
SIRIUS
Thermistor-Motorschutz-Auslösegerät
Thermistor Motor Protection Tripping Unit
Déclencheur pour protection de moteur par thermistances
Disparador para protección de motor por termistores
Dispositivo di rilevazione del termistore di protezione del motore
Disparador para proteção de motor por termistores
Termistör motor koruma açma cihazı
Отключающий прибор защиты двигателя на терморезисторах
热敏电阻 - 电动机保护装置 - 脱扣装置
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
Deutsch English Français
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR DANGER DANGER
! ! !
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet!
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION PRUDENCE
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Español Italiano Português
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO PERICOLO PERIGO
! ! !
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Il funzionamento sicuro
dell'apparecchiatura è garantito soltanto con
componenti certificati.
Türkçe Русский
Cihazın kurulumundan, çalıştırı lmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır.
TEHLİKE ОПАСНО 危险
! ! !
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi mevcuttur.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın enerjisini kesiniz.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 警告
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Безопасность работы устройства
гарантировано только при использовании
сертифицированных компонентов.
3RN10
Instructivo
使用说明
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
Tension électrique
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de trabalhar no
equipamento.
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转!
Istruzioni operative
中文
Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907
Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
GWA 4NEB 630 1181-70 DS 03 Last update: 25 April 2007
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RN10-1AA1
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance

1. U = 0 V
2. a, b, c, d
a
b
3RP1903
c
1
DIN ISO 2380 -1A 0,5 x 3
3mm
D
C
~10°
2
~10°
5
d
3
DE Kodiert EN Coded FR Codé
4
ES Cifrado IT Codificato PT Codificado
TR Kodlanmış РУ Кодировано
C
A
A, B, C, D:
D
B
A
B
中文 带编码
3RN1000
~
L1
+
A1/95(11)
Auto-Reset
TRIPPED
A2T2T1
PTC
~
N
–
3RN1012: / 3RN1013:
L1
B C C
~
+
3RN1010
~
L1
+
A1
K
READY
A
Auto-Reset
TRIPPED
K
B
C
A2T2T1
PTC
~
N
–
READY
TRIPPED TRIPPED
READY READY
3RN1011 / 3RN1014
~
L1
+
READY
T/R
PTC
~
N
–
TRIPPED
A1(A3)
K
B
TRIPPED
C
A2T2T1
A
Y1
READY
Y2
A1(A3)
TRIPPED
96 98
95 97
K
B
C
B
96 98
95 05
96 98
95
96 98
95 05
97
C
T/R
A2T2T1
96 98 06 08
95
PTC
~
N
–
D
98
96
2 3ZX1012-0RN10-1AA1
96 98 06 08
95
98
96

3RN1022
~
L1
+
READY
READY READY
TRIPPED TRIPPED
TRIPPED
07
08
~
N
–
T1
a
Σ RK <1500
K1
PTC
T2
ϑ
ϑ
.
.
.
ALARM
T2 1T12T1
PTC
Y1
a
Y2
READY
T/R
A1
TRIPPED
A2
2
mm
2,5
1,5
0,5
K
D
3RN1000
3RN1010
3RN1011-.C
3RN1012-.C
3RN1014
3RN1022
3RN1062
m
2 x 2800
2 x 1500
2 x 500
3RN1011-.B
3RN1011-.G
3RN1012-.B
3RN1012-.G
3RN1013
m
2 x 250
2 x 150
2 x 50
A
B
C
96 98 06 08
D
96
96 98
95 97
96 98
95 05
95
98
96 98
95
97
96 98
95 05
96 98 06 08
95
98
96
3RN1062-...00
1T1T
2T2 4T3T 5T 6T5T4T3T2T
~
L1
+
Y
Y
1
4
6T
0
5
T/R
32
6
A1
READY
A2
TRIPPED
!
PT
DE siehe Hinweise im Katalog und EG-Baumusterprüfbescheinigung PTB01 ATEX 3218;
EN see notes in catalog and EC type-examination certificate PTB01 ATEX 3218;
FR voir remarques dans catalogue et certificat d'approbation CE de modèle PTB01 ATEX 3218 ;
ES ver las notas en el catálogo y el certificado de examen CE de tipo PTB01 ATEX 3218;
IT Vedi le avvertenze nel Catalogo e il certificato di prova CE del modello PTB01 ATEX 3218;
PT Ver indicações no catálogo e no certificado de exame CE de tipo PTB01 ATEX 3218;
TR Bkz. Katalog bilgileri ve PTB01 ATEX 3218 AB Tip Kontrol Sertifikası;
РУ см. указания в Каталоге и ЕС-Свидетельство испытаний промышленных образцов PTB01 ATEX 3218;
中文
PT
请见目录中的提示及 EC - 类型 - 检测证明 PTB01 ATEX 3218;
PT
PTC
PTC
~
N
–
B
3ZX1012-0RN10-1AA1 3

3RN1000
3RN1010
A1/A2
3800 Ω
1500 Ω
T1/T2
K
LED Tripped
3RN1013-...01
A1/A2
3800 Ω
1500 Ω
T1/T2
RESET
(Y1/Y2)
K
LED Tripped
AUTO-RESET
3RN1022
3800 Ω
ϑ1
1500 Ω
ϑ2
A1/A2
1T1/T2
3800 Ω
1500 Ω
2T1/T2
RESET
(Y1/Y2)
3RN1011 / 3RN1014
A1/A2
3800
1500
T1/T2
RESET
K
LED Tripped
3RN1011-.B
3RN1011-.G
A1/A2
3800
1500
T1/T2
RESET
(Y1/Y2)
LED Tripped
LED Alarm
3RN1012
3RN1013
3RN1062
K1
K
3RN1012-.B
3RN1012-.G
3RN1013
3RN1013-...00
3RN1013-...10
K
LED Tripped
3ZX1012-0RN10-1AA1 4

3RN1000
90x15
110,5x15
68,2
7,2
22,5
7,2
2,5
75,1
73,5
3RN1010-.B / 3RN1010-.G / 3RN1011 / 3RN1012 /
3RN1013 / 3RN1014 / 3RN1022
87,2
68,2
7,2
22,5
7,2
2,5
75,1
94,1
73,5
6
b
5
86
a
d
c
82,6
28,8
6
86
a
5
b
110,5x15
ab
3RN1000-1... 65 82,6
—
3RN1000-2...
84,4
3RN1010-.C
84,6
6
5
73,5
22,5
7,2
68,2
77,7
110,5x15
7,2
2,5
75,1
abc
3RN1010-1C.. 65 82,6 92,2
—
3RN1010-2C..
84,4 93,9
abcd
3RN10..-1... 65 36 92,2 101,6
3RN10..-2...
——
93,9 103,4
3RN1062
45
7,2
86
a
91,5
68,2
138,5x37
118,5x37
b
c
28,8
7,2
75,1
2,9
98,4
102
6
b
5
86
a
d
c
28,8
abcd
3RN1062-1... 65 36 82,6 105,9
3RN1062-2...
——
84,4 107,7
3RN10..-1... 3RN10..-2...
DE Abmessungen in mm
EN Dimensions in mm
∅ 5 ... 6 mm / PZ2
10
10
10
AWG
0,8 ... 1,2 Nm
7 to 10.3 lbf.in.
1 x 0,5 ... 4,0 mm²
2 x 0,5 ... 2,5 mm²
2 x 0,5 ... 1,5 mm²
1 x 0,5 ... 2,5 mm²
—
2 x 0,25 ... 1,5 mm²
2 x 0,25 ... 1,5 mm²
2 x 0,25 ... 1,5 mm²
2 x 20 to 14 2 x 24 to 16
—
FR Dimensions en mm
ES Dimensiones en mm
IT Dimensioni in mm
PT Dimensões em mm
TR Ebatlar mm cinsinden
РУ Размеры в мм
中文 尺寸
3ZX1012-0RN10-1AA1 5

ACHTUNG NOTICE IMPORTANT
Das Thermistor-MotorschutzAuslösegerät 3RN10 wurde als
Gerät der Klasse A gebaut. Der
Gebrauch dieses Produkts in
Wohnbereichen könnte zu
Funkstörungen führen.
The 3RN10 thermistor motor
protection tripping unit has
been designed for class A
equipment. Use of the product
in domestic environments can
cause radio interference.
Le déclencheur pour protection de
moteur par thermistances 3RN10 est
conçu en tant qu’appareil de classe
A. L’utilisation de ce
produit dans le domaine résidentiel
pourrait entraîner des perburbations
radioélectriques.
ATENCIÓN
El disparador para protección de
motor por termistores 3RN10 ha
sido diseñado para equipos de
clase A. El uso de este producto
en entorno doméstico puede
ocasionar radiointerferencias.
DİKKAT ВНИМАНИЕ
Termistör motor koruma açma
cihazı 3RN10, A sınıfı cihaz olarak
yapılmıştır. Bu ürünün oturulan
mekanlarda kullanımı parazitlere
yol açabilir.
ATTENZIONE ATENÇÃO
Il dispositivo di rilevazione del
termistore di protezione del
motore 3RN10 è stato costruito
come apparecchio della classe A.
L'uso in area domestica potrebbe
essere causa di radiodisturbi.
Отключающий прибор защиты
двигателя на терморезисторах
3RN10 был разработан в
качестве прибора класса А.
Применение данного продукта
в жилых зонах может привести
к радиопомехам.
O disparador para proteção de
motor por termistores 3RN10 foi
construído como dispositivo da
classe A. A operação deste
dispositivo em áreas residenciais
pode causar radiointerferências.
热敏电阻 - 电动机保护装置 脱扣装置 3RN10 被造成 A 级装
置。此产品在居住范围的使用
会产生无线电干扰。
警告
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
© Siemens AG 2003
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0RN10-1AA1
Printed in the Federal Republic of Germany