Siemens BF634LGS1 User Manual [se]

Mikroaaltouuni

Mikro

BF634LG.1, BF634RG.1

siemens-home.com/welcome
da %UXJVDQYLVQLQJ  fi .l\WW|RKMH  no %UXNVYHLOHGQLQJ  sv %UXNVDQYLVQLQJ 
Register your product online

Indholdsfortegnelse

daBrugsanvisning

8 Brugsbetingelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
da
3 Hvad skal jeg gøre, hvis der opstår en fejl? . . 16
( Vigtige sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . 4
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mikrobølgeovn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
] Årsager til skader. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Miljøvenlig bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
* Lær apparatet at kende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Betjeningsfelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Betjeningselementer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menuen ovnfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Yderligere oplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Funktioner i ovnrummet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
K Før apparatet tages i brug første gang . . . . . . . 9
Første ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Betjening af maskinen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tænde og slukke for apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indstille driftstype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Kundeservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
E-nummer og FD-nummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
J Testet i vores prøvekøkken . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Optøning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Optøning og opvarmning eller tilberedning
af dybfrosne retter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tilberedning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Tips om mikrobølgefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
E Prøveretter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tilberedning med mikrobølgefunktion, solo . . . . . . . .21
Optøning med mikrobølgefunktion, solo. . . . . . . . . . .21
Produktinfo
Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, reservedele og services på internettet:
www.siemens.com og Online-Shop: www.siemens­eshop.com
^ Mikrobølgefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fade og beholdere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mikrobølge-effekter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indstille mikrobølgefunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
O Minutur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indstilling af minutur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
P Programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indstille program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anvisninger til programmerne . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Hviletid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programtabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Q Grundindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ændre indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Liste over indstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Strømafbrydelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ændre klokkeslæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
D Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rengøringsmidler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3
da Brugsbetingelser

8Brugsbetingelser

Brugsbetingelser

Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forudsætning for, at apparatet kan betjenes sikkert og korrekt. Opbevar brugs- og montagevejledningen til senere brug eller til kommende ejere af apparatet.

Dette apparat er udelukkende beregnet til indbygning. Overhold den specielle montagevejledning.

Kontroller apparatet, når det er pakket ud. Apparatet må ikke tilsluttes, hvis det har transportskader.

Apparater uden netstik må udelukkende tilsluttes af en autoriseret fagmand. Der kan ikke gøres krav gældende om garantiydelser ved skader, der skyldes forkert tilslutning.

Dette apparat er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger. Apparatet må udelukkende anvendes til tilberedning af madretter og drikkevarer. Apparatet skal være under opsigt, når det er i drift. Anvend kun apparatet indendørs.

Dette apparat er beregnet til brug i en højde på op til maksimalt 2000 meter over havets overflade.

Dette apparat kan benyttes af børn fra en alder af 8 år og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsigt af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de farer og risici, der kan være forbundet med brugen af apparatet.

Børn må ikke bruge apparatet som legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, med mindre de er over 8 år gamle og er under opsigt.

Børn, som er under 8 år, skal altid befinde sig på sikker afstand af apparatet og dets tilslutningsledning.

Sørg altid for at vende tilbehøret rigtigt, når det sættes i ovnen.

(Vigtige
sikkerhedsanvisninger

Vigtige sikkerhedsanvisninger

Generelt

:Advarsel
Brandfare!
Brændbare genstande, som opbevares i ovnen, kan blive antændt. Opbevar aldrig brændbare genstande inde i apparatet. Luk aldrig ovndøren op, hvis der er røg inde i apparatet. Sluk for apparatet, træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet.
:Advarsel
Fare for forbrænding!
Tilbehør eller service bliver meget varmt.
Brug derfor altid grydelapper til at tage tilbehør eller service ud af ovnrummet.
Fare for forbrænding!
Alkoholdampe kan antændes i det varme
ovnrum. Tilbered aldrig retter med højt indhold af alkohol. Anvend kun små mængder drikkevarer med højt alkoholindhold. Luk apparatets dør forsigtigt op.
:Advarsel
Fare for skoldning!
De tilgængelige dele bliver meget varme
under brugen. Rør aldrig ved de varme dele. Hold børn på sikker afstand.
Fare for skoldning!
Der kan komme meget varm damp ud, når
apparatets dør åbnes. Luk apparatets dør forsigtigt op. Hold børn på sikker afstand.
Fare for skoldning!
Der kan opstå meget varm damp, hvis der
hældes vand i det varme ovnrum. Hæld aldrig vand ind i ovnrummet, så længe det er varmt.
:Advarsel
Fare for tilskadekomst!
Ridser i ovndørens glas kan få det til at
springe. Anvend ikke glasskrabere, aggressive eller skurende rengøringsmidler.
Fare for tilskadekomst!
Ovndørens hængsler bevæger sig, når
døren åbnes eller lukkes, hvorved fingre kan blive klemt. Rør ikke ved området omkring hængslerne med hænderne.
4
Vigtige sikkerhedsanvisninger da
:Advarsel
Fare for elektrisk stød!
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige.
Reparationer må kun udføres af en kundeservicetekniker, der er uddannet af os. Det samme gælder udskiftning af tilslutningsledninger. Træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk stød!
Isoleringen på ledninger i elektriske
apparater kan smelte, hvis de berører varme dele. Sørg for, at tilslutningskablet ved elektriske apparater ikke kommer i kontakt med de varme dele.
Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et
elektrisk stød. Anvend aldrig højtryksrenser eller dampstråler.
Fare for elektrisk stød!
Et defekt apparat kan forårsage et elektrisk
stød. Tænd aldrig for et defekt apparat. Træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet. Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk stød!
Apparatet er udstyred med et EU-Schuko-
stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal apparatet tilsluttes med en egnet stik­adapter Denne adapter (tilladt til maks13 ampere) kan bestilles via kundeservice (reservedel nr. 00616581).
:Advarsel
Fare pga. af magnetfelt!
Der er placeret permanente magneter i betjeningsfeltet eller i betjeningselementerne. Magneter kan påvirke elektroniske implantater, f.eks. pacemakere eller insulinpumper. Personer med elektroniske implantater skal overholde en minimumafstand på 10 cm til betjeningsfeltet.

Mikrobølgeovn

:Advarsel
Brandfare!
Det er farligt og kan forårsage skader, hvis
apparatet anvendes til formål, som det ikke er beregnet til. Det er ikke tilladt at tørre madretter eller beklædningsgenstande eller at opvarme hjemmesko, puder med kerne- eller kornfyld, svampe, fugtige rengøringsklude eller lignende. Selv efter flere timer kan f.eks. hjemmesko eller puder med kerne- eller kornfyld antændes.Apparatet må udelukkende anvendes til tilberedning af madretter og drikkevarer.
Brandfare!
Levnedsmidler kan antændes. Opvarm
aldrig levnedsmidler i varmholdningsemballage. Opvarm aldrig fødevarer i beholdere af kunststof, papir eller andre brændbare materialer uden at holde øje med dem. Indstil aldrig for høj mikrobølgeeffekt eller for lang tid. Følg anvisningerne i denne brugsanvisning. Mikrobølgeovnen må aldrig bruges til tørring af fødevarer. Optø eller opvarm ikke fødevarer med lavt vandindhold, som f.eks. brød, ved før høj mikrobølgeeffekt eller i for lang tid.
Brandfare!
Spiseolie kan antændes. Spiseolie uden
indhold af andre ingredienser må aldrig opvarmes med mikrobølger.
:Advarsel
Eksplosionsfare!
Væsker eller andre levnedsmidler i tæt lukkede beholdere kan eksplodere. Opvarm aldrig drikkevarer eller andre levnedsmidler i tæt lukkede beholdere.
:Advarsel
Fare for forbrænding!
Levnedsmidler med en hård skal eller skind
kan eksplodere både under selve opvarmningen, og efter at den er afsluttet. Tilbered aldrig æg i skallen, og opvarm ikke hårdkogte æg. Tilbered aldrig skal- og krebsdyr. Stik et hul i blommen ved spejlæg eller æg i glas inden opvarmningen. Madvarer med fast skal, skind eller skræl, som f.eks. æbler, tomater, kartofler og pølser, kan springe. Prik huller i skallen, skindet eller skrællen inden opvarmningen.
Fare for forbrænding!
5
da Årsager til skader
Varmen er ikke jævnt fordelt i babymaden.
Opvarm aldrig babymad i tæt lukkede beholdere. Fjern altid låg eller sut. Efter opvarmning skal babymad omrøres eller omrystes godt. Kontroller temperaturen, inden barnet spiser af maden.
Fare for forbrænding!
Opvarmede levnedsmidler afgiver varme.
Servicet kan blive meget varmt. Brug derfor altid grydelapper til at tage service eller tilbehør ud af ovnrummet.
Fare for forbrænding!
Hvis fødevarer er indpakket lufttæt, kan
emballagen springe under opvarmning. Følg altid anvisningerne på emballagen. Brug altid grydelapper, når retten tages ud af ovnen.
:Advarsel
Fare for skoldning!
Når drikkevarer bliver opvarmet, kan der opstå en forsinket kogning. Det betyder, at væsken bliver opvarmet til kogepunktet, uden at der som normalt dannes dampbobler. Men ved den mindste rystelse af beholderen kan den kogende væske pludselig koge voldsomt over eller sprøjte. Placer altid en ske i beholderen under opvarmningen. På den måde undgås forsinket kogning.
Der trænger miokrobølgeenergi ud af
apparater, hvor afdækningen af kabinettet mangler. Fjern aldrig apparatets kabinet. Kontakt kundeservice, hvis der skal udføres service eller reparationer af apparatet.
]Årsager til skader
Årsager til skader
Pas på!
Gnistdannelse: Metal, f.eks. en ske i et glas, skal
befinde sig mindst 2 cm væk fra ovnrummets vægge og dørens inderside. Gnister kan ødelægge den indvendige glasrude i ovndøren.
Aluminiumsfade: Der må ikke anvendes fade af
aluminium i apparatet. Apparatet bliver beskadiget, fordi der dannes gnister.
Drift med mikrobølger med tomt ovnrum: Apparatet
bliver overbelastet, hvis det anvendes uden fødevarer i ovnrummet. Start aldrig mikrobølgefunktionen uden fødevarer ovnrummet. Undtaget herfra er en kortvarig test af service.
~ "Mikrobølgefunktionen" på side 10
:Advarsel
Fare for tilskadekomst!
Uegnet service kan springe. Service af porcelæn og keramik kan have små huller i håndtag og låg. Under disse huller er der små hulrum. Hvis der er trængt fugt ind i disse hulrum, kan servicet springe. Anvend kun service, der er egnet til mikrobølger.
:Advarsel
Fare for elektrisk stød!
Apparatet arbejder med højspænding. Fjern aldrig apparatets kabinet.
:Advarsel
Alvorlig sundhedsfare!
Ved mangelfuld rengøring kan apparatets
overflade blive beskadiget. Der kan trænge mikrobølgeenergi ud. Rengør jævnligt apparatet, og fjern rester af levnedsmidler med det samme. Sørg altid for, at ovnrum, dørtætning, døren og dens anslag er rene.
~ "Rengøring" på side 15
Fare for alvorlige sundhedsskader!
Der kan trænge mikrobølgeenergi ud, hvis
døren eller dørtætningen er beskadiget. Benyt aldrig apparatet, hvis døren eller dørtætningen er beskadiget. Kontakt kundeservice.
Fare for alvorlige sundhedsskader!
Fugtighed i ovnrummet: Længerevarende fugtighed i
ovnrummet kan forårsage korrosion. Lad altid ovnrummet tørre efter anvendelsen. Opbevar ikke fugtige fødevarer i længere tid i den lukkede ovn. Opbevar ikke levnedsmidler i ovnrummet.
Hvis dørtætningen er meget snavset, lukker
apparatets dør ikke korrekt under brugen. Forsiderne på de tilstødende køkkenelementer kan blive beskadiget. Hold altid dørtætningen ren.
~ "Rengøring" på side 15
Popcorn tilberedt med mikrobølger: Indstil ikke
mikrobølgeeffekt for højt. Anvend maks. 600 watt. Læg altid popcornposen på en glastallerken. Ved overbelastning kan glasruden i døren springe.
6
7Miljøbeskyttelse

Miljøbeskyttelse

Miljøvenlig bortskaffelse

Emballagen skal bortskaffes korrekt iht. reglerne for miljøbeskyttelse.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
*Lær apparatet at kende
Lær apparatet at kende
I dette kapitel forklares betydningen af indikatorer og betjeningselementer.Derudover kommer vi ind på apparatets forskellige funktioner.
Bemærk: Alt efter apparattype kan der være afvigelser i
farve og andre detaljer.
Miljøbeskyttelse da

Betjeningsfelt

Via betjeningsfeltet indstilles apparatets forskellige funktioner ved hjælp af taster, touch-felter og en drejeknap.På displayet vises de aktuelle indstillinger.
Oversigtsbilledet viser betjeningsfeltet, hvor apparatet er tændt, og der er valgt en driftstype.
##
POPGG
( Taster
0 Drejeknap
8 Display
@ Touch-felter
NFOV
Tasterne til højre og venstre for drejeknappen har et trykpunkt. Tryk på tasten for at aktivere den.
Drejeknappen kan drejes både til højre og til venstre.
I displayet vises de aktuelle indstillingsværdier, valgmuligheder eller tekster med anvisninger.
Der er placeret sensorer under touch-felterne i venstre ¾ og højre ¿ side af displayet. Berør den pågældende pil let for at vælge funktionen.
O

PLQV:
PQFO TUBSUTUPQ

Betjeningselementer

De enkelte betjeningselementer er tilpasset til apparatets forskellige funktioner. Derfor er indstillingen af apparatet let og direkte.
Taster og touch-felter
Her følger en kort forklaring af betydningen af de enkelte taster og touch-felter.
Taster Betydning
on/off Tænde og slukke for apparatet menu Menu Åbning af menuen med ovnfunkti-
oner l Informationer Visning af oplysninger 0 Tidsfunktion Indstilling af minutur
7
da Lær apparatet at kende
open Automatisk døråb-
Åbne apparatets dør
ning
start/stop Start af drift eller pause i drift
Touch-felter
¾ Feltet til venstre
Navigation mod venstre
for displayet
¿ Feltet til højre for
Navigation mod højre
displayet
--------
Drejeknap
Med drejeknappen ændres de driftstyper og indstillingsværdier, som vises i displayet.
I de fleste valglister, f.eks. programmer, begynder listen forfra efter det sidste punkt. I nogle valglister, f.eks. varighed, skal drejeknappen drejes den modsatte vej, når minimum- eller maksimumværdien er nået.

Display

Displayet er opbygget, så oplysningerne kan aflæses med ét blik.
Den værdi, som aktuelt kan indstilles, er sat i fokus. Den vises med hvid skrift på en mørk baggrund.
Statuslinje
Statuslinjen befinder sig øverst i displayet.Der vises klokkeslæt, tiden på minuturet og programmets varighed.
Progressionslinje
Progressionslinjen viser, hvor lang tid der er gået f.eks. af varigheden. Den lige linje under indstillingsværdierne udfyldes fra venstre mod højre i takt med forløbet af den igangværende drift.

Menuen ovnfunktioner

Menuen er underopdelt i forskellige ovnfunktioner. På den måde er det let og hurtigt at aktivere den ønskede funktion.
Afhængigt af apparatets type er antallet af driftstyper forskelligt.
Driftstype Anvendelse
Mikrobølgeovn Vælge mikrobølge-effekter Programmer Automatikprogrammer
Let og enkel tilberedning af udvalgte retter
Indstillinger
~ "Grundindstillinger" på side 14
--------
I Grundindstillingerne kan ovnen tilpasses efter egne ønsker og behov.

Yderligere oplysninger

I de fleste tilfælde kan apparatet give anvisninger og yderligere oplysninger om den aktuelle handling.Tryk på tasten l.Anvisningen vises i nogle sekunder. Der kan blades igennem længere anvisninger med drejeknappen.
Visse anvisninger vises automatisk, f.eks. en bekræftelse, en opfordring til en handling eller en advarsel.
Anvisningen kan fjernes ved at trykke på tasten l igen.

Funktioner i ovnrummet

Nogle funktioner i ovnrummet har som formål at lette betjeningen af apparatet. F.eks. er ovnen belyst over hele fladen, og køleventilatoren beskytter apparatet mod overophedning.
Automatisk døråbning
Apparatets dør åbnes på klem, når der trykkes på den automatiske døråbner.Døren kan åbnes helt med hånden.
Ved strømsvigt fungerer den automatiske døråbner ikke. Døren kan åbnes manuelt.
Anvisninger
Hvis apparatets dør åbnes under igangværende drift,
bliver driften sat på pause.
Når apparatets dør lukkes, fortsætter driften ikke
automatisk. Driften skal startes igen manuelt.
Hvis apparatet er slukket i længere tid, åbnes døren
med en tidsforsinkelse.
Ovnbelysning
Når apparatets dør åbnes, tændes ovnbelysningen.Hvis døren er åben i mere end ca. 5 minutter, slukkes ovnbelysningen igen. Når den automatiske døråbner aktiveres, tændes ovnbelysningen igen.
Ved alle driftstyper tændes ovnbelysningen, så snart driften startes. Når driften er afsluttet, slukkes den igen.
Køleventilator
Køleventilatoren tændes og slukkes efter behov. Den varme luft undslipper via døren.
Køleventilatoren kan fortsætte med at køre en vis tid efter, at der er slukket for driften.
Pas på!
Ventilationsåbningerne må ikke dækkes til. Apparatet bliver i givet fald overophedet.
Anvisninger
Ved drift med mikrobølger forbliver apparatet koldt.
På trods af dette starter køleventilatoren. Den kan fortsætte med at køre, også efter at mikrobølgedriften er afsluttet.
Der kan opstå kondensvand indvendigt på
ovnruden, vægge og bund. Dette er normalt og har ingen indflydelse på mikrobølgefunktionen. Tør kondensvandet af, når tilberedningen af afsluttet.
8
Før apparatet tages i brug første gang da
KFør apparatet tages i brug
første gang
Før apparatet tages i brug første gang
Inden det nye apparat kan benyttes, skal der foretages nogle indstillinger.

Første ibrugtagning

Efter den første strømtilslutning eller efter en strømafbrydelse vises indstillingerne for den første ibrugtagning på displayet. Der kan gå nogle sekunder, inden teksten vises.
Bemærk: Disse indstillinger kan når som helst ændres
igen i Grundindstillingerne.
Indstilling af sprog
1. Vælg det ønskede sprog med drejeknappen.
2. Tryk let på pilen ¿.
Den næste indstilling vises.
Indstille klokkeslæt
1. Indstil det korrekte klokkeslæt med drejeknappen.
2. Tryk let på pilen ¿
Indstille dato
1. Indstil den aktuelle dag med drejeknappen.
2. Tryk let på pilen ¿ som bekræftelse.
3. Indstil den aktuelle måned med drejeknappen.
4. Tryk let på pilen ¿ som bekræftelse.
5. Indstil det aktuelle år med drejeknappen.
6. Tryk let på pilen ¿ som bekræftelse.
I displayet vises en meddelelse om, at den første ibrugtagning er afsluttet.
Tænde for apparatet
Tænd for apparatet med tasten on/off. Ovenover tasten lyser on/off blåt.
I displayet vises Siemens Logo og derefter den højeste mikrobølgeeffekt.
Apparatet er klar til brug. Indstillingen af driftstyperne er beskrevet i de enkelte
kapitler.
Slukke for apparatet
Sluk for apparatet med tasten on/off. Belysningen over tasten slukkes.
En eventuelt igangværende funktion bliver afbrudt. I displayet vises klokkeslæt og dato.
Bemærk: I Grundindstillingerne kan det indstilles, om
klokkeslæt og dato skal vises/ikke skal vises, når apparatet er slukket.

Drift

Nogle betjeningstrin er ens for alle driftstyper. I det følgende beskrives de grundlæggende betjeningstrin.
Start af drift
Driften skal altid startes med tasten start/pause. Efter starten vises indstillingerne i
displayet.Progressionslinjen viser, hvor lang tid der er gået f.eks. af en tilberedningstid.
Bemærk: Når driften er sat på pause, fordi apparatets
dør er åbnet, skal driften startes med tasten start/stop, når døren er lukket igen.
Pause i drift
Driften kan sættes på pause og startes igen med tasten start/stop.
Tryk på tasten on/off for at slette alle indstillinger.
1Betjening af maskinen
Betjening af maskinen
Vi har allerede gennemgået betjeningselementerne og deres funktionsmåder. Nu forklarer vi, hvordan apparatet indstilles. Vi beskriver, hvad der sker ved tænd og sluk af apparatet, og hvordan de forskellige ovnfunktioner indstilles.

Tænde og slukke for apparatet

Der skal tændes for apparatet, inden det er muligt at foretage indstillinger.
Bemærk: Minuturet kan også indstilles, når apparatet er
slukket. Visse indikatorer og anvisninger i displayet forbliver også synlige efter slukning af apparatet.
Sluk for apparatet, når det ikke længere skal bruges. Apparatet slukkes automatisk, når der ikke er foretaget indstillinger i længere tid.
Anvisninger
Driften bliver også sat på pause, når apparatets dør
åbnes.
Efter en pause eller fuldstændig afbrydelse af driften,
fortsætter køleventilatoren ofte med at køre.

Indstille driftstype

Når der tændes for apparatet, vises det indstillede driftstype-forslag. Apparatet kan startes med denne indstilling straks.
Hvis der skal indstilles en anden driftstype, findes der detaljerede beskrivelser om dette i de pågældende kapitler.
Der gælder følgende grundregler:
1. Tryk på tasten menu.
Menuen for driftstype åbnes.
2. Vælg den ønskede driftstype med drejeknappen.
Afhængigt af driftstypen er der mulighed for at foretage forskellige valg.
9
da Mikrobølgefunktionen
3. Med pilen ¿ navigeres hen til den valgte driftstype.
4. Valget kan ændres med drejeknappen.
Afhængigt af valget er der mulighed for at foretage yderligere indstillinger.
5. Start med tasten start/stop.
I displayet vises tiden, som tælles ned. Indstillingerne og progressionslinjen er synlige.
Bemærk: . Med tasten menu kan indstillingerne
forlades, og der returneres til niveauet for driftstyper.
^Mikrobølgefunktionen
Mikrobølgefunktionen
Med mikrobølgefunktionen kan retter tilberedes, opvarmes eller optøs særligt hurtigt.
For at kunne udnytte mikrobølgefunktionen optimalt skal anvisningerne om service overholdes. Se også oplysningerne i tabellerne i slutningen af brugsvejledningen. ~ "Testet i vores prøvekøkken" på
side 18

Fade og beholdere

Hvis det bliver meget varmt, eller der dannes gnister, er servicet uegnet. Afbryd testen.
:Advarsel
Fare for forbrænding!
De tilgængelige dele bliver meget varme under brugen. Rør aldrig ved de varme dele. Hold børn på sikker afstand.
Det er ikke alle fade og beholdere, der er egnet til mikrobølger. Anvend kun mikrobølgeegnede fade og beholdere, fordi retterne derved bliver opvarmet korrekt, og apparatet ikke bliver beskadiget.
Egnede fade og beholdere
Varmebestandige fade og beholdere, f.eks. af glas, glaskeramik, porcelæn, keramik eller temperaturbestandigt kunststof.Disse materialer lader mikrobølgerne trænge igennem.
Der kan også anvendes tallerkener og fade til servering. Så skal retterne ikke fyldes om. Benyt kun service med guld- eller sølvdekorationer, hvis producenten garanterer, at det er egnet til mikrobølger.
Uegnede fade og beholdere
Fade og beholdere af metal er uegnede. Mikrobølger kan ikke trænge igennem metal. I metalbeholdere med låg bliver retterne ikke opvarmet.
Pas på!
Gnistdannelse: Metal, f.eks. en ske i et glas, skal befinde sig mindst 2 cm væk fra ovnrummets vægge og dørens inderside. Gnister kan ødelægge den indvendige glasrude i ovndøren.
Test af service
Der må aldrig tændes for mikrobølgefunktionen uden fødevarer. Den eneste undtagelse fra dette er en kort test af service.
Hvis det ikke er sikkert, om et bestemt stykke service egner sig til mikrobølger, kan følgende test udføres.

Mikrobølge-effekter

Der er følgende mikrobølge-effekter til rådighed.
Effekt Retter Maksimal varig-
hed
90 W til optøning af sarte retter 1 time 30 min. 180 W til optøning og færdigtilberedning 1 time 30 min. 360 W til tilberedning af kød og opvarmning
af sarte retter
600 W til opvarmning og tilberedning af ret-
ter
900 W til opvarmning af væsker 30 min.
Foreslåede værdier: Ved alle mikrobølgeeffekter foreslår apparatet en varighed. Dette forslag kan anvendes eller ændres indenfor det pågældende område.
1 time 30 min.
1 time 30 min.

Indstille mikrobølgefunktion

Eksempel: Mikrobølgeeffekt 600 W, varighed 5 minutter.
1. Tryk på tasten on/off.
Apparatet er klar til brug. I displayet foreslås den maksimale mikrobølge-effekt og en varighed, som altid kan ændres.
1. Sæt det tomme service ind i apparatet i ½ til 1 minut
ved maksimal effekt.
2. Kontroller med mellemrum servicets temperatur.
Servicet skal være koldt eller håndvarmt.
10
Mikrobølgefunktionen da
2. Vælg den ønskede mikrobølgeeffekt med
drejeknappen.

PLQV:
POPGG
NFOV
O
I displayet vises en mikrobølge-effekt og foreslået en varighed.
3. Tryk let på pilen ¿.
Varigheden kan indstilles.
4. Indstil den ønskede varighed med drejeknappen.

PLQV:
PQFO
TUBSUTUPQ
Ændre varighed
Dette er altid muligt. Foretag ændring af varigheden med drejeknappen.
Driften fortsætter.
Ændre mikrobølgeeffekt
Dette er altid muligt. Naviger hen til mikrobølgeeffekt med pilen ¾.
Indstil den ønskede mikrobølgeeffekt med drejeknappen.
Varigheden er uforandret. Driften fortsætter.
Bemærk: Hvis den indstillede varighed overskrider den
maksimale varighed for mikrobølgeeffekt på 900 W, bliver den automatisk reduceret. Driften fortsætter ikke.Start driften med tasten start/stop
5. Start med tasten start/stop.

PLQV:
PQFO TUBSUTUPQ
Apparatet starter driften. Varigheden tælles ned i displayet.
Anvisninger
Når apparatet tændes, vises den højeste
mikrobølge-effekt altid som forslag i displayet.
Hvis apparatets dør åbnes under driften, fortsætter
køleventilatoren evt. med at køre.
Varighed er slut
Der lyder et signal. Driften er afsluttet.
Afslutte signalet før tiden: Tryk let på tasten 0.
Bemærk: Efter berøring af tasten 0 vises minutur-
funktionen, som automatisk blændes ud igen efter kort tid.Tryk igen let på tasten 0, og minutur-funktionen bliver blændet ud med det samme.
Sluk for apparatet med tasten on/off.
11
da Minutur
OMinutur
Minutur
Minuturet kan bruges som æggeur. Minuturet fungerer parallelt med andre indstillinger. Minuturet kan altid indstilles, også når apparatet er slukket. Det har sit eget signal, så man kan høre, om det er minuturet eller en varighed, der er udløbet.

Indstilling af minutur

Der kan maksimalt indstilles 24 timer. Jo højere værdi, desto større bliver indstillingstrinnene.
1. Tryk på tasten 0.
Minuturet vises.
2. Indstil tiden på minuturet med drejeknappen.

0LQXWXUPLQV
PQFO TUBSUTUPQ
PProgrammer
Programmer
Det er let og enkelt at tilberede retter med programmerne. Vælg programmet, og angiv rettens vægt. Programmet sørger for den optimale indstilling.

Indstille program

Eksempel: Program “Brød, optøning”, vægt 250 g.
1. Tryk på tasten on/off.
Apparatet er klar til brug.
2. Tryk på tasten menu.
Driftstyperne bliver blændet ind.
3. Vælg “Programmer” med drejeknappen.
4. Tryk let på pilen ¿.
Det første program vises i displayet.
5. Indstil det ønskede program med drejeknappen.
POPGG
NFOV

O
PLQV
J2SW¡QLQJEU¡G
!
3. Start med tasten 0.
Bemærk: Minuturet starter også automatisk efter
nogle sekunder. Den indstillede tid for minuturet tælles ned. Efter kort tid skifter displayet tilbage. Der vises et symbol for minuturet, og tiden tælles ned i statuslinjen.
Når den indstillede tid på minuturet er gået, lyder der et signal. Signalet kan afbrydes med det samme med tasten 0.
Anvisninger
Minuturet forbliver synligt i displayet, når apparatet er
slukket.
Tryk let på tasten 0 for at vælge minuturet under en
igangværende driftstype. Den indstillede tid på
minuturet vises et stykke tid og kan ændres.
Ændre minutur
Tryk let på tasten 0 for at ændre en indstillet tid på minuturet. Den indstillede tid på minuturet vises og kan ændres med drejeknappen.
Afbryde minutur
Hvis den indstillede tid på minuturet skal afbrydes helt, skal tiden stilles på nul igen. Når ændringen er aktiveret, lyser symbolet ikke længere.
Det ønskede program er valgt.I displayet vises en foreslået værdi for vægt.
6. Tryk let på pilen ¿.
Vægten kan indstilles.
7. Indstil den ønskede vægt med drejeknappen.

8. Tryk let på pilen ¿.
PLQV
J2SW¡QLQJEU¡G
!
PQFO TUBSUTUPQ
Der vises en anvisning om tilberedningen.
9. Start med tasten start/stop.
Apparatet starter driften. Varigheden tælles ned i displayet.
Anvisninger
Varigheden beregnes af programmerne.
Ved nogle retter vises der anvisninger i displayet
under tilberedningen om at vende retten eller om at røre rundt. Følg anvisningerne. Når apparatets dør åbnes, standser driften. Start driften igen, når døren er lukket. Selv om retten ikke vendes eller omrøres, fortsætter programmet alligevel som normalt, til det afsluttes.
12
Programmer da

Anvisninger til programmerne

Sæt fødevarerne ind i ovnen, når den er kold. Tag fødevarerne ud af emballagen, og vej dem. Hvis
det ikke er muligt at angive vægten nøjagtigt, skal der rundes op hhv. ned.
Brug altid mikrobølgeegnet service, f.eks. af glas eller keramik, til programmerne. Vær opmærksom på anvisningerne om fade og beholdere i programtabellen.
Efter disse anvisninger findes en tabel over egnede fødevarer, de respektive vægtområder samt de nødvendige fade og beholdere.
Det er ikke muligt at indstille en vægt, der ligger udenfor vægtområderne.
Ved mange af retterne lyder der et signal efter et stykke tid. Vend retten, eller rør rundt.
Optøning:
Frys madvarer ned i portionsstørrelser og så fladt
som muligt, og opbevar dem ved -18 °C.
Læg de frosne madvarer på fladt service, f.eks. en
glas- eller porcelænstallerken.
Lad madvarerne tø i yderligere 15 til 90 minutter
efter optøningen for at udligne temperaturen.
Tø kun brød op i den mængde, der er behov for. Det
bliver hurtigt tørt og kedeligt.
Der dannes væde ved optøning af kød og fjerkræ.
Fjern væden, når madvarerne vendes, og sørg for, at væden aldrig kommer i berøring med andre madvarer.
Fjern hakket kød, der allerede er optøet, når kødet
vendes.
Læg helt fjerkræ først med brystsiden nedad, og
fjerkræstykker med skindsiden nedad på fadet.
Grøntsager:
Friske grøntsager: Skær grøntsagerne i ensartede
stykker. Tilsæt en spsk. vand pr. 100 g.
Frosne grøntsager: Kun blancherede, ikke forkogte,
grøntsager er egnede. Dybfrosne grøntsager med flødesovs er ikke egnede. Tilsæt 1 til 3 spsk. vand.Tilsæt ikke vand til spinat og rødkål.
Kartofler:
Hvide kartofler: Skær kartoflerne i ensartede stykker.
Tilsæt to spsk. vand og lidt salt pr. 100 g kartofler.
Pillekartofler: Anvend kartofler af samme størrelse.
Vask kartoflerne, og stik huller i skrællen.Læg de fugtige kartofler i et fad uden vand.
Ris:
Anvend ikke naturris eller ris i kogeposer.
Tilsæt to til to en halv gang så meget vand til risen.

Hviletid

Nogle retter har brug for at hvile i ovnen efter programmets afslutning.
Ret Hviletid
Grøntsager ca. 5 minutter Kartofler ca. 5 minutter. Hæld vandet fra forinden Ris 5 til 10 minutter

Programtabel

Program Egnede levnedsmidler Vægtområde i kg Tilberedning i:
Optøning
Brød* Brød, hele, runde eller aflange, brød i skiver, rørekage,
gærkage, frugtkage, kage uden glasur, fløde eller gelatine
Kød* Stege, flade stykker kød, hakket kød, kylling, poulard,
and
Fisk* Hel fisk, fiskefilet, fiskekotelet 0,10-1,00 kg Fladt fad uden låg
Tilberedning
Friske grøntsager** Blomkål, broccoli, gulerødder, kålrabi, porrer, peber-
frugter, squash
Frosne grøntsager** Blomkål, broccoli, gulerødder, kålrabi, rødkål, spinat 0,15-1,00 kg Fad med låg
Kartofler** Hvide kartofler, pillekartofler, kartoffelstykker af
samme størrelse
Ris** Ris, langkornet 0,05-0,30 kg Højt fad med låg
*) Overhold signal til at vende retten **) Overhold signal til omrøring
0,20-1,50 kg Fladt fad uden låg
Ovnbund
0,20-2,00 kg Fladt fad uden låg
Ovnbund
Ovnbund
0,15-1,00 kg Fad med låg
Ovnbund
Ovnbund
0,20-1,00 kg Fad med låg
Ovnbund
Ovnbund
13
da Grundindstillinger
QGrundindstillinger
Grundindstillinger
Der kan foretages forskellige indstillinger til optimal og let betjening af apparatet. Disse indstillinger kan om ønsket ændres.

Ændre indstillinger

1. Tryk på tasten on/off.
2. Tryk på tasten menu.
Menuen for driftstyper åbnes.
3. Vælg “Indstillinger” med drejeknappen.
4. Tryk let på pilen ¿.
5. Korriger værdierne med drejeknappen.
6. Skift hele tiden videre til de næste indstillinger med
pilen ¿, og korriger dem om ønsket.
7. Tryk på tasten menu for at gemme indstillingerne.
I displayet vises Gem eller Annuller.
8. Vælg det ønskede med touch-felterne.

Liste over indstillinger

I listen findes alle grundindstillinger samt mulige ændringer. Afhængigt af det aktuelle udstyr vises kun de indstillinger i displayet, som passer til apparatet.
Følgende indstillinger kan ændres:

Strømafbrydelse

Ændringer i indstillingerne bibeholdes også efter et strømsvigt.
Det er kun indstillingerne ved den første ibrugtagning, der skal gentages efter et strømsvigt.

Ændre klokkeslæt

Klokkeslættet kan ændres i grundindstillingerne. Eksempel: Ændre klokkeslættet fra sommer- til vintertid.
1. Tryk på tasten on/off.
2. Tryk på tasten menu.
3. Vælg “Indstillinger” med drejeknappen.
4. Tryk let på pilen ¿ frem til “Klokkeslæt”.
5. Korriger klokkeslættet med drejeknappen.
6. Tryk på tasten menu.
I displayet vises Gem eller Annuller.
Indstilling Valg
Sprog Indstille sprog Klokkeslæt Indstille aktuelt klokkeslæt Dato Indstil den aktuelle dato Lydsignal Kort varighed
Mellem varighed* Lang varighed
Tastelyd Aktiveret
Deaktiveret* (Tastelyd bevares ved on/off)
Lysstyrke for display Indstilling i 5 trin
Trin 3*
Urdisplay Digital + dato
Digital Slukket
Natdæmpning af lys Deaktiveret*
Aktiveret (displayet dæmpes mellem klok­ken 22:00 og 6:00)
Demo-modus Deaktiveret*
Aktiveret (vises kun i de første 3 minutter efter nul­stilling eller efter den første ibrugtagning)
Fabriksindstillinger Nulstil
Nulstil ikke*
* Fabriksindstilling (afhængigt af apparatets type kan fabriksindstil-
lingerne variere)
Bemærk: Ændringer af indstilling af sprog, tastelyd og
displayets lysstyrke er virksomme med det samme. Alle andre indstillinger skal først gemmes.
--------
14
Rengøring da
DRengøring
Rengøring
Med omhyggelig pleje og rengøring kan apparatet bevares smukt og funktionsdygtigt i lang tid. Her bliver beskrevet, hvordan apparatet skal plejes og rengøres rigtigt.
:Advarsel
Fare for forbrænding!
Apparatet bliver meget varmt. Rør aldrig ved de indvendige flader i ovnrummet eller ved varmelegemer, når de er varme. Lad altid apparatet køle af. Hold børn på sikker afstand.
:Advarsel
Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød. Anvend aldrig højtryksrenser eller dampstråler.
:Advarsel
Fare for tilskadekomst!
Ridser i ovndørens glas kan få det til at springe. Anvend ikke glasskrabere, aggressive eller skurende rengøringsmidler.
Bemærk: Det er let at fjerne ubehagelig lugt, f.eks. efter
tilberedning af fisk. Hæld et par dråber citronsaft i en kop vand. Sæt altid en ske i koppen for at undgå stødkogning af vandet. Opvarm vandet i 1 til 2 minutter ved maksimal mikrobølgeeffekt.
Område Rengøringsmidler
Ovnrum af rustfrit stål
Varmt opvaskevand eller eddikevand: Rengør med en opvaskesvamp, og tør efter med en blød klud. Anvend ikke ovnspray og andre aggressive ovnrensemidler eller skurende mid­ler. Alle former for skure- eller grydesvampe er også uegnede. Sådanne rengøringsmidler rid­ser overfladen. Lad de indvendige flader tørre helt.
Glasruder i ovndør Rengøringsmiddel til glas: Brug en opva-
skesvamp til rengøringen. Anvend ikke glas­skraber.
Dørtætning Må ikke fjernes!
Varmt opvaskevand: Rengør med en opva­skesvamp. Ovntætningen må ikke skures. Anvend ikke metal- eller glasskrabere til ren­gøring.

Rengøringsmidler

Overhold anvisningerne i tabellen, så de forskellige overflader ikke bliver beskadiget pga. forkerte rengøringsmidler.
Anvend
ikke aggressive eller skurende rengøringsmidler.
ikke metal- eller glasskrabere til rengøring af
glasruderne.
aldrig metal- eller glasskrabere til rengøring af
dørtætningen,
aldrig hårde skure eller rengøringssvampe,
aldrig rengøringsmidler med højt indhold af alkohol.
Vask nye rengøringssvampe grundigt ud inden brug.
Område Rengøringsmidler
Apparatets front Varmt opvaskevand: Rengør med en opva-
skesvamp, og tør efter med en blød klud. Anvend ikke metal- eller glasskrabere til ren­gøring.
Display Tør af med en mikrofiberklud eller en let fugtig
klud. Må ikke afvaskes.
Rustfrit stål Varmt opvaskevand: Rengør med en opva-
skesvamp, og tør efter med en blød klud. Fjern pletter af kalk, fedt, jævning og æggehvide med det samme. Der kan danne sig korrosion under sådanne pletter. Der kan købes særlige rengøringsmidler til rustfrit stål hos kundeser­vice eller i specialforretninger.
15
da Hvad skal jeg gøre, hvis der opstår en fejl?
3Hvad skal jeg gøre, hvis
der opstår en fejl?
Hvad skal jeg gøre, hvis der opstår en fejl?
Hvis der opstår en fejl, skyldes dette ofte en bagatel. Prøv selv at afhjælpe fejlen ved hjælp af tabellen, inden kundeservice kontaktes.
Tip: . Hvis en ret ikke lykkes optimalt, findes der flere
oplysninger i følgende kapitel. Der findes mange tips og anvisninger om optimal indstilling.~ "Testet i vores
prøvekøkken" på side 18
Fejltabel
Fejl Mulig årsag Afhjælpning / tips
Apparatet virker ikke, ingen visning i displayet
Apparatet kan ikke starte Døren er ikke helt lukket Luk apparatets dør Apparatet bliver ikke varmt.
I displayet vises ordet “Demo”.
Ovnbelysning fungerer ikke Ovnbelysning defekt Kontakt kundeservice Fejlmeddelelse "Exxx"* Sluk for apparatet ved en fejlmeddelelse, og tænd det
* Specielle tilfælde: Fejlmeddelelse “E0532”: Åbn apparatets dør, og luk den igen. Fejlmeddelelse “E6501”: Sluk apparatet.Vent 10 minutter. Tænd for apparatet igen.
--------
Stikket er ikke sat i stikkontakten Tilslut apparatet til strømnettet Strømafbrydelse Kontroller, om andre køkkenapparater fungerer Sikring defekt Kontroller, om apparatets sikring i sikringsskabet er i
Forkert betjening Slå apparatets sikring i sikringsboksen fra, og slå den
Apparatet befinder sig i Demo-modus Deaktiver Demo-modus i grundindstillingerne.
:Advarsel
Fare for elektrisk stød!
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Reparationer må kun udføres af en kundeservicetekniker, der er uddannet af os. Det samme gælder udskiftning af tilslutningsledninger. Træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice.
orden
til igen efter ca. 60 sekunder
Afbryd kortvarigt strømforsyningen til apparatet (afbryd sikringen eller beskyttelsesrelæet i sikrings­skabet). Deaktiver derefter indenfor de næste 3 minutter Demo-modus i grundindstillingerne.
igen. Hvis fejlmeddelelsen ikke mere vises, var der tale om et forbigående problem. Kontakt kundeser­vice, og oplys fejlkoden, hvis fejlmeddelelsen gen­tagne gange vises i displayet eller slet ikke forsvinder.
16
Kundeservice da
4Kundeservice
Kundeservice
Kontakt kundeservice, hvis apparatet skal repareres. Vi finder altid en passende løsning, også for at undgå unødvendige kundeservicebesøg.

E-nummer og FD-nummer:

Opgiv altid hele modelnummeret (E-nr.) og fabrikationsnummeret (FD-nr.) for apparatet ved kontakt med kundeservice, så spørgsmål kan besvares målrettet. Typeskiltet med numrene kan ses, når apparatets dør åbnes.
=1U)'(1U
7\SH
Det er en god ide at skrive apparatets data og telefonnummeret til kundeservice her, så det er let at finde oplysningerne, hvis det skulle blive nødvendigt.
E-nr. FD-nr.

Tekniske data

Strømforsyning 220-240 V, 50/60 Hz Maks. samlet tilsluttet effekt 1220 W Mikrobølgeeffekt 900 W (IEC 60705) Mikrobølgefrekvens 2450 MHz Sikring 10 A
Mål (H/B/D)
- Apparat 382 x 594 x 318 mm
- Ovnrum 220 x 350 x 270 mm
VDE-kontrolleret Ja CE-mærke Ja
Kundeservice O
Bemærk, at et kundeservicebesøg ikke er gratis, hvis der er tale om en fejlbetjening, heller ikke i garantitiden.
Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservice-fortegnelse.
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl DK 44 89 89 85
Stol på producentens kompetence. På den måde sikres det, at reparationer udføres af uddannede serviceteknikere, som ligger inde med de originale reservedele, der passer til det pågældende apparat.
Apparatet opfylder bestemmelserne iht. til standard EN 55011 hhv. CISPR 11. Det er et produkt i gruppe 2, klasse B.
Gruppe 2 betyder, at der bliver frembragt mikrobølger til opvarmning af levnedsmidler. Klasse B betyder, at apparatet er beregnet til brug i private husholdninger.
17
da Testet i vores prøvekøkken
JTestet i vores prøvekøkken
Testet i vores prøvekøkken
Her findes et udvalg af retter samt de optimale indstillinger til dem. Vi har også angivet, hvilken mikrobølgeeffekt der er bedst egnet til den pågældende ret. Der er tips om fade og beholdere samt om tilberedningen.
Anvisninger
Angivelserne i tabellen gælder altid for isætning i en
kold og tom ovn. Tag overflødigt tilbehør, fade og
beholdere ud af ovnen, inden den tændes.
Tidsangivelserne i tabellerne er retningsgivende
værdier. De afhænger af levnedsmidlerne kvalitet og
beskaffenhed.
Brug altid grydelapper, når der tages varmt tilbehør
eller fade ud af ovnen.
:Advarsel
Fare for skoldning!
Der kan skvulpe varme væske over, når fadet eller beholderen trækkes ud. Tag varme fade og beholdere forsigtigt ud af ovnen.
I de følgende tabeller er der angivet mange muligheder og indstillingsværdier for mikrobølgefunktionen.
Tidsangivelserne i tabellerne er kun retningsgivende, fordi de påvirkes af de anvendte fade, af levnedsmidlerne kvalitet, temperatur og beskaffenhed.
I tabellerne er der ofte angivet et tidsinterval. Indstil først til den korteste tid, og forlæng tiden, hvis det er nødvendigt.
Der kan også tilberedes andre mængder end dem, der er angivet i tabellerne. Tænk på følgende tommelfingerregel: dobbelt mængde - næsten dobbelt varighed, halv mængde - halv varighed.
Fade og beholdere kan stilles midt på bunden i ovnrummet. På den måde kan mikrobølgerne nå ind til retterne fra alle sider.

Optøning

Sæt de frosne fødevarer på ovnbunden i et fad uden låg.
Vend retten eller rør rundt 1-2 gange under optøningen. Store stykker skal vendes flere gange. Fjern den væde, der opstår under optøningen, når fødevarerne vendes.
Lad de optøede madvarer hvile yderligere i 10-60 minutter ved stuetemperatur, så temperaturen udlignes. Derefter kan indmaden tages ud af fjerkræ.
Bemærk: Stil fade og beholdere på bunden af
ovnrummet.
Ret Vægt Mikrobølgeeffekt i watt,
Anvisning
Tilberedningstid i minutter
Hele stykker okse-, kalve- eller svinekød (med og uden ben)
800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 15-25 min. Vend flere gange 1000 g 180 W, 20 min. + 90 W, 20-30 min. 1500 g 180 W, 25 min.+ 90 W, 25-30 min.
Stykker eller skiver af okse-, kalve- eller svine­kød
200 g 180 W, 5-8 min. + 90 W, 5-10 min. Skil kødstykkerne ad, når de vendes 500 g 180 W, 8-11 min. + 90 W, 10-15 min. 800 g 180 W, 10 min. + 90 W, 10-15 min.
Hakket kød, blandet 200 g 90 W, 10-15 min. Frys kødet ned så fladt som muligt
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
Vend kødet flere gange, og fjern hver gang det kød, der er tøet op
1000 g 180 W, 15 min. + 90 W, 20-25 min.
Fjerkræ eller fjerkrædele 600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min. Vend af og til
1200 g 180 W, 15 min. + 90 W, 20-25 min.
Fjern optøningsvæden
Fiskefilet, fiskekotelet eller -skiver 400 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. Skil optøede dele ad Fisk, hel 300 g 180 W, 3 min. + 90 W, 10-15 min. Vend af og til
600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 15-20 min. Grøntsager, f.eks. ærter 300 g 180 W, 10-15 min. Rør forsigtigt rundt af og til Frugt, f.eks. hindbær 300 g 180 W, 6-9 min. Rør forsigtigt rundt af og til, og skil optøede
500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min.
dele ad
Smør, optøning 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 1-2 min. Fjern emballagen helt
250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-4 min. Brød, helt 500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min. Vend af og til
1000 g 180 W, 12 min. + 90 W, 10-20 min. Tørkager, f.eks. rørekage 500 g 90 W, 10-15 min. Skil de enkelte stykker ad
750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
Kun til kager uden glasur, fløde eller creme
18
Testet i vores prøvekøkken da
Ret Vægt Mikrobølgeeffekt i watt,
Anvisning
Tilberedningstid i minutter
Kage, fugtigt fyld, f.eks. frugtkage, kvarkkage 500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min. Kun til kager uden glasur, fløde eller husblas
750 g 180 W, 7 min. + 90 W, 15-20 min.

Optøning og opvarmning eller tilberedning af dybfrosne retter

Tag færdigretter ud af emballagen. Opvarmningen sker hurtigere og bliver jævnere fordelt i fade og beholdere, der egner sig til mikrobølger. De enkelte dele af retterne kan blive opvarmet med forskellig hastighed.
Flade retter bliver hurtigere tilberedt end høje. Fordel derfor retterne så fladt som muligt i fadet. Fødevarer må ikke lægges i lag oven på hinanden.
Dæk altid retterne til. Brug en tallerken eller specialfolie til mikrobølger, hvis der ikke er et låg, der passer til fadet.
Vend retterne, eller rør rundt i dem 2-3 gange. Lad retterne hvile i yderligere 2-5 minutter efter
opvarmningen for at udligne temperaturen. Retternes egen smag bliver stort set bevaret. Derfor kan
der spares på både salt og krydderier.
Bemærk: Stil fade og beholdere på bunden af
ovnrummet.
Ret Vægt Mikrobølgeeffekt i watt,
Anvisning
Tilberedningstid i minutter
Menu, tallerkenret, færdigret
300-400 g 600 W, 8-13 min. Med låg
(2-3 komponenter) Suppe 400 g 600 W, 8-12 min. Fad med låg Sammenkogte retter 500 g 600 W, 10-15 min. Fad med låg Kødskiver eller -stykker i sauce, f.eks. gul-
500 g 600 W, 10-15 min. Fad med låg
lasch Fisk, f.eks. filetstykker 400 g 600 W, 10-15 min. Med låg Gratin, f.eks. lasagne, cannelloni 450 g 600 W, 10-15 min. Stil fade og service på risten Tilbehør, f.eks. ris, pasta 250 g 600 W, 3-7 min. Fad med låg, tilsæt væske
500 g 600 W, 8-12 min.
Grøntsager, f.eks. ærter, broccoli, gulerødder 300 g 600 W, 7-11 min. Fad med låg, tilsæt 1 spsk. vand
600 g 600 W, 14-17 min.
Spinat med fløde 450 g 600 W, 10-15 min. Tilbered uden tilsætning af vand

Opvarmning

:Advarsel
Fare for skoldning!
Når drikkevarer bliver opvarmet, kan der opstå en forsinket kogning. Det betyder, at væsken bliver opvarmet til kogepunktet, uden at der som normalt dannes dampbobler. Men ved den mindste rystelse af beholderen kan den kogende væske pludselig koge voldsomt over eller sprøjte. Placer altid en ske i beholderen under opvarmningen. På den måde undgås forsinket kogning.
Pas på!
Gnistdannelse: Metal, f.eks. en ske i et glas, skal befinde sig mindst 2 cm væk fra ovnrummets vægge og dørens inderside. Gnister kan ødelægge den indvendige glasrude i ovndøren.
Anvisninger
Tag færdigretter ud af emballagen. Opvarmningen
sker hurtigere og bliver jævnere fordelt i fade og beholdere, der egner sig til mikrobølger. De enkelte dele af retterne kan blive opvarmet med forskellig hastighed.
Dæk altid retterne til. Brug en tallerken eller
specialfolie til mikrobølger, hvis der ikke er et låg, der passer til fadet.
Vend retterne, eller rør rundt i dem flere gange.
Kontroller også temperaturen.
Lad retterne hvile i yderligere 2-5 minutter efter
opvarmningen for at udligne temperaturen.
Brug altid grydelapper, når der tages varmt tilbehør
eller fade ud af ovnen.
Bemærk: Stil fade og beholdere på bunden af
ovnrummet.
19
da Testet i vores prøvekøkken
Ret Mængde Mikrobølgeeffekt i watt,
Anvisning
Tilberedningstid i minutter
Menu, tallerkenret, færdigret
600 W, 5-8 min. -
(2-3 komponenter) Drikkevarer 125 ml 900 W, ½-1 min. Sæt altid en ske i glasset. Alkoholholdige
200 ml 900 W, 1-2 min.
drikke må ikke opvarmes for meget, kontrol­ler af og til
500 ml 900 W, 3-4 min. Babymad, f.eks. sutteflasker 50 ml 360 W, ca. ½ min. Omryst eller omrør sutteflasken grundigt
100 ml 360 W, ½-1 min.
uden sut eller låg efter opvarmningen, kontrol­ler altid temperaturen
200 ml 360 W, 1-2 min. Suppe, 1 kop à 175 g 600 W, 1-2 min. ­Suppe, 2 kopper à 175 g 600 W, 2-3 min. ­Kød i sauce 500 g 600 W, 7-10 min. ­Sammenkogt ret 400 g 600 W, 5-7 min. -
800 g 600 W, 7-8 min. ­Grøntsager, 1 portion 150 g 600 W, 2-3 min. ­Grøntsager, 2 portioner 300 g 600 W, 3-5 min. -

Tilberedning

Retternes egen smag bliver stort set bevaret. Derfor
kan der spares på både salt og krydderier.
Anvisninger
Flade retter bliver hurtigere tilberedt end høje. Fordel
derfor retterne så fladt som muligt i fadet. Fødevarer må ikke lægges i lag oven på hinanden.
Tilbered retter i fade eller beholdere med låg. Brug
en tallerken eller specialfolie til mikrobølger, hvis der ikke er et låg, der passer til fadet.
Lad retterne hvile i yderligere 2 til 5 minutter efter
tilberedningen for at udligne temperaturen.
Brug altid grydelapper, når der tages varmt tilbehør
eller fade ud af ovnen.
Bemærk: Stil fade og beholdere på bunden af
ovnrummet.
Ret Mængde Mikrobølgeeffekt i watt,
Anvisning
Tilberedningstid i minutter
Hel kylling, fersk, uden indmad 1200 g 600 W, 25-30 min. Vend efter halvdelen af tiden Fiskefilet, fersk 400 g 600 W, 7-12 min. ­Grøntsager, friske 250 g 600 W, 6-10 min. Skær grøntsagerne ud i ensartede stykker
500 g 600 W, 10-15 min.
Tilsæt 1-2 spsk. vand pr. 100 g grøntsager rør rundt af og til
Kartofler 250 g 600 W, 8-10 min. Skær kartoflerne i ensartede stykker
500 g 600 W, 10-15 min.
Tilsæt 1 spsk. vand pr. 100 g rør rundt af og til
750 g 600 W, 15-22 min. Ris 125 g 600 W, 4-6 min. +
Tilsæt den dobbelte mængde væske
180 W, 12-15 min.
250 g 600 W, 6-8 min. +
180 W, 15-18 min.
Desserter, f.eks. budding (pulver) 500 ml 600 W, 6-8 min. Rør buddingen godt igennem med et piskeris
2-3 gange Frugt, kompot 500 g 600 W, 9-12 min. rør rundt af og til Popcorn til mikrobølger 100 g 600 W, 3-4 min. Læg altid popcornposen på glasbradepan-
den;
Følg producentens anvisninger
20

Tips om mikrobølgefunktionen

Prøveretter da
Der findes ingen indstillingsangivelse til den aktuelle fødevare­mængde.
Retten er blevet tør. Vælg en kortere tilberedningstid næste gang, eller indstil til en lavere mikro-
Efter udløb af den indstillede tid er retten endnu ikke tøet op, varm eller færdigtilberedt.
Når tilberedningstiden er udløbet, er retten for varm ved kanten men er ikke færdig i midten.
Efter optøningen er fjerkræet eller kødet tilberedt på ydersiden men er ikke tøet op i midten.
Forlæng eller reducer tilberedningstiden efter følgende tommelfingerregel: dobbelt mængde = næsten dobbelt tid, den halve mængde = den halve tid
bølgeeffekt. Dæk retten til, og hæld mere væske ved. Indstil en længere tid. Større mængder eller højere madretter skal tilberedes i
længere tid. Rør rundt i retten med jævne mellemrum, og vælg en lavere effekt og en læn-
gere tilberedningstid næste gang. Vælg en lavere mikrobølgeeffekt næste gang. Vend større mængder fjerkræ
eller kød flere gange.
EPrøveretter
Prøveretter
Prøvningsinstitutter tester mikrobølgeovnes kvalitet og funktion på basis af disse retter.
Ifølge standard EN 60705, IEC 60705 eller DIN 44547 og EN 60350 (2009)
Tilberedning med mikrobølgefunktion, solo
Ret Mikrobølgeeffekt, i watt, tilberedningstid i minutter Anvisning
Æggemælk, 1000 g 600 W, 11-12 min. + 180 W, 8-10 min. Pyrex-form Roulade, 475 g 600 W, 7-9 min. Pyrex-form, Ø 22 cm Forloren hare, 900 g 600 W, 25-30 min. Firkantet Pyrex-form, 28 cm lang

Optøning med mikrobølgefunktion, solo

Ret Mikrobølgeeffekt, i watt, tilberedningstid i minutter Anvisning
Kød, 500 g Program “Kød”, 500 g
eller 180 W, 8 min. + 90 W 7-10 min.
Pyrex-form, Ø 24 cm
21
fi

Sisällysluettelo

fiKäyttöohje

8 Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 Mitä tehdä häiriön sattuessa?. . . . . . . . . . . . . . 35
( Tärkeitä turvaohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mikroaalto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
] Vaurioiden syyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 Ympäristönsuojelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ympäristöystävällinen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . .25
* Tutustuminen laitteeseen . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ohjauspaneeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Valitsimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Näyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Käyttötavat-valikko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Lisätietoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Uunitilaan liittyvät toiminnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
K Ennen ensimmäistä käyttöä . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ensimmäinen käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Koneen käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä. . . . . . . . . . 28
Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Käyttötavan säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4 Huoltopalvelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mallinumero ja sarjanumero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
J Testattu koekeittiössämme . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sulatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Pakasteruokien sulatus ja kuumennus tai kypsennys .38
Kuumentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Kypsennys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Vihjeitä mikroaaltouunin käytöstä . . . . . . . . . . . . . . . .39
E Testiruoat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kypsennys yksin mikrolla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Sulatus yksin mikrolla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Produktinfo

Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät Internetistä: www.siemens-home.fi ja Online-Shopista: www.siemens-eshop.com

^ Mikroaaltouuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Astia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Mikroaaltotehot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mikroaaltokäytön säätäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
O Hälytin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Hälyttimen asetus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
P Ohjelmat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ohjelman asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ohjelmia koskevia ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Vetäytymisaika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ohjelmataulukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Q Perusasetukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Asetusten muuttaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sähkökatko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Kellonajan muuttaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
D Puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Puhdistusaine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
22

Määräystenmukainen käyttö fi

8Määräystenmukainen
käyttö

Määräystenmukainen käyttö

Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Vasta sitten voit käyttää laitettasi turvallisesti ja oikein. Säilytä käyttö- ja asennusohje myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää varten.

Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kalusteeseen asennettavaksi. Noudata asennusohjeita.

Tarkasta laite, kun olet purkanut sen pakkauksesta. Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.

Ilman pistoketta olevan laitteen saa liittää vain valtuutettu asentaja. Takuu ei kata virheellisestä liitännästä johtuvia vaurioita.

Tämä laite on tarkoitettu yksityisille kotitalouksille ja kodinomaiseen ympäristöön. Käytä laitetta vain ruokien ja juomien valmistukseen. Pidä laitetta käytön aikana silmällä. Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa.

(Tärkeitä turvaohjeita

Tärkeitä turvaohjeita

Yleistä

:Varoitus
Palovaara!
Uunitilassa säilytettävät, palavat esineet voivat syttyä palamaan. Älä säilytä palavia esineitä uunitilassa. Älä avaa laitteen luukkua, jos laitteesta tulee savua. Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.
:Varoitus
Palovamman vaara!
Varusteet ja astiat kuumenevat hyvin
kuumiksi. Käytä aina patalappuja, kun otat kuumat varusteet tai astiat uunista.
Palovamman vaara!
Alkoholihöyryt voivat syttyä kuumassa
uunissa. Älä valmista ruokia, joissa on runsaasti väkevää alkoholia. Käytä vain väkeviä alkoholijuomia vain pieniä määriä. Avaa laitteen luukku varovasti.

Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi enintään 2000 metrin korkeudella merenpinnasta.

Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset ominaisuudet, aistit tai henkiset valmiudet ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu tarvittava kokemus ja osaaminen, jos heitä valvoo heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat ymmärtäneet laitteen vaarat.

Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, paitsi jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heidän toimiaan valvotaan.

Pidä alle 8-vuotiaat lapset poissa laitteen ja liitäntäjohdon läheltä.

Laita varuste aina oikein päin uunitilaan.

:Varoitus
Palovamman vaara!
Käden ulottuvilla olevat osat kuumenevat
käytössä. Älä kosketa kuumia osia. Pidä lapset poissa laitteen läheltä.
Palovamman vaara!
Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä, kun
avaat laitteen luukun. Avaa laitteen luukku varovasti. Pidä lapset poissa laitteen läheltä.
Palovamman vaara!
Kuumassa uunitilassa oleva vesi voi
höyrystyä kuumaksi höyryksi. Älä kaada koskaan vettä kuumaan uuniin.
:Varoitus
Loukkaantumisvaara!
Laitteen luukun naarmuuntunut lasi voi
särkyä. Älä käytä puhdistuslastaa, voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita.
Loukkaantumisvaara!
Laitteen luukun saranat liikkuvat, kun luukku
avataan ja suljetaan, ja ne voivat takerrella. Älä tartu saranoiden alueelle.
:Varoitus
Sähköiskun vaara!
Epäasianmukaiset korjaukset ovat
vaarallisia. Vain koulutukseemme osallistunut huoltopalvelun teknikko saa tehdä korjauksia ja vaihtaa vaurioituneita liitäntäjohtoja. Jos laite on rikki, irrota verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun.
Sähköiskun vaara!
23
fi Tärkeitä turvaohjeita
Sähkölaitteiden johdon eriste voi sulaa
laitteen kuumissa osissa. Varo, että sähkölaitteiden liitäntäjohto ei joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.
Sähköiskun vaara!
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa
sähköiskun. Älä käytä painepesuria tai höyrysuihkua.
Sähköiskun vaara!
Viallinen laite voi aiheuttaa sähköiskun. Älä
kytke viallista laitetta päälle. Irrota verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun.
:Varoitus
Magneetin aiheuttamat vaarat!
Ohjauspaneelissa tai valitsimissa on kestomagneetteja. Magneetit voivat vaikuttaa elektronisiin implantteihin, esimerkiksi sydämentahdistimiin tai insuliinipumppuihin. Henkilöiden, joilla on elektronisia implantteja, pitää olla 10 cm:n etäisyydellä ohjauspaneelista.

Mikroaalto

:Varoitus
Palovaara!
Laitteen määräysten vastainen käyttö on
vaarallista ja voi aiheuttaa vaurioita. Elintarvikkeiden tai vaatteiden kuivaaminen, tohveleiden, jyvä- tai viljatyynyjen, pesusienten, kosteiden pesukintaiden tai vastaavien lämmittäminen on kielletty. Esimerkiksi lämmitetyt tohvelit, jyvä- tai viljatyynyt voivat syttyä palamaan vielä tuntien kuluttua.Käytä laitetta vain ruokien ja juomien valmistukseen.
Palovaara!
Elintarvikkeet voivat syttyä palamaan. Älä
lämmitä elintarvikkeita lämpimänäpitopakkauksissa. Älä lämmitä elintarvikkeita muovi-, paperi­tai muissa helposti palavissa astioissa ilman valvontaa. Älä säädä liian korkeaa mikroaaltotehoa tai liian pitkää aikaa. Noudata tämän käyttöohjeen ohjeita. Älä kuivaa elintarvikkeita mikrossa. Älä sulata tai lämmitä elintarvikkeita, joissa on niukasti vettä, kuten esim. leipää, liian suurella mikroaaltoteholla tai liian pitää aikaa.
Palovaara!
Ruokaöljy voi syttyä palamaan. Älä lämmitä
pelkkää ruokaöljyä mikrossa.
:Varoitus
Räjähdysvaara!
Tiukasti suljetuissa astioissa olevat nesteet tai muut elintarvikkeet voivat räjähtää. Älä kuumenna nesteitä tai muita elintarvikkeita tiukasti suljetuissa astioissa.
:Varoitus
Palovamman vaara!
Elintarvikkeet, joissa on kiinteä kuori tai
nahka, voivat haljeta räjähdysmäisesti kuumennuksen aikana tai myös vielä kuumentamisen jälkeen. Älä kypsennä kananmunia kuorineen tai lämmitä kovaksi keitettyjä munia. Älä kypsennä kuorellisia äyriäisiä. Paistettujen munien ja lasissa hyydytettyjen munien keltuainen on ensin rikottava. Elintarvikkeissa, joissa on kiinteä kuori tai nahka, kuten esim. omenat, tomaatit, perunat tai makkarat, kuori voi haljeta. Pistele kuoreen tai nahkaan reikiä ennen lämmittämistä.
Palovamman vaara!
Vauvanruoassa oleva lämpö ei jakaudu
tasaisesti. Älä lämmitä vauvanruokia suljetuissa astioissa. Poista aina kansi tai tutti. Sekoita tai ravista kunnolla lämmittämisen jälkeen. Tarkasta lämpötila ennen kuin annat ruokaa lapselle.
Palovamman vaara!
Kuumat ruoat säteilevät lämpöä. Astia voi
kuumentua kuumaksi. Käytä aina patalappua, kun otat kuumat varusteet tai astiat uunista.
Palovamman vaara!
Ilmatiiviisti pakattujen elintarvikkeiden
pakkaus voi haljeta. Noudata aina pakkauksessa olevia ohjeita. Käytä aina patalappua, kun otat ruoat uunista.
:Varoitus
Palovamman vaara!
Nesteitä kuumennettaessa voi esiintyä viivästynyttä kiehumista. Se tarkoittaa, että kiehumislämpötila saavutetaan ilman, että nesteessä näkyy tyypillisiä höyrykuplia. Jo astian pienikin tärinä voi aiheuttaa sen, että kuuma neste kiehuu yhtäkkiä voimakkaasti yli ja roiskuu. Laita kuumentaessasi aina lusikka astiaan. Näin vältetään viivästynyt kiehuminen.
:Varoitus
Loukkaantumisvaara!
Sopimaton astia voi haljeta. Posliinisten ja keraamisten astioiden kahvoissa ja kansissa voi olla pieniä reikiä. Näiden reikien takana on ontto tila. Onttoon tilaan päässyt kosteus voi aiheuttaa astian halkeamisen. Käytä vain mikrokäyttöön soveltuvia astioita.
24
Loading...
+ 56 hidden pages