Siemens C72 User Manual [it]

ss
Issued by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© BenQ Mobile GmbH & Co. OHG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG under trademark license of Siemens AG
www.siemens.com/c72
Designed for life
C72

Indice 1

Avvertenze di sicurezza ............. 3
Riepilogo telefono
(panoramica) .............................. 6
Simboli del display ..................... 8
Messa in funzione .................... 10
Inserire la scheda SIM/
batteria .................................. 10
Caricare la batteria ................. 11
Accensione/spegnimento/
PIN ............................................ 13
Inserire il codice PIN ............... 13
Chiamata d'emergenza
(SOS) ..................................... 13
Informazioni generali .............. 14
Stand-by ................................ 14
Segnale di ricezione ............... 14
Digital Rights Mgmt.
(DRM) .................................... 14
Menu principale ..................... 14
Funzioni standard .................... 16
Modo di selezione .................. 17
Selezione rapida del menu ..... 17
Sicurezza .................................. 18
Codici .................................... 18
Sicurezza all'accensione ......... 19
Inserimento testo ..................... 20
Il mio telefono .......................... 24
Telefonare ................................ 25
Rubrica standard ...................... 31
Contatti ..................................... 32
Nuova voce ............................ 32
Modificare la voce .................. 34
Chiamare una voce ................. 34
Gruppi .................................... 35
Rubrica ..................................... 36
Nuova voce ............................ 36
Chiamare
(cercare una voce) .................. 37
Modificare una voce ...............37
<Rubriche spec.> ....................38
Fotocamera .............................. 39
Lista chiamate .......................... 41
Tempo/Costi .............................. 42
In Entrata .................................. 43
SMS ........................................... 44
Scrivere/inviare .......................44
Leggere .................................. 46
Impostare ...............................48
MMS ......................................... 50
Creare .................................... 50
Bozze ..................................... 52
Inviare .................................... 53
Ricevere ................................. 54
Leggere .................................. 55
Impostare ...............................56
E-mail ........................................ 58
Scrivere .................................. 58
Ricevere/leggere ..................... 59
Impostare ...............................60
Vedere anche l'indice alfabetico alla fine di questa guida
utente

2 Indice

Messaggio vocale/mailbox ...... 61
Instant Msg .............................. 62
Menu di avvio ........................ 62
Login ..................................... 63
Liste contatti .......................... 63
Avviare la Chat ....................... 66
Cronologia Msg ...................... 67
Impostare .............................. 67
Servizi CB ................................. 69
WAP & Giochi ........................... 70
Internet ................................. 70
Bookmark .............................. 72
Giochi e Applicazioni .............. 73
Assistente per il download ..... 74
Impostazioni ............................ 75
Profili ..................................... 75
Argomenti ............................. 77
Display ................................... 78
Melodie ................................. 80
Chiamata ............................... 82
Telefono ................................ 84
Orologio ................................ 86
Scambio dati .......................... 87
Sicurezza ............................... 89
Selezione rete ........................ 91
Accessori ............................... 93
Mio menu ................................. 94
Selezione rapida ...................... 95
Tasti del display ..................... 95
Tasti di selezione rapida ......... 96
Organiser .................................. 97
Calendario .............................. 97
Appuntamenti ........................98
Attività .................................100
Appunti ................................ 100
Prom. scaduti ....................... 100
Registratore ..........................101
Fusi orari .............................. 102
Media Player ........................... 103
Altro ........................................ 104
Servizi SIM (opzionale) .........104
Sveglia .................................104
Registratore ..........................105
Calcolatrice .......................... 106
Convert. Unità ...................... 106
Cronometro ..........................108
Countdown ..........................108
Sincronizzazione remota ....... 108
Personale ................................ 110
Mobile Phone Manager ..........112
Domande & Risposte .............. 115
Servizio Clienti Siemens ......... 118
Cura e manutenzione .............120
Dati dell'apparecchio .............. 121
SAR ......................................... 122
Accessori ................................ 123
Certificato di garanzia ............125
Contratto di licenza ................126
Albero menu ........................... 129
Indice alfabetico ..................... 135
Vedere anche l'indice alfabetico alla fine di questa guida
utente

Avvertenze di sicurezza

Informazioni per i genitori
Leggere le istruzioni di funzionamento e le avvertenze attentamente prima dell'utilizzo. Spiegare il contenuto ai bambini e i pericoli associati all'uso del telefono.
Osservare le disposizioni di leg­ge e le restrizioni locali quando si utilizza il telefono. Ad esem­pio negli aeroplani, nelle stazio­ni di servizio, negli ospedali o durante la guida.
I telefoni cellulari possono inter­ferire con il funzionamento di apparecchiature mediche, co­me dispositivi per l'udito e pace­maker. Tenere il telefono ad almeno 20 cm di distanza dal pacemaker. Tenere il telefono sull’orecchio opposto al pace­maker. Per ulteriori informazioni consultare il proprio medico.
La suoneria (p. 80), i segnali di avviso (p. 84) e il Vivavoce ven­gono riprodotti tramite l'altopar­lante. Non tenere il telefono sull'orecchio quando suona o se è stata attivata la funzione Vivavoce (p. 27). Se non ven­gono rispettate queste avver­tenze, vi è il rischio di danni permanenti all'udito.
Si consigliano solo Batterie Ori­ginali (prive di mercurio al 100 %) e caricabatterie Origina­le. Altrimenti si rischiano danni gravi alla salute e al telefono. La batteria, ad esempio, potreb­be esplodere.
Esiste il rischio che i pezzi mi­nuti, come per esempio la sche­da SIM, i tappi di chiusura, l'anello dell'obiettivo e il coper­chio dell'obiettivo vengano smontati e inghiottiti dai bambi­ni piccoli. Pertanto il telefono deve essere conservato fuori dalla loro portata.
Non fissare lo sguardo sul LED (ad esempio, interfaccia ad in­frarrossi attivata, LED del flash) con lenti di ingrandimento a causa della radiazione.
Il presente prodotto è conforme alla norma IEC/EN 60825-1 "Si­curezza dei prodotti laser" rela­tiva a prodotti della classe LED 1M; tali prodotti sono sicuri se usati in condizioni di funziona­mento ragionevolmente prevedibili.
La tensione di rete indicata sull’alimentatore (V) non va su­perata. Altrimenti l'apparecchio di ricarica può essere danneg­giato irrimediabilmente. Durante la ricarica della batte­ria, l'alimentatore deve essere inserito in una presa elettrica fa­cilmente accessibile. L'unico modo per disattivare il carica­batterie terminata la ricarica della batteria consiste nel disin­serirlo dalla presa.
3Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza4
Il telefono può provocare inter­ferenze nelle vicinanze di un apparecchio of TV, radio e PC.
Aprire il telefono soltanto per sostituire la batteria (priva di mercurio al 100 % ) o la scheda SIM. Non aprire mai la batteria Non sono ammessi altre modifi­che al telefono, che invalideran­no la garanzia.
Usare solo Accessori Originali. In questo modo verranno evitati rischi alla salute e al prodotto e sarà garantita l'osservanza di tutte le disposizioni corrispon­denti.
Non collocare il telefono vicino a supporti di dati elettromagne­tici come carte di credito e di­schetti del computer. Le informazioni ivi contenute po­trebbero andare perse.
Ai sensi dell’art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla ridu­zione dell’uso di sostanze peri­colose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, non­ché allo smaltimento dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura in­dica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferi­re l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’ac­quisto di una nuova apparecchia­tura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’appa­recchiatura dimessa al riciclag­gio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evita­re possibili effetti negativi sull’am­biente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del pro­dotto da parte dell'utente com­porta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui la D.Lgs. n° 22/1997 (articolo 50 e seguenti del D.Lgs. n° 22/1997).
L'utilizzo improprio provoca l'annullamento della garanzia! Queste avvertenze di sicu­rezza valgono anche per gli Accessori Originali.
L'uso improprio dell'apparato e dei suoi componenti esclude qualsiasi garanzia!
Si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, senza notificare ad alcun ente o persona fisica, in parte o tutto il contenuto del presente manuale per correggere eventuali errori tipografici, d'immagine e di contenuto o per aggiornare le caratteristi­che tecniche.
Tali cambiamenti saranno inseriti nelle edi­zioni successive del presente manuale.
Grazie per aver scelto un telefono.
I cellulari offrono un’ampia gamma di funzioni, di conseguenza possono essere utilizzati in posizioni diverse dalla testa, per es. appoggiati al corpo. In questo caso, durante il trasferimento dati (GPRS) è necessario mantenere una distanza di
1,0 cm.
5Avvertenze di sicurezza
Riepilogo telefono (panoramica)6

Riepilogo telefono (panoramica)

A
Tasto di connessione
1
Chiamare il numero/nome visualizza­to/selezionato, rispondere alle chiama­te. In stand-by mostrare le ultime chiamate in uscita.
On/Off/tasto di fine chiamata
B
2
• Telefono spento: premere a lungo
per attivarlo.
• Durante una conversazione o in
un'applicazione: premere breve- mente per terminare.
• Nei singoli menu: premere breve-
mente per salire di un livello. Premere a lungo per tornare in
stand-by.
• In stand-by: premere a lungo per
spegnere il telefono.
Joystick
3
Premere verticalmente sul joy-
C
stick per attivare un'applicazio­ne o una funzione.
In stand-by:
C
Aprire il menu principale. Aprire i profili utente.
G
Aprire la Rubrica/Rubrica
H
indirizzi.
E
Aprire in Entrata.
D
Avviare la fotocamera.
In liste, messaggi e menu:
Scorrere verso l'alto, verso il
I
basso.
D
Indietro di un livello.
E
Come il tasto destro del display.
Durante una conversazione:
Impostare il volume.
I
Opzioni di chiamata.
E
Z
Operatore di Rete
01.10.2005 10:10
Nvo MMSíMenu
Tasti del display
4
Le funzioni correnti di questi tasti ven­gono visualizzate nell'ultima riga deldisplay sotto forma di §testo§/simbolo (per es. p).
Funzioni del joystick quando viene pre-
5
muto nelle diverse situazioni (v. pag. 9).
X
Antenna integrata
1
Non coprire senza motivo la parte supe­riore del telefono sopra al coperchio della batteria. La qualità di ricezione ne risulterebbe ridotta.
Altoparlante
2
Display
3
Interfaccia a infrarossi (IrDA)
4
Accesso al portale Internet
5
Tasti per l'inserimento
6
* Suoneria
7
Premuto a lungo in stand-by:
attiva/disattiva tutti i suoni (sveglia esclusa).
Premuto a lungo durante una chia-
mata in entrata: disattiva la suoneria per la chiamata attuale.
Blocco della tastiera
#
8
Premuto a lungo in stand-by: attiva/disattiva il blocco dei tasti.
Presa per connettore
9
Per caricabatteria, cuffia, flash, ecc.
Connettore per l'antenna esterna
:
Obiettivo della fotocamera
*
Z
Operatore di Rete
01.10.2005 10:10
Nvo MMSíMenu
7Riepilogo telefono (panoramica)
X
Simboli del display8

Simboli del display

Indicatori sul display (Selezione)
Intensità del segnale di ricezione
Z
Processo di carica
Y
Livello di carica, per es. 50 %
W
Rubrica
L
Lista chiamate
P
WAP & Giochi/
O
Portale Operatore di Rete
Organiser
Q
Messaggi
M
Fotocamera
R
Altro
S
Personale
N
Impostazioni
T
Tutte le chiamate vengono deviate
Ç
Tono di avviso spento
¿
Solo un breve segnale acustico
¾
(beep)
Squillo solo se il chiamante è me-
¼
morizzato nella rubrica
¹
Avviso acustico impostato
Ä
Blocco della tastiera attivo Modo risposta automatica attivo
Å
Inserimento del testo con T9
T9Abc
Attivato e disponibile
£
Collegato
¢
Momentaneamente interrotto
¤
Browser Offline
±
Il Browser viene connesso
²
³
Browser via GPRS online
Nessuna rete (Internet)
´
IrDA attivata
¯
Trasmissione IrDA
®
Eventi (Selezione)
Memoria SMS piena
ã
Memoria MMS piena
ä
Memoria telefono piena
å
Impossibile accedere alla rete
Æ
Chiamata persa
Â
Assistente memoria
Ê
9Simboli del display
Simboli messaggio (Selezione)
Non letto
p
Letto
q r
Bozza Inviato
s
MMS non inviato
t
Ricevuto messaggio MMS
w x
Letto messaggio MMS
MMS con contenuto
y
(DRM, pag. 14)
E-mail inoltrata
z {
E-mail con allegato
Ricevuto messaggio vocale
À
Simboli fotocamera
Ù Ú
Simboli del joystick
Luminosità
Fattore di zoom
Bilanciamento
Û
Flash collegato
×
Fotocamera
î
Rispondere a una chiamata
ð
Menu
í
Zoom
ï
OK
ì
Messa in funzione10

Messa in funzione

Inserire la scheda SIM/ batteria

Dal vostro Operatore di Rete riceve­rete una scheda SIM sulla quale sono salvate tutte le informazioni relative alla rete. Se vi è stata fornita una SIM in formato carta di credito, staccate la sezione piccola ed eliminate le eventuali sporgenze di plastica rima­ste.
Premere sulla superficie sagomata
, quindi spingere il coperchio nella
1
direzione indicata dalla freccia.
1
2
• Inserire la scheda SIM con i con-
nettori rivolti verso il basso nell'ap- posita sede. Con una leggera pressione far scivolare la scheda SIM in fondo zione all'angolo smussato).
(prestare atten-
3
2
.
3
• Inserire la batteria lateralmente nel telefono basso
5
e spingerla verso il
4
.
5
4
6
• Per togliere il gancio laterale de­stro
premere verso l'esterno,
6
quindi girareil telefono ed estrarre la batteria.
11Messa in funzione
• Appoggiare il coperchio della bat­teria e spingere nesta.
finché si in-
7
7
Ulteriori informazioni
Spegnere il telefono prima di aprirlo! Vengono supportate solo schede SIM da
3 volt. Per schede SIM più vecchie rivolger­si al proprio Operatore di Rete.

Caricare la batteria

Processo di carica
Al momento della fornitura la batte­ria non è del tutto carica. Inserire il cavo caricabatteria nell'apposito connettore del telefono e l'alimenta­tore nella presa elettrica e caricare per almeno due ore.
Y
Tempo di carica
Una batteria scarica raggiunge la massima carica dopo circa 2,5 ore. La carica è possibile solo con una temperatura compresa tra 5 °C e 45 °C. Con una differenza di tempe­ratura nell'ordine di 5 °C il simbolo di ricarica lampeggia. La tensione di re­te indicata sull'alimentatore non va superata.
Visualizzazione durante il processo di carica.
Messa in funzione12
Tempi di funzionamento
I tempi di funzionamento dipendono dalle diverse condizioni di utilizzo. Temperature estreme riducono no­tevolmente il tempo di stand-by del telefono. Evitare quindi di esporre il telefono ai raggi solari o di posarlo su un radiatore.
Autonomia in conversazione: da 100 a 300 minuti Autonomia in stand-by: da 60 a 300 ore
Simbolo di carica non visibile
Se la batteria è completamente scari­ca, il simbolo di carica non compare immediatamente al momento del collegamento con il caricabatteria. Esso apparirà al più tardi due ore do­po. In questo caso la batteria saràcompletamente carica dopo 3 – 4 ore.
Utilizzare solo il caricabatteria fornito in dotazione!
Visualizzazione durante il funzionamento
Visualizzazione dello stato di carica della batteria durante il funziona­mento (scarica–carica):
V W X
Quando la batteria sta per esaurirsi, viene emesso un segnale acustico. Lo stato di carica della batteria viene visualizzato correttamente soltanto al termine di un processo ininterrot­to di carica/scarica. Perciò non rimuo- vere la batteria senza motivo e, possibil­mente, non interrompere anzitempo il
processo di carica.
Ulteriori informazioni
Dopo un utilizzo prolungato il caricabatteria si riscalda. Ciò è normale e non comporta rischi.
Se la batteria viene rimossa per più di 30 secondi, si deve reimpostare l'orologio.

Accensione/spegnimento/PIN

13Accensione/spegnimento/PIN
Accensione/ spegnimento
B
Premere a lungo il tasto On/Off/di fine chiamata.

Inserire il codice PIN

La scheda SIM può essere protetta con un PIN composto da 4 a 8 cifre.
J
C
Ulteriori informazioni
Modificare il codice PIN .................pag. 18
Sbloccare la scheda SIM...............pag. 19
Digitare il codice PIN con i tasti numerici. Affinché nessuno possa leggere il vostro PIN, sul display il co­di ce è so st itu ito d a “ Correzione con
Per confermare, premere il joystick. La registrazione nella rete richiede alcuni secondi.
].
****

Chiamata d'emergenza (SOS)

Usare solo in caso di emergenza!
Premendo il tasto sinistro del display
§SOS§ è possibile effettuare anche
senza scheda SIM o inserimento del PIN una chiamata di emergenza (questa possibilità non esiste in tutti i Paesi).
Prima attivazione
Ora/data
Alla prima messa in funzione deve essere impostato correttamente l'orologio del telefono.
C J
C
”.
Fusi orari
Impostare il fuso orario in cui ci si trova.
I
§Imposta§ ... impostare il fuso orario.
Copiare indirizzi SIM
Al primo inserimento della scheda SIM è possibile copiare le voci in essa contenute nella Rubrica indirizzi. Non interrompere la procedura. Duran­te la procedura non rispondere alle chiamate. Seguire le istruzioni che ap­paiono sul display.
I dati della scheda SIM possono esse­re copiati anche in un secondo mo­mento (pag. 37).
Premere, quindi §Cambia§.
Digitare prima la data (giorno/mese/anno), quindi l'orario (formato a 24 ore inclusi i secondi).
Premere. Data e ora sono aggiornati.
Scegliere dalla lista una città del fuso orario desi­derato...
Informazioni generali14

Informazioni generali

Stand-by

Il telefono è in stand-by ed è pronto all'uso, non appena sul display appa-
re il nome dell'Operatore di Rete.
B
Premendo a lungo il tasto on/off/fine si ritorna allo stand-by da qualunque situazione.

Segnale di ricezione

Z [
Segnale di ricezione forte. Un segnale debole riduce
la qualità vocale e può por­tare all'interruzione del collegamento. Spostarsi in una zona con maggiore copertura di rete.

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Tenete presente che il vostro appa­recchio dispone del Digital Rights Management. L'utilizzo di immagini, suoni o applicazioni scaricati può es­sere limitato dai loro produttori, per es. protezione in caso di copia, limi­tazione di tempo e/o di sessioni di uso (v. pag. 73).

Menu principale

Il menu principale comprende i seguenti simboli grafici:
C F/I
C
Opzioni del menu principale
§Opzioni§
A seconda della situazione, sono possibili diverse funzioni.
Caratt. Grossi
Illuminazione
Guida
Richiamarlo dallo stand­by.
Selezione dei simboli per le applicazioni.
Avviare un'applicazione.
Aprire il menu.
Selezione tra due dimen­sioni di caratteri.
Impostare un'illuminazio­ne più chiara o più scura del display.
Visualizzazione di un testo guida.
15Informazioni generali
Manuale d'uso
Gestione dei menu
Nel manuale d'uso le operazioni ne­cessarie per eseguire una funzione vengono rappresentate con una particolare simbologia, per es. richia­mo della lista delle Chiam. perse:
C ¢
Questo comprende le seguenti fasi:
C
C
P
¢Ch. Perse
Aprire il menu principale.
¢ Con il joystick verso l’alto
scegliere quindi premere vertical­mente il joystick e selezio­nare Ch. Perse.
Confermare. Si apre la lista.
P
(selezionare),
Simboli
In questo manuale d'uso sono utiliz­zati i seguenti simboli:
J
B A
<>
§Menu§
C
D F E
I
H
=
Digitazione di numeri o let­tere.
On/Off/tasto di fine chiamata.
Tasto di chiamata Tasti del display Rappresentazione associa-
ta a una funzione dei tasti del display.
Il joystick può essere spostato in 5 direzioni.
Premere verticalmente il joystick, per es. per richia­mare il menu.
Spingere il joystick nella di­rezione indicata.
G
Funzione dipendente dall'Operatore di Rete che può richiedere una registrazione separata.
Funzioni standard16

Funzioni standard

Menu Opzioni
Riepilogo delle funzioni di uso fre­quente nel menu Opzioni.
§Opzioni§ Aprire il menu.
Modifica
Visualizz
Cancella/ Cancella tutto
Nuova voce Invia...
Rispondi/ Risp. a tutti
Salva Salva in 9
Ordina
Aprire una voce per modificarla.
Visualizzare una voce. Cancellare una voce/
cancellare tutte le voci dopo una richiesta di conferma.
Creare una nuova voce. Scegliere l'Operatore di
Rete/mezzo di trasmis­sione per l'invio o la stampa.
Il mittente diventa il de­stinatario. Il testo ricevu­to viene copiato nel nuovo messaggio.
Salvare una voce. Memorizzare il destina-
tario nell'attuale Rubrica indirizzi.
Impostare i criteri di ordine (alfabetico, tipo, data).
Inser. testo
(pag. 20)
Rinomina
Capacità
Attributi
Guida
T9 attivo:
Attivare/disattivare il supporto T9.
Lingua in uso: scegliere
la lingua in uso per il testo.
Rinominare la voce selezionata.
Visualizzare la capacità di memoria.
Visualizzare le proprietà dell'oggetto selezionato.
Visualizzare il testo di guida.
17Funzioni standard

Modo di selezione

Per alcune applicazioni (per es. Ru­brica/Rubrica indirizzi) è possibile se­lezionare una o più voci per eseguire la stessa funzione.
§Opzioni§
Seleziona Attivare il modo di
Se viene selezionata una voce non evidenziata, è possibile evidenziarla:
§Seleziona§ La voce attuale viene evi-
Se viene selezionata una voce eviden­ziata, è possibile deselezionarla:
§Deselez.§ Deselezionare la voce at-
Ulteriori funzioni di selezione:
Seleziona tutto
Deselez. tutto
Canc. selezione
Aprire il menu.
selezione.
denziata.
tuale.
Selezionare tutte le voci.
Deselezionare tutte le voci
Tutte le voci seleziona­te vengono cancellate.

Selezione rapida del menu

Tutte le funzioni di menu sono nu­merate internamente. Inserendo in sequenza questi numeri è possibile selezionare direttamente una fun­zione. Questi numeri vengono visua­lizzati in alto a destra sul display.
per es. scrivere un nuovo SMS (dallo stand-by):
C 5
1 1
Premere per visualizzare il menu principale. Quindi
Premere per Messaggi, poi
per Crea nuovo, poi
per SMS.
Sicurezza18

Sicurezza

Telefono e scheda SIM sono protetti contro un uso non autorizzato trami­te diversi numeri segreti (codici).
Conservate questi codici segreti al sicu­ro e in modo tale da poterli consultare in caso di necessità!

Codici

PIN
PIN2
PUK PUK2
Codice telefono
Protegge la scheda SIM (numero di identificazione per­sonale).
È necessario per impostare la visualizzazione degli addebiti e per funzioni supplementari di schede SIM speciali.
Codice chiave. Con esso si sbloccano le schede SIM in se­guito a una ripetuta digitazione errata del PIN.
Protegge il telefono. Stabilito da voi alla prima impostazione di sicurezza.
¢T¢Sicurezza
C
¢Codici ¢Scegliere la funzione.
Controllo PIN
Normalmente il PIN viene richiesto ad ogni accensione del telefono. È possibile disattivare questo control­lo, consentendo però un eventuale uso non autorizzato del telefono e della scheda SIM. Alcuni Operatori di Rete non implementano questa fun­zione.
§Seleziona§ Premere.
J Inserire il codice PIN.
C
§Cambia§ Premere.
C
Cambia PIN
Il PIN può essere sostituito con un qualsiasi numero di 4-8 cifre di più facile memorizzazione.
Confermare l'inserimen­to.
Confermare.
J Inserire il codice PIN attuale.
C
J J
Premere.
Inserire il nuovo codice PIN.
C
,
Ripetere il nuovo codice
C
,
PIN.
19Sicurezza
¢T¢Sicurezza
C
¢Codici ¢Scegliere la funzione.
Cambia PIN2
(Viene visualizzato solo se il PIN2 è disponibile)
Procedura come per Cambia PIN.
Cambia cod.tel
(Modificare il Codice telefono)
Viene stabilito da voi al primo richia­mo di una funzione protetta dal codi­ce telefono (per es. Ch. diretta, pag. 29) (numero di 4-8-cifre). Il co­dice telefono è quindi attivo per tut­te le funzioni protette. Dopo tre inserimenti errati, l'accesso al codice telefono e a tutte le funzio­ni che lo utilizzano viene bloccato. Rivolgersi in questo caso al Centro Servizi (pag. 118).
Sbloccare la scheda SIM
Dopo tre inserimenti errati del codice PIN, la scheda SIM viene bloccata. Di­gitare, seguendo tutte le avvertenze, il codice PUK (MASTER PIN) messo a disposizione dall'Operatore diRete insieme alla scheda SIM. Nel caso in cui il PUK (MASTER PIN) fosse stato smarrito, rivolgersi all'Operatore di­Rete.

Sicurezza all'accensione

Anche se il controllo PIN è disattivato (pag. 18), per l'accensione è neces­saria una conferma.
In questo modo si impedisce un'eventuale accensione involonta­ria del telefono, per es. tenendolo in borsa o in tasca oppure in aereo.
B C
§Annulla§
Premere a lungo.
Premere. Il telefono si ac­cende.
Premere oppure non fare nulla. La procedura di ac­censione viene interrotta.
Inserimento testo20

Inserimento testo

Inserimento testo senza T9
Premere i tasti numerici più volte fin­ché non compare il carattere deside­rato. Dopo una breve pausa, il curso­re si sposta a destra. Esempio:
2
Ä,ä,1-9 Dieresi e cifre vengono vi-
]
F #
Premuto una volta brevemente scrive, la lette­ra a, premuto due volte, la b ecc.
Premuto a lungo, scrive le cifre.
sualizzate in coda ai ri­spettivi caratteri.
Premuto brevemente can­cella i caratteri presenti prima del cursore, premuto a lungo, cancella l'intera parola.
Spostare il cursore (in avanti/indietro).
Premuto brevemente: commuta tra abc, Abc,
T9
abc, T9Abc, T9ABC, 123. Il
formato scelto viene vi­sualizzato nella prima riga del display.
Premuto a lungo: visualiz­za tutte le modalità di in­serimento.
*
0
1
Premuto brevemente: vi­sualizza i caratteri specia­li.
Premuto a lungo: apre il menu per l'inserimento.
Premuto una/più volte:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Premuto a lungo:
scrivere 0. Inserisce lo spazio.
Premuto due volte = a capo.
Caratteri speciali
*
1
) ¿¡_;.,?!
+- "’ : ¤¥$£€@\ &# [ ] { } %~<=> | ^ ` § Γ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ
1
) A capo
,
I
§Seleziona§ Confermare.
Premere brevemente. Vie­ne visualizzata la tabella dei caratteri speciali:
*/()
Spostarsi sul simbolo.
F
21Inserimento testo
Menu di inserimento
Al momento dell'inserimento del testo:
*
Premere a lungo. Viene vi­sualizzato il menu per l'immissione:
Formato testo (solo SMS) Lingua in uso Seleziona Copia/Incolla
Inserimento testo con T9
Grazie a un confronto con le voci con­tenute in un completo dizionario, il “T9” è in grado di risalire alla(e) paro­la(e) di senso compiuto generata(e) dalla sequenza di lettere digitate.
Attivare/disattivare T9
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
Inser. testo Scegliere. T9 attivo Scegliere.
§Cambia§ Attivare T9.
Scegliere la lingua in uso per l’inserimento
Cambiate la lingua in uso con cui de­siderate scrivere il testo.
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
Inser. testo Scegliere. Lingua in uso
§Seleziona§ Confermare perché la
Scegliere.
nuova lingua in uso venga attivata. Le lingue suppor­tate da T9 sono contrasse­gnate con il simbolo T9.
Scrivere con T9
Nella fase d'inserimento, la visualiz­zazione cambia.
Per questo motivo, scrivere una parola fino alla fine ignorando il display.
I tasti relativi alla lettera che raffigu­rano vanno premuti solo una volta. Per esempio per “Hotel”:
#
1
La conversione di caratteri speciali specifici della lingua in questione viene effettuata dal software T9.
T9® Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549 and 6,636,162, 6,646,573; Australian Pat. Nos. 727539, 746674 and 747901; Canadian Pat. Nos. 1,331,057, 2,302,595 and 2,227,904; Japan Pat. No. 3532780, 3492981; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK1010924; Republic of Singapore Pat. No. 51383, 66959 and 71979; European Pat. Nos. 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 0 18 069 (98950708.2); Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and KR226206B1. People’s Republic of China Pat. Application Nos. 98802801.8, 98809472.X and 96196739.0; Mexico Pat. No. 208141; Russian Federation Pat. No. 2206118 and additio­nal patents are pending worldwide.
premere brevemente per
T9
Abc, quindi
4 6 8 3 5
/EUno spazio o lo sposta-
mento verso destra termi­na la parola.
Inserimento testo22
Parole proposte da T9
Se nel dizionario per una sequenza di tasti (una parola) esistono più possi­bilità, viene visualizzata quella di senso più probabile. Se la parola vi­sualizzata non è quella desiderata, selezionare quella successiva propo­sta dal T9.
La parola deve essere §evidenziata§. Quindi:
^
^
Se la parola desiderata non si trova nel dizionario, essa può essere ag­giunta o scritta senza T9.
Per aggiungere una parola al dizionario:
§Parole§ Scegliere.
L'ultima proposta viene cancellata e la parola può essere adesso digitata senza l'aiuto del T9. Con §Salva§ viene copiata automaticamente nel dizionario.
Premere. La parola visua­lizzata viene sostituita da un'altra. Se anche questa parola non è quella giu­sta, premere di nuovo:
Ripetere sino a quando non viene visualizzata la parola corretta.
Correggere una parola
F
^
]
Ulteriori informazioni
All'interno di una “parola di T9” non si può effettuare alcuna modifica, a meno che non si sia prima disattivato lo stato T9. Spesso è meglio scrivere di nuovo la parola.
0
E #
*
Scorrere di parola in paro­la verso destra/sinistra, fi­no a §evidenziare§ quella desiderata.
Scorrere le proposte T9.
Cancella il carattere a sini­stra del cursore e visualiz­za la nuova parola di senso compiuto.
Mettere un punto. La parola viene terminata con l'inseri­mento dello spazio. Premuto nella digitazione di una parola introduce l'apostrofo o il trattino:
per es. §all.una§ = all'una. Lo spostamento del cursore a destra termina la parola.
Premuto brevemente: commuta tra abc, Abc,
T9
abc, T9Abc, 123. Il formato
scelto viene visualizzato nella prima riga del display.
Premuto a lungo: vengono presentate tutte le possibilità di inserimento.
Premuto brevemente: sele­zione di caratteri speciali (pag. 20).
Premuto a lungo: apre il menu per l’inserimento (pag. 21).
23Inserimento testo
Modelli testo
Nel telefono possono essere memo­rizzati Modelli testo, con i quali è pos­sibile comporre un messaggio (SMS, MMS ed e-mail).
Scrivere Modelli testo
C ¢M¢Modelli testo
§Opzioni§ Scegliere Nuovo testo.
J
§Opzioni§
C
Scrivere Modelli testo.
Aprire il menu e scegliere
Salva. Copiare il nome
predefinito oppure as­segnare un nome nuovo.
Salvare.
Utilizzare Modelli testo
J
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
§Inserisci§ Selezionare.
I I
§Seleziona§
C
Scrivere testi di messaggi (SMS, MMS, e-mail).
Scegliere Modelli testo.
Scegliere il modulo testo dalla lista.
Confermare. Il modulo testo viene visualizzato.
Confermare. Il modulo testo viene inserito nel testo a destra del cursore.
Il mio telefono24

Il mio telefono

Per personalizzare il vostro telefono, navigate a vostro piacimento nei se­guenti menu:
Suonerie (pag. 80)
Assegnate ai gruppi di chiamanti op­pure agli eventi melodie individuali.
Immagini (pag. 110)
Assegnate immagini o foto indivi­duali alle voci della Rubrica indirizzi.
Animazioni (pag. 79)
Scegliete un'animazione all'accen­sione/spegnimento nonché un testo di benvenuto individuale.
Screensaver (pag. 78)
Scegliete un orologio analogico o di­gitale oppure un'immagine persona­lizzata.
Logo (Operatore di Rete) (pag. 78)
Scegliete un'immagine personalizza­ta (visualizzazione in stand-by).
Sfondo (pag. 78)
Scegliete lo sfondo visualizzato sul display.
Aspetto colore (pag. 78)
Scegliete un aspetto colore per l'in­terfaccia utente.
Applicazioni (pag. 73)
Scaricate da Internet delle applica­zioni proprie.
Dove e cosa ordino?
Potete trovare suonerie, logo, ani­mazioni e applicazioni Java supple­mentari presso il vostro Operatore di Rete oppure direttamente da Siemens.
Portale Operatore di Rete
A seconda dell'Operatore di Rete, sul vostro telefono sono disponibili ac­cessi diretti al suo portale attraverso voci di menu oppure segnalibri. Per ulteriori informazioni su questo ser­vizio rivolgetevi al vostro Operatore di Rete.
Siemens Mobile Portal
Suonerie, logo, animazioni e screensaver nonché altre applicazio­ni, giochi e servizi si trovano in Inter­net al sito
www.siemens.com/mobilephones
o scaricateli direttamente via Browser:
wap.siemens.com
Qui trovate anche un servizio per la memorizzazione e una lista dei Paesi in cui questi servizi sono disponibili.
Il mio menu
Create il vostro menu (pag. 94) con funzioni di uso frequente, numeri telefonici o pagine internet.

Telefonare

25Telefonare
Selezione con i tasti numerici
Il telefono deve essere acceso (stand-by).
J
Digitare il numero telefo­nico (sempre con prefis­so/prefisso internazionale).
] Una breve pressione
cancella l'ultima cifra digi­tata, una pressione pro­lungata cancella l'intero numero di telefono.
A
Premere il tasto di chia­mata. Viene composto il numero visualizzato.
Terminare la chiamata
B
Premere brevemente il ta­sto di fine chiamata. Pre­mere questo tasto anche quando il vostro interlo­cutore ha terminato per primo la chiamata.
Impostare il volume
I
Se si utilizza un kit viva voce per au­to, l'impostazione del volume di que­sto dispositivo non influenza le im­postazioni del telefono.
Impostare il volume (pos­sibile solo durante una te­lefonata).
Ripetizione del numero
Per la riselezione dell'ultimo numero chiamato:
A
Per la riselezione di un altro numero precedentemente chiamato:
A I
A
Premere due volte il tasto di connessione.
Premere una volta il tasto di connessione.
Scegliere un numero tele­fonico dalla lista, quindi per avviare la selezione...
premere…
Telefonare26
Se il numero è occupato
Se il numero chiamato è occupato o se esso non può essere raggiunto a causa di problemi di rete, a seconda dell'Operatore di Rete si hanno a di­sposizione diverse funzioni. Una chiamata in arrivo o qualsiasi altro utilizzo del telefono interrompe que­ste funzioni.
Oppure
Ripetizione autom. del numero
§Rich. aut§
Oppure
Richiama b
§Richiama§
Il numero viene richiama­to automaticamente dieci volte a intervalli di tempo crescenti. Terminare con:
B
Tasto di fine chiamata.
Il telefono squilla quando il numero occupato è di nuovo libero. Premendo il tasto di chiamata, viene composto il numero tele­fonico.
Avviso
§Prompt§
Ulteriori informazioni
Ð
§Vivavoc§
*
Prefissi internazionali
0
§Nazione§
Promemoria numeri di telefono
Durante una conversazione è possibile in­serire un numero. Il vostro interlocutore sente questi segnali di digitazione. Al termi­ne della chiamata, il numero può essere memorizzato o chiamato.
Dopo 15 minuti un segna­le acustico vi ricorda di ri­chiamare il numero visualizzato.
Memorizzare un numero nella Rubrica/Rubrica indirizzi.
Viva voce Accendere (ripro­duzione tramite viva voce).
Prima di portare il telefono all'orecchio disattivare assolu­tamente il “viva voce”. Si evi­tano così ev. danniall'udito!
Premere a lungo per disatti­vare il microfono.
Premere a lungo finché non compare un segno “+”-.
Premere e scegliere il paese.
27Telefonare
Rispondere a una chiamata
Il telefono deve essere acceso. Una telefonata in arrivo interrompe ogni altra funzione del telefono.
C
Oppure
A
Viene visualizzato un numero tra­smesso dalla rete e il corrispondente nome (ev. con foto), se il numero è stato memorizzato nella Rubrica/ Rubrica indirizzi (pag. 33).
Premere.
Premere.
Rifiutare una chiamata
§Rifiuta§ Premere.
Oppure
B
Attenzione
Accertarsi di aver risposto alla chiamata, prima di portare il telefono all'orecchio. In questo modo si evitano danni all'udito do­vuti al volume troppo alto della suoneria!
Ulteriori informazioni
* Â
Premere brevemente.
Premere a lungo per disatti-
vare il suono e la vibrazione. Visualizzazione delle chiama-
te senza risposta.
Viva voce
Durante una conversazione è anche possibile attivare la modalità viva vo­ce. In questo caso, l'ascolto avviene tramite l'altoparlante.
§Vivavoc§ Attivare il viva voce.
C I
§Vivavoc§ Disattivare.
Attenzione
Prima di portare il telefono all'orecchio di­sattivare assolutamente il “viva voce”. Si evitano così ev. danniall'udito!
Attivare.
Con il joystick regolare il volume.
Scambiare fra 2chiamate
Stabilire un 2° collegamento
Durante una chiamata è possibile stabilire un collegamentotelefonico aggiuntivo.
§Opzioni§ Aprire il menu di conver-
Attesa La chiamata attiva viene
J
Una volta attivato il collegamento:
§Scambia§
sazione.
messa in attesa. Chiamate ora un nuovo
numero di telefono.
§Opzioni§, selezionare la
Rubrica/Rubrica indirizzi e il numero di telefono.
Passare da una chiamata all'altra e viceversa.
b
Telefonare28
Chiamata durante una conversazione
È possibile che per questa funzione sia necessario registrarsi presso l'Ope­ratore di Rete e far programmare il te­lefono (pag. 82). Se durante una chiamata ne arriva un'altra, si sente “l'avviso di chiamata”. Si hanno a que­sto punto le seguenti possibilità:
Rispondere all'ulteriore nuova chiamata
§Scambia§
Per passare da una chiamata all'altra procedere come descritto sopra.
Rifiutare una chiamata
§Rifiuta§
Oppure
§Inoltro§
Terminare la chiamata attiva, rispon-
B C
Rispondere alla nuova chiamata e mettere in at­tesa quella attualmente attiva.
Premere.
La nuova chiamata viene inoltrata per es. alla mail­box.
dere alla nuova chiamata
Terminare la chiamata attiva.
Rispondere alla nuova chiamata.
Terminare la/e chiamata/e
B
Dopo la visualizzazione
Tornare a chiamata in attesa?
si hanno le seguenti possibilità:
§Si§
§No§
Premere il tasto di fine chiamata.
Si riprende la chiamata in attesa.
Si conclude anche la se­conda telefonata.
Conferenza b
È possibile chiamare uno dopo l'altro fino a 5 partecipanti alla conferenza ed è possibile collegarli in una confe­renza telefonica. Eventualmente non tutte le funzioni sono supporta­te dall’Operatore di Rete e può essere necessario attivarle separatamente.
Una volta stabilito il collegamento:
§Opzioni§
J
§Opzioni§
Ripetere la procedura fino a quando tutti gli interlocutori costituenti la conferenza sono collegati (al massi­mo 5 utenti).
Aprire il menu e scegliere
Attesa. Il collegamento at-
tuale viene messo in attesa.
Chiamate adesso un nuo­vo numero di telefono. Una volta che la nuova chiamata è attiva...
... Aprire il menu e sce­gliere Conferenza. La chia­mata in attesa viene aggiunta alla prima.
29Telefonare
Terminare
B
Con il tasto di fine chia­mata, vengono terminate tutte le conversazioni della conferenza.
Opzioni di conversazione
Le seguenti funzioni sono possibili solo durante una conversazione:
§Opzioni§ Aprire il menu.
Attesa
Microfono on
Viva voce
Volume
Rubr. standard
Conferenza Tempo/Costi
Invia DTMF
Mettere in attesa il colle­gamento attuale.
Se disattivato, l'interlocu­tore non può sentirvi. Op­pure:
premere a lungo.
*
Riproduzione attraverso il viva voce.
Impostare il volume del ri­cevitore.
Visualizzazione della Rubrica/Rubrica indirizzi.
(vedere pag. 28) Visualizzare la durata del-
la chiamata e, (se impostato), i costi durante il collegamento.
Inserire sequenze di toni (cifre), per es., per il con­trollo remoto di una segreteria telefonica.
Inoltro chiamata
Menu principale
Stato Ch.
Collegare la chiamata
=
principale con una secon­da chiamata. Per voi sono terminate entrambe le chiamate.
Accesso al menu principale.
Visualizzazione delle chia­mate mantenute e attive (per es. partecipanti a una conferenza).
Ch. diretta
Se attivato, è possibile chiamare un solo numero di telefono (esclusi i nu­meri d'emergenza).
Attivare
¢T¢Sicurezza
C
¢Ch. diretta
C J
Il codice telefono (da 4 a 8 cifre) de­ve essere definito da voi e inserito alla prima richiesta.
C
Ricordarsi assolutamente il codice (pag. 18)!
Ï
C
Confermare selezione.
Inserire il codice del tele­fono.
Confermare selezione.
Scegliere o inserire un nu-
/
J
mero di telefono dalla Ru­brica/Rubrica indirizzi.
Confermare.
Loading...
+ 109 hidden pages