Esta é uma versão resumida do Guia do Utilizador. A versão
completa encontra-se na Internet no seguinte endereço:
www.BenQ-Siemens.com/c81
Avisos de segurança2
Avisos de segurança
Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o
telemóvel!
Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem
advir do uso do telemóvel!
Quando utilizar o telemóvel, tenha em atenção os requisitos
legais e as restrições locais.
Estas podem aplicar-se, por
exemplo, em aviões, bombas
de gasolina, em hospitais ou
quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos médicos, como por exemplo próteses auditivas e pacemaker, pode ser perturbada. Deve manter uma distância mínima de
20 cm entre o pacemaker e o
telemóvel. Ao telefonar, segure
o telemóvel junto do ouvido, do
lado oposto ao pacemaker. Para mais informações, dirija-se
ao seu médico.
As peças pequenas, como por
ex. cartão SIM, vedantes, anel
e tampa do objectivo podem
ser retirados e ingeridos por
crianças. Por esse motivo mantenha o telemóvel fora do alcance das crianças.
Não coloque o telemóvel junto
a objectos que contenham dados armazenados de forma
electromagnética, como cartões de crédito e disquetes. A
informação guardada poderá
eventualmente ser apagada.
Não olhar para o LED (por ex.,
porta de infravermelhos activada, LED de flash) com ampliador óptico devido à radiação.
Este produto cumpre a norma
IEC/EN 60825-1 “Segurança
de produtos a laser” para produtos LED da classe 1; tais produtos são seguros sob as condições de funcionamento previstas.
A utilização de auriculares ou
auscultadores num volume alto
pode resultar em surdez permanente. Com o passar do
tempo, pode adaptar-se a um
volume mais alto, que embora
lhe possa parecer normal, pode ser prejudicial para a sua
audição. Defina o volume para
um nível seguro. Se sentir um
zumbido nos ouvidos, diminua
o volume ou pare de utilizar
o sistema.
3Avisos de segurança
A tensão de rede (V) indicada
no carregador nunca deve ser
excedida. O não cumprimento
desta regra poderá originar danos no carregador.
O carregador tem de estar ligado a uma tomada de rede CA
de fácil acesso ao carregar a
bateria. A única forma de desligar o carregador depois de carregar a bateria é retirar a ficha
da tomada.
Os sons, música e a conversação "mãos-livres" são reproduzidos através do altifalante.
Não segure o telemóvel junto
ao ouvido quando ele toca ou
se tiver ligado o "mãos-livres".
Caso contrário, pode provocar
lesões graves e permanentes
no ouvido.
Recomendamos a utilização
exclusiva de baterias (100%
isentas de mercúrio) e carregadores originais. Outros acessórios poderão causar problemas
de saúde e danos materiais. A
bateria poderia, por exemplo,
explodir.
O telemóvel não deve ser aberto. Só é permitida a substituição
da bateria (100% isenta de
mercúrio) ou do cartão SIM. Em
circunstância alguma poderá
abrir a bateria. Qualquer outra
alteração ao equipamento implica anulação da garantia.
Elimine as baterias e os telemóveis inutilizáveis segundo
as disposições legais vigentes.
Pode causar interferências
quando perto de televisores,
rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios originais. Assim, evita possíveis
problemas de saúde e danos
materiais e assegura o cumprimento de todas as disposições
relevantes.
A utilização incorrecta resulta em anulação
da garantia! Estas indicações de segurança também são válidas para acessórios
originais.
Uma vez que os equipamentos móveis oferecem uma variedade de funções, estes
podem ser utilizados noutras posições
além da posição normal para telefonar como, por exemplo, junto ao corpo. Neste caso, durante a transferência de dados
(GPRS), é necessária uma distância de
separação de 1,5 cm.
Avisos de segurança4
Bluetooth
O seu telemóvel dispõe de uma interface
Bluetooth. Esta permite a conexão sem fios
do seu telemóvel ao auricular de um equipamento de mãos livres ou outros aparelhos
que disponham da tecnologia Bluetooth.
De modo a garantir uma conexão segura
dos seus aparelhos e para evitar que terceiros possam aceder via rádio ao seu telemóvel, deve ter atenção aos seguintes pontos:
• A primeira conexão de dois aparelhos,
que é designada por "Pairing", deve ser
efectuada num ambiente de confiança.
• Neste processo ambos os aparelhos têm
que se identificar com uma password/PIN.
De modo a garantir uma segurança adequada, o utilizador deve seleccionar uma
combinação numérica com até 16 dígitos.
• Uma alteração para a conexão automática
("conexão sem confirmação") só deve ser
efectuada em casos excepcionais.
• A conexão deve ser efectuada com aparelhos de confiança, de modo a reduzir ao
mínimo eventuais riscos de segurança.
®
• Eventualmente deverá restringir a "exposição visual" do seu telemóvel. Desse modo, pode dificultar substancialmente que
aparelhos de terceiros tentem estabelecer
uma ligação com o seu telemóvel. Ajuste,
para esse efeito, no menu Bluetooth, a
opção Visív.p/outros de Sempre visível
para o valor Não visível (pág. 41).
• Numa conexão Bluetooth é transferido o
nome do seu telemóvel. No estado de fornecimento esse nome é "Bluetooth ID".
Durante a primeira colocação em funcionamento da função Bluetooth ou posteriormente no menu Bluetooth é possível alterar o nome (Meu nome BT, pág. 41).
• Se não necessitar da função Bluetooth
deve mantê-la desactivada.
Verifique, antes da utilização dos acessórios
Bluetooth ou de telemóveis, dentro de um
veículo, o manual de instruções dos respectivos veículos quanto a eventuais restrições
na utilização de produtos desse tipo.
A marca e os logótipos com a palavra
Bluetooth® são propriedade da Bluetooth
SIG, Inc. e a utilização destas marcas pela
BenQ Corp. é feita sob licença. Outras
marcas registadas e nomes de marca são
propriedades dos seus respectivos proprietários.
Bluetooth QDID (Qualified Design ID):
B02422
Vista geral do telemóvel
Teclas de display
1
As funções actuais destas teclas são
indicadas como §texto§/símbolos
(por ex. p).
Tecla de chamada (verde)
2
A
Marcar n.º de telefone/nomes destacados/marcados, atender chamadas. No
modo de standby, visualizar os últimos
números de telefone marcados.
Tecla ligar/desligar/fim
B
3
(vermelha)
• Desligado: premir para ligar.
• Durante uma chamada ou uma
aplicação: premir brevemente para
terminar.
• Nos menus: retroceder para o modo
de standby.
• No modo de standby:
Premir longamente para desligar o
telemóvel.
premir brevemente: menu de
desligar.
Tecla do Leitor multimédia
4
Tecla directa para leitor multimédia.
Tecla de Internet
5
Tecla para acesso à internet, salvo configuração em contrário.
Tecla central
6
Premir a tecla central para ace-
í
der ao menu principal e para iniciar uma aplicação ou função
(pág. 13).
Teclas de navegação
7
No modo de standby:
G
Abrir perfis de utilização.
H
Abrir contactos.
E
Abrir caixa de entrada.
D
Iniciar a câmara.
Nas listas, mensagens e menus:
I
Percorrer para cima/para baixo.
Durante uma chamada:
H
Abrir contactos.
á £ ß
01.06.200610:10
Operador
í
Cx. entr.
NovoSMS
5Vista geral do telemóvel
Vista geral do telemóvel6
Antena integrada
1
Altifalante
2
[/ \ Controlo do volume
3
Display
4
Toque de chamada
*
5
• Premir longamente no modo de
standby:
activar/desactivar todos os toques de
chamar (excepto despertador).
• Premir longamente durante a recepção de uma chamada:
desligar toque de chamada só para
esta chamada.
Bloqueio do teclado
#
6
Premir longamente no modo de
standby: activar/desactivar o bloqueio
do teclado.
Ficha de ligação
7
Ranhura para RS MultiMediaCard
8
Suporte do car kit
1
2
Objectiva da câmara
á £ ß
01.06.200610:10
Operador
í
Cx. entr.
NovoSMS
Símbolos do display
7Símbolos do display
Símbolos do display (selecção)
Intensidade do sinal
á
Estado da carga da bateria,
Þ
por ex. 50%
Contactos
L
Registos ch.
P
Internet/portal do operador
O
Jogos
W
Organizer
Q
Mensagens
M
Câmara
R
Extras
S
Leitor multimé.
V
Pessoal
N
Despertador
U
Definições
T
Desvio de todas as chamadas.
Ç
Sinal acústico desactivado
½
Alarme definido
¹
Bloqueio do teclado activado
Ä
Activado e disponível
£
O browser está a ser ligado
²
Eventos (selecção)
Memória SMS cheia
å
Memória MMS cheia
æ
Memória do telemóvel cheia
ç
Acesso à rede não é permitido
Æ
Caixa de entrada
¿
Símbolos de mensagens (selecção)
Não lida
m
Lida
n
Enviada
p
Notificação MMS recebida
r
MMS com conteúdo DRM
t
(pág. 12)
E-mail com anexo
v
Mensagem de voz recebida
l
Colocação em funcionamento8
Colocação em funcionamento
O display do telemóvel está protegido com uma película. Remova a película antes de utilizar o telemóvel.
Em casos raros
podem ocorrer
temporariamente
alterações das
cores no display,
que são motivadas
por cargas estáticas. No entanto,
isto desaparece
após cerca de
10 minutos.
Inserir cartão SIM/bateria
O operador de rede fornece-lhe um
cartão SIM, onde estão gravados todos os dados importantes da sua ligação. Se o cartão tiver formato de
cartão de crédito, destacar a parte
mais pequena e remover os restos
de plástico salientes.
• Insira o cartão SIM com os contactos voltados para baixo na ranhura. Depois empurre totalmente o
cartão SIM no suporte exercendo
pouca pressão
ao posicionamento correcto do
canto cortado.
. Tenha atenção
1
1
• Coloque a bateria no telemóvel lateralmente
baixo
3
• Para retirar, pressione a patilha
de retenção no lado da bateria,
depois remova a bateria.
e prima depois para
2
, até a bateria encaixar.
3
2
9Colocação em funcionamento
• Coloque a tampa da bateria ligeiramente descentrada no telemóvel
e depois faça a deslizar até
4
encaixar.
4
• Para retirar, pressione a tampa
da bateria
telemóvel
Informação adicional
Por favor, desligue o telemóvel antes de
retirar a bateria!
São suportados cartões SIM de 1,8 e 3 V.
No caso de outros cartões SIM, dirija-se ao
seu operador.
e faça-a deslizar do
5
.
6
6
5
RS MultiMediaCard™
• Para inserir, coloque o cartão no
suporte
sicionamento correcto do canto
cortado. Empurrar o suporte
do cartão com o cartão
encaixar.
• Premir o pequeno botão
remover (por ex. com um clip). O
suporte do cartão salta um pouco
para fora de modo a poder ser
retirado.
• Antes de remover o cartão, chamar a função Retirar cartão no
menu de opções em Pessoal.
Isto grava os dados que ainda não
tenham sido gravados, evitando a
sua perda.
, tendo atenção ao po-
1
2
2
3
, até
1
para
3
Colocação em funcionamento10
Carregar a bateria
Carregar
A bateria não é fornecida com a carga completa. Encaixe o cabo do carregador na parte inferior do telemóvel, ligue o carregador à tomada e
carregue durante pelo menos duas horas (para carregar através de USB,
ver pág. 48). Não interrompa o processo de carga antes do tempo.
à
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica completamente carregada depois de, no
máximo, 2 horas. O carregamento
só é possível em temperaturas entre
5 °C e +45 °C. A 5 °C acima/abaixo
deste valor, o símbolo de carregamento pisca como sinal aviso. A tensão de rede indicada no carregador
nunca deve ser excedida.
Autonomia
A autonomia depende das condições
da rede e de utilização do equipamento. Temperaturas extremas reduzem substancialmente a autono-
Indicação durante a operação de carga.
mia em standby do telemóvel. Por
isso, evite colocar o telemóvel ao sol
ou em cima de um aquecimento.
Autonomia em conversação:
até 300 minutos
Autonomia em standby:
até 300 horas.
O símbolo de carga não está
visível
Se a bateria estiver completamente
descarregada, o símbolo de carga
não surge imediatamente quando se
liga o carregador. O símbolo surge
após duas horas, no máximo. Neste
caso, a bateria estará completamente carregada após 3 a 4 horas.
Utilizar apenas o carregador fornecido!
Indicador em funcionamento
Indicação do estado de carga durante o funcionamento (vazia/cheia):
Ý Þ ß
Quando a bateria está quase descarregada, soa um sinal. O estado de
carga da bateria só é correctamente
indicado após um carregamento/
descarregamento sem interrupções.
Por este motivo, não deve remover a bateria se não for necessário e se possível, não deve parar o carregamento
antes do tempo.
11Ligar e desligar/PIN
Informação adicional
O carregador aquece quando é utilizado
durante um período mais prolongado. Isso
é perfeitamente normal e não representa
qualquer perigo.
Se a bateria for retirada durante mais de
cerca de 30 segundos, será necessário
acertar novamente o relógio.
Ligar e desligar/PIN
Ligar/desligar
B
Inserir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por
um código PIN de 4 a 8 dígitos.
J
§OK§Premir a tecla esquerda de
Outras informações
Alterar o PIN..................................pág. 15
Inserir o PIN com as teclas
numéricas. Para que ninguém possa ler o seu PIN,
aparece apenas "
display. Corrigir com
display para confirmar. O
registo na rede demora alguns segundos.
****
" no
].
Chamada de emergência
(SOS)
Utilizar apenas em caso de emergência!
Ao premir a tecla esquerda do display §SOS§ pode efectuar uma chamada de emergência em qualquer rede
sem cartão SIM e sem inserir o PIN
(não é possível em todos os países).
Primeira ligação
Hora/data
Proceda à definição da hora, durante
a primeira colocação em funcionamento.
ì
ñ
J
ì
Fuso horário
I
ì
Confirmar.
Iniciar a introdução.
Primeiro introduza a data
(dia/mês/ano), depois a
hora (24 horas incl. segundos).
Confirmar. A hora e a data
são actualizadas.
Seleccione a cidade no
fuso horário pretendido.
Confirmar.
Informações gerais12
Informações gerais
Modo de standby
O telemóvel encontra-se no modo de
standby e está operacional, quando o
nome do operador surgir no display.
B
Premir a tecla ligar/desligar/terminar para voltar
ao modo de standby a partir de qualquer situação.
Sinal de recepção
á
â
Sinal de recepção forte.
Um sinal fraco diminui a
qualidade da chamada e
poderá levar à interrupção da ligação. Neste caso, mudar de local.
Digital Rights Mgmt.
(DRM)
Tenha em conta, que o seu equipamento dispõe da função Digital Rights Management (gestão de direitos digitais). A utilização de imagens,
sons ou aplicações que fez download
da Internet pode ser limitada pelos
respectivos prestadores desses serviços por ex. protecção contra cópia,
limitação temporal e/ou número de
utilizações.
Manual de instruções
Os símbolos seguintes são utilizados
para explicar a operação:
J
B
A
<>
§Menu§
í
D F E
H I G
=
Inserir números, letras.
Tecla ligar/desligar/ terminar (vermelha)
Tecla de chamada (verde)
Teclas de display
Mostra a função da tecla.
Premir a tecla central para
aceder, por exemplo, ao
menu.
Premir a tecla de navegação no lado marcado com
um triângulo.
Função dependente do
operador.
Menu principal
No menu principal as aplicações são
representadas por símbolos:
í
F/I
ì
Chamar o menu no modo
de standby usando a
tecla central.
Seleccionar as aplicações
com a tecla de navegação.
Iniciar a aplicação.
13Informações gerais
Opções do menu principal
§Opções§
Procurar
Letras
grandes
Iluminação
Retirar
cartão
Abrir menu.
Listas do menu.
Selecção entre dois tama-
nhos de letras.
Definir o contraste.
mais clara/mais escura.
Fazer cópia de segurança
dos dados antes de retirar
o RS MultiMediaCard.
Separadores
2
1
F
Se, num separador, estiver activado
um campo de dados, a navegação é
efectuada com a tecla de navegação
dentro do mesmo campo.
3
Alternar entre os vários
separadores.
2
31
Comando de menu
O manual de instruções descreve, de
uma forma breve, os vários passos necessários para alcançar uma função
como, por exemplo, aceder à lista
das chamadas perdidas:
í ¢P¢Ch. perdidas
Esta inclui os seguintes passos:
í
G
ì
H
ì
Tecla central
O símbolo situado no centro da linha
inferior do display indica a função actual ao premir a tecla central.
í Menu principal ý Enviar
ì OK, confirmar ö Ver
ñ Alterarû Guardar
ð Chamadaò Reproduzir
ü Editarô Gravar
÷ Inseriró Pausa
ú Opçõesõ Parar
ù Câmaraø Zoom
Premir a tecla central abre
o menu principal no modo de standby.
Selecção da aplicação de
registos de chamadas
Confirmar com a
tecla central.
Seleccionar a função
Ch. perdidas.
Confirmar com a
tecla central.
P
.
Informações gerais14
Funções standard
As funções repetitivas nos menus
são resumidas neste ponto.
§Opções§ Abrir o menu.
Editar
Ver
Apagar
Novo registo
Enviarö
Imprimirö
Responder/
Respond.
todos
Guardar
Guardar na
ª
Ordenar
Renomear
Capacidade
Importar
Abrir o registo a alterar.
Visualizar o registo.
Apagar o registo.
Criar um novo registo.
Seleccionar serviço, meio
para enviar.
Ordem de impressão para
um equipamento adequado através de Bluetooth ou
USB.
O remetente passa a destinatário e à frente do assunto é indicado "Re:" e o texto
recebido é transferido para
a nova mensagem.
Guardar o registo.
Guardar destinatário nos
contactos.
Definir os critérios de orde-
nação (alfabeticamente,
por tipo, por hora).
Atribuirum novo nome ao
registo seleccionado.
Visualizar capacidade da
memória.
Equipamento preparado
para receber dados (vcard,
vcal, vnotes) via Bluetooth.
Atributos
Ajuda
Visualizar características
do objecto seleccionado.
Visualizar texto de ajuda.
Imprimir através de USB
Este produto Mobile Printing Ready
foi concebido para proporcionar
uma impressão fácil a partir de telemóveis, ligando o telemóvel à impressora através de um cabo de
dados USB (primeiro seleccionar
Imprimirö, depois Via USB e, seguida-
mente, ligar o cabo USB).
Este produto segue as directrizes da
Versão 1.0 do PictBridge do Mobile
Imaging and Printing Consortium
(MIPC).
Modo de marcação
Em algumas aplicações (por ex. apagar vários SMS) pode realçar no separador vários registos para, posteriormente, executar uma função mais
abrangente.
§Opções§
Marcar texto
I
ñ
Abrir menu.
Activar o modo de
marcação.
Seleccionar registo/
registos.
Marcar ou anular
marcação.
15Segurança
Outras funções de marcação:
§Opções§ Abrir o menu.
Marcar tudo
Desmarc.
tudo
Apagar
marc.
Marcar todos os registos.
Desmarcar todos os regis-
tos destacados.
Todos os registos marca-
dos são apagados.
Segurança
O telemóvel e o cartão SIM estão
protegidos por diversos códigos
secretos contra utilização não
autorizada.
Guarde estes códigos em lugar seguro,
mas de fácil acesso para posterior consulta.
Códigos PIN
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
do telemóvel
Protege o seu cartão SIM
(número de identificação
pessoal).
Necessário para a definição da
visualização de taxas e para
executar as funções adicionais
de cartões SIM especiais.
Código-chave. Para desbloquear cartões SIM após introdução
repetida de PIN incorrecto.
Protege o seu telemóvel. Deve
ser definido quando programar
a primeira opção de segurança.
í ¢T¢Segurança
¢Códigos PIN
¢Seleccionar função.
Controlo PIN
Geralmente o PIN é solicitado sempre que ligar o telemóvel. Este controlo pode ser desactivado, mas
desta forma facilitará uma possível
utilização abusiva do telemóvel.
Alguns operadores não permitem a
desactivação do controlo.
ñ
J
ì
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer número de 4 a 8 dígitos, que consiga
memorizar com mais facilidade.
ñ
J
ì
J
J
Editar.
Inserir o PIN.
Confirmar registo.
Editar.
Inserir PIN actual.
Confirmar.
ì Inserir novo PIN.
,
ì Repetir novo PIN.
,
Segurança16
Alterar PIN2
Proceder como para Alterar PIN.
Alt.cód.telem.
(Alterar código do telemóvel)
Este código (de 4 a 8 dígitos) é definido pelo utilizador quando aceder a
primeira vez a uma função protegida
pelo código do telemóvel (por ex.
Cham. directa, pág. 46). Depois disso,
passa a ser válido para todas as
funções protegidas.
Depois de inserir três vezes o código
errado, fica bloqueado o acesso ao
código do telemóvel e a todas as
funções que o utilizam. Neste caso,
contacte o Centro de Assistência
(pág. 60).
Desbloquear o
cartão SIM
O cartão SIM é bloqueado após a terceira introdução incorrecta do PIN.
Insira o PUK (MASTER PIN) que o seu
operador lhe forneceu juntamente
com o cartão SIM de acordo com as
instruções. Se tiver perdido o PUK
(MASTER PIN), contacte o seuoperador.
Protecção contra ligação
Mesmo quando a utilização de PIN
(pág. 11) está desactivada é necessária uma confirmação para ligar.
Desta forma, consegue-se evitar
que o telemóvel se ligue inadvertidamente, por ex. quando transportado
no bolso ou quando estiver no interior de um avião.
B
§OK§Premir. O telemóvel liga.
§Cancelar§ Premir (ou nenhuma ac-
Premir longamente.
ção) para interromper
o processo de ligação.
O processo de ligação é
interrompido.
Ligação com PCs
Pode ligar o seu telemóvel a um PC
através de um cabo de dados (acessório) ou via Bluetooth. O programa
de computador MPM (Mobile Phone
Manager) permite-lhe guardar dados no seu PC e sincronizar por ex.
contactos com o Outlook®, Lotus
Notes™ e outros telemóveis BenQSiemens. O Mobile Phone Manager
encontra-se no CD-ROM incluído
no fornecimento ou na Internet na
página:
www.BenQ-Siemens.com/c81
Ajuda na escrita
17Ajuda na escrita
Inserir texto sem T9
Premir as teclas de dígitos repetidamente até visualizar o carácter desejado. O cursor avança após uma breve pausa. Exemplo:
2
]
F
#
0
1
Premir uma vez brevemente insere a letra a, pre-
mir duas vezes insere b
etc.
Prima longamente para escrever o número.
Premir brevemente para
apagar a letra antes do
cursor, premir longamente
para apagar a palavra inteira.
Desloca o cursor
(para a frente/para trás).
Premir brevemente: alternar entre abc, Abc,
T9
Abc, 123.
Premir longamente: São
indicadas todas as
variantes de entrada.
Premir uma vez/
repetidamente:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Premir longamente:
escrever 0.
Insere um espaço em
branco. Premir duas vezes
= quebra de linha.
T9
abc,
Caracteres especiais
*
1
)
+- "’ :
¤¥$£€@\ &#
[ ] { } %~<=>
| ^` § Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1)
Quebra de linha.
Premir brevemente:
¿¡_;.,?!
*/()
I/F Navegar nos caracteres.
ì
Confirmar.
Inserir texto com T9
"T9" combina através do accionamento de teclas individuais a palavra
correcta.
#
Escrever com T9
Deve escrever a palavra até ao fim, sem
se importar com o que aparece escrito no
display.
Basta premir a tecla da respectiva letra apenas uma vez.
1
Não use caracteres especiais como o
Ä, mas antes a letra como por ex. A.;
o resto faz o sistema T9.
Activar/desactivar T9.
Um espaço em branco ou
E
/
avançar para a direita termina a palavra.
Ajuda na escrita18
Propostas de palavras T9
Se existirem várias possibilidades no
dicionário para uma palavra, será visualizada primeiro a mais provável.
^
^
Inserir a palavra no dicionário:
§Aprender§ Seleccionar e inserir a pa-
Premir. Se a palavra estiver incorrecta, volte a
premir.
Premir até ser indicada a
palavra correcta.
lavra sem T9 e de seguida
§Guardar§.
Corrigir palavras
F
^
]
Informação adicional
#
*
Avançar palavra a palavra
para a esquerda/direita
até que a palavra desejada esteja §destacada§.
Percorrer novamente as
palavras propostas por T9.
Apaga o carácter à esquerda do cursor e mostra
a possível nova palavra.
Premir brevemente: comutar
entre: abc, Abc,
T9
Abc, 123. Indicação de
estado na linha superior do
display.
Premir longamente: São indi-
cadas todas as variantes
de escrita.
Premir brevemente: selecção
de caracteres especiais
(pág. 17).
T9
abc,
A inserção de texto T9® está licenciada sob uma
ou mais das seguintes patentes:
U.S. Pat. Nos. 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928,
5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548,
6,307,549, e 6,636,162, 6,646,573;
Australian Pat. Nos. 727539, 746674 e 747901;
Canadian Pat. Nos. 1,331,057, 2,302,595 e
2,227,904; Japan Pat. No. 3532780, 3492981;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK1010924;
Republic of Singapore Pat. No. 51383, 66959 e
71979;
European Pat. Nos. 0 842 463 (96927260.8),
1 010 057 (98903671.0), 1 018 069
(98950708.2);
Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 e
KR226206B1. People's Republic of China Pat.
Application Nos. 98802801.8, 98809472.X e
96196739.0;
Mexico Pat. No. 208141;
Russian Federation Pat. No. 2206118;
para além de patentes que estão pendentes
em todo o mundo.
"Texto, modelos"
í ¢M¢Modelos
¢"Texto, modelos"
No telemóvel podem ser guardados
modelos de texto que pode adicionar às suas mensagens (SMS, MMS,
e-mail).
Fazer chamadas
J
A
Terminar uma chamada
B
Marcar o n.º de telefone
(sempre com o prefixo/
prefixo internacional).
] Premir brevemente apa-
ga o último dígito, premir
longamente apaga todo o
número.
Premir a tecla de chamada
verde. O número indicado
é marcado.
Premir brevemente a tecla
de terminar vermelha.
19Fazer chamadas
Repetição autom. da marcação
§Opções§ Abrir, depois Marcação
auto. O número é marcado
dez vezes automaticamente em intervalos
crescentes.
Lembrar
§Opções§ Abrir, depois Lembrete.
Após 15 minutos será
lembrado com um sinal
acústico para marcar
novamente o número
visualizado.
Regular o volume
[/\
Regular o volume com
as teclas laterais
mais/menos.
Repetição da marcação
A
Chamada a partir da lista de repetição da marcação:
A
A
Premir duas vezes a tecla
de chamada verde. Repetição da marcação do último
n.º marcado.
Premir uma vez; seleccio-
nar número de telefone.
Marcar o número.
Atender uma chamada
A
Premir a tecla de chamada
verde.
Rejeitar uma chamada
B
Premir brevemente a tecla
de terminar vermelha.
Fazer chamadas20
Informação adicional
De modo a precaver eventuais problemas
auditivos, deve atender a chamada antes
de colocar o telemóvel junto ao ouvido.
Mãos-livres
§Opções§ Abrir, depois activar/desacti-
Prefixos internacionais
0
§Opções§ Abrir o menu de chamadas.
Códigos país
var M-livres Desactivar sempre a função de "mãos-livres"
antes de colocar o telemóvel
junto ao ouvido. Desta forma
evitará lesões auditivas!
Premir longamente até um
"+" ser visualizado.
Confirmar e de seguida seleccionar país.
Opções de chamada
No menu de chamadas são disponibilizadas funções que só são possíveis durante a chamada.
Alternar entre
2 chamadas
Criar uma segunda ligação
§Opções§ Abrir, depois Reter.
H
§Opções§ Abrir o menu de chama-
AlternarAlternar entre chamadas.
Chamadas de entrada durante
uma chamada
O utilizador ouve o "sinal de chamada em espera" (pág. 43) e tem as
seguintes possibilidades:
• Aceitar adicionalmente a nova
§Alternar§ Aceitar a nova chamada e
• Rejeitar a chamada em espera
§Rejeitar§ Rejeitar ou utilizar §Desviar§
• Terminar a chamada actual e atender
B
ð
Seleccionar número dos
/
J
contactos ou inseri-lo manualmente. Se a ligação
estiver estabelecida:
das.
chamada
colocar a chamada actual
em espera.
para reencaminhar para a
caixa de correio.
a chamada nova
Terminar a chamada
(tecla vermelha).
Atender a nova chamada.
b
21Fazer chamadas
Terminar chamada(s)
B
§Sim§Atender a chamada em
§Não§Terminar todas as
Premir brevemente a tecla
de terminar vermelha.
espera.
chamadas.
Conferênciab
Pode ligar até 5 pessoas e depois interligá-las para uma chamada de
conferência. Assim que a primeira
ligação estiver estabelecida:
§Opções§ Abrir, depois Reter.
H
§Opções§ Abrir, de seguida utilizar
Terminar
B
Seleccionar número dos
/
J
contactos ou inseri-lo manualmente. Se a ligação
estiver estabelecida:
Conferência para se juntar
à chamada em espera. Repita estes passos até estabelecer ligação com todos
os interlocutores.
Todas as chamadas da
conferência são terminadas com a tecla terminar
vermelha.
Sequência de tons
(DTMF)
Introduzir as sequências de sons
(dígitos) para o acesso remoto a um
atendedor de chamadas.
§Opções§ Abrir, depois seleccionar
Enviar DTMF.
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.