores originais. Outros acessó­rios poderão causar problemas de saúde e danos materiais. A bateria poderia, por exemplo, explodir.
O telemóvel não deve ser aber­to. Só é permitida a substituição da bateria (100% isenta de mercúrio) ou do cartão SIM. Em circunstância alguma poderá abrir a bateria. Qualquer outra alteração ao equipamento im­plica anulação da garantia.
Elimine as baterias e os tele­móveis inutilizáveis segundo as disposições legais vigentes.
Pode causar interferências quando perto de televisores, rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios origi­nais. Assim, evita possíveis problemas de saúde e danos materiais e assegura o cumpri­mento de todas as disposições relevantes.
A utilização incorrecta resulta em anulação da garantia! Estas indicações de seguran­ça também são válidas para acessórios originais.
Uma vez que os equipamentos móveis ofe­recem uma variedade de funções, estes podem ser utilizados noutras posições além da posição normal para telefonar co­mo, por exemplo, junto ao corpo. Neste ca­so, durante a transferência de dados (GPRS), é necessária uma distância de separação de 1,5 cm.
Avisos de segurança4
Bluetooth
O seu telemóvel dispõe de uma interface Bluetooth. Esta permite a conexão sem fios do seu telemóvel ao auricular de um equipa­mento de mãos livres ou outros aparelhos que disponham da tecnologia Bluetooth.
De modo a garantir uma conexão segura dos seus aparelhos e para evitar que tercei­ros possam aceder via rádio ao seu telemó­vel, deve ter atenção aos seguintes pontos:
• A primeira conexão de dois aparelhos, que é designada por "Pairing", deve ser efectuada num ambiente de confiança.
• Neste processo ambos os aparelhos têm que se identificar com uma password/PIN. De modo a garantir uma segurança ade­quada, o utilizador deve seleccionar uma combinação numérica com até 16 dígitos.
• Uma alteração para a conexão automática ("conexão sem confirmação") só deve ser efectuada em casos excepcionais.
• A conexão deve ser efectuada com apare­lhos de confiança, de modo a reduzir ao mínimo eventuais riscos de segurança.
®
• Eventualmente deverá restringir a "exposi­ção visual" do seu telemóvel. Desse mo­do, pode dificultar substancialmente que aparelhos de terceiros tentem estabelecer uma ligação com o seu telemóvel. Ajuste, para esse efeito, no menu Bluetooth, a opção Visív.p/outros de Sempre visível para o valor Não visível (pág. 41).
• Numa conexão Bluetooth é transferido o nome do seu telemóvel. No estado de for­necimento esse nome é "Bluetooth ID". Durante a primeira colocação em funcio­namento da função Bluetooth ou posteri­ormente no menu Bluetooth é possível al­terar o nome (Meu nome BT, pág. 41).
• Se não necessitar da função Bluetooth deve mantê-la desactivada.
Verifique, antes da utilização dos acessórios Bluetooth ou de telemóveis, dentro de um veículo, o manual de instruções dos respec­tivos veículos quanto a eventuais restrições na utilização de produtos desse tipo.
A marca e os logótipos com a palavra Bluetooth® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e a utilização destas marcas pela BenQ Corp. é feita sob licença. Outras marcas registadas e nomes de marca são propriedades dos seus respectivos propri­etários. Bluetooth QDID (Qualified Design ID): B02422

Vista geral do telemóvel

Teclas de display
1
As funções actuais destas teclas são indicadas como §texto§/símbolos (por ex. p).
Tecla de chamada (verde)
2
A
Marcar n.º de telefone/nomes destaca­dos/marcados, atender chamadas. No modo de standby, visualizar os últimos números de telefone marcados.
Tecla ligar/desligar/fim
B
3
(vermelha)
• Desligado: premir para ligar.
• Durante uma chamada ou uma
aplicação: premir brevemente para terminar.
• Nos menus: retroceder para o modo de standby.
• No modo de standby: Premir longamente para desligar o telemóvel. premir brevemente: menu de desligar.
Tecla do Leitor multimédia
4
Tecla directa para leitor multimédia.
Tecla de Internet
5
Tecla para acesso à internet, salvo con­figuração em contrário.
Tecla central
6
Premir a tecla central para ace-
í
der ao menu principal e para ini­ciar uma aplicação ou função (pág. 13).
Teclas de navegação
7
No modo de standby:
G
Abrir perfis de utilização.
H
Abrir contactos.
E
Abrir caixa de entrada.
D
Iniciar a câmara.
Nas listas, mensagens e menus:
I
Percorrer para cima/para baixo.
Durante uma chamada:
H
Abrir contactos.
á £ ß
01.06.2006 10:10
Operador
í
Cx. entr.
NovoSMS
5Vista geral do telemóvel
Vista geral do telemóvel6
Antena integrada
1
Altifalante
2
[/ \ Controlo do volume
3
Display
4
Toque de chamada
*
5
• Premir longamente no modo de standby: activar/desactivar todos os toques de chamar (excepto despertador).
• Premir longamente durante a recep­ção de uma chamada: desligar toque de chamada só para esta chamada.
Bloqueio do teclado
#
6
Premir longamente no modo de standby: activar/desactivar o bloqueio do teclado.
Ficha de ligação
7
Ranhura para RS MultiMediaCard
8
Suporte do car kit
1 2
Objectiva da câmara
á £ ß
01.06.2006 10:10
Operador
í
Cx. entr.
NovoSMS

Símbolos do display

7Símbolos do display
Símbolos do display (selecção)
Intensidade do sinal
á
Estado da carga da bateria,
Þ
por ex. 50%
Contactos
L
Registos ch.
P
Internet/portal do operador
O
Jogos
W
Organizer
Q
Mensagens
M
Câmara
R
Extras
S
Leitor multimé.
V
Pessoal
N
Despertador
U
Definições
T
Desvio de todas as chamadas.
Ç
Sinal acústico desactivado
½
Alarme definido
¹
Bloqueio do teclado activado
Ä
Activado e disponível
£
O browser está a ser ligado
²
Eventos (selecção)
Memória SMS cheia
å
Memória MMS cheia
æ
Memória do telemóvel cheia
ç
Acesso à rede não é permitido
Æ
Caixa de entrada
¿
Símbolos de mensagens (selecção)
Não lida
m
Lida
n
Enviada
p
Notificação MMS recebida
r
MMS com conteúdo DRM
t
(pág. 12)
E-mail com anexo
v
Mensagem de voz recebida
l
Colocação em funcionamento8

Colocação em funcionamento

O display do telemóvel está protegi­do com uma película. Remova a pelí­cula antes de utilizar o telemóvel.
Em casos raros podem ocorrer temporariamente alterações das cores no display, que são motivadas por cargas estáti­cas. No entanto, isto desaparece após cerca de 10 minutos.

Inserir cartão SIM/bateria

O operador de rede fornece-lhe um cartão SIM, onde estão gravados to­dos os dados importantes da sua li­gação. Se o cartão tiver formato de cartão de crédito, destacar a parte mais pequena e remover os restos de plástico salientes.
• Insira o cartão SIM com os contac­tos voltados para baixo na ranhu­ra. Depois empurre totalmente o cartão SIM no suporte exercendo pouca pressão ao posicionamento correcto do canto cortado.
. Tenha atenção
1
1
• Coloque a bateria no telemóvel la­teralmente baixo
3
• Para retirar, pressione a patilha de retenção no lado da bateria, depois remova a bateria.
e prima depois para
2
, até a bateria encaixar.
3
2
9Colocação em funcionamento
• Coloque a tampa da bateria ligei­ramente descentrada no telemó­vel
e depois faça a deslizar até
4
encaixar.
4
• Para retirar, pressione a tampa da bateria telemóvel
Informação adicional
Por favor, desligue o telemóvel antes de retirar a bateria!
São suportados cartões SIM de 1,8 e 3 V. No caso de outros cartões SIM, dirija-se ao seu operador.
e faça-a deslizar do
5
.
6
6
5

RS MultiMediaCard™

• Para inserir, coloque o cartão no suporte sicionamento correcto do canto cortado. Empurrar o suporte do cartão com o cartão encaixar.
• Premir o pequeno botão remover (por ex. com um clip). O suporte do cartão salta um pouco para fora de modo a poder ser retirado.
• Antes de remover o cartão, cha­mar a função Retirar cartão no menu de opções em Pessoal. Isto grava os dados que ainda não tenham sido gravados, evitando a sua perda.
, tendo atenção ao po-
1
2
2
3
, até
1
para
3
Colocação em funcionamento10

Carregar a bateria

Carregar
A bateria não é fornecida com a car­ga completa. Encaixe o cabo do car­regador na parte inferior do telemó­vel, ligue o carregador à tomada e carregue durante pelo menos duas horas (para carregar através de USB, ver pág. 48). Não interrompa o pro­cesso de carga antes do tempo.
à
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica com­pletamente carregada depois de, no máximo, 2 horas. O carregamento só é possível em temperaturas entre 5 °C e +45 °C. A 5 °C acima/abaixo deste valor, o símbolo de carrega­mento pisca como sinal aviso. A ten­são de rede indicada no carregador nunca deve ser excedida.
Autonomia
A autonomia depende das condições da rede e de utilização do equipa­mento. Temperaturas extremas re­duzem substancialmente a autono-
Indicação durante a ope­ração de carga.
mia em standby do telemóvel. Por isso, evite colocar o telemóvel ao sol ou em cima de um aquecimento.
Autonomia em conversação: até 300 minutos Autonomia em standby: até 300 horas.
O símbolo de carga não está visível
Se a bateria estiver completamente descarregada, o símbolo de carga não surge imediatamente quando se liga o carregador. O símbolo surge após duas horas, no máximo. Neste caso, a bateria estará completamen­te carregada após 3 a 4 horas.
Utilizar apenas o carregador fornecido!
Indicador em funcionamento
Indicação do estado de carga duran­te o funcionamento (vazia/cheia):
Ý Þ ß
Quando a bateria está quase descar­regada, soa um sinal. O estado de carga da bateria só é correctamente indicado após um carregamento/ descarregamento sem interrupções. Por este motivo, não deve remover a bateria se não for necessário e se possí­vel, não deve parar o carregamento
antes do tempo.
11Ligar e desligar/PIN
Informação adicional
O carregador aquece quando é utilizado durante um período mais prolongado. Isso é perfeitamente normal e não representa qualquer perigo.
Se a bateria for retirada durante mais de cerca de 30 segundos, será necessário acertar novamente o relógio.

Ligar e desligar/PIN

Ligar/desligar
B

Inserir o PIN

O cartão SIM pode ser protegido por um código PIN de 4 a 8 dígitos.
J
§OK§ Premir a tecla esquerda de
Outras informações
Alterar o PIN..................................pág. 15
Desbloquear o cartão SIM.............pág. 16
Premir tecla ligar/desligar/ terminar (vermelha) longamente.
Inserir o PIN com as teclas numéricas. Para que nin­guém possa ler o seu PIN, aparece apenas " display. Corrigir com
display para confirmar. O registo na rede demora al­guns segundos.
****
" no
].

Chamada de emergência (SOS)

Utilizar apenas em caso de emergência!
Ao premir a tecla esquerda do dis­play §SOS§ pode efectuar uma chama­da de emergência em qualquer rede sem cartão SIM e sem inserir o PIN (não é possível em todos os países).
Primeira ligação
Hora/data
Proceda à definição da hora, durante a primeira colocação em funciona­mento.
ì ñ
J
ì
Fuso horário
I ì
Confirmar.
Iniciar a introdução.
Primeiro introduza a data (dia/mês/ano), depois a hora (24 horas incl. se­gundos).
Confirmar. A hora e a data são actualizadas.
Seleccione a cidade no fuso horário pretendido.
Confirmar.
Informações gerais12

Informações gerais

Modo de standby

O telemóvel encontra-se no modo de standby e está operacional, quando o
nome do operador surgir no display.
B
Premir a tecla ligar/desli­gar/terminar para voltar ao modo de standby a par­tir de qualquer situação.

Sinal de recepção

á â
Sinal de recepção forte. Um sinal fraco diminui a
qualidade da chamada e poderá levar à interrup­ção da ligação. Neste ca­so, mudar de local.

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Tenha em conta, que o seu equipa­mento dispõe da função Digital Ri­ghts Management (gestão de direi­tos digitais). A utilização de imagens, sons ou aplicações que fez download da Internet pode ser limitada pelos respectivos prestadores desses servi­ços por ex. protecção contra cópia, limitação temporal e/ou número de utilizações.
Manual de instruções
Os símbolos seguintes são utilizados para explicar a operação:
J
B A
<>
§Menu§
í
D F E
H I G
=
Inserir números, letras.
Tecla ligar/desligar/ termi­nar (vermelha)
Tecla de chamada (verde) Teclas de display Mostra a função da tecla. Premir a tecla central para
aceder, por exemplo, ao menu.
Premir a tecla de navega­ção no lado marcado com um triângulo.
Função dependente do operador.

Menu principal

No menu principal as aplicações são representadas por símbolos:
í
F/I
ì
Chamar o menu no modo de standby usando a tecla central.
Seleccionar as aplicações com a tecla de navegação.
Iniciar a aplicação.
13Informações gerais
Opções do menu principal
§Opções§
Procurar Letras
grandes Iluminação
Retirar cartão
Abrir menu.
Listas do menu. Selecção entre dois tama-
nhos de letras. Definir o contraste.
mais clara/mais escura. Fazer cópia de segurança
dos dados antes de retirar o RS MultiMediaCard.

Separadores

2
1
F
Se, num separador, estiver activado um campo de dados, a navegação é efectuada com a tecla de navegação dentro do mesmo campo.
3
Alternar entre os vários separadores.
2
31

Comando de menu

O manual de instruções descreve, de uma forma breve, os vários passos ne­cessários para alcançar uma função como, por exemplo, aceder à lista das chamadas perdidas:
í ¢P¢Ch. perdidas
Esta inclui os seguintes passos:
í
G ì H ì

Tecla central

O símbolo situado no centro da linha inferior do display indica a função ac­tual ao premir a tecla central.
í Menu principal ý Enviar ì OK, confirmar ö Ver ñ Alterar û Guardar ð Chamada ò Reproduzir ü Editar ô Gravar ÷ Inserir ó Pausa ú Opções õ Parar ù Câmara ø Zoom
Premir a tecla central abre o menu principal no mo­do de standby.
Selecção da aplicação de registos de chamadas
Confirmar com a tecla central.
Seleccionar a função
Ch. perdidas.
Confirmar com a tecla central.
P
.
Informações gerais14

Funções standard

As funções repetitivas nos menus são resumidas neste ponto.
§Opções§ Abrir o menu.
Editar Ver Apagar Novo registo Enviarö
Imprimirö
Responder/ Respond. todos
Guardar Guardar na
ª
Ordenar
Renomear
Capacidade
Importar
Abrir o registo a alterar. Visualizar o registo. Apagar o registo. Criar um novo registo. Seleccionar serviço, meio
para enviar. Ordem de impressão para
um equipamento adequa­do através de Bluetooth ou USB.
O remetente passa a desti­natário e à frente do assun­to é indicado "Re:" e o texto recebido é transferido para a nova mensagem.
Guardar o registo. Guardar destinatário nos
contactos. Definir os critérios de orde-
nação (alfabeticamente, por tipo, por hora).
Atribuirum novo nome ao registo seleccionado.
Visualizar capacidade da memória.
Equipamento preparado para receber dados (vcard, vcal, vnotes) via Bluetooth.
Atributos
Ajuda
Visualizar características do objecto seleccionado.
Visualizar texto de ajuda.
Imprimir através de USB
Este produto Mobile Printing Ready foi concebido para proporcionar uma impressão fácil a partir de tele­móveis, ligando o telemóvel à im­pressora através de um cabo de dados USB (primeiro seleccionar
Imprimirö, depois Via USB e, seguida-
mente, ligar o cabo USB). Este produto segue as directrizes da
Versão 1.0 do PictBridge do Mobile Imaging and Printing Consortium (MIPC).
Modo de marcação
Em algumas aplicações (por ex. apa­gar vários SMS) pode realçar no se­parador vários registos para, posteri­ormente, executar uma função mais abrangente.
§Opções§
Marcar texto
I ñ
Abrir menu.
Activar o modo de marcação.
Seleccionar registo/ registos.
Marcar ou anular marcação.
15Segurança
Outras funções de marcação:
§Opções§ Abrir o menu.
Marcar tudo Desmarc.
tudo Apagar
marc.
Marcar todos os registos. Desmarcar todos os regis-
tos destacados. Todos os registos marca-
dos são apagados.

Segurança

O telemóvel e o cartão SIM estão protegidos por diversos códigos secretos contra utilização não autorizada.
Guarde estes códigos em lugar seguro, mas de fácil acesso para posterior con­sulta.

Códigos PIN

PIN
PIN2
PUK PUK2
Código do tele­móvel
Protege o seu cartão SIM (número de identificação pessoal).
Necessário para a definição da visualização de taxas e para executar as funções adicionais de cartões SIM especiais.
Código-chave. Para desbloque­ar cartões SIM após introdução repetida de PIN incorrecto.
Protege o seu telemóvel. Deve ser definido quando programar a primeira opção de segurança.
í ¢T¢Segurança
¢Códigos PIN ¢Seleccionar função.
Controlo PIN
Geralmente o PIN é solicitado sem­pre que ligar o telemóvel. Este con­trolo pode ser desactivado, mas desta forma facilitará uma possível utilização abusiva do telemóvel. Alguns operadores não permitem a desactivação do controlo.
ñ J ì
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer nú­mero de 4 a 8 dígitos, que consiga memorizar com mais facilidade.
ñ J ì
J J
Editar.
Inserir o PIN.
Confirmar registo.
Editar.
Inserir PIN actual.
Confirmar.
ì Inserir novo PIN.
,
ì Repetir novo PIN.
,
Segurança16
Alterar PIN2
Proceder como para Alterar PIN.
Alt.cód.telem.
(Alterar código do telemóvel)
Este código (de 4 a 8 dígitos) é defi­nido pelo utilizador quando aceder a primeira vez a uma função protegida pelo código do telemóvel (por ex.
Cham. directa, pág. 46). Depois disso,
passa a ser válido para todas as funções protegidas. Depois de inserir três vezes o código errado, fica bloqueado o acesso ao código do telemóvel e a todas as funções que o utilizam. Neste caso, contacte o Centro de Assistência (pág. 60).
Desbloquear o cartão SIM
O cartão SIM é bloqueado após a ter­ceira introdução incorrecta do PIN. Insira o PUK (MASTER PIN) que o seu operador lhe forneceu juntamente com o cartão SIM de acordo com as instruções. Se tiver perdido o PUK (MASTER PIN), contacte o seu­operador.

Protecção contra ligação

Mesmo quando a utilização de PIN (pág. 11) está desactivada é neces­sária uma confirmação para ligar.
Desta forma, consegue-se evitar que o telemóvel se ligue inadvertida­mente, por ex. quando transportado no bolso ou quando estiver no interi­or de um avião.
B
§OK§ Premir. O telemóvel liga.
§Cancelar§ Premir (ou nenhuma ac-
Premir longamente.
ção) para interromper o processo de ligação. O processo de ligação é interrompido.
Ligação com PCs
Pode ligar o seu telemóvel a um PC através de um cabo de dados (aces­sório) ou via Bluetooth. O programa de computador MPM (Mobile Phone Manager) permite-lhe guardar da­dos no seu PC e sincronizar por ex. contactos com o Outlook®, Lotus Notes™ e outros telemóveis BenQ­Siemens. O Mobile Phone Manager encontra-se no CD-ROM incluído no fornecimento ou na Internet na página:
www.BenQ-Siemens.com/c81

Ajuda na escrita

17Ajuda na escrita
Inserir texto sem T9
Premir as teclas de dígitos repetida­mente até visualizar o carácter dese­jado. O cursor avança após uma bre­ve pausa. Exemplo:
2
]
F #
0
1
Premir uma vez breve­mente insere a letra a, pre-
mir duas vezes insere b etc. Prima longamente para es­crever o número.
Premir brevemente para apagar a letra antes do cursor, premir longamente para apagar a palavra in­teira.
Desloca o cursor (para a frente/para trás).
Premir brevemente: alter­nar entre abc, Abc,
T9
Abc, 123.
Premir longamente: São indicadas todas as variantes de entrada.
Premir uma vez/
repetidamente:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Premir longamente: escrever 0.
Insere um espaço em branco. Premir duas vezes = quebra de linha.
T9
abc,
Caracteres especiais
*
1
)
+- "’ : ¤¥$£€@\ &# [ ] { } %~<=>
| ^` § Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω
1)
Quebra de linha.
Premir brevemente:
¿¡_;.,?!
*/()
I/F Navegar nos caracteres.
ì
Confirmar.
Inserir texto com T9
"T9" combina através do acciona­mento de teclas individuais a palavra correcta.
#
Escrever com T9
Deve escrever a palavra até ao fim, sem se importar com o que aparece escrito no display.
Basta premir a tecla da respectiva le­tra apenas uma vez.
1
Não use caracteres especiais como o Ä, mas antes a letra como por ex. A.; o resto faz o sistema T9.
Activar/desactivar T9.
Um espaço em branco ou
E
/
avançar para a direita ter­mina a palavra.
Ajuda na escrita18
Propostas de palavras T9
Se existirem várias possibilidades no dicionário para uma palavra, será vi­sualizada primeiro a mais provável.
^
^
Inserir a palavra no dicionário:
§Aprender§ Seleccionar e inserir a pa-
Premir. Se a palavra esti­ver incorrecta, volte a premir.
Premir até ser indicada a palavra correcta.
lavra sem T9 e de seguida
§Guardar§.
Corrigir palavras
F
^ ]
Informação adicional
#
*
Avançar palavra a palavra para a esquerda/direita até que a palavra deseja­da esteja §destacada§.
Percorrer novamente as palavras propostas por T9.
Apaga o carácter à es­querda do cursor e mostra a possível nova palavra.
Premir brevemente: comutar entre: abc, Abc,
T9
Abc, 123. Indicação de
estado na linha superior do display. Premir longamente: São indi- cadas todas as variantes de escrita.
Premir brevemente: selecção de caracteres especiais (pág. 17).
T9
abc,
A inserção de texto T9® está licenciada sob uma ou mais das seguintes patentes: U.S. Pat. Nos. 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, e 6,636,162, 6,646,573; Australian Pat. Nos. 727539, 746674 e 747901; Canadian Pat. Nos. 1,331,057, 2,302,595 e 2,227,904; Japan Pat. No. 3532780, 3492981; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK1010924; Republic of Singapore Pat. No. 51383, 66959 e 71979; European Pat. Nos. 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2); Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 e KR226206B1. People's Republic of China Pat. Application Nos. 98802801.8, 98809472.X e
96196739.0; Mexico Pat. No. 208141; Russian Federation Pat. No. 2206118; para além de patentes que estão pendentes em todo o mundo.

"Texto, modelos"

í ¢M¢Modelos
¢"Texto, modelos"
No telemóvel podem ser guardados modelos de texto que pode adicio­nar às suas mensagens (SMS, MMS, e-mail).

Fazer chamadas

J
A
Terminar uma chamada
B
Marcar o n.º de telefone (sempre com o prefixo/ prefixo internacional).
] Premir brevemente apa-
ga o último dígito, premir longamente apaga todo o número.
Premir a tecla de chamada verde. O número indicado é marcado.
Premir brevemente a tecla de terminar vermelha.
19Fazer chamadas
Repetição autom. da marcação
§Opções§ Abrir, depois Marcação
auto. O número é marcado
dez vezes automatica­mente em intervalos crescentes.
Lembrar
§Opções§ Abrir, depois Lembrete.
Após 15 minutos será lembrado com um sinal acústico para marcar novamente o número visualizado.
Regular o volume
[/\
Regular o volume com as teclas laterais mais/menos.
Repetição da marcação
A
Chamada a partir da lista de repeti­ção da marcação:
A A
Premir duas vezes a tecla de chamada verde. Repeti­ção da marcação do último n.º marcado.
Premir uma vez; seleccio- nar número de telefone.
Marcar o número.

Atender uma chamada

A
Premir a tecla de chamada verde.

Rejeitar uma chamada

B
Premir brevemente a tecla de terminar vermelha.
Fazer chamadas20
Informação adicional
De modo a precaver eventuais problemas auditivos, deve atender a chamada antes de colocar o telemóvel junto ao ouvido.
Mãos-livres
§Opções§ Abrir, depois activar/desacti-
Prefixos internacionais
0
§Opções§ Abrir o menu de chamadas.
Códigos país
var M-livres Desactivar sem­pre a função de "mãos-livres" antes de colocar o telemóvel junto ao ouvido. Desta forma evitará lesões auditivas!
Premir longamente até um "+" ser visualizado.
Confirmar e de seguida selec­cionar país.

Opções de chamada

No menu de chamadas são disponi­bilizadas funções que só são possí­veis durante a chamada.
Alternar entre 2 chamadas
Criar uma segunda ligação
§Opções§ Abrir, depois Reter.
H
§Opções§ Abrir o menu de chama-
Alternar Alternar entre chamadas.
Chamadas de entrada durante uma chamada
O utilizador ouve o "sinal de chama­da em espera" (pág. 43) e tem as seguintes possibilidades:
Aceitar adicionalmente a nova
§Alternar§ Aceitar a nova chamada e
Rejeitar a chamada em espera
§Rejeitar§ Rejeitar ou utilizar §Desviar§
• Terminar a chamada actual e atender
B ð
Seleccionar número dos
/
J
contactos ou inseri-lo ma­nualmente. Se a ligação estiver estabelecida:
das.
chamada
colocar a chamada actual em espera.
para reencaminhar para a caixa de correio.
a chamada nova
Terminar a chamada (tecla vermelha).
Atender a nova chamada.
b
21Fazer chamadas
Terminar chamada(s)
B
§Sim§ Atender a chamada em
§Não§ Terminar todas as
Premir brevemente a tecla de terminar vermelha.
espera.
chamadas.

Conferência b

Pode ligar até 5 pessoas e depois in­terligá-las para uma chamada de conferência. Assim que a primeira ligação estiver estabelecida:
§Opções§ Abrir, depois Reter.
H
§Opções§ Abrir, de seguida utilizar
Terminar
B
Seleccionar número dos
/
J
contactos ou inseri-lo ma­nualmente. Se a ligação estiver estabelecida:
Conferência para se juntar
à chamada em espera. Re­pita estes passos até esta­belecer ligação com todos os interlocutores.
Todas as chamadas da conferência são termina­das com a tecla terminar vermelha.

Sequência de tons (DTMF)

Introduzir as sequências de sons (dígitos) para o acesso remoto a um atendedor de chamadas.
§Opções§ Abrir, depois seleccionar
Enviar DTMF.
Loading...
+ 51 hidden pages