Siemens C75 User Manual [pt]

ss
Siemens Aktiengesellschaft, issued by Communications, Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/c75
Designed for life
C75

Conteúdo 1

Avisos de segurança .................. 2
Visão geral do celular ................ 4
Símbolos do display ................... 6
Colocação em funcionamento...... 7
Liga/desliga, inserção do PIN..... 10
Instruções gerais ...................... 11
Funções-padrão ....................... 13
Segurança ................................ 15
Inserção de texto ..................... 17
Chamada .................................. 20
Lista padrão ............................. 22
Lista de end. ............................. 23
Lista telefon. ............................ 25
Regs. cham. .............................. 27
Câmera ..................................... 28
Visão geral de mensagens ....... 30
SMS .......................................... 31
Config. MMS ............................. 33
E-Mail ........................................ 37
Mensagem de voz/CB ............... 38
Naveg.&Laz. ..............................40
Configuração ............................43
Tecla de seleção rápida ............53
Organizer .................................. 55
Extras ........................................ 57
Meus objetos ............................60
Assistência ao cliente ...............62
Cuidados e manutenção ........... 64
Especificações ..........................65
SAR ........................................... 66
Certificado de garantia .............67
Acordo de Licença .................... 69
Índice Remissivo ....................... 73
Esta é uma versão resumida das instruções de uso. A versão
completa encontra-se disponível na Internet no site:
www.siemens.com/c75
Avisos de segurança2

Avisos de segurança

Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o celular! Esclareça os seus filhos sobre o conteúdo do manual e avise-os sobre os riscos pro­vocados pelo uso do celular!
Quando utilizar o celular, ob­serve os requisitos legais e restrições locais que podem ser aplicáveis, por exemplo, em aviões, bombas de gasoli­na, hospitais ou quando estiver dirigindo.
É possível que hajam interfe­rências na função de equipa­mentos médicos, como por exemplo próteses auditivas e marcapassos. Deve-se man­ter uma distância mínima de 20 cm entre o marcapasso e o celular. Ao telefonar, coloque o celular no ouvido oposto ao do marcapasso. Para mais in­formações, consulte o seu médico.
As peças pequenas, como por ex. SIM card, juntas, anel e tampa do objetivo poderiam ser removidos e ingeridos por uma criança pequena. Por isso mantenha o celular fora do al­cance das crianças pequenas.
Não coloque o celular perto de dispositivos eletromagnéticos com carga de dados, como por exemplo cartão de crédito ou disquete. As informações con­tidas poderiam apagar-se.
Não olhe diretamente para o LED (por ex. porta infraverme­lha ativada, LED de flash) com zooms ópticos, devido à radiação.
Este produto cumpre com a norma IEC/EN 60825-1 “Safe­ty of Laser Products” (Segu­rança de produtos a laser) pa­ra LEDs Classe 1. Esses pro­dutos são seguros sob condi­ções razoáveis e previsíveis de funcionamento.
Nunca permita que a voltagem (V) indicada no alimentador se­ja excedida. O não cumprimen­to desta regra poderá causar danos no carregador.
Para carregar a bateria, o car­regador deverá estar conecta­do a uma tomada de alimenta­ção CA facilmente acessível. Ao terminar de carregar, o úni­co modo de desligar o carrega­dor é desconectando-o da tomada.
3Avisos de segurança
O sinal de chamada (pág. 45), os sinais de aviso (pág. 47) e de viva-voz são emitidos pelo alto-falante. Não coloque o ce­lular no ouvido quando estiver tocando ou se tiver a função de "viva-voz" (pág. 20) ativada, caso contrário, poderão ser provocadas lesões graves e permanentes no ouvido.
Recomendamos que sejam utilizadas exclusivamente ba­terias e carregadores originais (100% livres de mercúrio), ca­so contrário poderão ocorrer graves problemas de saúde e danos materiais. Por exemplo, a bateria poderia explodir.
O celular não pode ser aberto. Só é permitido substituir a ba­teria (100% livre de mercúrio) ou o SIM card. A bateria não pode ser aberta em nenhuma circunstância. Qualquer outra alteração no aparelho implica em perda da autorização de uso.
Elimine as baterias e os celula­res que tenham perdido sua utilidade segundo as disposi­ções legais vigentes.
O celular pode causar interfe­rências quando estiver próxi­mo a televisores, rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios ori­ginais evitando, assim, possí­veis problemas de saúde e da­nos materiais, e assegurando o cumprimento de todas as dis­posições relevantes.
A utilização incorreta resulta em anulação da garantia! Estas instruções de segurança também se aplicam aos acessórios originais.
Os aparelhos celulares oferecem uma sé­rie de funções e podem ser usados não só ao lado da cabeça, mas também em diver­sas posições no corpo. Neste caso, é pre­ciso manter uma distância de 1,5 cm durante transferências de dados (GPRS).
Visão geral do celular4

Visão geral do celular

Joystick
1
Pressione verticalmente sobre o
C
joystick, para inicializar um apli­cativo ou função (pág. 12).
No modo standby
Abre o menu principal.
C
G
Abre o perfil do usuário. Abre Lista telefon./Lista de end..
H
Abre Cx.de entrada.
E
Inicia a câmera.
D
Nas listas, nas mensagens e nos menus
Navega para cima e para baixo.
I
Um nível anterior.
D
Durante uma ligação
Ajuste do volume.
I
Opções durante chamadas.
E
A Tecla de chamada
2
Disca o número ou o nome exibido/ destacado, atende chamadas. Mostra os últimos números discados.
B
Tecla liga/desliga/fim
3
• Desligado: pressione e segure
para ligar.
• Durante uma chamada ou em um
aplicativo: pressione rapidamente para terminar.
• Nos menus: pressione rapidamente
para voltar ao nível anterior. Pressio­ne e segure para voltar ao modo standby.
• No modo standby: pressione e
segure para desligar o celular.
Z
Operadora
01.10.2005 10:10
NovMMS
£
í
Ï
X
Antena integrada
1
Não cubra, desnecessariamente, o te­lefone acima da tampa da bateria. Isso reduz a qualidade de recepção.
Alto-falante
2
Display
3
Interface de infravermelho
4
Teclas de display
5
As funções atuais destas teclas são exibidas na linha inferior do display co­mo §texto§ ou símbolos (p. ex. p).
Bloqueio do teclado
#
6
Mantendo pressionado no modo standby: liga/desliga o bloqueio das teclas.
* Tom de chamada
7
Mantendo pressionado no modo
standby: liga e desliga todos os tons de chamada (exceto despertador).
• Mantendo pressionado ao receber
uma chamada: desliga o sinal de tom apenas para esta chamada.
Interface do aparelho
8
Para o carregador, fones de ouvido, flash, etc.
Suporte para Kit para Carro
9
Conexão para antena externa
:
Objetiva da câmera
*
Z
Operadora
01.10.2005 10:10
NovMMS
£
í
Ï
X
5Visão geral do celular
Símbolos do display6

Símbolos do display

Símbolos do display (seleção)
Intensidade do sinal de
Z
recepção Nível de carga da bateria,
W
p. ex. 50% Lista telefon./Lista de end.
L
Regs. cham.
P
Naveg.&Laz./
O
Portal da operadora Organizer
Q
Mensagens
M
Câmera
R
Extras
S
Meus objetos
N
Configuração
T
Todas as chamadas
Ç
transferidas Sinal sonoro desativado
¿
Sinal sonoro breve (bipe)
¾
Toca somente se o número da
¼
pessoa que fez a chamada constar na lista de telefones
Configuração do alarme
¹
Teclado bloqueado
Ä
Atendimento automático de
Å
chamadas ligado
Ativado e disponível
£
Conexão do browser
²
Transmissão por infravermelho
®
Evento (seleção)
Memória do SIM card cheia
ã
Memória de MMS cheia
ä
Memória do celular cheia
å
Acesso à rede não permitido
Æ
Chamadas não atendidas
Â
Assistente de memória
Ê
Símbolos de mensagens (seleção)
Mensagens não lidas
p
Mensagens lidas
q
Enviado
s
Notificação via MMS
w
MMS com conteúdo DRM
y
(pág. 11)
z
E-mail encaminhado
{
E-mail com anexo
À
Mensagem de voz recebida

Colocação em funcionamento

7Colocação em funcionamento

Inserção do SIM card/ bateria

A operadora de rede lhe fornecerá um SIM card, no qual estarão memo­rizados todos os dados importantes do seu celular. Se o cartão vier no formato de cartão de crédito, desta­que a parte menor e remova os res­tos de plástico salientes.
Informações complementares
Desligue o celular antes de retirar abateria!
Somente SIM cards de 1,8 e de 3 Volts po­dem ser utilizados. No caso de SIM cards mais antigos, entre em contato com a sua operadora.
• Pressione a parte indicada pois deslize a tampa da bateria na direção das setas para cima
2
1
1
2
, de-
.
• Introduza o SIM card com a super-
fície de contato voltada para baixo antes da ranhura. Pressione leve­mente empurrando o cartão (preste atenção à posição correta do canto cortado).
3
3
• Coloque a bateria no celular lateralmente depois para baixo até a bateria encaixar
5
4
.
e pressione-a
5
4
• Para retirá-la, pressione a trava localizada na lateral e retire a bateria.
Colocação em funcionamento8
• Coloque a tampa da bateria e empurre-a para frente encaixar.
6
até
6

Carregamento da bateria

Carregando a bateria
A bateria não é fornecida totalmente carregada. Conecte o cabo do carre­gador na parte inferior do celular e li­gue o carregador à tomada, deixan­do-o carregar pelo menos por duas horas.
A bateria também pode ser carrega­da através da interface USB (acessório: cabo de dados USB).
Y
Indicação durante o pro­cesso de carga.
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica completamente carregada depois de 2 horas. Carregue a bateria somente com temperaturas entre +5 °C e +45 °C. Se a temperatura vari­ar 5 °C acima ou abaixo dessa escala, o símbolo de carga pisca como aviso. A tensão de rede indicada no alimen­tador nunca deverá ser excedida.
Tempo de funcionamento
O tempo de funcionamento depen­derá das condições de uso do apare­lho. Temperaturas extremas redu­zem muito o tempo de standby do celular. Portanto, evite deixar o tele­fone no sol ou sobre um radiador.
Tempo de conversação: 100 a 330 minutos. Tempo de standby: 60 a 300 horas.
O símbolo de carga não está visível
Se a bateria tiver sido completamen­te descarregada, o símbolo de carga não aparecerá imediatamente ao li­gar o carregador. O símbolo aparece no máximo após duas horas. Nesse caso, a bateria estará completamen­te carregada após 3 a 4 horas.
Utilize apenas o carregador fornecido!
9Colocação em funcionamento
Indicador de funcionamento
Indicação do nível de carga durante o funcionamento (vazia/cheia):
Quando a bateria estiver quase des-
V W X
carregada, soará um sinal. O nível de carga da bateria apenas será indica­do corretamente após um carrega­mento/descarregamento sem inter­rupções. Por esse motivo, não remova
a bateria se não for necessário e não interrompa o carregamento antes do tempo.
Informações complementares
O carregador aquecerá quando for utiliza­do durante um período mais prolongado. Isso é perfeitamente normal e não repre­senta qualquer perigo.
Se a bateria for retirada por mais de 30 segundos, será necessário acertar no­vamente o relógio.
Liga/desliga, inserção do PIN10

Liga/desliga, inserção do PIN

Ativar/desativar
B
Pressione e segure a tecla liga/desliga/fim.

Inserção do PIN

O SIM card poderá ser protegido por um código de 4 a 8 dígitos.
J
§OK§
Informações complementares
Alterar PIN..................................... pág. 15
Desbloquear o SIM card................pág. 16
Digite o PIN com as teclas numéricas. Para que nin­guém possa ler o seu PIN no visor, em vez do PIN serão exibidos os caracte­res com
Confirme. O registro na rede demorará alguns segundos.
. Corrija os erros
****
].

Número de emergência (SOS)

Utilize somente em situações reais de emergência!
Pressionando a tecla de função §SOS§ você poderá realizar uma chamada de emergência através de qualquer rede sem um SIM card e sem inserir o PIN (este serviço não está disponível em todos os países).
Ligar o celular pela primeira vez
Data/Hora
Quando você ligar o telefone pela primeira vez, será necessário ajustar a hora e a data. Não será necessário fazer esta configuração outra vez.
C J
C
Fuso horário
F
I
§Opções§
Copiar os endereços SIM
Ao inserir o SIM card pela primeira vez, você poderá copiar seus regis­tros no catálogo de endereços. Não interrompa este processo. Enquanto estiver copiando, não atenda nenhuma chamada. Siga as instruções do visor. Também é possível deixar para copi­ar os dados do SIM card mais tarde (pág. 26).
Pressione esta tecla e de­pois selecione §Alterar§.
Primeiro introduza a data (dia/mês/ano), depois a hora (24 horas, minutos, segundos). Pressione. As horas e a da­ta ficam atualizadas.
Configure o fuso horário em que você se encontra no momento.
Escolha a cidade no fuso horário que deseja.
Para salvar, utilize
Def.fuso hor.

Instruções gerais

11Instruções gerais

Modo standby

Quando o nome da operadora for exibido no display, o celular estará no modo standby e pronto para entrar em funcionamento.
B
Pressione e segure a tecla para voltar de qualquer ní­vel para o modo standby.

Sinal de recepção

Z [
Sinal de recepção forte. Um sinal fraco diminui a
qualidade de voz e poderá levar à interrupção da chamada. Nesse caso, mude de local.

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Lembre-se que seu aparelho dispõe do recurso Digital Rights Manage­ment. A utilização de imagens, sons ou aplicativos carregados poderiam estar limitados pela operadora, p. ex. poderiam estar protegidos contra cópias, limitados temporariamente e/ou para uma determinada quanti­dade de uso.

Menu principal

O menu principal está representado graficamente com símbolos:
C
F
C
Opções do menu principal
§Opções§
Dependendo da situação, são ofere­cidas diferentes funções:
Letras grandes
Iluminação
Busca
Acesso desde o modo standby.
Selecione os símbolos do
/
I
aplicativo.
Inicie um aplicativo.
Abra o menu.
Você pode optar entre dois tamanhos de letra.
Ajuste a iluminação do visor para mais claro ou pa­ra mais escuro.
Lista as saídas do menu. Inserindo letras é possível acessar diretamente uma função.
Instruções gerais12
Manual de instruções
Comando de menu
Neste manual de instruções são des­critas as etapas necessárias para a execução de uma função de forma rápida, por exemplo, para acessar a lista de chamadas perdidas de ma­neira abreviada:
¢P¢Ch. Perdidas
C
Isso envolve as seguintes etapas:
C
G
§Selecão§ Pressione para confirmar.
Menu de discagem rápida
Todos os menus estão numerados internamente, assim uma função po­derá ser diretamente selecionada ao inserir o número.
C
5 1 1
Abre o menu principal.
Selecione P, e depois selecione a função
Ch. Perdidas.
Pressione esta tecla para visualizar o menu principal.
Pressione esta tecla para
Mensagens.
Pressione esta tecla para
Redigir mens.
Pressione esta tecla para
SMS.
Símbolos
Os seguintes símbolos são utilizados para explicar a operação:
J
B A
<
§Menu§
C
D F E
I
H
=
C
O símbolo no centro da última linha do visor a função atual que será ati­vada ao pressionar verticalmente o joystick, por exemplo:
Insere dígitos e letras
Tecla ligar/desligar/fim
Tecla de ligação
Teclas de display
Representação de uma função da tecla.
Pressione verticalmente so­bre o joystick, por exemplo, para acessar o menu.
Pressione o joystick na direção indicada.
G
Função que depende da operadora; pode ser neces­sário um registro especial.
Pressione o joystick
í Mostra o menu î Tira fotografias ï Zoom
Chamadas, atendimento de
ð
chamada
ì OK

Funções-padrão

13Funções-padrão

Menus de opções

Funções utilizadas com maior fre­qüência disponíveis no menu de opções.
§Opções§ Abra o menu.
Editar
Exibir Excluir/
Excluir tudo
Nova entrada Enviar...
Responder/ Resp. a todos
Salvar Salvar na 9
Classificar
Acessa o registro para alterações.
Mostra o registro. Apaga o registro ou todos
os registros após a confirmação.
Cria um novo registro. Selecione o serviço ou meio
para enviar ou imprimir. O remetente é agora o
destinatário, antes de as­sunto aparece “Re:”, o tex­to recebido é anexado à nova mensagem.
Memoriza um registro. Memoriza o destinatário
no catálogo da lista de en­dereços atual.
Configura os critérios de classificação (ordem alfa­bética, tipo, hora).
Ent. de texto
(pág. 17)
Renomear
Capacidade
Atributos
Ajuda
T9 preferido: ativa e de-
sativa a introdução de tex­to com T9.
Inform. idioma: seleciona
o idioma para o texto. Muda o nome do registro
selecionado. Mostra a capacidade de
memória. Mostra as características
do objeto marcado. Mostra o texto auxiliar.
Funções-padrão14

Modo de destaque

Destaque um ou mais registros, para executar várias funções ao mesmo tempo.
§Opções§
Marcar texto
I
C
§Marcar§
§Desmarc§
Outras funções sobre destaque:
§Opções§
Marcar todos
Desmar.to­dos
Apaga seleção
Abra o menu.
Ative o modo.
Selecione o(s) registro(s).
Destaque ou cancele o destaque.
Destaca um registo não marcado.
Cancela o destaque do registo.
Abra o menu.
Destaca todos os registros.
Cancela o destaque de todos os registros destacados.
Todos os registros selecio­nados serão excluídos.

Segurança

O celular e o SIM card são protegidos por diversos códigos secretos contra o uso não autorizado.
Guarde esses códigos em local seguro, mas de fácil acesso para posterior consulta.

Código PIN

PIN
PIN 2
PUK PUK2
Código do celular
Protege seu SIM card (núme­ro de identificação pessoal).
Necessário para a definição da visualização de tarifas e para executar as funções adicionais de SIM cards especiais.
Código-chave. Utilizado para desbloquear SIM cards blo­queados depois de várias in­troduções do PIN incorreto.
Protege seu celular. Deve ser introduzido quando você pro­gramar a primeira opção de segurança.
¢T¢Segurança¢Código PIN
C
¢Selecione a função.
Controle PIN
Em geral, o PIN será solicitado todas as vezes que você ligar o celular. É possível desativar essa opção, mas seu celular poderá ser utilizado sem sua autorização. Algumas operado­ras não permitem que o controle seja desativado.
§Alterar§ Pressione.
J C
Introduza o PIN.
Confirme a introdução.
Alterar PIN
Você pode alterar o PIN para qual­quer código com 4 a 8 dígitos que considerar mais fácil de lembrar.
§Selecão§ Pressione.
J C
J
J
Introduza o PIN atual.
Confirme a introdução.
C Introduza o novo PIN.
,
Introduza novamente o
C
,
novo PIN.
15Segurança
Segurança16
¢T¢Segurança¢Código PIN
C
¢Selecione a função.
Alterar PIN2
(Somente quando o PIN2 estiver disponível)
Utilize o procedimento como em
Alterar PIN.
Alt.cód.tel.
(Alteração do código do telefone)
Você deverá determinar e introduzir este código (de 4a8dígitos) quan­do utilizar pela primeira vez uma função protegida pelo código do ce­lular (p. ex., Cham.direta, pág. 50). A partir desse momento, é aplicado para todas as funções protegidas com código. Depois de introduzir três vezes o có­digo errado, fica bloqueado o acesso ao código do telefone e a todas as funções que o utilizam. Nesse caso, entre em contato com a assistência ao cliente (pág. 62).
Desbloquear o SIM card
O SIM card será bloqueado após a terceira inserção incorreta do PIN. In­troduza o PUK (MASTER PIN) que, a sua operadora lhe forneceu junta­mente com o SIM card, de acordo com as instruções. Caso você tenha perdido o PUK (MASTER PIN), conta­te a sua operadora.

Proteção contra ligação acidental

Mesmo quando a utilização de PIN estiver desativada (pág. 15), será ne­cessária uma confirmação para ligar o celular.
Dessa forma, é possível evitar que o celular seja ligado inadvertidamen­te, por ex., quando transportado dentro da bolsa ou quando você esti­ver no interior de um avião.
B
§OK§ Pressione. O celular liga.
§Cancelar§
Pressione e segure.
Pressione ou nenhuma ação. O processo de liga­ção será interrompido.
Conexão com PCs
Com o cabo infravermelho ou um ca­bo de dados (acessório) você pode conectar o seu celular com um PC. O programa MPM (Mobile Phone Manager) para PC de Windows® faz com que seja possível memorizar da­dos no seu PC. Faça o download do programa Mobile Phone Manager de Internet no site www.siemens.com/c75

Inserção de texto

17Inserção de texto
Inserção de texto sem T9
Pressione as teclas numéricas até que o dígito desejado seja exibido. Exemplo:
2
]
F
#
*
0
Pressione brevemente uma vez para digitar a letra a,
duas vezes para digitar b, etc. Pressione longamente para escrever o número.
Pressione brevemente para apagar a letra que antece­de o cursor e longamente para apagar a palavra inteira.
Move o cursor (para a frente/para trás).
Pressione rapidamente: alterna entre abc, Abc,
T9
abc, T9Abc, 123.
Pressione e segure: são indicados os modos de entrada.
Pressione rapidamente: os caracteres especiais são exibidos.
Pressione e segure: Abra o menu de entrada.
Pressione uma vez/
repetidamente:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Pressione e segure: insere um 0.
1
Insere um espaço em branco. Pressione duas vezes para quebra de linha.
Caracteres especiais
*
1
) ¿¡_; . ,?!
+-" ’ : ¤¥$£€@\&#
[ ] { }%~<=> | ^`§ Γ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1
) Quebra de linha
I
§Selecão§ Pressione.
Pressione rapidamente.
,
Altera os caracteres.
F
*/()
Menu de inserção de texto
*
Pressione para baixo:
Formato texto (somente
SMS), Inform. idioma,
Marcar texto, Copiar/Inserir
Inserção de texto com T9
O sistema “T9” combina as diversas letras possíveis em cada tecla para formar uma palavra correta.
#
Ativar/desativar o sistema T9.
Inserção de texto18
Para selecionar o idioma próprio
§Opções§ Abra o menu de texto.
Inform. idioma, em seguida
selecione o idioma.
§Selecão§ Confirme.
Como escrever com T9
O melhor é escrever a palavra até ao fim sem se importar com o que aparece no visor.
Basta pressionar a tecla da respectiva letra apenas uma vez.
1
Não escreva caracteres especiais co­mo o Á, mas somente os caracteres­padrão, como, por exemplo A; o res­to será feito pelo sistema T9.
Inserindo um espaço em
/
E
branco ou deslocando o cursor para a direita ter­mina a palavra.
Propostas de palavras T9
Se existirem várias possibilidades no dicionário para uma palavra, será vi­sualizada primeiro a mais provável.
^
^
Para adicionar uma palavra ao dicionário:
§Aprender§ Selecione e insira a palavra
Pressione. Se essa palavra também não for correta, pressione novamente
Continue o procedimento até encontrar a palavra correta.
sem T9. A seguir §§Salvar§.
Correção de palavras
Escritas com T9:
F
^ ]
Informações complementares
#
*
Percorra palavra a palavra para a esquerda ou direita até que a palavra desejada apareça
§marcada§.
Percorra novamente as pa­lavras sugeridas pelo T9.
Apaga o caractere à es­querda do cursor e exibe respectivamente uma no­va palavra possível.
Pressione rapidamente: al­terna entre: abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, 123.
Pressione e segure: são exi­bidas todas as possibilidades de introdução.
Pressione e segure: abre o menu de entrada (pág. 17).
A inserção de texto T9® está licenciada sob uma ou mais das seguintes patentes: U.S. Pat. Nos. 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, and 6,636,162, 6,646,573; Australian Pat. Nos. 727539, 746674, and 747901; Canadian Pat. Nos. 1,331,057, 2,302,595, and 2,227,904; Japan Pat. No. 3532780, 3492981; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK1010924; Republic of Singapore Pat. No. 51383, 66959, and 71979; European Pat. Nos. 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2); Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and KR226206B1. People’s Republic of China Pat. Application Nos. 98802801.8, 98809472.X and
96196739.0; Mexico Pat. No. 208141; Russian Federation Pat. No. 2206118; e patentes adicionais pendentes a nível mundial.
19Inserção de texto
Chamada20

Chamada

J
A
Como terminar uma chamada
B
Ajuste do volume
I

Rediscagem de números já chamados

A
Para acessar a lista de rediscagem:
A
I
A
Insira o número de telefo­ne (sempre com o código de área nacional e inter­nacional).
]Pressione rapidamente
para apagar o último dígi­to ou pressione longamente para apagar o número completo.
Disque o número de chamada.
Pressione a tecla brevemente.
Pressione para cima/para baixo, para regular o volume.
Pressione duas vezes. Dis­ca novamente o último nú­mero discado.
Pressione uma vez. Procure um número de
telefone e depois, para discar …
… pressione.
Rediscagem automática
§Redisc.§
O número é discado dez vezes em intervalos crescentes.
Lembrete
§Aviso§
Após 15 minutos você se­rá lembrado com um avi­so sonoro para rediscar o número desejado.

Atendimento de chamada

A
Pressione.

Rejeitar chamada

B
Informações complementares
Atenda a chamada antes de aproximar o ce­lular do ouvido, evitando assim lesões audi­tivas provocadas por um sinal muito alto!
Ð
§Viva-voz§
*
Códigos internacionais
0
§País§ Selecione o país.
Pressione rapidamente.
Armazena o número na agen­da telefônica/catálogo de en­dereços.
Reprodução pelo alto-falante (viva-voz).
Desative primeiro a função de “viva-voz” antes de colocar o celular junto ao ouvido, evi­tando assim possíveis lesões auditivas!
Pressione longamente para desligar o microfone.
Mantenha pressionada a tecla
até aparecer um sinal “+”.
21Chamada

Opções durante chamadas

§Opções§
Existem algumas funções que somente estão dispo­níveis durante a chamada.

Comutar entre 2chamadas b

Estabelecer uma 2ª chamada
§Opções§ Abra o menu.
Reter Coloque a chamada atual
§Opções§ Abra o menu.
Trocar Alterne as chamadas.
Recebimento de chamada durante uma conversação
Você ouvirá um sinal de “chamada em espera” e poderá agora:
• Atender a chamada em espera
§Trocar§ Atende a chamada e colo-
Para rejeitar uma chamada em espera
§Rejeitar§ Rejeite ou desvie com
• Para terminar a chamada ativa e aten-
B C
em espera e em seguida disque um novo número.
ca a chamada atual em espera.
§§Desvios§ por exemplo,
para a caixa postal.
der a chamada em espera
Termine a chamada. Atenda uma nova
chamada.
Como terminar uma chamada
B
§Sim§
§Não§ Termina todas as
Pressione a tecla. Atenda a chamada em
espera.
chamadas.

Conferência b

É possível ligar para até 5 pessoas e estabelecer uma conferência. Ao es­tabelecer uma ligação:
§Opções§
J
§Opções§
Sair
B
Abra o menu e selecione
Reter. A ligação atual será
colocada em espera. Disque para um novo nú-
mero. Depois de estabele­cida a nova ligação …
… abra o menu e selecio­ne Conferência. Repita até que todos os participantes estejam conectados.
Ao pressionar a tecla ter­minar, todas as chamadas da conferência serão terminadas.

Seqüências de tons (DTMF)

Para inserir códigos de controles (números) para acesso remoto a uma secretária eletrônica automáti­ca durante uma chamada.
§Opções§
Abra o menu e selecione
Enviar DTMF.
Lista padrão22

Lista padrão

C ¢
Mostrar reg.
Os registros do catálogo-padrão (lista de endereços ou lista telefôni­ca) serão mostrados.
J
Nova entrada
Cria um novo registro.
Lista de end. (ver também pág. 23) Lista telefon. (ver também pág. 25)
Lista padrão
Você poderá configurar qual catálo­go irá utilizar preferentemente.
O catálogo-padrão selecionado será aberto com o joystick no modo standby.
H
Lista de end.
Na lista de endereços é possível re­compilar muitos dados por registro e utilizar as funções complementares (ex.: fotografias, aniversários, chat).
¢Selecione a função.
L
Selecione um nome atra-
/
I
vés da letra inicial e/ou navegue.
Abra a lista telefônica ou a lista de endereços.
Lista telefon.
A lista telefônica está integrada no SIM card. Apenas poderá ser inserido um número de telefone por registro. A agenda telefônica do SIM card po­de ser se transferida facilmente a um outro celular.
Cartão visitas
Crie seu próprio cartão de visita para enviar a um outro celular GSM. Se não tiver nenhum cartão de visita, você será convidado para criar um diretamente.
H
§Salvar§ Pressione.
Informações complementares
O conteúdo do cartão de visitas correspon­de ao padrão internacional (vCard).
Ï
Percorra campo a campo colocando os seus dados.
Copie os números da lista de endereços/lista telefônica.
Grupos
Consulte pág. 24.
<Números Info>
Consulte pág. 26.
Loading...
+ 53 hidden pages