• SHARP recomandã insistent menflinerea în permanenflã a unor evidenfle separate a tuturor datelor importante. Datele
pot fi pierdute sau modificate în aproape orice produs cu memorie electronicã în anumite situaflii. Ca urmare, SHARP îºi
declinã orice responsabilitate pentru datele pierdute sau devenite inutilizabile ca rezultat fie al utilizãrii, reparãrii,
defecfliunilor, înlocuirii bateriilor, utilizãrii dupã expirarea duratei de viaflã a bateriei specificat sau din oricare altã cauzã.
• SHARP îºi declinã orice responsabilitate directã sau indirectã pentru pierderile sau pretenfliile financiare ale unor terfle
pãrfli ca rezultat al utilizãrii acestui produs ºi al oricãreia dintre funcfliile sale, cum ar fi furtul de numere de carte de
credit, pierderea sau modificarea datelor stocate, etc.
• Informafliile furnizate în acest manual pot fi schimbate fãrã avertisment.
MÃSURI DE PRECAUªIE
• Nu purtafli agenda în buzunarul din spate al pantalonilor.
• Nu lãsafli agenda sã cadã ºi nu o supunefli la ºocuri excesive.
• Nu expunefli agenda la temperaturi extreme.
• Deoarece produsul nu este rezistent la apã, nu îl utilizafli sau depozitafli în locuri unde ar putea fi vãrsate lichide pe el.
• Curãflafli produsul numai cu o cârpã moale ºi uscatã.
• Folosifli numai unitãflile de service agreate de Sharp.
NOTÃ
• Toate denumirile de produse/companie sunt mãrci comerciale ºi/sau mãrci înregistrate ale producãtorilor respectivi.
ZQ-P20_Cover.pm62/3/04, 10:37 AM2
Page 3
Denumirile componentelor
Denumirile componentelor
Stilou
Port opflional Iluminat
Afiºaj
Întrerupãtor RESET
(pe spatele unitãflii)
Secfliune tastaturã prin
atingere
Taste mod de lucru
Tastã ENTER
Tastã Iluminat
Taste cursor
Taste cãutare
Tastã ON/OFF (pornit/oprit)
Funcflii taste
: Tasta celei de-a doua funcfliuni
Activeazã cea de-a doua funcfliune atribuitã în mod expres urmãtoarei taste
apãsate.
( GAME ) : Tasta mod de lucru Joc
( TEL1 ): Tasta mod de lucru Telefon 1
( TEL2 ): Tasta mod de lucru Telefon 2
( SCHEDULE ): Tasta mod de lucru Programare
( MEMO ): Tasta mod de lucru Memorie
( TO DO ): Tasta mod de lucru Proiecte
( CLOCK ): Tasta Ora localã/Orã internaflionalã
( CALC/CONV ): Tasta mod de lucru Calculator/Convertor
•
În acest manual, tastele aferente modurilor de lucru sunt reprezentate prin
simbolurile din paranteze.
1
ZQ-P20.pm62/2/04, 6:57 PM1
Page 4
•
Folosirea agendei pentru prima datã
Asigurafli-vã cã înainte de a folosi agenda pentru prima datã efectuafli urmãtoarele
operafliuni:
Tonul de atingere a tastelor poate fi activat si dezactivat apãsând
selectând “KEY TONE?” folosind
pornit/oprit folosind
activat, “” va fi afiºat.
1. Îndepãrtafli pelicula izolantã de pe suportul
bateriei din spatele unitãflii.
Introducerea semnelor ortografice
2. Atingefli butonul RESET cu un stilou. Pe ecran
apare “RESET?”.
3. Atingefli tasta celei de-a doua funcfliuni
apoi
pentru a iniflializa agenda.
ENTER
2nd
ºi
Tastaturã prin atingere
Modul de lucru pentru
introducerea literelor alfabetului
Câteva secunde mai târziu “RESET!” se va afiºa
pe ecran, iar conflinutul din memoria agendei va
fi înlãturat.
Va apãrea fereastra Selecteazã Limba. Mesajele de
ghidare pot fi afiºate în zece limbi: englezã, italianã,
, dupã care
2nd
RESET
•
De fiecare datã când se atinge
pentru introducerea de litere ale alfabetului cu modul de lucru pentru introducere cifre.
Pentru a atinge tastele, folosifli stiloul anexat.
•
Atingefli cât mai aproape de centrul fiecãrei taste.
Cifrele ºi anumite semne ortografice (pauza,
fi introduse în zona de afiºaj al numerelor (rândurile 2 ºi 3).
•
OFF
ON
)
Literele sunt introduse ca majuscule. (“CAPS” este activatã). Pentru a introduce
minuscule, atingefli
Introducerea simbolurilor ºi a semnelor diacritice
•
Pentru a introduce un simbol, atingefli
apare simbolul dorit:
@#$£¥ ( )~’: /\_&<>ß!?
germanã, francezã, spaniolã, portughezã, ungarã,
cehã, polonezã ºi greacã. Dupã iniflializarea agendei,
limba englezã este limba folositã de setarea
prestabilitã. Selectafli limba doritã folosind
, dupã care apãsafli
NEXT
ENTER
sau
PREV
.
Când limba este setatã, pe ecran se va afiºa ora
localã. (Vezi “Modul de lucru Ceas”.)
NOTÃ
•
Dacã agenda este expusã la zgomote sau ºocuri electrice puternice ºi nepotrivite în
timpul utilizãrii, se poate ajunge la apariflia unei stãri în care nici o tastã (inclusiv
nu vor rãspunde. Apãsafli întrerupãtorul RESET, apãsafli tasta
apãsafli
pentru a ºterge tot conflinutul memoriei.
ENTER
•Pentru a minimiza consumul bateriei, agenda este proiectatã sã se închidã automat
atunci când nu se detecteazã o activitate a tastelor pe o perioadã de aproximativ
5 minute.
ºi
, ºi apãsând
NEXT
, dupã care apãsafli
ENTER
PREV
sau
PREV
NEXT
Modul de lucru pentru introduceri
numerice
, tastatura prin atingere schimbã modul de lucru
2nd
+ – × ÷
” pot fi introduse în zona de afiºaj
–
, F, ºi P în modul de lucru Telefon) pot
pentru a dezactiva opfliunea “CAPS”.
CAPS
de câte ori este necesar, pânã când
SMBL
¡¿æµ¢
CLOCK
MENU
. Selectafli
ENTER
. Când tonul este
,
2
ZQ-P20.pm62/2/04, 6:57 PM2
Page 5
•
Pentru a introduce o literã cu accent, atingefli în mod repetat tasta respectivã dupã ce
atingefli tasta
CAICAIROMIDMIDWAY
MOWMOSCOWHNLHONOLULU
RUHRIYADHANCANCHORAGE
THRTEHRANLAXLOS ANGELES
DXBDUBAIDENDENVER
KBLKABULCHICHICAGO
KHIKARACHINYCNEW YORK
DELDELHIYYZTORONTO
DACDHAKACCSCARACAS
RGNYANGONRIORIO DE JANEIRO
BKKBANGKOKMATMID ATLANTIC
BEIBEIJING–2H2 ore mai puflin decât ora LON
HKGHONG KONG AZOAZORES ISLANDS
SINSINGAPORE
3. Folosirea orei internaflionale
1. Atingefli
CLOCK
“ ”).
2. Apãsafli
PREV
4. Schimbarea oraºelor între ora localã ºi cea internaflionalã
Putefli schimba denumirea oraºului cu un oraº dintr-o altã zonã de fus orar fãrã a modifica
ora corectã memoratã.
o datã sau de douã ori pentru a se afiºa Ora internaflionalã (fãrã
sau
pentru a selecta oraºul dorit.
NEXT
4
ZQ-P20.pm62/2/04, 6:57 PM4
Page 7
1. Atingefli
“”).
2. Apãsafli
3. Atingefli
•
Orasul selectat anterior este acum setat ca orã internaflionalã (fãrã “”).
4. Atingefli
•
Oraºul selectat în pasul 2 este acum setat ca oraº în care locuifli, cu ora localã
(cu “”).
5. Atingefli
PREV
5. Setarea orei de varã (DST: ora de varã)
1. Atingefli
internaflionalã.
2. Atingefli
Se afiºeazã “#”. Ora este modificatã cu o orã în plus. Pentru a dezactiva DST, atingefli
ºi “#” dispare. Ora este modificatã cu o orã în urmã.
DST
Notã
•
DST poate fi setat independent pentru ora localã ºi ora internaflionalã.
•
Atunci când este activatã ora de varã pentru unul din oraºele cu ora internaflionalã,
aceasta va fi folositã pentru toate celelalte oraºe cu ora internaflionalã.
o datã sau de douã ori pentru a se afiºa Ora internaflionalã (fãrã
CLOCK
PREV
2nd
CLOCK
CLOCK
sau
CLOCK
DST
sau
EDIT
NEXT
.
ºi selectafli oraºul dorit pentru ajustarea orei locale.
NEXT
pentru a schimba oraºele între ora localã ºi ora internaflionalã.
pentru a verifica ora localã.
pentru a verifica din nou oraºul cu ora internaflionalã, ºi apãsafli
pentru a selecta noul oraº dacã este necesar.
o datã sau de douã ori pentru a afiºa ora localã sau ora
2. Soneria la fiecare orã ............... sunã de fiecare datã când sunt “00” minute, atunci
3. Soneria programatã .................. sunã la orele tuturor intrãrilor de programare (timp de
Atingefli orice tastã pentru a opri soneria.
Setarea/schimbarea orei soneriei zilnice
1. Atingefli
CLOCK
2. Atingefli pentru a afiºa fereastra ALARM1.
•
Apãsafli
3. Atingefli sau pentru a afiºa ecranul soneriei zilnice, dacã nu este afiºatã ora
soneriei zilnice.
(Afiºajul diferã între ceasul de 12 ore ºi cel de 24 de ore.)
4. Atingefli
2nd
5. Introducefli ora.
6. Apãsafli
ENTER
•
Ora soneriei zilnice este setatã.
Închiderea ºi deschiderea soneriilor
O sonerie sunã doar atunci când respectivul simbol ( , , or ) este activat.
Alegefli ora localã (atingefli
6. Setarea soneriilor
Agenda are 3 tipuri de sonerii:
1. Soneria zilnicã .......... sunã în fiecare zi la ora prestabilitã (timp de 1 minut), atunci
când este activatã opfliunea “”.
Se pot stabili pânã la trei ori pe zi la care sunã soneria zilnicã
fereastra soneriei zilnice.
De fiecare datã când atingefli atunci când este afiºatã fereastra soneriei zilnice,
combinaflia de simboluri se schimbã.
Notã
•
Soneriile sunã chiar ºi atunci când agenda este închisã.
(ALARM1, ALARM2, ºi ALARM3).
când este activatã opfliunea “ ”.
1 minut), atunci când este activatã opfliunea “”.
(Vezi “Modul de lucru Programare”.)
o datã sau de douã ori pentru a afiºa Ora localã (cu “”).
sau
PREV
EDIT
pentru a se afiºa ALARM2 sau ALARM3.
NEXT
.
.
o datã sau de douã ori) ºi atingefli pentru a se afiºa
3. De fiecare datã când atingefli sau , soneria zilnicã pe care afli selectat-o se
închide sau se deschide ex. alarm1 – soneria zilnicã 1.
NEXT
sau
pentru a se afiºa fereastra soneriei zilnice.
Modul de lucru Telefon are douã direcflii de memorie de stocare.
Pentru a accesa prima direcflie, atingefli
doua direcflie. Folosifli aceste fiºiere cum vã este convenabil, ex. fiºiere de serviciu ºi
personale.
O intrare telefonicã este formatã din nume, adresã, adresã de e-mail, adresã web (URL)
ºi câmpurile pentru numere de telefon.
SONERIA pornitãSONERIA opritã
Notã
•
O sonerie zilnicã odatã închisã, aceasta nu mai sunã chiar dacã este afiºat ”“.
Memorarea intrãrilor telefonice
1. Atingefli
2. Introducefli numele, ex. SMITH
3. Introducefli adresa, ex.
4. Introducefli adresa e-mail, ex. SROB
5. Introducefli adresa web (URL), ex. WWW.SHARPUSA.COM, ºi atingefli .
6. Introducefli numãrul de telefon ºi de fax, dacã este
Modul de lucru Telefon
TEL1
. Atingefli
TEL1
TEL2
sau
pentru a afiºa fereastra
modului de lucru Telefon.
SPACE
ROBERT,
ºi atingefli .
SPACE
2nd
18
EAST
(pentru a introduce simbolul “
ROAD, ºi atingefli .
SPACE
@
2nd
SMBL
”)
SHARPSEC.COM, ºi atingefli .
•
Adresa de e-mail este memoratã automat în minuscule.
•
Pentru a introduce “@”, atingefli @ în loc de
cazul, ex.
012-3456-7890
SPACE
SPACE
2nd
SPACE
F
3456-7891, ºi
pentru a accesa cea de-a
TEL2
NAME ?
E-mail
har psec . com
.
SMBL
NUMBER?
2 – 3456– 7890
3456– 7891
CAPS1
1
–
CAPS2nd
1
–
6
ZQ-P20.pm62/2/04, 6:57 PM6
Page 9
apãsafli
•
În scurt timp este afiºat mesajul “STORED! ” (MEMORAT), ºi apare fereastra modului
de lucru Telefon. intrarea telefonicã este acum salvatã.
Rândul 1:
Nume, adresã de e-mail,
adresã web (URL) adresã
address
Rândurile 2 ºi 3:
Numãr de telefon
ENTER
Câmp
.
Numãr de semne
ortografice
36 semne maximum
72 semne maximum
36 semne maximum
Semne ortografice permise
Litere, cifre, simboluri, ”+ − × : . “, spafliu
Cifre, spafliu, −
F (Fax),
P (Pager)
Modul de lucru programare este utilizat pentru salvarea unor detalii de programãri
(maximum 36 semne), date ºi ore (an, lunã, zi, orã, ºi minut).
În rândul 1 sunt permise aceleaºi semne ca ºi în modul de lucru Telefon.
1. Memorarea intrãrilor Programare
1. Atingefli S pentru a se afiºa fereastra modului de lucru programare.
2. Introducefli datele ºi atingefli .
3. Introducefli data ºi ora.
•
Tipurile de date ºi ore sunt aceleaºi ca cele setate
pentru ceas.
•
Notã
•
Simbolul “NAME”, “ADDRESS”, “E-mail”, sau “URL” este activat atunci când se intrã în
fiecare din aceste câmpuri.
•
Pentru a sãri peste unul din elementele adresã, adrese e-mail, adresã web (URL), sau
numãr, atingefli atunci când pe ecran este afiºat “ADDRESS?”, “E-MAIL?”, “URL?”,
sau “NUMBER?”. Este obligatoriu sã introducefli o informaflie în câmpul “NAME?”.
Pentru a introduce o orã sau datã dintr-o singurã cifrã, introducefli “0” ºi cifra
respectivã (ex. “O2”).
4. Apãsafli
ENTER
Notã
•
Pot fi memorate programãri pentru urmãtoarele date: de la 1 ianuarie 1901 pânã la 31
decembrie 2098.
•
Dacã se încearcã salvarea unei intrãri fãrã precizarea datei ºi a orei, sau cu o datã sau
orã invalidã, în scurt timp este afiºat mesajul “ERROR!”. Introducefli data ºi ora corecte
ºi apãsafli
ENTER
2. Soneria pentru modul de lucru Programare
Atunci când este activatã soneria (“”) pentru programare, aceasta este setatã pentru
toate intrãrile programate. Soneria sunã timp de un minut în momentul corespunzãtor
programãrii respective. Atingefli orice tastã pentru a opri soneria. Soneria pentru
programare nu poate fi setatã pentru intrãri individuale.
Modul de lucru Programare
pentru a salva intrarea în memorie.
.
ZQ-P20.pm62/2/04, 6:57 PM7
7
Page 10
Modul de lucru Proiecte
Modul de lucru Memo
În modul de lucru Proiecte, putefli salva informaflii referitoare la sarcini importante pe care
le avefli de îndeplinit, aranjate în ordinea prioritãflilor.
Notele sau alte tipuri de informaflii care nu sunt adecvate pentru modurile de lucru telefon
sau programare pot fi introduse în agendã dacã dorifli. În rândul 1 sunt permise aceleaºi
tipuri de semne ca ºi în modul de lucru telefon. În rândurile 2 ºi 3 putefli introduce cifre, –,
Stocarea intrãrilor de proiecte
1. Atingefli
2. Introducefli descrierea sarcinii ºi atingefli .
3. Selectafli indicele de prioritate de la 1 (ridicat) pânã la 9 (mic) ºi atingefli .
4. Introducefli data ºi ora.
•
Tipurile de date ºi ore sunt aceleaºi ca cele setate pentru modul de lucru Ceas.
•
Pentru a introduce o datã sau orã dintr-o singurã cifrã, introducefli “0” urmat de cifra
respectivã (ex. “O2”).
5. Apãsafli
pentru a iniflializa modul de lucru Proiecte.
TO DO
pentru a stoca în memorie.
ENTER
DONE Sarcini îndeplinite
1. Atingefli
2. Apãsafli
3. Atingefli
4. Atingefli pentru a selecta “D” (Done), apoi apãsafli
•
“P” (“pending”) semnificã “în curs de realizare”.
pentru a iniflializa modul de lucru proiecte.
TO DO
sau
NEXT
EDIT
pentru a selecta obiectivele dorite.
PREV
pentru a intra în câmpul stadiu.
ENTER
.
ºi spaflii. (pe fiecare rând se pot introduce 36 semne maximum.)
Stocarea intrãrilor în modul de lucru Memo
1. Atingefli pentru a se afiºa fereastra modului
de lucru Memo.
2. Introducefli informafliilor dorite.
Ex. UNION
3. Apãsafli
SPACE
BANK
01
272-0011223
pentru a salva în memorie.
ENTER
MEMO?
CAPS
UN I ON BANK
CAPS2nd
01
272– 0011223
–
8
ZQ-P20.pm62/2/04, 6:57 PM8
Page 11
Note privind salvarea ºi vizualizarea de intrãri
•
Atunci când memoria este plinã, este afiºat pentru scurt timp mesajul“MEMORY FULL!”
iar intrarea respectivã nu poate fi salvatã.
•
Atunci când este afiºat simbolul “ ” sau “”, existã mai multe informaflii. Atingefli
Ordinea de sortare
•
Intrãrile memo ºi telefonice sunt stocate în ordinea alfabeticã datã de primul semn din
numele persoanei sau din intrarea memo în ordinea descrisã mai jos (majusculele/
minusculele au importanflã):
sau pentru a schimba afiºajul.
Verificarea unor detalii privind intrãrile în modul de lucru Telefon
•
Pentru a afiºa fiecare câmp pe primul rând, urmãrifli simbolul “ ” sau “” ºi atingefli
sau . (Simbolul de deasupra primului rând indicã fiecare câmp.)
•
Atingefli ºi menflinefli apãsat pentru a iniflializa derularea automatã a primului rând.
Atingefli din nou pentru a opri ºi reporni derularea. Atingefli
autoderularea.
“Ch” ºi “ch” sunt disponibile doar pentru limba cehã.
•
Intrãrile programate sunt stocate în ordinea datei ºi orei.
•
Intrãrile din modul de lucru obiective sunt stocate în ordinea: STATUS, PRIORITY,
ºi DATE (stadiu, prioritate, datã).
Notã
•
Atingefli întâi tasta aferentã modului de lucru dorit.
: Afiºeazã intrãrile în ordine crescãtoare
PREV
: Afiºeazã intrãrile în ordine inversã
NEXT
Atunci când nu mai existã intrãri care sã fie afiºate (nu mai existã sau nu mai sunt
relevante pentru categoria cãutatã) se afiºeazã mesajul “NOT FOUND!”, iar afiºajul
revine la fereastra modului de lucru.
•
Semnele greceºti sunt sortate în urmãtoarea ordine:
Cãutare secvenflialã
Apãsafli
NEXT
sau
în fiecare mod de lucru.
PREV
Cãutare directã
•
Introducefli primele maximum 8 semne ale numelui persoanei cãutate, denumirii intrãrii
programate, intrãrii memo sau obiectivului, apoi
Apãsafli
NEXT
sau
în continuare, pentru a continua cãutarea directã.
PREV
NEXT
sau
PREV
.
ZQ-P20.pm62/2/04, 6:57 PM9
9
Page 12
Modificarea sau ºtergerea intrãrilor – Telefon,
Programare, Proiecte, Memo
Modificarea intrãrilor
1. Vizualizafli intrarea care trebuie modificatã.
2. Atingefli
3. Atingefli , , , sau pentru a aduce cursorul în poziflia unde se doreºte a se
opera modificarea.
4. Introducefli, inserafli sau ºtergefli semne ortografice (vezi secfliunea to “Introducerea
Semnelor ortografice”).
•
Pentru a anula o modificare, atingefli
5. Apãsafli
a finaliza modificarea ºi a o salva în memorie.
ªtergerea intrãrilor
1. Vizualizafli intrarea care trebuie ºtearsã.
2. Atingefli
•
Este afiºat mesajul “DELETE?”.
•
Pentru a anula operafliunea de ºtergere, atingefli
3. Apãsafli
. Cursorul va începe sã clipeascã.
EDIT
.
C•CE
de câteva ori (pânã când este afiºat mesajul “STORED!”) pentru
ENTER
.
DEL
pentru a ºterge intrarea.
ENTER
2nd
–
Agenda poate calcula cu numere de pânã la 10 cifre.
Atingefli
CALC/CONV
la fereastra modului de lucru calculator (Calculator →
Convertor valutar → Convertor unitãfli de mãsurã →
Calculator...).
Calcularea
Asigurafli-vã cã atingefli
ºi din memorie înainte de realizarea unui calcul.
Notã
•
Atunci când se atinge , , , sau , simbolul respectiv, +, −, × sau ÷ este
afiºat. (În exemplele din acest manual nu sunt descrise aceste simboluri.)
În caz de eroare
Dacã rezultatul calculului sau secfliunea din valoarea numericã depãºeºte 10 cifre, sau
dacã un numãr este împãrflit la zero (0), apare o eroare (este afiºat mesajul “ERR”).
Modul de lucru Convertor valutar/unitãfli de mãsurã
1. Setarea unei rate de schimb valutar
1. Atingefli
CALC/CONV
este activatã fereastra modului de lucru Convertor
de câteva ori, pânã când
–
EUROUSD
valutar (vezi secfliunea “Modul de lucru Calculator”).
Exemplu: 1 CAD (dolari canadieni)
= 0,66 USD (dolari SUA)
2. Apãsafli
NEXT NEXT NEXT
pentru a schimba afiºajul ºi atingefli
2nd
Inifliala simbolului “CAD” începe sã clipeascã.
•
Putefli schimba denumirea fiecãrei valute introducând maximum 4 semne
ortografice ºi folosin , dacã este cazul.
3. Apãsafli
4. Introducefli rata de schimb (maximum 10 cifre).
. “0” începe sã clipeascã.
ENTER
–
CADUSD
0.66
5. Apãsafli
pentru a stoca în memorie.
ENTER
2. Conversia valutarã/unitãfli de mãsurã
Înainte de a realiza conversia valutarã trebuie sã setafli rata de schimb valutar.
Exemplu: Convertifli 500 CAD în USD folosind rata de schimb setatã.
1. Afiºafli fereastra: “CAD → USD”.
2. Introducefli valoarea care trebuie transformatã.
500
CAPS2nd
–
0.
.
EDIT
CAPS2nd
–
0.6
6
ZQ-P20.pm62/2/04, 6:57 PM11
11
Page 14
3. Atingefli pentru a transforma CAD în USD.
•
Pentru a transforma invers (ex. 200 USD în CAD),
–
CADUSD
introducefli 200 ºi atingefli .
•
Convertorul de unitãfli de mãsurã se foloseºte în acelaºi mod. Nu putefli schimba
CAPS2nd
–
33
însã unitãflile de mãsurã sau ratele de conversie ale acestora.
•
Rezultatul conversiei poate prezenta o micã eroare ca rezultat al rotunjirii (ex. pânã
la douã zecimale pentru convertorul valutar). Folosifli rezultatul operafliunii orientativ.
0.
4. Atingefli
pentru a vedea ce avefli în mânã.
SPACE
De fiecare datã când se atinge
o nouã carte.
•
“J”, “Q”, ºi “K” se considerã ca fiind 10.
•
“A” se poate considera ca fiind 1 sau 11.
•
Când primele douã cãrfli sunt “A” ºi “J”,
“Q”, sau “K” avefli un “BLACKJACK”.
5. Apãsafli
pentru a nu mai primi cãrfli ºi
ENTER
pãstrafli ce avefli în mânã. Se afiºeazã ceea ce
are în mânã cel care dã cãrflile ºi rezultatele.
•
Când câºtigafli, scorul dumneavoastrã este
Modul de lucru Joc
afiºat ºi miza se dubleazã.
•
Când câºtigafli cu “BLACKJACK”, miza
vi se tripleazã.
De fiecare datã când se atinge
ºi “BLACKJACK”.
BLACKJACK (Douãzeci ºi unu)
Facefli “mâna” (totalul numerelor de pe cãrflile de joc) cât mai aproape de 21, fãrã a depãºi
acest numãr.
1. Atingefli
pentru a afiºa urmãtorul Ecran
GAME
mod de lucru Joc.
2. Apãsafli
pentru a iniflia jocul. Cele doua cãrfli din stânga sunt fãcute pentru
ENTER
dumneavoastrã (una este cu fafla în sus, cealaltã cu fafla în jos).
, afiºajul se schimbã între “ALPHA ATTACK”
GAME
BLACK J ACK
30
Cãrflile dumneavoastrã
6. Apãsafli
•
Jocul se încheie atunci când nu mai avefli jetoane.
•
Pentru a abandona jocul, atingefli
ºi afiºafli fereastra modului de lucru Joc.
ENTER
Jetoanele dumneavoastrã sunt stocate pentru urmãtoarea sesiune de joc.
•
Pentru a avea din nou 30 de jetoane, atingefli
CAPS2nd
fereastra modului de lucru Joc
ALPHA ATTACK
Introducefli literele (de la A la Z) de pe rândul 1 pentru
a le ºterge. Sunt disponibile 20 de nivele de vitezã.
1. Atingefli
pentru a afiºa urmãtoarele
GAME
fereastrã mod de lucru Joc.
3. Accceptafli miza maximã afiºatã în stânga (pânã la 10) sau introducefli o mizã mai
micã.
Mâna
dumneavoastrã
vi se dã
SPACE
J284
Miza dumneavoastrã
Totalul
dumneavoastrã
J2832K4
2019
sau orice tastã de mod de lucru.
C•CE
ºi apãsafli
DEL
2nd
.
ALPHA ATTACK
Mâna celui care
face cãrflile
1020
Jetoanele
dumneavoastrã
Totalul celui
care face cãrflile
CAPS2nd
2020
Jetoanele
Miza
dumnea-
dumnea-
voastrã
voastrã
ENTER
01
Nivel
CAPS2nd
în
CAPS2nd
12
ZQ-P20.pm62/2/04, 6:57 PM12
Page 15
2. Introducefli numãrul nivelului (din 2 cifre, de la 01
la 20).
•
01: încet, 20: rapid
3. Apãsafli
pentru a începe un joc.
ENTER
EYK
W
CAPS
01
4. Atingefli tasta corespunzãtoare primului semn din partea stângã a rândului 1. (În acest
caz, atingefli tastele în urmãtoarea ordine: E
•
Apãsarea tastelor corecte în ordinea corectã conduce la ºtergerea semnelor
→
Y → K → W.)
ortografice.
•
Atunci când sunt afiºate 12 semne ortografice pe fiecare nivel, jocul continuã pe
nivelul cel mai rapid (pânã la 20).
•
Atunci când nu mai sunt afiºate semne ortografice, jocul este încheiat. Fereastra
modului de lucru Joc cu nivelul la care s-a încheiat jocul este afiºatã.
ZQ-P20.pm62/2/04, 6:57 PM13
13
Page 16
Funcflia lumina
Stocarea în memorie
Funcflia de iluminat vã permite sã vizualizafli afiºajul ºi sã folosifli agenda chiar ºi în
condifliile în care lumina este insuficientã. Prin apãsarea tastei
BACKLIGHT
ecranul
este luminat atâta timp cât continuafli sã folosifli agenda, sau 10 secunde dupã ce afli
încetat sã apãsafli tastele.
•
Pentru a închide lumina, apãsafli încã o datã tasta
•
În cazul în care bateria nu este suficient încãrcatã, lumina poate rãmâne aprinsã
BACKLIGHT
.
o perioadã mai micã decât cea prestabilitã sau chiar poate sã nu funcflioneze
deloc.
•
Lumina nu se aprinde atunci când agenda este conectatã la un PC.
1. Verificarea capacitãflii de storcare
1. Atingefli
2. Atingefli
Notã
•
TEL1, TEL2
“SCHEDULE?”, “TO DO?” sau “MEMO?”.
2nd MENU
folosind sau , ºi apãsafli
de bifli rãmaºi este afiºat în scurt timp.
Pot fi stocate în memorie aproximativ 8.000 numere de telefon (cu 14 semne în
câmpurile nume, numãr de telefon, fax, ºi 18 semne în câmpul adresã).
Nu folosifli lumina dacã nu este necesar.
•
Întrucât lumina consumã foarte mult, folosirea excesivã a acestei funcflii
vã poate reduce semnificativ durata de viaflã a bateriei.
2. ªtergerea conflinutului memoriei
Parcurgefli etapele 2 ºi 3 descrise în secfliunea, “Folosirea agendei pentru prima datã”.
•
Pentru a anula operafliunea de ºtergere, în etapa 3 apãsafli orice tastã cu excepflia
2nd
ENTER
, , , sau
, selectafli “MEMORY CHECK”
. Numãrul
ENTER
.
pentru a afiºa “NAME?”,
TO DO
CAPA
CITY
CAPS
%
99
14
ZQ-P20.pm62/2/04, 6:57 PM14
Page 17
1. Atingefli
2. Apãsafli
Ajustarea contrastului LCD
o datã sau de douã ori pentru a se afiºa Ora localã (cu “”).
CLOCK
PREV
sau
pentru a ajusta contrastul LCD.
NEXT
Funcflie secretã
4
. Introducefli încã o datã aceeaºi parolã pentru verificare ºi apãsafli
•
Afiºajul revine la fereastra Orei locale.
ENTER
.
Funcflia secretã se iniflializeazã automat.
•
Dacã afli introdus o parolã greºitã, se afiºeazã mesajul “ERROR !” iar afiºajul revine
la fereastra Ora localã. Reluafli paºii descriºi mai sus pentru a înregistra parola.
2. Dezactivarea funcfliei secrete
Atunci când funcflia secretã este activatã, este necesar ca ea sã fie dezactivatã pentru a
se putea iniflializa modurile de lucru Telefon, Programare, Proiecte ºi Memo.
1. Înregistrarea unei parole
Pentru modurile de lucru Telefon, Programare, Proiecte ºi Memo este disponibilã o funcflie
secretã.
1. Atingefli
2. Introducefli parola ºi apãsafli
Ca parolã poate fi înregistratã o secvenflã de maximum 6 semne ortografice.
Dacã afli uitat parola, nu putefli sã ºtergefli doar parola. Trebuie sã ºtergefli toate informafliile
salvate în memorie. (Parcurgefli etapele 2 ºi 3 descrise în secfliunea, “Folosirea agendei
TEL1, TEL2
•
Este afiºat mesajul “PASSWORD?”.
•
Dacã afli introdus o parolã greºitã, mesajul“ERROR!” apare în scurt timp. Urmafli
instrucfliunile de mai sus pentru a introduce parola corectã.
•
Funcflia secretã este activatã automat dupã ce alimentarea cu energie este
întreruptã manual sau automat.
pentru prima datã”.) Ca mãsurã de precauflie, notafli undeva parola ºi pãstrafli-o.
Înregistrarea parolei
1. Atingefli
o datã sau de douã ori pentru a afiºa Ora localã (cu “”).
CLOCK
2. Atingefli .
3. Introducefli parola (majuscule/minuscule au
importanflã), ex.
•
Este afiºat mesajul “RECONFIRM !”.
•
Dacã apare mesajul “ERROR !”, parola a fost deja înregistratã.
2nd
ABC ºi apãsafli
ENTER
.
3. Schimbarea parolei
1. Atingefli în fereastra Orei locale (cu “”).
2. Introducefli parola ºi apãsafli
•
Este afiºat mesajul “EDIT PASS.?”.
3. Apãsafli
4. Modificafli parola ºi apãsafli
ENTER
•
Inifliala parolei începe sã clipeascã.
•
Este afiºat mesajul “RECONFIRM !”.
5. Introducefli aceeaºi parolã încã o datã pentru verificare ºi apãsafli
•
Parola este schimbatã ºi afiºajul revine la fereastra Orei locale.
ZQ-P20.pm62/2/04, 6:57 PM15
, ,
.
ENTER
ENTER
ENTER
TO DO
.
.
.
, sau .
ENTER
.
15
Page 18
Funcflia secretã se activeazã automat.
•
Dacã afli introdus greºit parola, mesajul “ERROR !” apare în scurt timp ºi afiºajul
revine la fereastra Orei locale. Urmafli din nou paºii descriºi mai sus pentru a
schimba parola.
CD-ROM-ul confline software care permite schimbul de date cu un PC.
Acest software constã în:
4. ªtergerea parolei
1. Atingefli în fereastra Orei locale (cu “”).
2. Introducefli parola ºi apãsafli
•
Este afiºat mesajul “EDIT PASS.?”.
3. Apãsafli
•
Este afiºatã parola.
4. Atingefli
•
Este afiºat mesajul “DEL PASS.?”.
5. Apãsafli
.
ENTER
.
C•CE
pentru a ºterge parola.
ENTER
ENTER
.
Poate fi folosit pentru realizarea de copii de siguranflã pentru datele din agendã ºi
pentru a exporta/importa date în diverse formate.
Notã: Software-ul PC este conceput pentru a fi rulat pe un calculator personal pe care
64MB RAM pentru Microsoft® Windows® 98/98SE/2000 Professional/Me
•
128MB RAM pentru Microsoft® Windows® XP
•
Un port serial de 9 picioruºe disponibil
•
Driver CD-ROM
•
Mouse sau dispozitiv compatibil
Folosirea software-ului PC inclus
a fost instalat un sistem de operare englez.
16
ZQ-P20.pm62/2/04, 6:57 PM16
Page 19
Conectarea agendei la PC
1. Închidefli ºi calculatorul ºi agenda.
2. Conectafli conectorul standard de 9 picioruºe al cablului PC-Link la portul disponibil
al calculatorului.
•
Folosirea unui conector de 25 de picioruºe necesitã un adaptor suplimentar.
(Disponibil pe piaflã)
3. Conectafli celalalt capãt al cablului PC-Link cu portul agendei.
4. Deschidefli calculatorul ºi agenda.
Instalarea
1. Introducefli CD-ROM-ul cu software-ul în driverul CD-ROM.
Procesul de instalare ar trebui sã se iniflializeze automat.
Dacã nu apare fereastra de software PC, dublu click “My Computer” pentru a
localiza directorul cu driverul CD-ROM, apoi lansafli “install.exe” gãsit pe CD-ROM
cu un dublu click.
2. Click pe butonul “Install”.
3. Urmafli instrucfliunile de instalare care apar pe ecran.
Notã:
•
Pentru Windows2000® Professional ºi Windows® XP, instalafli/dezinstalafli
programele dupã ce vã logafli ca Administrator.
•
La terminarea procesului de instalare, click pe butonul “Finish”.
Utilitãfli Desktop
Activafli “Desktop Utilities” din meniul
Start, sau prin dublu click pe pictograma
de pe desktop. Utilizafli Desktop Utilities
prin intermediul urmãtoarei interfefle
grafice:
Port serial
Click pe “Auto Detect...” pentru a
permite detectarea automatã a portului
serial adecvat. Asigurafli-vã întâi cã
unitatea este conectatã fizic la PC, apoi executafli click pe acest buton.
Dacã nu este gãsit portul dorit, selectafli un port serial manual, din lista cãzãtoare.
Copii de Siguranflã/Recopiere
Meniul Backup/Restore al Desktop Utilities vã permite sã realizafli un fiºier de copii de
rezervã a datelor din unitate, sau sã le transferafli înapoi în memoria internã a agendei.
De menflionat cã parametrii de setare nu vor fi salvafli în copiile de siguranflã.
•
Siguranflã: Selectafli “Backup...” din buton, apoi introducefli denumirea fiºierului pe
care dorifli sã îl copiafli.
•
Recopiere: Selectafli “Restore...” din buton, apoi selectafli denumirea fiºierului pe
care dorifli sã îl recopiafli.
ZQ-P20.pm62/2/04, 6:57 PM17
17
<REVISED_030724>
Page 20
Export/Import
Meniul Export/Import al Desktop Utilities vã permite sã importafli date create prin
fiecare aplicaflie a unitãflii, sau sã exportafli date create pe PC cãtre unitate.
•
Export: Selectafli denumirea aplicafliei dorite, apoi click pe “Export...”, ºi introducefli
denumirea fiºierului în care dorifli sã exportafli datele.
•
Import: Selectafli denumirea aplicafliei dorite, apoi click pe “Import...”, ºi introducefli
denumirea fiºierului din care dorifli sã importafli date
Înlocuirea bateriei
Baterii utilizate
TipTip
Tip
TipTip
Baterie litiuCR20321Funcflionare unitate
Baterie litiuCR20321 Iluminat
•Asigurafli-vã cã afli notat orice informaflie importantã stocatã în memoria agendei
înainte de înlocuirea bateriei.
Mãsuri de precauflie
Întrucât folosirea inadecvatã a bateriilor poate conduce la scurgeri sau explozii, vã
rugãm sã respectafli cu strictefle urmãtoarele instrucfliuni:
•
Lichidul dintr-o baterie care accidental vine în contact cu ochii poate cauza rãni
grave. În astfel de cazuri clãtifli cu apã curatã ºi consultafli imediat un medic.
•
Dacã lichidul scurs dintr-o baterie vine în contact cu pielea sau hainele, spãlafli
imediat cu apã curatã.
•
Dacã agenda nu este folositã o perioadã mai lungã de timp, îndepãrtafli bateriile
ºi depozitafli-le într-un loc sigur pentru a evita deteriorarea agendei.
•
Nu lãsafli baterii consumate în agendã.
•
Nu folosifli tipuri diferite de baterii sau baterii uzate.
•
Introducefli bateria cu polul pozitiv (+) orientat corect.
•
Nu aruncafli niciodatã bateriile în foc. Se pot produce explozii.
•
Nu lãsafli bateriile la îndemâna copiilor.
•
Atunci când se apropie sfârºitul duratei de viaflã a bateriilor, îndepãrtafli-le imediat
din agendã pentru a evita posibile scurgeri ºi coroziune în interiorul acesteia.
ModelModel
Model
ModelModel
CantitateCantitate
Cantitate
CantitateCantitate
FolosireFolosire
Folosire
FolosireFolosire
18
ZQ-P20.pm62/2/04, 6:57 PM18
Page 21
Deoarece bateriile din agendã au fost instalate în fabricã, ele se pot termina înainte
de data expirãrii specificatã.
Înlocuirea bateriei
Momentul înlocuirii bateriei
Atunci când apare mesajul “LOW BATTERY”, înlocuifli imediat bateria folositã cu
o baterie nouã.
Suportul bateriei folosite este indicat ca “For OPERATION” în compartimentul
în care este amplasatã bateria.
Dacã nivelul bateriei este scãzut, este posibil ca soneria sã nu sune sau lumina sã
nu funcflioneze. Folosirea în continuare a agendei cu o astfel baterie poate afecta
sau ºterge conflinutul memoriei. Informafliile stocate în memorie se pot pierde dacã
bateria nu este înlocuitã corect sau dacã nu sunt respectate instrucfliunile de mai
jos.
Avertisment:
•
Este posibil ca legãtura cu PC –ul sã nu fie posibilã atunci când nivelul bateriei este
scãzut.
•
La un nivel scãzut al bateriei, este posibil ca intrãrile de date noi sau modificãrile
datelor existente sã nu fie posibile în anumite moduri de lucru. Este de asemeni
posibil ca setãrile de ceas sau alte setãri sã nu poatã fi operate.
Înlocuirea bateriei de iluminat
Atunci când funcflia Iluminat nu poate fi activatã (cu excepflia cazurilor în care este
afiºat mesajul “LOW BATTERY” sau când agenda este conectatã la PC), înlocuifli
bateria de iluminat.
Suportul bateriei de iluminat este indicat ca “For BACKLIGHT” în
compartimentul în care sunt localizate bateriile.
Înlocuirea bateriilor
•
Asigurafli-vã cã agenda este închisã înainte de a înlocui bateriile.
•
Nu apãsafli butonul ON înainte de terminarea procedurilor de înlocuire a bateriei.
1. Apãsafli butonul ON pentru a închide alimentarea.
2. Desfacefli ºurubul (rãsucind în sens contrar acelor de ceasornic) ºi îndepãrtafli
capacul compartimentului de baterii din partea din spate a agendei.
3. Îndepãrtafli una din bateriile folosite folosind un pix sau
un obiect asemãnãtor.
•
Nu folosifli un creion mecanic sau un obiect cu vârf
ascuflit.
4. Instalafli o baterie nouã cu polul pozitiv (+) orientat în
sus.
5. Repetafli etapele 3 ºi 4 pentru a înlocui ambele baterii
dacã este cazul.
6. Punefli capacul la loc ºi strângefli ºurubul.
7. Alimentarea va fi reluatã în 2 - 3 secunde dupã ce
apãsafli butonul ON.
•
Dacã nu apare nici un mesaj pe ecran, apãsafli
butonul RESET ºi apoi apãsafli
•
Nu atingefli
ºi apãsafli
2nd
NEXT
ENTER
.
. Aceastã
secvenflã ºterge întreg conflinutul memoriei.
8. Setafli ora corectã. (vezi pag. 3)
Avertisment:
•
Setãrile de ceas ºi/sau alte setãri ºi listãri se pot pierde în cazul în care bateriile sunt
îndepãrtate mai mult timp. Înlocuifli bateriile când de curând posibil.
•
Asigurafli-vã cã afli confirmat cã toate setãrile sunt corecte dupã înlocuirea bateriei.
RESET
RES
ET
RESET
ZQ-P20.pm62/2/04, 6:57 PM19
19
Page 22
•
Specificaflii
•
Model: ZQ-P20
•
Denumire produs: Agendã electronicã
•
Afiºaj: 3 rânduri a câte 12 cifre
•
Capacitate memorie:
•
Mod de lucru Ceas:
Acuratefle:
Afiºaj:
An, lunã, zi, zi din sãptãmânã, orã, minut, secundã, AM/PM
Funcflionare ceas: format 12 ore/24 ore (interºanjabil), 3 tipuri de date
(interºanjabile), funcflie orã internaflionalã, afiºaj orã de varã, sonerie zilnicã, sonerie
la fiecare orã
•
Mod de lucru Telefon:
adresã e-mail, numãr telefon, ºi adresã web (URL))
•
Mod de lucru Programare:
lunã, zi, orã, ºi minut), sonerie programatã
•
Mod de lucru Memo: introducere ºi vizionare intrãri memo
•
Mod de lucru Calculator:
aritmetice, procente, rãdãcinã pãtratã, calculãri memorie, etc.
•
Mod de lucru Convertor valutar/unitãfli de mãsurã:
5 tipuri de conversie valutarã (modificabil) ºi 9 tipuri de conversie unitãfli de mãsurã
•
Mod de lucru Joc: 2 jocuri
•
Consum putere: 0,11 W
•
Temperaturã de funcflionare: 0°C ºi 40°C
echivalent 768 KB
± 60 secunde/lunã la 25°C
introducere ºi vizionare intrãri date telefonice (nume, adresã,
introducere ºi vizionare intrãri programate (detalii, an,
10 cifre (cu simboluri de stadiu al calculãrii), calcule
*
Surse de putere:
Baterie de operare: 3,0V ... - (DC) (baterie litiu CR2032 ×1)
Baterie de iluminat: 3,0V ... - (DC) (baterie litiu CR2032 ×1)
•
Funcflie de întrerupere automatã a alimentãrii: Aprox. 5 minute
•
Durata de viaflã a bateriei:
Bateria de operare (la 25°C)
Aprox. 1 an la o temperaturã a aerului de 25°C, pentru urmãtorul program zilnic de
folosire: 30 minute afiºaj, sonerie 20 secunde ºi 100 atingeri de tastaturã.
Baterie de iluminat (la 25°C)
•
Aprox. 4000 ori
În care funcflia iluminat este activatã timp de 10 secunde ºi dezactivatã 50
de secunde pe minut.
•
•
•
*
Greutate:
Aprox. 100 g (inclusiv bateriile)
Dimensiuni:
Accesorii:
de utilizare, stilou
Memorie de echivalent 768 KB. Aprox. 8.000 numere de telefon (nume, numãr de
telefon ºi fax de 14 semne ºi adresã de 18 semne la fiecare intrare) pot fi stocate
folsind tehnologii de comprimare. (Ratã comprimare: Aprox. 1.5:1)
69,8 mm (Lãflime) 109,3 mm (Lungime) 15,3 mm (Înãlflime)
Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called “Sharp”) gives the following express warranty to the first consumer purchaser
for this Sharp brand product, when shipped in its original container and sold or distributed in Canada by Sharp or by an Authorized
Sharp Dealer:
Sharp warrants that this product is free, under normal use and maintenance, from any defects in material and workmanship. If
any such defects should be found in this product within the applicable warranty period, Sharp shall, at its option, repair or replace
the product as specified herein.
This warranty shall not apply to:
(a) Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper installation or
inappropriate use as outlined in the owner’s manual.
(b) Any Sharp product tampered with, modified, adjusted or repaired by any party other than Sharp, Sharp’s Authorized
Service Centres or Sharp’s Authorized Servicing Dealers.
(c) Damage caused or repairs required as a result of the use with items not specified or approved by Sharp, including but not
limited to software, paper and batteries.
(d) Any replacement of accessories, glassware, consumable or peripheral items required through normal use of the product
including but not limited to batteries, AC adapters, ribbons, correction tapes, ink rollers, cables, printwheel, or paper.
(e) Any cosmetic damage to the surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear and tear.
(f) Any damage caused by external or environmental conditions, including but not limited to transmission line/power line
voltage or liquid spillage.
(g) Any product received without appropriate model, serial number and CSA/CUL markings.
(h) Any products used for rental purposes.
(i) Any installation, setup and/or programming charges.
Should this Sharp product fail to operate during the warranty period, warranty service may be obtained upon delivery of the
Sharp product together with proof of purchase and a copy of this LIMITED WARRANTY statement to an Authorized Sharp
Service Centre or an Authorized Sharp Servicing Dealer.
This warranty constitutes the entire express warranty granted by Sharp and no other dealer, service centre or their agent or
employee is authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of Sharp. To the extent the law permits, Sharp
disclaims any and all liability for direct or indirect damages or losses or for any incidental, special or consequential damages or
loss of profits resulting from a defect in material or workmanship relating to the product, including damages for the loss of time
or use of this Sharp product or the loss of information. The purchaser will be responsible for any removal, reinstallation,
transportation and insurance costs incurred. Correction of defects, in the manner and period of time described herein, constitute
complete fulfillment of all obligations and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the product and shall constitute
full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise.
Calculator without printer1 year
Calculator with printer6 months
Pocket Computer1 year
To obtain the name and address of the nearest Authorized Sharp Service Centre or Dealer, please contact:
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD
335 Britannia Road East
Mississauga, Ontario
L4Z 1W9
(905) 568-7140
Web site: www .sharp.ca
WARRANTY PERIODS
Personal Computer1 year
Electronic Organizer1 year
Personal Digital Assistant1 year
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.
24
ZQ-P20.pm62/2/04, 6:57 PM24
Page 27
Acest echipament îndeplineºte cerinflele Directivei 89/336/EEC cu modificãrile Directivei 93/68/EEC.
În Canada:În Canada:
În Canada:
În Canada:În Canada:
Acest dispozitiv digital Clasa B îndeplineºte cerinflele Canadian ICES-003.
ZQ-P20_Cover.pm62/3/04, 10:37 AM3
Page 28
ZQ-P20_Cover.pm62/3/04, 10:37 AM4
SHARP CORPORATION
TIPÃRIT ÎN CHINA
03GT (TINSE0631EH01)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.