Esta es una versión reducida de las instruccuiones de uso.
Encontrará la versión completa en Internet, en:
www.siemens.com/c75
Instrucciones de seguridad2
Instrucciones de seguridad
Aviso para las personas con menores de edad a su cargo
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de usar
el equipo.
Explique a los menores su contenido, haciendo énfasis en los peligros que implica el uso
del teléfono.
Al usar el teléfono, tenga cuidado de respetar las disposiciones legales y las limitaciones
locales. Por ejemplo, las que se
aplican en aeropuertos, gasolineras, hospitales o mientras
maneja un vehículo.
El teléfono puede interferir
con el funcionamiento de dispositivos médicos, como audífonos o marcapasos. Mantenga
una distancia mínima de 20 cm
entre el teléfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la
oreja opuesta al marcapasos.
En caso de duda, consulte a
su médico.
Los niños pequeños pueden
desmantelar y tragarse las partes pequeñas, tal como la tarjeta SIM, el retén de impermeabilización y el arillo y la cubierta
del lente. En consecuencia,
mantenga el teléfono fuera del
alcance de los niños pequeños.
No deje el teléfono cerca de artículos portadores de datos
electromagnéticos, como pueda ser una tarjeta de crédito o
un disquete. Podría perder la
información guardada en ellos.
Nunca vea directamente el LED
(es decir, puerto infrarrojo activado, LED del flash) usando
lentes de aumento debido a la
radiación. Este producto cumple con IEC/EN 60825-1 "Safety of Laser Products" (Seguridad de productos láser) para
productos LED Clase 1M ; mismos productos cuyo uso es seguro siempre que funcionen bajo condiciones previsibles razonablemente.
No exceder el voltaje (V) indicado en el cargador. Si no se tiene esto en cuenta, se puede estropear el cargador.
La fuente de alimentación debe
enchufarse directamente en un
tomacorriente de CA de fácil
acceso para cargar la batería.
La única forma de apagar el
dispositivo de recarga es desconectarlo después de cargar
la batería.
3Instrucciones de seguridad
El timbre de llamada (véase la
página 49), los tonos de aviso
(véase la página 51)y la comunicación con manos libres se
emiten a través de la bocina.
No mantenga el teléfono cerca
de la oreja cuando suene o
cuando esté activada la función
de manos libres (véase la
página 21). De lo contrario, el
usuario podría sufrir daños auditivos graves o permanentes.
Use únicamente baterías originales Siemens (100% libres de
mercurio) y los cargadores originales. De lo contrario, podrían
producirse riesgos para la salud
o daños al equipo. Por ejemplo,
existe peligro de explosión de la
batería.
No abra el teléfono. Sólo está
autorizado a abrir el teléfono
para cambiar la batería (100%
sin mercurio) o la tarjeta SIM.
No abra la batería por ningún
motivo. Está prohibido modificar de cualquier manera el interior del aparato; esto podría implicar la pérdida de la autorización de uso.
Deseche las baterías y los teléfonos inservibles respetando
las reglas de protección medioambiental.
El teléfono puede provocar interferencias si está cerca de televisiones, radios y PC.
Use exclusivamente accesorios
originales Siemens. Así evitará
daños materiales y personales,
y estará seguro de cumplir con
todas las reglamentaciones
pertinentes.
¡El uso no apropiado invalidará la garantía!
Estas instrucciones de seguridad se aplican también a los accesorios originales
Siemens.
Puesto que los dispositivos móviles ofrecen diferentes funciones, pueden utilizarse
en otros lugares que no sean la cabeza,
por ejemplo, en el cuerpo. En este caso, en
una transferencia de datos (GPRS) se requiere una distancia de separación de
1,5 cm.
Vista general del teléfono4
Vista general del teléfono
Joystick
1
Presionar hacia abajo vertical-
C
mente el joystick para iniciar una
aplicación o función (p. 12).
En modo de espera
Abrir menú principal.
C
Abrir perfiles de usuario
G
Abrir Agenda SIM/Agenda tel.
H
Abrir Buz.d.ent.dat.
E
Iniciar la cámara.
D
En listas, mensajes y menús
I
Desplazarse hacia arriba/abajo.
Subir un nivel.
D
Durante una llamada
Ajustar el volumen
I
Opciones de llamada
E
A Tecla de llamada
2
Marcar el número telefónico/nombre
mostrado en pantalla/señalado,responder a llamadas. En modo de espera,
se muestran los últimos números
marcados.
Tecla de encender/apagar/
B
3
finalizar
• Desactivado: Presione prolongadamente para encender.
• Durante una conversación o en una
aplicación: presionar brevemente
para finalizar.
• En los menús: Presionar breve-
mente para subir un nivel. Presionar
prolongadamente para volver al mo-
do de espera.
• En modo de espera: Presione pro-longadamente para apagar el
teléfono.
Z
Proveedor de
01.10.200510:10
NvoMMS
£
servicios
í
Ï
X
Antena integrada
1
No cubrir innecesariamente el teléfono
por encima de la tapa de la batería. Esto repercute en la calidad de recepción.
Bocina
2
Pantalla
3
Interfaz infrarroja
4
Teclas de función
5
Las funciones actuales de esta tecla se
muestran en la línea inferior de la
pantalla como §Texto§/símbolo
(por ejemplo; p).
Bloqueo del teclado
#
6
Presione prolongadamente en modo
de espera:
Activar/desactivar el bloqueo del
teclado.
* Timbre de llamada
7
• Presione prolongadamente en
modo de espera:
Activar/desactivar todas las señales
audibles de aviso (excepto la
alarma).
• Presione prolongadamente al entrar
una llamada:
desactiva el timbre de llamada sólo
para esta llamada.
Enchufe de conexión
8
Para cargador, auricular, flash, etc.
Soporte del equipo para carro
9
(Accesorios para Automóvil-Car Kit)
Enchufe para antena externa
:
Lente de la cámara
*
Z
Proveedor de
01.10.200510:10
NvoMMS
£
servicios
í
Ï
X
5Vista general del teléfono
Símbolos de la pantalla6
Símbolos de la pantalla
Símbolos de la pantalla (selección)
Intensidad de señal.
Z
Nivel de carga de la batería,
W
por ejemplo, 50%.
Agenda SIM/Agenda tel.
L
Solicitar lista
P
Naveg./Ocio/Portal del
O
proveedor de servicio
Organizador
Q
Mensajes
M
Cámara
R
Extras
S
Mis cosas
N
Configuración
T
Se desvían todas las llamadas.
Ç
Timbre de llamada
¿
desactivado.
Sólo señal acústica breve
¾
(pitido).
Sólo timbre de llamada, si el
¼
número de la persona que
llama se encuentra en el
Directorio Telefónico.
Alarma configurada.
¹
Bloqueo del teclado activado.
Ä
Aceptación automática de
Å
llamadas activada
Activado y disponible.
£
Conexión con el navegador
²
Transmisión infrarroja
®
Eventos (selección)
Memoria de la tarjeta SIM llena
ã
Memoria MMS llena
ä
Memoria del teléfono llena.
å
Imposible el acceso a la red.
Æ
Llamada perdida.
Â
Asistente para eliminación.
Ê
Símbolos de la pantalla (selección)
No leído.
p
Leído
q
Enviado
s
MMS recibido
w
MMS con contenido DRM
y
(p. 11)
Correo-electrónico remitido.
z
Correo-electrónico con archivo
{
adjunto
À
Mensaje de voz recibido
7Puesta en servicio
Puesta en servicio
Cómo insertar la
Tarjeta SIM /batería
Su proveedor de servicio le proporcionará una tarjeta SIM que contiene
todos los datos importantes de su línea de conexión. Si la tarjeta suministrada tiene formato de tarjeta de
crédito, separe la sección más pequeña y retire los restos de plástico.
Más información
¡Desconecte el teléfono antes de retirar la
batería!
El teléfono es compatible con las tarjetas
SIM de 1,8 V y 3 V. En el caso de tarjetas
SIM más antiguas, consulte a su
proveedor.
• Mantenga presionado el seguro
luego empuje la cubierta hacia el
frente en la dirección indicada
por la flecha
1
2
.
2
1
de que la esquina cortada está en
la posición correcta).
• Inserte lateralmente la batería en
el teléfono
cia abajo
, luego presione ha-
4
hasta que encaje.
5
5
4
,
• Para retirarla, presione la placa de
sujeción en el costado de la batería y levántela para extraerla.
• Coloque la tapa en posición y deslícela hacia adelante
encaje en su sitio.
6
3
hasta que
• Coloque la tarjeta SIM frente a la
ranura con la superficie de contacto hacia abajo. A continuación,
presione suavemente la tarjeta
SIM para insertarla
(asegúrese
3
6
Puesta en servicio8
Cómo cargar la batería
Cómo cargar la batería
La batería no se suministra totalmente cargada. Por ello, conecte el cable
de carga a la parte inferior del teléfono,enchufe la unidad de alimentación y deje cargar durante un mínimo de dos horas.
Como alternativa, la batería puede
cargarse mediante el puerto USB
(ver Accesorios: Cable de datos USB).
Y
Tiempo de carga
La carga completa de una batería
agotada finaliza tras unas 2 horas.
La carga sólo es posible dentro
de un margen de temperatura
de +5 °C a 45 °C. Al excederse en
5 °C por encima/por debajo, el símbolo de carga parpadea a modo de
advertencia. No deberá aplicarse en
ningún caso un voltaje superior al indicado en el cargador.
Se muestra durante el
proceso de carga.
Tiempo de funcionamiento
Los tiempos de funcionamiento dependen de las condiciones de uso:
Las temperaturas extremas reducen
considerablemente el tiempo de espera del teléfono. Evite dejar el teléfono al sol o sobre la calefacción.
Tiempo de llamada:
100 a 330 minutos
Tiempo de espera: 60 a 300 horas
Símbolo de carga no visible
Si la batería se ha descargado por
completo, el símbolo de carga no es
visible de forma inmediata al conectar el cargador al teléfono. Vuelve a
verse hasta después de dos horas.
En este caso, la batería queda completamente cargada al cabo de
3 o 4 horas.
¡Utilice únicamente el cargador
suministrado!
Indicación durante el
funcionamiento
Indicación del nivel de carga durante
el funcionamiento
(cargada–descargada):
V W X
9Puesta en servicio
Cuando la batería está prácticamente agotada, se emite una señal acústica. El nivel de carga de la batería sólo se indica correctamente después
de un proceso de carga y descarga
ininterrumpido. Por ello no debe reti-rar innecesariamente la batería y en la
medida de lo posible no debe finalizar
antes de tiempo el proceso de carga.
Más información
El cargador se calienta cuandose utiliza
durante periodos largos. Esto es normal
y no representa ningúnpeligro.
Si se extrae la batería durante más de
30 segundos, será necesario volver a ajustar el reloj.
Encendido/Apagado/introducción de PIN10
Encendido/Apagado/introducción de PIN
Encender y apagar el
teléfono
B
Presione prolongadamente
la tecla de Encendido/
Apagado/Finalizar.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede protegerse con
un PIN de 4- a 8 -dígitos.
Introducir el número PIN
con las teclas numéricas.
Para que nadie pueda leer
el PIN en la pantalla, en su
lugar aparecen los caracteres
Corregir con
Confirmar. El registro
en la red tarda algunos
segundos.
****
.
].
Llamada de emergencia
(SOS)
¡Utilice esta función sólo en caso de
emergencia!
Al presionar la tecla de función §SOS§
puede hacer una llamada de emergencia en cualquier red sin la tarjeta
SIM card y sin introducir un PIN (no
disponible en todos los paises).
Primer encendido
Hora/fecha
Configure el reloj correctamente durante la puesta en servicio. No será
necesario repetir esta configuración.
C
J
C
Husos horar.
F
I
§Opciones§ Use Husos horarios para
Copiar direcciones SIM
Al insertar la tarjeta SIM por primera
vez, sus registros pueden copiarse a
la libreta de direcciones. Por favor no interrumpaeste procedimiento. Durante
este tiempo, no acepte llamadas entran-tes. Siga las instrucciones en pantalla.
También puede copiar los datos de
la tarjeta SIM posteriormente (p. 28).
Presione esta tecla, luego
seleccione §Cambiar§.
Introducir primero la fecha (día/mes/año) y después la hora (24 horas,
incl. segundos).
Presionar esta tecla. Se actualizan la hora y la fecha.
Configure el huso horario
en el que se encuentra.
Seleccione la ciudad que
está en el huso horario
deseado.
guardar.
Indicaciones generales
11Indicaciones generales
Modo de espera
El teléfono está en modo de espera y
está listo para usarsecuando aparece
en la pantalla el nombre del proveedor de servicio.
B
Al presionar y mantener presionada la tecla, puede re-
gresar al modo de espera
desde cualquier situation.
Intensidad de señal
Z
[
Señal de recepción
intensa.
Una señal débil reduce la
calidad de la conversación
y puede interrumpir la comunicación. Desplácese a
otro lugar.
Digital Rights
Management. (DRM)
Tenga en cuenta que su teléfono está sujeto a Digital Rights Management. Los proveedores podrían limitar el uso de imágenes, tonos o
aplicaciones descargadas, por ejemplo, protección contra copias, utilización durante lapsos limitados únicamente, limitación del número de
veces que puede utilizarse, etc.
Menú principal
El menú principal se visualiza gráficamente con símbolos:
C
F
C
Opciones del menú principal
§Opciones§
Según la situación se ofrecen diferentes funciones.
Letra grande
Iluminación
Buscar
Acceso desde el modo de
espera.
Seleccionar los símbolos
/
I
de aplicaciones.
Iniciar una aplicación.
Abrir menú.
Selección entre dos tamaños de letra.
Configurar la pantalla a
más claro o más obscuro.
Listar salidas del menú.
La introducción de letras
accesará directamente a
una función.
Indicaciones generales12
Guía del usuario
Controles del menú
En la guía del usuario, los pasos necesarios para acceder a una función
se representan de manera abreviada,
por ejemplo, para mostrar la lista de
llamadas perdidas de manera abreviada:
C ¢P¢Llam. perdidas
Comprende los siguientes pasos:
C
G
§Selecc.§Presione para confirmar.
Marcación abreviada desde
menús
Se listan todos los menús para que
una función (tal como un SMS nuevo) pueda seleccionarse directamente desde el modo de espera introduciendo un número:
C
5
1
1
Abrir menú.
Seleccione P, luego
seleccione función
Llam. perdidas.
Presione esta tecla para
mostrar el menú
principal.
Presione esta tecla para
Mensajes.
Presione esta tecla para
Escribir mens.
Presione esta tecla para
SMS.
Símbolos
Se utilizan los símbolos siguientes
para explicar el funcionamiento:
J
B
A
<
§Menú§
C
D F E
I
H
=
C
El símbolo en el centro de la línea inferior de la pantalla muestra la función actual cuando se presiona el
joystick verticalmente hacia abajo,
por ejemplo:
Introducir números/letras
Tecla de Encender/Apagar/
Finalizar
Tecla de llamada.
Teclas de función
Muestra una función de
tecla de función.
Por ejemplo; para accesar
al menú, presione el joystick
verticalmente.
Presione el joystick en la
dirección indicada.
G
Función dependiente del
proveedor, puede ser necesario solicitarla previamente.
Presione el joystick
í Mostrar menú
î Tomar fotos
ï Zoom
ð llamada, aceptar llamada
ì OK
Funciones estándar
13Funciones estándar
Menús de opciones
Lista de funciones que aparecen repetidamente en los menús de
opciones.
§Opciones§ Abrir menú.
Editar
Leer
Borrar/
Borrar
todos
Nuevo
registro
Enviar...
Responder/
Respond.
todos
Guardar
Guardar en
9
Ordenar
Abrir el registro para modificarlo.
Mostrar registro.
Borrar todos los registros
tras una confirmación.
Crear un registro nuevo.
Seleccionar el servicio de
transmisión y el medio para
enviar.
El remitente se convierte
en el destinatario, "Re"
aparece frente al tema del
asunto y el texto recibido
se transfiere al mensaje
nuevo.
Guardar registro.
Guardar destinatarios en el
directorio de direcciones
actual.
Configurar criterios de clasificación (por orden alfabético, por tipo, hora).
Entrada
Texto (p. 17)
Camb.
nombre
Capacidad
Atributos
Ayuda
T9 preferido: Activar/des-
activar T9
Idioma entrad: Seleccio-
nar idioma del texto.
Cambiar nombre del regis-
tro marcado.
Visualizar la capacidad de
la memoria
Visualizar las propiedades
del objeto marcado
Mostrar un texto de ayuda.
Funciones estándar14
Modo de resaltado
Resaltar uno o más registros para
aplicar una función sobre ellos.
§Opciones§
MarcarActivar modo.
I
C
§Marcar§
§SinMarca§
Otras funciones de resaltado:
§Opciones§
Marcar todo
Desmarcar
Borrar selecc.
Abrir menú.
Seleccionar registro/
registros.
Resaltar o eliminar el
resaltado.
Resaltar un registro no resaltado.
Eliminar el resaltado de un
regsitro resaltado.
Abrir menú.
Resaltar todos los
registros.
Eliminar el resaltado
de todos los registros
resaltados.
Borrar todos los registros seleccionados.
Seguridad
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos mediante varios códigos secretos (claves) contra uso indebido.
Conserve estos números confidenciales en un lugar seguro donde pueda accesarlos de nuevo en caso de
necesidad.
Códigos PIN
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
telefónico
Protección de la tarjeta SIM
(número de identificación
personal).
Éste es necesario para ajustar la indicación de tarifas y el
acceso a funciones
adicionales en tarjetas SIM
especiales.
Código de clave. Este código
permite desbloquear la tarjeta
SIM tras introducir repetidamente un PIN erróneo.
Para protección de su teléfono. Debe determinarlo Ud.
mismo al realizar las primeras
configuraciones de seguridad.
C ¢T¢Seguridad¢Códigos PIN
¢Seleccionar función.
PIN act./des.
Normalmente el PIN se solicita cada
vez que se enciende el teléfono. Este
control se puede desactivar, aunque
esto supondrá un riesgo de uso no
autorizado del teléfono. Algunos
proveedores impiden la desactivación de esta función de control.
§Cambiar§ Presione esta tecla.
J
C
Cambiar PIN
Puede cambiar el PIN por cualquier
número de 4 a 8 dígitos que le sea
más fácil de recordar.
§Selecc.§Presione esta tecla.
J
C
J
J
Introducir PIN.
Confirmar.
Introducir PIN actual.
Confirmar.
C Introducir el PIN nuevo.
,
C Introducir el PIN nuevo.
,
15Seguridad
Seguridad16
C ¢T¢Seguridad¢Códigos PIN
¢Seleccionar función.
Cambiar PIN2
(Mostrar sólo si está disponible el PIN2)
Proceda como con Cambiar PIN.
Camb.cód.tel.
(Modificar el código del teléfono)
Usted define el código telefónico
(4–8 dígitos) cuando llama a una
función protegida por código telefónico por primera vez (por ejemplo,
Llam. directa, p. 54). Una vez defini-
do, es válido para todas las demás
funciones protegidas por un código
telefónico.
Si se introduce erróneamente tres
veces, se bloquea el acceso al código
telefónico y a todas las funciones
que lo utilicen. Si esto ocurre, contacte al Departamento de Servicio al
Cliente de Siemens (p. 67).
Cómo desbloquear la
tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido
un PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará. Introduzca los datos del PUK
(MASTER PIN) proporcionado por su
proveedor con la tarjeta SIM de
acuerdo a estas instrucciones. Si ha
perdido su PUK (MASTER PIN), consulte a su proveedor de servicio.
Cómo evitar la activación
accidental
Aunque el uso del PIN esté desactivado (p. 15), se precisa una confirmación para encender el teléfono.
De este modo se evita que el teléfono se conecte accidentalmente, por
ejemplo, cuando lo lleva en una bolsa o se encuentra en un avión.
B
§OK§
§Cancelar§
Presione prolongadamente.
Presione esta tecla. El teléfono se enciende.
Presione esta tecla o no
realice acción alguna. El
teléfono no se enciende.
Cómo conectarlo a
una PC
Puede conectar su teléfono a una PC
utilizando señales infrarrojas o cable
de datos (ver accesorios). El programa ATC para PC, o MPM por sus siglas en inglés (Mobile Phone Manager), le permite respaldar datos en
su PC. Puede descargar el Mobile
Phone Manager del Internet en la
página www.siemens.com/c75
Introducción de texto
17Introducción de texto
Introducción de texto
sin T9
Presionar la tecla numérica varias veces hasta que se muestre el carácter
deseado. Ejemplo:
2
]
F
#
*
Presione una vez brevemente para escribir la letra
a, dos veces para escribir la letra b etc. Presione prolongadamente la tecla para
escribir el número.
Presione brevemente para
eliminar la letra anterior al
cursor y, presione prolon-gadamente la tecla para eliminar toda la palabra.
Mueva el cursor (hacia
adelante/atrás).
Presione brevemente:
Alterne entre abc, Abc,
T9
abc, T9Abc, 123.
Presione prolongadamente.
Se muestran todas las
variantes de introducción.
Presione brevemente: Se
muestran los caracteres
especiales.
Presione prolongadamente:
Se abre el menú de
entradas.
0
1
Presione una vez/repetidamente:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Presionar prolongadamente: Escribe 0.
Deja un espacio en
blanco.
Presionar dos veces = salto
de línea.
Caracteres especiales
*
1
) ¿¡_; . ,?!
+-" ’ :
¤¥$£€@\&#
[ ] { }%~<=>
| ^`§ Γ∆ΘΛΞ
Π Σ Φ Ψ Ω
1
) Salto de línea
I
§Selecc.§Presionar.
Presione brevemente.
,
Navegar hasta los
F
caracteres.
*/()
Menú de introducción de texto
*
Presionar hacia abajo:
Formato texto (SMS única-
mente), Idioma entrad,
Marcar, Copiar/Insertar
Introducción de texto18
Introducción de texto
con T9
"T9" combina los valores correctos a
partir de las diversas entradas.
#Activar/desactivar T9.
Seleccionar idioma de entrada
§Opciones§ Abrir menú de texto.
Idioma entrad, luego selec-
cionar idioma.
§Selecc.§Confirmar.
Escribir con T9
es conveniente escribir la palabra hasta
el final sin mirar la pantalla.
Simplemente debe presionar las teclas debajo de las cuales están las
letras correspondientes tan sólo
una vez.
1
No escriba el texto con caracteres especiales como Ä, sino con el carácter
estándar tal como A, y del resto se
encarga T9.
Dejando un espacio en
/
E
blanco o al moverse hacia
la derecha, se termina
una palabra.
Propuestas de palabras por T9
Si el diccionario contiene varias posibilidades para una palabra, se muestra en primer lugar la más probable.
^
^
Para agregar una palabra al
diccionario:
§Escribir§ Seleccionar e introducir la
Presione esta tecla. Si esta
palabra tampoco es correcta, presione de nuevo
la tecla.
Presione esta tecla hasta
que se muestre la palabra
correcta.
palabra sin T9. Luego
§Guardar§.
Corregir una palabra
Palabras escritas con T9:
F
^
]
Desplácese hacia la izquierda o la derecha,
palabra por palabra, hasta
que aparezca la palabra
§resaltada§.
Recorra de nuevo las propuestas de T9.
¡Borra el carácter a la izquierda del cursor y mues-
tra la nueva palabra
posible!
19Introducción de texto
Más información
#
Presione brevemente: Alternar entre: abc, Abc,
T9
Abc, 123.
Presione prolongadamente:
Se muestran todas las variantes de entrada.
*
Presione prolongadamente:
Se abre el menú de
entradas(p. 17).
T9
abc,
T9® Text Input está licenciado bajo una o más
de las patentes siguientes: Pat. E.U. Núm.
5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541,
6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549,
y 6,636,162, 6,646,573;
Pat.Australianas Núm. 727539, 746674, y
747901; Pat. Canadiense Núm. 1,331,057,
2,302,595, y 2,227,904;
Pat. Japonesas Núm. 3532780, 3492981;
Pat. Reino Unido Núm. 2238414B;
Pat. Estandar Hong Kong Núm. HK1010924;
Pat. República de Singapur Núm. 51383, 66959,
y 71979; Pat. Europeas Núm. 0 842 463
(96927260.8), 1 010 057 (98903671.0),
1 018 069 (98950708.2);
Pat. República de Corea Núm. KR201211B1 y
KR226206B1. República Popular China
Pat. Núm de Solicitud 98802801.8, 98809472.X y
96196739.0; Pat. México Núm. 208141;
Federación Rusa Pat. Núm. 2206118;
y patentes adicionales pendientes aún a nivel
mundial.
Cómo realizar llamadas20
Cómo realizar llamadas
J
A
Finalizar llamada
B
Ajustar el volumen
I
Introduzca el número
(siempre con prefijo/prefijo internacional).
] Presionar brevemente
elimina el último dígito,
presionar prolongadamente
elimina todo el número
telefónico.
Marcar el número de
teléfono.
Presionar la tecla Finalizar
brevemente.
Presione hacia arriba/hacia abajo para regular el
volumen.
Llame a la lista de remarcación:
A
I
A
Presione una vez.
Elija un número telefónico, luego para seleccionarlo …
… presione esta tecla.
Remarcación automática
§Marc.aut§ El número telefónico se
marca diez veces a intervalos crecientes.
Aviso recordatorio
§Aviso§
Un pitido le recuerda volver a marcar el número
mostrado en pantalla después de 15 minutos.
Volver a llamar a
números anteriores
A
Presione dos veces. Para
volver a marcar el último
número marcado:
Contestar llamadas
A
Presionar.
Rechazar llamada
B
Presione brevemente.
21Cómo realizar llamadas
Más información
Acepte la llamada antes de acercar el teléfono a su oreja para evitar daño a su oído
debido a los tonos de llamada.
Ð
§Man.libr§ Reproducción poraltavoz
*
Claves internacionales de marcación
0
§Pais§Seleccione el país.
Guarde el número telefónico
en la libreta de direcciones/
directorio telefónico.
(llamada manos-libres).
¡No olvide en ningún caso
desactivar la función "Manos
libres" antes de volver a acercar el teléfono a la oreja! De lo
contrario, ¡podría dañar sus
oídos!
Presione prolongadamente
para apagar el teléfono.
Presione prolongadamente
hasta que se muestre un "+"
en pantalla.
Opciones de llamada
§Opciones§
Se ofrecen funciones que
sólo están disponibles
durante la llamada.
Alternar entre
2 llamadasb
Establecer una segunda
comunicación
§Opciones§ Abrir el menú
RetenerRetenga la llamada en
§Opciones§ Abrir menú.
CambiarAlternar entre llamadas.
curso, luego marque el
nuevo número telefónico.
Llamada entrante durante una
comunicación
Escuchará un sonido de “tocar a la
puerta” y ahora podrá:
• Aceptar la llamada nueva junto
con la primera
§Cambiar§ Aceptar la llamada y rete-
• Rechazar la llamada en espera
§Rechaz.§ Rechazar la llamada, o
• Aceptar la nueva llmada y finalizar
B
C
ner la llamada en curso.
mediante §Desv.§ desviarla
al buzón.
la comunicación activa
Finalizar llamada
Aceptar la nueva llamada.
Finalizar llamada(s)
B
§Sí§
§No§
Presionar la tecla
Finalizar.
Para tomar la llamada en
espera.
Finalizar todas las
llamadas.
Cómo realizar llamadas22
Conferenciab
Puede llamar a hasta 5 participantes
de una conferencia uno tras otro.
Una vez que ha establecido una
conexión:
§Opciones§
J
§Opciones§
Finalizar
B
Abrir el menú y seleccionar Retener. Se retiene la
llamada.
Marque a continuación
otro número de teléfono.
Cuando se haya
establecido la nueva comunicación …
… abra el menú y seleccione Conferencia. Repita hasta que estén conectados
todos los participantes.
Cuando se presiona la tecla de finalizar, todas las
llamadas en la conversación multiusuario se
finalizan.
Secuencia de tonos
(DTMF)
Introduzca las secuencias de tonos
(números) para consultar a distancia
un contestador automático.
§Opciones§
Abrir el menú y seleccionar Enviar DTMF.
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.