Siemens C72 User Manual [fr]

ss
Issued by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© BenQ Mobile GmbH & Co. OHG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG under trademark license of Siemens AG
www.siemens.com/c72
Designed for life
C72

Table des matières 1

Précautions d'usage
de l'appareil ............................... 2
Présentation du téléphone ........ 4
Symboles écran .......................... 6
Mise en service .......................... 7
Mise en marche/Arrêt/PIN .......... 9
Remarques générales .............. 10
Fonctions standard ................... 12
Sécurité .................................... 14
Téléphoner ............................... 16
Saisie de texte .......................... 18
Dossier p. déf. .......................... 20
Répertoire ................................ 21
Annuaire .................................. 23
Journaux .................................. 25
Photo ........................................ 26
Listes des messages ................. 28
SMS .......................................... 29
MMS ......................................... 31
E-mail ........................................ 35
Message vocal/CB ..................... 36
Message inst. ............................ 37
Surf&Loisirs .............................. 43
Réglages ................................... 46
Raccourcis clavier ..................... 54
Organiseur ................................ 55
Extras ........................................ 57
Mes fichiers .............................. 59
Service clients
(Customer Care) ....................... 60
Entretien et maintenance ......... 61
Caractéristiques ....................... 63
DAS ........................................... 64
Certificat de garantie ............... 65
Contrat de licence .................... 67
Index ......................................... 70
Ceci est une version compacte du mode d'emploi. Vous trouverez la
version détaillée sur Internet à l'adresse suivante :
www.siemens.com/c72
Précautions d'usage de l'appareil2

Précautions d'usage de l'appareil

Informations à l'attention des parents
Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation ! Expliquez aux enfants le contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone.
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restric­tions locales en matière d'utili­sation du téléphone, par exem­ple dans les avions, les sta­tions-service, les hôpitaux ou au volant.
Les téléphones portables peu­vent interférer avec le fonction­nement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditi­ves, stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimu­lateurs. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le télé­phone et l'appareil. Portez le téléphone à l’oreille la plus éloi­gnée de l'appareil. Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
La sonnerie (p. 48), les tonali­tés de service (p. 49) et la com­munication en mode mains­libres sont diffusées par le haut­parleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres (p. 16). Vous ris­queriez d'endommager grave­ment votre ouïe.
N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs Siemens d’origine. Le non-respect de cette recom­mandation peut engendrer des risques importants pour la santé et l’appareil. La batterie pourrait, par exemple, exploser.
Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le télé­phone hors de portée des enfants en bas âge.
N'utilisez pas de loupe pour regarder les voyants (par exem­ple, voyant de flash ou port infrarouge activé) en raison de leur rayonnement. Ce produit est conforme à la directive IEC/EN 60825-1 (Sécurité des produits laser) pour les produits de classe 1M. Son utilisation dans les conditions d'exploita­tion raisonnables et prévisibles ne présente pas de risque.
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
3Précautions d'usage de l'appareil
Tenir le téléphone éloigné de supports de données électro­magnétiques tels que des car­tes de crédit ou des disquettes en raison des risques de perte des données qui y sont stockées.
N’utilisez que des accessoires d’origine Siemens. Vous évite­rez ainsi tout risque de dom­mage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
Compte tenu des connaissan­ces scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de mesures préventives parti­culières lors de l'utilisation d'appareils portables. En revan­che, si vous souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utili­ser un kit mains-libres pour con­server votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre corps. De plus, éloignez le téléphone du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour les adolescents.Il est recommandé d'utiliser le télé­phone dans de bonnes condi­tions de réception, pour dimi­nuer la quantité de rayonne­ment reçus (notamment dans un parking souterrain, lors de déplacements en train ou en voiture...)
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimenta­tion. Vous risqueriez de détruire le chargeur.
Lors du chargement de la batte­rie, le bloc secteur doit être branché dans une prise secteur facilement accessible. La seule façon de désactiver ce dispositif après le chargement de la bat­terie consiste à le débrancher.
Le téléphone ne doit pas être démonté. Seules la batterie (100 % sans mercure) ou la carte SIM peuvent être rempla­cées. N’ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont totalement interdi­tes et annulent la garantie.
Mettez au rebut les batteries et téléphones conformément aux dispositions légales (contactez votre revendeur).
Une utilisation incorrecte entraîne l'annu­lation de la garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables pour les accessoires Siemens d'origine.
Les appareils portables proposant des fonctionnalités de plus en plus complètes, vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres parties de votre corps. Dans ce cas, lors de la trans­mission de données (GPRS), une dis­tance de 1,0 cm doit être respectée.
Présentation du téléphone4

Présentation du téléphone

Touche Communication.
1 A
Composer le numéro affiché/marqué ou sélectionner le nom affiché, prendre des appels. En mode veille, afficher les derniers appels.
Touche Marche/Arrêt/Fin
2 B
• Eteint : appuyer de manière prolongée pour l'allumer.
• Pendant une communication ou dans une application : appuyer brièvement pour terminer l'appel/l'application.
• Dans les menus : appuyer brièvement pour revenir au niveau précédent. Appuyer longuement pour revenir en mode veille.
• En mode veille : appuyer longue-
ment pour éteindre le téléphone.
Joystick
3
Enfoncer le joystick pour lancer
C
une application ou une fonction.
En mode veille :
C
Ouvrir le menu principal. Ouvrir les profils utilisateur.
G
Ouvrir annuaire/répertoire.
H
Ouvrir Bte réception.
E
Lancer l'appareil photo.
D
Dans les listes, messages et menus :
Faire défiler.
I
Niveau précédent.
D
Pendant la communication :
Touches écran
4
Les fonctions contextuelles de ces tou­ches s'affichent sur la dernière ligne de l'écran sous forme de §texte§ ou de sym­bole (p. ex. p).
5
Même fonction que la touche
E
écran droite.
Régler le volume.
I
Options de communication.
E
Z X
Opérateur
01.10.2005 10:10
Nv. MMS í Menu
Fonction appliquée quand le joystick est enfoncé (voir p. 10).
Antenne intégrée
1
Ne pas couvrir inutilement l'arrière du téléphone au niveau du couvercle de la batterie, cela diminue la qualité de réception.
Haut-parleur
2
Ecran
3
Interface infrarouge (IrDA)
4
Accès au portail Internet
5
Touches de saisie
6
* Sonnerie
7
• Appuyer de manière prolongée en mode veille : activer/désactiver toutes les sonne­ries (sauf réveil).
• Appuyer de manière prolongée en cas d'appel entrant : désactiver la sonnerie uniquement pour cet appel.
Verrouillage du clavier
#
8
Appuyer de manière prolongée en mode veille : activer/désactiver le ver­rouillage du clavier.
Prise
9
Pour chargeur, kit piéton, flash, etc.
Prise pour antenne externe
:
Objectif d'appareil photo
*
Z X
Opérateur
01.10.2005 10:10 Nv. MMS í Menu
5Présentation du téléphone
Symboles écran6

Symboles écran

Indicateurs d'affichage (sélection)
Intensité du signal reçu
Z
Procédure de charge
Y
Niveau de charge de la batterie,
W
ici : 50 % Annuaire
L
Journaux
P
Surf&Loisirs/Services Internet
O
pour mobiles, Wap Organiseur
Q
Messages
M
Photo
R
Extras
S
Mes fichiers
N
Réglages
T
Renvoi de tous les appels
Ç
Sonnerie désactivée
¿
¹
Alarme programmée
Ä
Clavier verrouillé Activé et disponible
£
Le navigateur est connecté
²
Transmission IrDA
®
Evénements (sélection)
Mémoire SMS pleine
ã
Mémoire MMS pleine
ä
Mémoire téléphone pleine
å
Accès réseau impossible
Æ
Appel manqué
Â
Assistant mémoire
Ê
Symboles de message (sélection)
Non lu
p q
Lu
r
Brouillon Envoyé
s
MMS non envoyé
t
Notification MMS reçue
w x
Notification MMS lue MMS avec contenu DRM (p. 11)
y
E-mail transféré
z {
E-mail avec pièce jointe Message vocal reçu
À
Symboles photo
Û
×
Luminosité Facteur de zoom Balance des blancs Flash raccordé
Ù Ú

Mise en service

7Mise en service

Insertion de la carte SIM/ batterie

Votre opérateur vous a remis une carte SIM sur laquelle sont enregis­trées toutes les données importan­tes de votre abonnement. Si la carte SIM se présente sous la forme d'une carte bancaire, détachez-en le petit carré et éliminez les éventuels rési­dus de matière plastique.
Appuyer sur la partie striée pousser le couvercle dans le sens de la flèche
, vers l'avant.
2
1
2
1
, puis
• Placer la carte SIM à plat avec la surface de contact vers le bas dans le logement. Pousser ensuite la carte SIM en pressant légèrement
(vérifier que le coin biseauté
3
est bien positionné).
3
• Insérer la batterie sur le côté du téléphone bas
5
place.
puis appuyer vers le
4
jusqu'à ce qu'elle soit en
5
4
6
• Pour la retirer, presser la languette droite le téléphone et extraire la batterie.
vers l'extérieur, retourner
6
Mise en service8
• Replacer le couvercle et le faire glisser sur les languettes jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
7
7
Eteindre le téléphone avant de retirer la batterie !
Seules les cartes SIM 3 V sont prises en charge. Si vous possédez une carte SIM plus ancienne, contactez votre opérateur.

Charge de la batterie

Procédure de charge
La batterie neuve n’est pas complè­tement chargée à l’achat. Branchez le cord on du c harge ur au b as du t élé­phone, raccordez le chargeur à une prise secteur et laissez charger pen­dant au moins deux heures sans tenir compte du témoin de charge lors de la première charge.
Y
Affichage pendant la charge.
Temps de charge
La charge complète d'une batterie vide prend au maximum 2,5 heures. La charge est uniquement possible dans une plage de températures de 5 °C à 45 °C. En cas de différence de 5 °C par rapport à cette plage, le symbole de charge clignote en signe d’avertissement. La tension secteur indiquée sur le chargeur ne peut être dépassée.
Autonomies
Les autonomies dépendent des con­ditions d'utilisation. Des températu­res extrêmes réduisent considérable­ment l’autonomie en veille du téléphone. Evitez dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un radiateur.
Autonomie en communication : 100 à 300 minutes maximum Autonomie en veille : 60 à 300 heures maximum
9Mise en marche/ Arrêt/PIN
Symbole de charge non visible
Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne s’affiche pas dès le branchement du chargeur. Il apparaît après deux heu­res maximum. Dans ce cas, la batte­rie est complètement chargée après 3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré avec le téléphone !

Affichage en cours d’utilisation

Affichage du niveau de charge pen­dant l'utilisation (vide-plein) :
V W X
Un bip retentit lorsque la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s’affiche avec précision qu’après un premier cycle de charge/décharge ininterrompu. Vous ne devez donc pas retirer la bat-
terie sans raison ni interrompre préma­turément la procédure de charge.
Le chargeur chauffe en cas d’utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger.
Si la batterie est retirée du téléphone pen­dant env. 30 secondes, vous devrez à nouveau régler l’heure.

Mise en marche/ Arrêt/PIN

Mise en marche/Arrêt
B

Saisie du code PIN

La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
C
Modification du code PIN...................p. 14
Suppression du verrouillage
de la carte SIM ..................................p. 15

Appel d’urgence (SOS)

A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche écran de gauche §SOS§, vous pouvez égale­ment lancer un appel d'urgence sans carte SIM ou sans saisir de code PIN (impossible dans certains pays).
Appuyer de manière pro- longée sur la touche Mar­che/Arrêt/Fin.
Saisir le code PIN à l'aide des touches numériques. Afin que personne ne puisse lire votre code PIN,
s’affiche à la place du
****
code. Correction avec Pour confirmer, appuyer
sur le joystick. La con­nexion au réseau prend quelques secondes.
].
Remarques générales10
Première mise en marche
Heure/Date
Réglez l’heure à la première mise en service.
C Appuyer, puis §Modifier§.
J
C
Fuseaux hor.
Définissez le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez.
I
§Définir§ ... et valider.
Copie des adresses de la carte SIM
Lors de la première insertion de la carte SIM, ses entrées peuvent être copiées dans le répertoire. Ne pas interrompre cette procédure. Pendant ce temps, ne pas prendre d’appels. Sui- vre les instructions à l'écran.
Vous pouvez également copier ulté­rieurement les données de la carte SIM (p. 24).
Entrer d’abord la date (jour/mois/année), puis l’heure (24 heures, y com­pris les secondes).
Appuyer. L’heure et la date sont mises à jour.
Sélectionner dans la liste la ville du fuseau horaire souhaité ...

Remarques générales

Mode veille

Le téléphone se trouve en mode veille et est prêt à fonctionner quand le nom de l’opérateur apparaît à l’écran.
B

Signal de réception

Z [

Joystick

Le symbole au milieu de la ligne infé­rieure de l’écran indique la fonction courante quand la touche centrale est enfoncée, par ex. :
í
ì
ð
Maintenir la touche Mar­che/Arrêt/Fin enfoncée pour revenir en mode veille quelle que soit la situation.
Signal de réception fort. Un faible signal réduit la
qualité de la communica­tion et peut provoquer une coupure de cette der­nière. Déplacez-vous.
Menu principal. î Appareil
OK, confirmer. Prise d’appel.
Zoom.
ï
photo.
11Remarques générales

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Votre appareil est équipé du système Digital Rights Management. L'utilisa­tion d'images, de sons ou d'applica­tions téléchargés peut être limitée par leur fournisseur : protection con­tre l'écriture, période d'utilisation limitée et/ou nombre d'utilisations possibles (voir aussi p. 45).

Menu principal

Le menu principal est représenté de manière graphique par des symboles :
C F
C
Options du menu principal
§Options§
Selon la situation, différentes fonc­tions sont disponibles.
Grdes lettres
Eclairage
Aide
Appel depuis le mode veille.
Sélection des applica-
/
I
tions. Lancement d’une applica-
tion.
Ouvrez le menu.
Sélection entre deux tailles de police.
Augmenter ou diminuer l’éclairage de l’écran.
Affichage d'un texte d'aide.
Mode d’emploi
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour expliquer l'utilisation de l'appareil :
J
B A
<>
§Menu§
C
D F E
I
H
=
Saisie de chiffres ou de let­tres.
Touche Marche/Arrêt/Fin
Touche Communication. Touches écran
Présentation d’une fonc­tion de touche écran.
Le joystick peut se déplacer dans 5 directions.
Enfoncer le joystick, p. ex. pour appeler le menu.
Appuyer sur le joystick dans la direction indiquée.
G
Fonction dépendant de l’opérateur, devant éven­tuellement être demandée séparément.
Remarques générales12
Commande du menu
Le mode d'emploi présente sous forme abrégée les étapes permettant d'accéder à une fonction, par ex. affi­chage du journal des appels manqués :
P
C¢
Ceci comprend les étapes suivantes :
¢App. manqués
C Ouvrir le menu principal.
¢ Sélectionner
poussant le joystick vers le haut puis l'enfoncer. Marquer ensuite App.
manqués avec le joystick.
P
en
C Confirmation. La liste
s'ouvre.

Fonctions standard

Menus options
Récapitulatif des fonctions commu­nes aux menus d’options.
§Options§ Ouvrir le menu.
Editer
Editer
Effacer/ Tout effacer
Nouv. entrée
Ouvrir l’entrée pour la modifier.
Afficher l’entrée. Effacer une entrée/effa-
cer toutes les entrées après une demande de confirmation.
Créer une entrée.
Envoyer...
Répondre/ Rép. à tous
Enregist. Enr. dans 9
Trier
Saisie texte
(p. 18)
Renommer
Capacité
Attributs
Aide
Sélectionner le mode/moyen de trans­mission pour l'envoi ou l'impression.
L'expéditeur devient le destinataire. Le texte reçu est repris dans le nouveau message.
Enregistrer l’entrée. Enregistrer le destina-
taire dans le répertoire. Définir les critères de tri
(alphabétique, type, date).
T9 préféré :
activer/désactiver l’assistance T9.
Langue saisie :
sélectionner la langue pour le texte.
Renommer l'entrée sélectionnée.
Afficher l'espace mémoire.
Afficher les propriétés de l'objet sélectionné
Afficher l’aide.
13Remarques générales

Mode de sélection

Dans certaines applications (par ex. annuaire/répertoire), une ou plu­sieurs entrées peuvent être sélec­tionnées dans une liste en vue d’exé­cuter la même fonction en même temps.
§Options§
Sélectionner
Si une entrée non sélectionnée est choisie, elle peut être sélectionnée :
§Sélect.§ Sélectionner l’entrée affi-
Si une entrée sélectionnée est choisie, la sélection peut être supprimée :
§Désélec.§ Supprimer la sélection de
Autres fonctions de marquage :
Sélect. Tout
Désélect. tout
Effacer sélect.
Ouvrez le menu.
Activer le mode de sélection.
chée.
l’entrée affichée.
Sélectionner toutes les entrées.
Supprimer le marquage de toutes les entrées sélectionnées.
Toutes les entrées sélec­tionnées sont effacées.

Sélection abrégée de menu

Toutes les fonctions de menu sont numérotées en interne. La saisie suc­cessive de ces numéros permet de sélectionner directement une fonc­tion. Ces numéros s'affichent dans le coin supérieur droit.
Par ex. écrire un nouvel SMS (en mode veille) :
C
5 1
1
Appuyer pour afficher le menu principal. Puis appuyer sur :
pour Messages, puis
pour Créer nouveau, puis
pour SMS.
Sécurité14

Sécurité

Le téléphone et la carte SIM sont pro­tégés des abus par plusieurs codes secrets (codes PIN).
Conservez ces codes secrets à l’abri des regards indiscrets mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin !

Codes PIN

PIN
PIN2
PUK PUK2
Code appareil
Protège votre carte SIM (numéro personnel d’identifica­tion).
Nécessaire pour le réglage de l’affichage des coûts et les fonc­tions supplémentaires des cartes SIM spéciales.
Code-clé. Débloque les cartes SIM après plusieurs saisies de codes PIN erronés.
Protège votre téléphone. A défi­nir lors du premier réglage de la sécurité du téléphone.
C¢T¢Sécurité
¢Codes PIN ¢Sélectionner la fonction.
Utilisation PIN
Vous devez normalement saisir votre code PIN à chaque fois que vous allu­mez votre téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, mais vous ris­quez alors une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs interdisent la désactivation de ce contrôle.
§Sélect.§ Appuyez.
J Entrez le code PIN
C Confirmer la saisie.
§Modifier§ Appuyez.
C Confirmer.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro quelconque de 4 à 8 chiffres plus facilement mémorisable.
J Entrez l'ancien code PIN.
C Appuyer.
J J
Entrer le nouveau code
C
,
PIN. Répéter le nouveau code
C
,
PIN.
15Sécurité
C¢T¢Sécurité
¢Codes PIN ¢Sélectionner la fonction.
Changer PIN2
(Affichage uniquement si le PIN2 est disponible) Procéder comme pour
Changer PIN.
Chg. code app.
(modifier le code appareil) C'est à vous de définir le code appa­reil lorsque vous appelez une fonc­tion protégée par ce code (p. ex.
Appel direct, p. 15) pour la première
fois (4 à 8 chiffres). Il est alors vala­ble pour toutes les fonctions correspondantes. Après trois saisies erronées, l'accès au code appareil et à toutes les fonc­tions qui l'utilisent est bloqué. Dans ce cas, contacter le Service Clients Siemens (p. 60).
Suppression du ver­rouillage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est verrouillée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux ins­tructions. En cas de perte du code PUK (MASTER PIN), contactez l'opérateur.

Sécurité de mise en marche

Même lorsque l’utilisation du code PIN est désactivée (p. 14), une vali­dation est demandée pour mettre le téléphone en marche.
Vous éviterez ainsi toute mise en marche intempestive du téléphone, p. ex. lorsque vous le transportez dans une poche ou si vous voyagez en avion.
B C
§Annuler§
Maintenez enfoncé.
Appuyer. Le téléphone se met en marche.
Appuyez (ou n'effectuez pas d'autres actions) pour interrompre la mise en marche. La procédure de mise en marche est inter­rompue. Le téléphone s’éteint.
Téléphoner16

Téléphoner

J
A
Fin d'une communication
B
Réglage du volume
I

Rappel

A
Affichage de la liste de rappel :
A I A
Rappel automatique
§Rap.auto§
Saisir le numéro d'appel (toujours avec un préfixe ou un préfixe international).
] Un appui bref efface le
dernier chiffre, un appui prolongé efface tout le
numéro. Composer le numéro.
Appuyer brièvement sur la touche Fin.
Ap pu ye r e n h aut ou en ba s pour réguler le volume.
Appuyer deux fois. Pour
rappeler le dernier numéro composé.
Appuyer une fois.
Choisir un numéro puis appuyer sur …
… pour numéroter.
Le numéro est automati­quement recomposé jusqu'à 10 fois avec des intervalles de temps crois­sants.
Mémo
§Mémo§
Après 15 minutes, un bip vous rappelle de recom­poser le numéro affiché.

Prise d'appel

A
Appuyer.

Refus d'un appel

B
Prenez l'appel avant d'approcher le télé­phone de votre oreille afin d'éviter tout trouble auditif dû aux sonneries !
Ð
§Mains-li.§
*
Préfixes internationaux
0
§Pays§ Sélectionner un pays.
Appuyer brièvement.
Enregistrer le numéro dans le répertoire/l'annuaire.
Restitution du son sur haut­parleur (mains-libres).
Désactiver impérativement "Mains-libres" avant de porter le téléphone à l'oreille pour éviter des troubles auditifs !
Appuyer de manière prolon- gée pour couper le micro.
Appui prolongé jusqu'à ce que le signe "+" s'affiche.

Options de communication

§Options§
Les fonctions proposées ne peuvent être utilisées que pendant la communi­cation.
17Téléphoner

Permutation entre 2appels b

Etablissement d'une deuxième communication
§Options§ Ouvrir le menu.
Attente Mettre en attente la con-
§Options§ Ouvrir le menu.
Permut. Aller et venir entre les
Appel pendant une communication
Vous entendez un "signal d'appel" et pouvez à présent :
• Prendre le nouvel appel
§Permut.§
• Refuser le nouvel appel
§Rejeter§
Terminer en cours, prendre le nouvel
B C
Fin de communication
B
versation en cours puis composer le nouveau numéro.
appels.
Prendre l'appel et mettre le premier en attente.
Rejeter l'appel ou le ren­voyer avec vers la boîte vocale.
appel
Fin d'une communication Prendre le deuxième
appel.
Appuyer sur la touche Fin.
§Renvoi§
p. ex.
§Oui§
§Non§
Reprendre l'appel en attente.
Fin de toutes les commu­nications.

Conférence b

Vous pouvez appeler successive­ment jusqu'à 5 participants. Quand vous avez établi une communication :
§Options§
J
§Options§
Fin
B
Ouvrir le menu et sélec­tionner Attente. L'appel en cours est mis en attente.
Composer à présent un nouveau numéro. Lors­que la nouvelle communi­cation est établie …
… Ouvrir le menu et sélec­tionner Conférence. Répé­ter cette procédure jusqu'à ce que tous les participants soient en ligne.
La touche Fin met simul­tanément fin à toutes les communications de la conférence.

Séquences de tonalités (DTMF)

Entrez les séquences de tonalités (chiffres) p. ex. pour l'interrogation à distance du répondeur.
§Options§
Ouvrir le menu et sélec­tionner Envoyer DTMF.
Saisie de texte18

Saisie de texte

Saisie de texte sans T9
Appuyer plusieurs fois sur les tou­ches numérotées jusqu'à ce que le caractère désiré s'affiche. Exemple :
2
]
F #
*
0
Appuyer une fois briève­ment pour insérer la lettre a,
deux fois, la lettre b, etc. Appuyer de manière prolon- gée pour insérer un chiffre.
Appuyer brièvement pour effacer la lettre placée devant le curseur, appuyer de manière prolongée pour effacer le mot entier.
Déplacer le curseur (avant/arrière).
Appuyer brièvement : basculer entre abc, Abc,
T9
abc, T9Abc, T9ABC, 123.
Appuyer de manière prolongée : toutes les variantes de saisie s'affi­chent.
Appuyer brièvement : les caractères spéciaux s'affichent. Appuyer de manière prolongée : ouvrir le menu de saisie.
Appuyer une/plusieurs fois :
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Appuyer de manière prolongée : pour écrire 0.
1
Insérer un espace. Appuyer deux fois = retour à la ligne.
Caractères spéciaux
* I
§Sélect.§ Appuyer.
Appuyer brièvement.
,
Sélectionner un caractère.
F
Menu de saisie de texte
*
Appuyer de manière
prolongée :
Format texte (uniquement
SMS), Langue saisie,
Sélectionner, Copier/Insérer
Saisie de texte avec T9
"T9" déduit le mot correct en compa­rant une succession de lettres.
#
Sélection de la langue de saisie du texte
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
§Sélect.§ Confirmer.
Rédaction de texte avec T9
Vous devez écrire un mot jusqu'au bout sans tenir compte de l'affichage.
Activer/désactiver T9.
Entrée texte, puis sélection-
ner Langue saisie.
19Saisie de texte
N'appuyez qu'une fois sur chaque touche correspondant à la lettre sou­haitée.
/ EUn espace ou un déplace-
1
N'intégrez pas dans le texte de carac­tères spéciaux tels que Ä, écrivez plu­tôt la lettre standard p. ex. A. T9 s'occupe du reste.
ment vers la droite ter­mine le mot.
Propositions T9
Lorsque le dictionnaire comprend plu­sieurs possibilités pour un mot, la plus fréquente est affichée en premier.
^
^
Ajouter un nouveau mot au dictionnaire :
§Aj. mot§
Appuyer. Si ce mot n'est pas non plus le mot sou­haité,
Appuyer jusqu'à ce que le mot correct s'affiche.
Sélectionner et entrer le mot sans T9. Pour finir,
§Enreg.§.
Correction d'un mot
Ecrit avec T9 :
F
^
Se déplacer de mot en mot vers la droite/gauche jusqu'à ce que le mot désiré s'affiche en
§vidéo inverse§.
Faire défiler encore une fois les propositions de mots de T9.
]
#
*
T9®Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, 6,636,162 and 6,646,573; Australian Pat. Nos. 727539, 746674 and 747901; Canadian Pat. Nos. 1,331,057, 2,302,595 and 2,227,904; Japan Pat. No. 3532780, 3492981; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK1010924; Republic of Singapore Pat. No. 51383, 66959 and 71979; European Pat. Nos. 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2); Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and KR226206B1. People’s Republic of China Pat. Application Nos. 98802801.8, 98809472.X and 96196739.0; Mexico Pat. No. 208141; Russian Federation Pat. No. 2206118; and additional patents are pending worldwide.
Effacer le dernier carac­tère du mot et afficher le nouveau mot possible.
Appuyer brièvement : basculer entre : abc, Abc,
T9
abc, T9Abc, 123.
Appuyer de manière prolongée : toutes les variantes de saisie s'affi­chent.
Appuyer de manière prolongée : pour ouvrir le menu de saisie (p. 18).
Modules texte
C¢M¢Modules texte
Le téléphone permet d’enregistrer des
Modules texte qui pourront compléter
vos messages (SMS, MMS, e-mail).
Dossier p. déf.20

Dossier p. déf.

C
¢L
¢Sélectionner la fonction.
Affich.entrées
Les entrées du dossier par défaut (répertoire ou annuaire) sont affichées.
Sélectionner un nom avec
/
I
J
Nouv. entrée
Créer une nouvelle entrée.
Répertoire (voir aussi p. 21) Annuaire (voir aussi p. 23)
Dossier p. déf.
Vous pouvez indiquer votre dossier préférentiel.
Le dossier par défaut sélectionné est ouvert en mode veille avec le joystick.
H
Répertoire
Le répertoire permet d'entrer de nombreuses informations pour cha­que entrée et d'utiliser des fonctions supplémentaires (p. ex. images, anniversaires).
sa première lettre et/ou faire défiler les noms.
Ouvrir l'annuaire ou le répertoire.
Annuaire
L'annuaire se trouve sur la carte SIM. Un seul numéro d'appel peut être saisi par entrée. L'annuaire de la carte SIM peut facilement être utilisé sur un autre téléphone.
Carte visite
Créez vos propres cartes de visite pour les envoyer à un autre télé­phone GSM. Si aucune carte de visite n'est encore créée, vous êtes invité à effectuer directement une entrée.
H
§Enreg.§ Appuyer.
Le contenu de la carte de visite et du répertoire correspond à la norme interna­tionale (vCard).
Ï
Effectuer les entrées champ par champ.
Copier des numéros d'appel contenus dans le réper­toire/l'annuaire.
Groupes
Voir p. 22.
<Numéros infos>
Voir p. 24.

Répertoire

Le répertoire peut contenir jusqu'à 1000 entrées avec plusieurs numé­ros de téléphones et d'autres coor­données. Ces entrées sont gérées séparément de l'annuaire dans la mémoire du téléphone.

Nouv. entrée

Le répertoire est configuré comme dossier par défaut :
H C
I
J
Champs de saisie spéciaux :
Groupe : Affectation à un groupe
Adresse : Espace supplémentaire
Ouvrir le répertoire (en mode veille).
Affichage des champs de saisie.
Sélectionner les champs de saisie voulus.
Remplir les champs de saisie.
Au moins un nom doit être entré. Toujours entrer le numéro d'appel avec le préfixe.
(p. 22).
pour saisie de l'adresse complète : Rue :,
Code postal :, Localité :, Pays :
Services com.
Anniversaire :
Image : Affecter une image à
Ttes zones/Zones réduit.
§Enreg.§ Enregistrement de
Î
Informations nécessaire si l'entrée est un contact du chat :
Pseudonyme :, ID utilisateur WV :, Numéro ICQ :, Pseudonyme AIM :
Après activation, entrer la date de naissance.
Rappel : Un jour avant
l'anniversaire, le télé­phone affiche un rappel visuel.
l'entrée. Celle-ci s'affi­chera à chaque appel du numéro de téléphone correspondant.
Affichage des champs d'entrée souhaités.
l'entrée.
Commutation temporaire sur l'annuaire.
21Répertoire
Loading...
+ 51 hidden pages