Sharp ZQ-P20 User Manual [ro]

Page 1
AGENDA ELECTRONICÃ
CUPRINS
Denumirile componentelor ............................................. 1
Folosirea agendei pentru prima datã ............................. 2
Introducerea semnelor ortografice ................................. 2
Modul de lucru Ceas ...................................................... 3
Modul de lucru Telefon ................................................... 6
Modul de lucru Programare ............................................ 7
Modul de lucru Proiecte .................................................. 8
Modul de lucru Memo ..................................................... 8
Note privind memorarea ºi vizualizarea intrãrilor ......... 9
Vizualizarea intrãrilor ...................................................... 9
Editarea sau ºtergerea intrãrilor ................................... 10
MODEL
--
-
ZQZQ
ZQ
ZQZQ
Modul de lucru Calculator ............................................ 10
Modul de lucru Convertor valutar / unitãfli de mãsurã.. 11
Modul de lucru Joc ....................................................... 12
Funcflia Iluminat ............................................................ 14
Stocarea în memorie .................................................... 14
Ajustarea contrastului LCD .......................................... 15
Funcflia secretã ............................................................. 15
Folosirea software-ului PC inclus ................................. 16
Înlocuirea bateriei ......................................................... 18
Specificaflii..................................................................... 20
--
P20P20
P20
P20P20
ZQ-P20_Cover.pm6 2/3/04, 10:37 AM1
Page 2
NOTÃ
• SHARP recomandã insistent menflinerea în permanenflã a unor evidenfle separate a tuturor datelor importante. Datele pot fi pierdute sau modificate în aproape orice produs cu memorie electronicã în anumite situaflii. Ca urmare, SHARP îºi declinã orice responsabilitate pentru datele pierdute sau devenite inutilizabile ca rezultat fie al utilizãrii, reparãrii, defecfliunilor, înlocuirii bateriilor, utilizãrii dupã expirarea duratei de viaflã a bateriei specificat sau din oricare altã cauzã.
• SHARP îºi declinã orice responsabilitate directã sau indirectã pentru pierderile sau pretenfliile financiare ale unor terfle pãrfli ca rezultat al utilizãrii acestui produs ºi al oricãreia dintre funcfliile sale, cum ar fi furtul de numere de carte de credit, pierderea sau modificarea datelor stocate, etc.
• Informafliile furnizate în acest manual pot fi schimbate fãrã avertisment.
MÃSURI DE PRECAUªIE
• Nu purtafli agenda în buzunarul din spate al pantalonilor.
• Nu lãsafli agenda sã cadã ºi nu o supunefli la ºocuri excesive.
• Nu expunefli agenda la temperaturi extreme.
• Deoarece produsul nu este rezistent la apã, nu îl utilizafli sau depozitafli în locuri unde ar putea fi vãrsate lichide pe el.
• Curãflafli produsul numai cu o cârpã moale ºi uscatã.
• Folosifli numai unitãflile de service agreate de Sharp.
NOTÃ
• Toate denumirile de produse/companie sunt mãrci comerciale ºi/sau mãrci înregistrate ale producãtorilor respectivi.
ZQ-P20_Cover.pm6 2/3/04, 10:37 AM2
Page 3
Denumirile componentelor
Denumirile componentelor
Stilou
Port opflional Iluminat
Afiºaj
Întrerupãtor RESET (pe spatele unitãflii)
Secfliune tastaturã prin atingere
Taste mod de lucru
Tastã ENTER Tastã Iluminat
Taste cursor
Taste cãutare
Tastã ON/OFF (pornit/oprit)
Funcflii taste
: Tasta celei de-a doua funcfliuni
Activeazã cea de-a doua funcfliune atribuitã în mod expres urmãtoarei taste apãsate.
( GAME ) : Tasta mod de lucru Joc
( TEL1 ): Tasta mod de lucru Telefon 1
( TEL2 ): Tasta mod de lucru Telefon 2
( SCHEDULE ): Tasta mod de lucru Programare
( MEMO ): Tasta mod de lucru Memorie
( TO DO ): Tasta mod de lucru Proiecte
( CLOCK ): Tasta Ora localã/Orã internaflionalã
( CALC/CONV ): Tasta mod de lucru Calculator/Convertor
În acest manual, tastele aferente modurilor de lucru sunt reprezentate prin
simbolurile din paranteze.
1
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM1
Page 4
Folosirea agendei pentru prima datã
Asigurafli-vã cã înainte de a folosi agenda pentru prima datã efectuafli urmãtoarele operafliuni:
Tonul de atingere a tastelor poate fi activat si dezactivat apãsând selectând “KEY TONE?” folosind pornit/oprit folosind activat, “ ” va fi afiºat.
1. Îndepãrtafli pelicula izolantã de pe suportul
bateriei din spatele unitãflii.
Introducerea semnelor ortografice
2. Atingefli butonul RESET cu un stilou. Pe ecran
apare “RESET?”.
3. Atingefli tasta celei de-a doua funcfliuni
apoi
pentru a iniflializa agenda.
ENTER
2nd
ºi
Tastaturã prin atingere
Modul de lucru pentru introducerea literelor alfabetului
Câteva secunde mai târziu “RESET!” se va afiºa pe ecran, iar conflinutul din memoria agendei va fi înlãturat. Va apãrea fereastra Selecteazã Limba. Mesajele de ghidare pot fi afiºate în zece limbi: englezã, italianã,
, dupã care
2nd
RESET
De fiecare datã când se atinge pentru introducerea de litere ale alfabetului cu modul de lucru pentru introducere cifre. Pentru a atinge tastele, folosifli stiloul anexat.
Atingefli cât mai aproape de centrul fiecãrei taste.
Cifrele, literele alfabetului, simbolurile ºi “ puncte (primul rând).
Cifrele ºi anumite semne ortografice (pauza, fi introduse în zona de afiºaj al numerelor (rândurile 2 ºi 3).
OFF
ON
)
Literele sunt introduse ca majuscule. (“CAPS” este activatã). Pentru a introduce minuscule, atingefli
Introducerea simbolurilor ºi a semnelor diacritice
Pentru a introduce un simbol, atingefli apare simbolul dorit:
@#$£¥ ( )~’: /\_&<>ß!?
germanã, francezã, spaniolã, portughezã, ungarã, cehã, polonezã ºi greacã. Dupã iniflializarea agendei, limba englezã este limba folositã de setarea prestabilitã. Selectafli limba doritã folosind
, dupã care apãsafli
NEXT
ENTER
sau
PREV
. Când limba este setatã, pe ecran se va afiºa ora localã. (Vezi “Modul de lucru Ceas”.)
NOTÃ
Dacã agenda este expusã la zgomote sau ºocuri electrice puternice ºi nepotrivite în timpul utilizãrii, se poate ajunge la apariflia unei stãri în care nici o tastã (inclusiv nu vor rãspunde. Apãsafli întrerupãtorul RESET, apãsafli tasta apãsafli
pentru a ºterge tot conflinutul memoriei.
ENTER
•Pentru a minimiza consumul bateriei, agenda este proiectatã sã se închidã automat atunci când nu se detecteazã o activitate a tastelor pe o perioadã de aproximativ 5 minute.
ºi
, ºi apãsând
NEXT
, dupã care apãsafli
ENTER
PREV
sau
PREV
NEXT
Modul de lucru pentru introduceri numerice
, tastatura prin atingere schimbã modul de lucru
2nd
+ – × ÷
” pot fi introduse în zona de afiºaj
, F, ºi P în modul de lucru Telefon) pot
pentru a dezactiva opfliunea “CAPS”.
CAPS
de câte ori este necesar, pânã când
SMBL
¡¿æµ¢
CLOCK
MENU
. Selectafli
ENTER
. Când tonul este
,
2
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM2
Page 5
Pentru a introduce o literã cu accent, atingefli în mod repetat tasta respectivã dupã ce atingefli tasta
(tasta) (MAJUSCULE) (MINISCULE) (tasta) (MAJUSCULE) (MINISCULE)
SMBL
.
Ora localã
Oraºul (cu “ ”) Ziua din sãptãmânã
Data Ora
Modul de lucru Ceas
Ora de varã ( cu “#”)
2nd
LON THU
1– 1–2004
0–00–00
CAPS
#
De fiecare datã când se atinge
Activafli opfliunea “CAPS” pentru a introduce litere majuscule.
Pentru limba greacã nu pot fi introduse decât majuscule.
Efectuarea de corecturi
Aducefli cursorul în dreptul semnului care trebuie corectat. Introducefli caracterul corect pentru a-l înlocui pe cel introdus anterior.
Cursorul
Cursorul (_) indicã poziflia în care va fi introdus un nou semn ortografic. Cursorul poate fi deplasat cu ajutorul tastelor de cursor ( ).
Inserarea semnelor ortografice
De fiecare datã când se atinge a permite introducerea unui semn ortografic.
ªtergerea semnelor ortografice
Atingefli Atingefli
pentru a ºterge semnul ortografic din dreptul cursorului.
DEL
pentru a ºterge toate semnele ortografice pe care le-afli introdus ºi care
C•CE
, se insereazã un spafliu pe poziflia cursorului pentru
INS
modul de lucru Orã internaflionalã. (Pentru ora internaflionalã, “ ” nu este afiºat.)
1. Înainte de setarea orei
Setarea prestabilitã pentru datã este “DD/MM/YYYY” (zi-lunã-an). Pentru a modifica setarea la “YYYY/MM/DD” (an-lunã-zi) or “MM/DD/YYYY” (lunã-zi-an):
1. Atingefli
2. Atingefli
3. Apãsafli
4. Apãsafli
Pentru a schimba ceasul cu 24 de ore în cel cu 12 ore, apãsafli sau “P”). La fiecare atingere a opfliunii
Pentru ora de varã, apãsafli denumirii zilei).
nu au fost încã salvate.
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM3
, se schimbã modul de lucru Orã localã cu
CLOCK
o datã sau de douã ori, pentru a afiºa ora localã (cu “ ”).
CLOCK
MENU
, selectafli “DATE SET? ” folosind sau , ºi apãsafli
PREV
sau
ENTER
pentru a selecta caracterul dorit.
NEXT
pentru a introduce setarea doritã în memorie.
12/24
, ceasurile se schimbã.
în prealabil (se afiºeazã “
DST
#
” în partea stângã a
12/24
(se afiºeazã“A”
ENTER
.
3
Page 6
2. Potrivirea ceasului
1. Atingefli
2. Atingefli
Cursorul va începe sã clipeascã în dreptul numelui oraºului.
3. Apãsafli
descrisã mai jos.)
Introducefli numele oraºului dacã este necesar (maximum 6 semne). Nu se poate memora mai mult de o denumire de oraº schimbatã.
4. Atingefli pentru a aduce cursorul în dreptul zilei din sãptãmânã.
5. Introducefli ziua, luna ºi anul (4 cifre).
Calendarul incorporat porneºte de la 1 ianuarie 1901, pânã la 31 decembrie 2098.
Atingefli ceasul cu 12 ore (în 12 ore).
6. Introducefli ora (ore ºi minute).
7. Apãsafli
Notã
Pentru a introduce o datã sau orã dintr-o singurã cifrã, introducefli “0” ºi cifra respectivã (ex. “02”).
Dacã afli introdus o datã sau orã invalide, în scurt timp este afiºat mesajul “ERROR!”. Introducefli data ºi ora corecte ºi apãsafli
o datã sau de douã ori pentru a se afiºa ora localã (cu “ ”).
CLOCK
2nd
PREV
ENTER
pentru a iniflia setarea orei.
EDIT
sau
pentru a selecta oraºul dorit. (Mergefli la lista de oraºe
NEXT
AM/PM
pentru a selecta “A” (dimineaflã) sau “P” (dupã-amiazã) pentru
. Ceasul porneºte de la “00” secunde.
.
ENTER
Afiºaj Oraº Afiºaj Oraº
LON LONDON TYO TOKYO
LIS LISBON ADL ADELAIDE PAR PARIS SYD SYDNEY BER BERLIN GUM GUAM ROM ROME NOU NOUMEA AMS AMSTERDAM WLG WELLINGTON BCN BARCELONA AKL AUCKLAND
HEL HELSINKI TNG TONGA
CAI CAIRO MID MIDWAY MOW MOSCOW HNL HONOLULU RUH RIYADH ANC ANCHORAGE THR TEHRAN LAX LOS ANGELES DXB DUBAI DEN DENVER
KBL KABUL CHI CHICAGO
KHI KARACHI NYC NEW YORK
DEL DELHI YYZ TORONTO DAC DHAKA CCS CARACAS RGN YANGON RIO RIO DE JANEIRO BKK BANGKOK MAT MID ATLANTIC
BEI BEIJING –2H 2 ore mai puflin decât ora LON
HKG HONG KONG AZO AZORES ISLANDS
SIN SINGAPORE
3. Folosirea orei internaflionale
1. Atingefli
CLOCK
”).
2. Apãsafli
PREV
4. Schimbarea oraºelor între ora localã ºi cea internaflionalã
Putefli schimba denumirea oraºului cu un oraº dintr-o altã zonã de fus orar fãrã a modifica ora corectã memoratã.
o datã sau de douã ori pentru a se afiºa Ora internaflionalã (fãrã
sau
pentru a selecta oraºul dorit.
NEXT
4
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM4
Page 7
1. Atingefli “ ”).
2. Apãsafli
3. Atingefli
Orasul selectat anterior este acum setat ca orã internaflionalã (fãrã “ ”).
4. Atingefli
Oraºul selectat în pasul 2 este acum setat ca oraº în care locuifli, cu ora localã (cu “ ”).
5. Atingefli
PREV
5. Setarea orei de varã (DST: ora de varã)
1. Atingefli internaflionalã.
2. Atingefli Se afiºeazã “#”. Ora este modificatã cu o orã în plus. Pentru a dezactiva DST, atingefli
ºi “#” dispare. Ora este modificatã cu o orã în urmã.
DST
Notã
DST poate fi setat independent pentru ora localã ºi ora internaflionalã.
Atunci când este activatã ora de varã pentru unul din oraºele cu ora internaflionalã, aceasta va fi folositã pentru toate celelalte oraºe cu ora internaflionalã.
o datã sau de douã ori pentru a se afiºa Ora internaflionalã (fãrã
CLOCK
PREV
2nd
CLOCK
CLOCK
sau
CLOCK
DST
sau
EDIT
NEXT
.
ºi selectafli oraºul dorit pentru ajustarea orei locale.
NEXT
pentru a schimba oraºele între ora localã ºi ora internaflionalã.
pentru a verifica ora localã.
pentru a verifica din nou oraºul cu ora internaflionalã, ºi apãsafli
pentru a selecta noul oraº dacã este necesar.
o datã sau de douã ori pentru a afiºa ora localã sau ora
2. Soneria la fiecare orã ............... sunã de fiecare datã când sunt “00” minute, atunci
3. Soneria programatã .................. sunã la orele tuturor intrãrilor de programare (timp de
Atingefli orice tastã pentru a opri soneria.
Setarea/schimbarea orei soneriei zilnice
1. Atingefli
CLOCK
2. Atingefli pentru a afiºa fereastra ALARM1.
Apãsafli
3. Atingefli sau pentru a afiºa ecranul soneriei zilnice, dacã nu este afiºatã ora soneriei zilnice. (Afiºajul diferã între ceasul de 12 ore ºi cel de 24 de ore.)
4. Atingefli
2nd
5. Introducefli ora.
6. Apãsafli
ENTER
Ora soneriei zilnice este setatã.
Închiderea ºi deschiderea soneriilor
O sonerie sunã doar atunci când respectivul simbol ( , , or ) este activat. Alegefli ora localã (atingefli
6. Setarea soneriilor
Agenda are 3 tipuri de sonerii:
1. Soneria zilnicã .......... sunã în fiecare zi la ora prestabilitã (timp de 1 minut), atunci
când este activatã opfliunea “ ”. Se pot stabili pânã la trei ori pe zi la care sunã soneria zilnicã
fereastra soneriei zilnice. De fiecare datã când atingefli atunci când este afiºatã fereastra soneriei zilnice, combinaflia de simboluri se schimbã.
Notã
Soneriile sunã chiar ºi atunci când agenda este închisã.
(ALARM1, ALARM2, ºi ALARM3).
când este activatã opfliunea “ ”.
1 minut), atunci când este activatã opfliunea “ ”. (Vezi “Modul de lucru Programare”.)
o datã sau de douã ori pentru a afiºa Ora localã (cu “ ”).
sau
PREV
EDIT
pentru a se afiºa ALARM2 sau ALARM3.
NEXT
.
.
o datã sau de douã ori) ºi atingefli pentru a se afiºa
CLOCK
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM5
5
Page 8
Închiderea ºi deschiderea fiecãrei sonerii zilnice
1. Alegefli Ora localã ºi atingefli .
PREV
2. Apãsafli
3. De fiecare datã când atingefli sau , soneria zilnicã pe care afli selectat-o se închide sau se deschide ex. alarm1 – soneria zilnicã 1.
NEXT
sau
pentru a se afiºa fereastra soneriei zilnice.
Modul de lucru Telefon are douã direcflii de memorie de stocare. Pentru a accesa prima direcflie, atingefli doua direcflie. Folosifli aceste fiºiere cum vã este convenabil, ex. fiºiere de serviciu ºi personale. O intrare telefonicã este formatã din nume, adresã, adresã de e-mail, adresã web (URL) ºi câmpurile pentru numere de telefon.
SONERIA pornitã SONERIA opritã
Notã
O sonerie zilnicã odatã închisã, aceasta nu mai sunã chiar dacã este afiºat ” “.
Memorarea intrãrilor telefonice
1. Atingefli
2. Introducefli numele, ex. SMITH
3. Introducefli adresa, ex.
4. Introducefli adresa e-mail, ex. SROB
5. Introducefli adresa web (URL), ex. WWW.SHARPUSA.COM, ºi atingefli .
6. Introducefli numãrul de telefon ºi de fax, dacã este
Modul de lucru Telefon
TEL1
. Atingefli
TEL1
TEL2
sau
pentru a afiºa fereastra
modului de lucru Telefon.
SPACE
ROBERT,
ºi atingefli .
SPACE
2nd
18
EAST
(pentru a introduce simbolul “
ROAD, ºi atingefli .
SPACE
@
2nd
SMBL
”)
SHARPSEC.COM, ºi atingefli .
Adresa de e-mail este memoratã automat în minuscule.
Pentru a introduce “@”, atingefli @ în loc de
cazul, ex. 012-3456-7890
SPACE
SPACE
2nd
SPACE
F
3456-7891, ºi
pentru a accesa cea de-a
TEL2
NAME ?
E-mail
har psec . com
.
SMBL
NUMBER? 2 – 3456– 7890
3456– 7891
CAPS1
1
CAPS2nd
1
6
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM6
Page 9
apãsafli
În scurt timp este afiºat mesajul “STORED! ” (MEMORAT), ºi apare fereastra modului de lucru Telefon. intrarea telefonicã este acum salvatã.
Rândul 1: Nume, adresã de e-mail,
adresã web (URL) adresã
address
Rândurile 2 ºi 3: Numãr de telefon
ENTER
Câmp
.
Numãr de semne
ortografice
36 semne maximum
72 semne maximum
36 semne maximum
Semne ortografice permise
Litere, cifre, simboluri, ”+ − × : . “, spafliu
Cifre, spafliu, F (Fax), P (Pager)
Modul de lucru programare este utilizat pentru salvarea unor detalii de programãri (maximum 36 semne), date ºi ore (an, lunã, zi, orã, ºi minut). În rândul 1 sunt permise aceleaºi semne ca ºi în modul de lucru Telefon.
1. Memorarea intrãrilor Programare
1. Atingefli S pentru a se afiºa fereastra modului de lucru programare.
2. Introducefli datele ºi atingefli .
3. Introducefli data ºi ora.
Tipurile de date ºi ore sunt aceleaºi ca cele setate pentru ceas.
Notã
Simbolul “NAME”, “ADDRESS”, “E-mail”, sau “URL” este activat atunci când se intrã în fiecare din aceste câmpuri.
Pentru a sãri peste unul din elementele adresã, adrese e-mail, adresã web (URL), sau numãr, atingefli atunci când pe ecran este afiºat “ADDRESS?”, “E-MAIL?”, “URL?”, sau “NUMBER?”. Este obligatoriu sã introducefli o informaflie în câmpul “NAME?”.
Pentru a introduce o orã sau datã dintr-o singurã cifrã, introducefli “0” ºi cifra respectivã (ex. “O2”).
4. Apãsafli
ENTER
Notã
Pot fi memorate programãri pentru urmãtoarele date: de la 1 ianuarie 1901 pânã la 31 decembrie 2098.
Dacã se încearcã salvarea unei intrãri fãrã precizarea datei ºi a orei, sau cu o datã sau orã invalidã, în scurt timp este afiºat mesajul “ERROR!”. Introducefli data ºi ora corecte ºi apãsafli
ENTER
2. Soneria pentru modul de lucru Programare
Atunci când este activatã soneria (“ ”) pentru programare, aceasta este setatã pentru toate intrãrile programate. Soneria sunã timp de un minut în momentul corespunzãtor programãrii respective. Atingefli orice tastã pentru a opri soneria. Soneria pentru programare nu poate fi setatã pentru intrãri individuale.
Modul de lucru Programare
pentru a salva intrarea în memorie.
.
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM7
7
Page 10
Modul de lucru Proiecte
Modul de lucru Memo
În modul de lucru Proiecte, putefli salva informaflii referitoare la sarcini importante pe care le avefli de îndeplinit, aranjate în ordinea prioritãflilor.
Notele sau alte tipuri de informaflii care nu sunt adecvate pentru modurile de lucru telefon sau programare pot fi introduse în agendã dacã dorifli. În rândul 1 sunt permise aceleaºi tipuri de semne ca ºi în modul de lucru telefon. În rândurile 2 ºi 3 putefli introduce cifre, –,
Stocarea intrãrilor de proiecte
1. Atingefli
2. Introducefli descrierea sarcinii ºi atingefli .
3. Selectafli indicele de prioritate de la 1 (ridicat) pânã la 9 (mic) ºi atingefli .
4. Introducefli data ºi ora.
Tipurile de date ºi ore sunt aceleaºi ca cele setate pentru modul de lucru Ceas.
Pentru a introduce o datã sau orã dintr-o singurã cifrã, introducefli “0” urmat de cifra respectivã (ex. “O2”).
5. Apãsafli
pentru a iniflializa modul de lucru Proiecte.
TO DO
pentru a stoca în memorie.
ENTER
DONE Sarcini îndeplinite
1. Atingefli
2. Apãsafli
3. Atingefli
4. Atingefli pentru a selecta “D” (Done), apoi apãsafli
“P” (“pending”) semnificã “în curs de realizare”.
pentru a iniflializa modul de lucru proiecte.
TO DO
sau
NEXT
EDIT
pentru a selecta obiectivele dorite.
PREV
pentru a intra în câmpul stadiu.
ENTER
.
ºi spaflii. (pe fiecare rând se pot introduce 36 semne maximum.)
Stocarea intrãrilor în modul de lucru Memo
1. Atingefli pentru a se afiºa fereastra modului de lucru Memo.
2. Introducefli informafliilor dorite. Ex. UNION
3. Apãsafli
SPACE
BANK 01 272-0011223
pentru a salva în memorie.
ENTER
MEMO?
CAPS
UN I ON BANK
CAPS2nd
01 272– 0011223
8
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM8
Page 11
Note privind salvarea ºi vizualizarea de intrãri
Atunci când memoria este plinã, este afiºat pentru scurt timp mesajul“MEMORY FULL!” iar intrarea respectivã nu poate fi salvatã.
Atunci când este afiºat simbolul “ ” sau “ ”, existã mai multe informaflii. Atingefli
Ordinea de sortare
Intrãrile memo ºi telefonice sunt stocate în ordinea alfabeticã datã de primul semn din numele persoanei sau din intrarea memo în ordinea descrisã mai jos (majusculele/ minusculele au importanflã):
sau pentru a schimba afiºajul.
Verificarea unor detalii privind intrãrile în modul de lucru Telefon
Pentru a afiºa fiecare câmp pe primul rând, urmãrifli simbolul “ ” sau “ ” ºi atingefli
sau . (Simbolul de deasupra primului rând indicã fiecare câmp.)
Atingefli ºi menflinefli apãsat pentru a iniflializa derularea automatã a primului rând. Atingefli din nou pentru a opri ºi reporni derularea. Atingefli autoderularea.
Vizualizarea intrãrilor – telefon, programare, proiecte, memo –
pentru a termina
CCE
“Ch” ºi “ch” sunt disponibile doar pentru limba cehã.
Intrãrile programate sunt stocate în ordinea datei ºi orei.
Intrãrile din modul de lucru obiective sunt stocate în ordinea: STATUS, PRIORITY, ºi DATE (stadiu, prioritate, datã).
Notã
Atingefli întâi tasta aferentã modului de lucru dorit.
: Afiºeazã intrãrile în ordine crescãtoare
PREV
: Afiºeazã intrãrile în ordine inversã
NEXT
Atunci când nu mai existã intrãri care sã fie afiºate (nu mai existã sau nu mai sunt relevante pentru categoria cãutatã) se afiºeazã mesajul “NOT FOUND!”, iar afiºajul revine la fereastra modului de lucru.
Semnele greceºti sunt sortate în urmãtoarea ordine:
Cãutare secvenflialã
Apãsafli
NEXT
sau
în fiecare mod de lucru.
PREV
Cãutare directã
Introducefli primele maximum 8 semne ale numelui persoanei cãutate, denumirii intrãrii programate, intrãrii memo sau obiectivului, apoi Apãsafli
NEXT
sau
în continuare, pentru a continua cãutarea directã.
PREV
NEXT
sau
PREV
.
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM9
9
Page 12
Modificarea sau ºtergerea intrãrilor – Telefon,
Programare, Proiecte, Memo
Modificarea intrãrilor
1. Vizualizafli intrarea care trebuie modificatã.
2. Atingefli
3. Atingefli , , , sau pentru a aduce cursorul în poziflia unde se doreºte a se opera modificarea.
4. Introducefli, inserafli sau ºtergefli semne ortografice (vezi secfliunea to “Introducerea Semnelor ortografice”).
Pentru a anula o modificare, atingefli
5. Apãsafli a finaliza modificarea ºi a o salva în memorie.
ªtergerea intrãrilor
1. Vizualizafli intrarea care trebuie ºtearsã.
2. Atingefli
Este afiºat mesajul “DELETE?”.
Pentru a anula operafliunea de ºtergere, atingefli
3. Apãsafli
. Cursorul va începe sã clipeascã.
EDIT
.
CCE
de câteva ori (pânã când este afiºat mesajul “STORED!”) pentru
ENTER
.
DEL
pentru a ºterge intrarea.
ENTER
2nd
Agenda poate calcula cu numere de pânã la 10 cifre. Atingefli
CALC/CONV
la fereastra modului de lucru calculator (Calculator Convertor valutar Convertor unitãfli de mãsurã Calculator...).
Calcularea
Asigurafli-vã cã atingefli ºi din memorie înainte de realizarea unui calcul.
Notã
Atunci când se atinge , , , sau , simbolul respectiv, +, −, × sau ÷ este afiºat. (În exemplele din acest manual nu sunt descrise aceste simboluri.)
În caz de eroare
Dacã rezultatul calculului sau secfliunea din valoarea numericã depãºeºte 10 cifre, sau dacã un numãr este împãrflit la zero (0), apare o eroare (este afiºat mesajul “ERR”).
.
Modul de lucru Calculator
2nd
de câteva ori pentru a ajunge
CCE, CCE
, ºi CM pentru a ºterge informafliile de pe afiºaj
0.
10
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM10
Page 13
Exemple de calcule
Exemplu Operaflie Afiºaj
CCE
(–24+2)÷4=–5.5 34+57=91 34 57 45+57=102 45
68×25=1700 68 25 68×40=2720 40
200×10%=20 200 9÷36=25% 9 36 200+(200×10%)=220 200 10 500–(500×20%)=400 500 20 46=(43)2=4096 4 1/8=0.125 8
25×5=125 –) 84÷3=28 84 3 +) 68+17=85 68 17 182
앀앙앙
25–9=4 1234567890×145 1234567890 145 =179012344050
24 2 4
(Numãrul de adunat devine o constantã.)
(Multiplicatul devine o constantã.)
%
10
%
%
%
CM
25 5
25 9
CCE
+
M
M
+
M
RM
앀앙
(17.90123440×1010=179012344000)
17.90123440
17.90123440
M
M
M
M
–5.5
91.
102.
1700.
2720.
20.
25.
220.
400.
4096.
0.125
125.
28.
85.
182.
4.
ERR
Modul de lucru Convertor valutar/unitãfli de mãsurã
1. Setarea unei rate de schimb valutar
1. Atingefli
CALC/CONV
este activatã fereastra modului de lucru Convertor
de câteva ori, pânã când
EURO USD
valutar (vezi secfliunea “Modul de lucru Calculator”). Exemplu: 1 CAD (dolari canadieni)
= 0,66 USD (dolari SUA)
2. Apãsafli
NEXT NEXT NEXT
pentru a schimba afiºajul ºi atingefli
2nd
Inifliala simbolului “CAD” începe sã clipeascã.
Putefli schimba denumirea fiecãrei valute introducând maximum 4 semne ortografice ºi folosin , dacã este cazul.
3. Apãsafli
4. Introducefli rata de schimb (maximum 10 cifre).
. “0” începe sã clipeascã.
ENTER
CAD USD
0.66
5. Apãsafli
pentru a stoca în memorie.
ENTER
2. Conversia valutarã/unitãfli de mãsurã
Înainte de a realiza conversia valutarã trebuie sã setafli rata de schimb valutar. Exemplu: Convertifli 500 CAD în USD folosind rata de schimb setatã.
1. Afiºafli fereastra: “CAD → USD”.
2. Introducefli valoarea care trebuie transformatã.
500
CAPS2nd
0.
.
EDIT
CAPS2nd
0.6
6
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM11
11
Page 14
3. Atingefli pentru a transforma CAD în USD.
Pentru a transforma invers (ex. 200 USD în CAD),
CAD USD
introducefli 200 ºi atingefli .
Convertorul de unitãfli de mãsurã se foloseºte în acelaºi mod. Nu putefli schimba
CAPS2nd
33
însã unitãflile de mãsurã sau ratele de conversie ale acestora.
Rezultatul conversiei poate prezenta o micã eroare ca rezultat al rotunjirii (ex. pânã
la douã zecimale pentru convertorul valutar). Folosifli rezultatul operafliunii orientativ.
0.
4. Atingefli
pentru a vedea ce avefli în mânã.
SPACE
De fiecare datã când se atinge o nouã carte.
“J”, “Q”, ºi “K” se considerã ca fiind 10.
“A” se poate considera ca fiind 1 sau 11.
Când primele douã cãrfli sunt “A” ºi “J”, “Q”, sau “K” avefli un “BLACKJACK”.
5. Apãsafli
pentru a nu mai primi cãrfli ºi
ENTER
pãstrafli ce avefli în mânã. Se afiºeazã ceea ce are în mânã cel care dã cãrflile ºi rezultatele.
Când câºtigafli, scorul dumneavoastrã este
Modul de lucru Joc
afiºat ºi miza se dubleazã.
Când câºtigafli cu “BLACKJACK”, miza vi se tripleazã.
De fiecare datã când se atinge ºi “BLACKJACK”.
BLACKJACK (Douãzeci ºi unu)
Facefli “mâna” (totalul numerelor de pe cãrflile de joc) cât mai aproape de 21, fãrã a depãºi acest numãr.
1. Atingefli
pentru a afiºa urmãtorul Ecran
GAME
mod de lucru Joc.
2. Apãsafli
pentru a iniflia jocul. Cele doua cãrfli din stânga sunt fãcute pentru
ENTER
dumneavoastrã (una este cu fafla în sus, cealaltã cu fafla în jos).
, afiºajul se schimbã între “ALPHA ATTACK”
GAME
BLACK J ACK
30
Cãrflile dumneavoastrã
6. Apãsafli
Jocul se încheie atunci când nu mai avefli jetoane.
Pentru a abandona jocul, atingefli
ºi afiºafli fereastra modului de lucru Joc.
ENTER
Jetoanele dumneavoastrã sunt stocate pentru urmãtoarea sesiune de joc.
Pentru a avea din nou 30 de jetoane, atingefli
CAPS2nd
fereastra modului de lucru Joc
ALPHA ATTACK
Introducefli literele (de la A la Z) de pe rândul 1 pentru a le ºterge. Sunt disponibile 20 de nivele de vitezã.
1. Atingefli
pentru a afiºa urmãtoarele
GAME
fereastrã mod de lucru Joc.
3. Accceptafli miza maximã afiºatã în stânga (pânã la 10) sau introducefli o mizã mai micã.
Mâna dumneavoastrã
vi se dã
SPACE
J28 4
Miza dumneavoastrã Totalul
dumneavoastrã
J28 32K4
20 19
sau orice tastã de mod de lucru.
CCE
ºi apãsafli
DEL
2nd
.
ALPHA ATTACK
Mâna celui care face cãrflile
10 20
Jetoanele
dumneavoastrã
Totalul celui care face cãrflile
CAPS2nd
20 20
Jetoanele
Miza
dumnea-
dumnea-
voastrã
voastrã
ENTER
01
Nivel
CAPS2nd
în
CAPS2nd
12
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM12
Page 15
2. Introducefli numãrul nivelului (din 2 cifre, de la 01 la 20).
01: încet, 20: rapid
3. Apãsafli
pentru a începe un joc.
ENTER
EYK
W
CAPS
01
4. Atingefli tasta corespunzãtoare primului semn din partea stângã a rândului 1. (În acest caz, atingefli tastele în urmãtoarea ordine: E
Apãsarea tastelor corecte în ordinea corectã conduce la ºtergerea semnelor
Y → K → W.)
ortografice.
Atunci când sunt afiºate 12 semne ortografice pe fiecare nivel, jocul continuã pe nivelul cel mai rapid (pânã la 20).
Atunci când nu mai sunt afiºate semne ortografice, jocul este încheiat. Fereastra modului de lucru Joc cu nivelul la care s-a încheiat jocul este afiºatã.
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM13
13
Page 16
Funcflia lumina
Stocarea în memorie
Funcflia de iluminat vã permite sã vizualizafli afiºajul ºi sã folosifli agenda chiar ºi în condifliile în care lumina este insuficientã. Prin apãsarea tastei
BACKLIGHT
ecranul este luminat atâta timp cât continuafli sã folosifli agenda, sau 10 secunde dupã ce afli încetat sã apãsafli tastele.
Pentru a închide lumina, apãsafli încã o datã tasta
În cazul în care bateria nu este suficient încãrcatã, lumina poate rãmâne aprinsã
BACKLIGHT
.
o perioadã mai micã decât cea prestabilitã sau chiar poate sã nu funcflioneze deloc.
Lumina nu se aprinde atunci când agenda este conectatã la un PC.
1. Verificarea capacitãflii de storcare
1. Atingefli
2. Atingefli
Notã
TEL1, TEL2
“SCHEDULE?”, “TO DO?” sau “MEMO?”.
2nd MENU
folosind sau , ºi apãsafli de bifli rãmaºi este afiºat în scurt timp.
Pot fi stocate în memorie aproximativ 8.000 numere de telefon (cu 14 semne în câmpurile nume, numãr de telefon, fax, ºi 18 semne în câmpul adresã).
Nu folosifli lumina dacã nu este necesar.
Întrucât lumina consumã foarte mult, folosirea excesivã a acestei funcflii vã poate reduce semnificativ durata de viaflã a bateriei.
2. ªtergerea conflinutului memoriei
Parcurgefli etapele 2 ºi 3 descrise în secfliunea, “Folosirea agendei pentru prima datã”.
Pentru a anula operafliunea de ºtergere, în etapa 3 apãsafli orice tastã cu excepflia
2nd
ENTER
, , , sau
, selectafli “MEMORY CHECK”
. Numãrul
ENTER
.
pentru a afiºa “NAME?”,
TO DO
CAPA
CITY
CAPS
%
99
14
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM14
Page 17
1. Atingefli
2. Apãsafli
Ajustarea contrastului LCD
o datã sau de douã ori pentru a se afiºa Ora localã (cu “ ”).
CLOCK
PREV
sau
pentru a ajusta contrastul LCD.
NEXT
Funcflie secretã
4
. Introducefli încã o datã aceeaºi parolã pentru verificare ºi apãsafli
Afiºajul revine la fereastra Orei locale.
ENTER
.
Funcflia secretã se iniflializeazã automat.
Dacã afli introdus o parolã greºitã, se afiºeazã mesajul “ERROR !” iar afiºajul revine la fereastra Ora localã. Reluafli paºii descriºi mai sus pentru a înregistra parola.
2. Dezactivarea funcfliei secrete
Atunci când funcflia secretã este activatã, este necesar ca ea sã fie dezactivatã pentru a se putea iniflializa modurile de lucru Telefon, Programare, Proiecte ºi Memo.
1. Înregistrarea unei parole
Pentru modurile de lucru Telefon, Programare, Proiecte ºi Memo este disponibilã o funcflie secretã.
1. Atingefli
2. Introducefli parola ºi apãsafli
Ca parolã poate fi înregistratã o secvenflã de maximum 6 semne ortografice.
Dacã afli uitat parola, nu putefli sã ºtergefli doar parola. Trebuie sã ºtergefli toate informafliile salvate în memorie. (Parcurgefli etapele 2 ºi 3 descrise în secfliunea, “Folosirea agendei
TEL1, TEL2
Este afiºat mesajul “PASSWORD?”.
Dacã afli introdus o parolã greºitã, mesajul“ERROR!” apare în scurt timp. Urmafli instrucfliunile de mai sus pentru a introduce parola corectã.
Funcflia secretã este activatã automat dupã ce alimentarea cu energie este întreruptã manual sau automat.
pentru prima datã”.) Ca mãsurã de precauflie, notafli undeva parola ºi pãstrafli-o.
Înregistrarea parolei
1. Atingefli
o datã sau de douã ori pentru a afiºa Ora localã (cu “ ”).
CLOCK
2. Atingefli .
3. Introducefli parola (majuscule/minuscule au importanflã), ex.
Este afiºat mesajul “RECONFIRM !”.
Dacã apare mesajul “ERROR !”, parola a fost deja înregistratã.
2nd
ABC ºi apãsafli
ENTER
.
3. Schimbarea parolei
1. Atingefli în fereastra Orei locale (cu “ ”).
2. Introducefli parola ºi apãsafli
Este afiºat mesajul “EDIT PASS.?”.
3. Apãsafli
4. Modificafli parola ºi apãsafli
ENTER
Inifliala parolei începe sã clipeascã.
Este afiºat mesajul “RECONFIRM !”.
5. Introducefli aceeaºi parolã încã o datã pentru verificare ºi apãsafli
Parola este schimbatã ºi afiºajul revine la fereastra Orei locale.
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM15
, ,
.
ENTER
ENTER
ENTER
TO DO
.
.
.
, sau .
ENTER
.
15
Page 18
Funcflia secretã se activeazã automat.
Dacã afli introdus greºit parola, mesajul “ERROR !” apare în scurt timp ºi afiºajul revine la fereastra Orei locale. Urmafli din nou paºii descriºi mai sus pentru a schimba parola.
CD-ROM-ul confline software care permite schimbul de date cu un PC. Acest software constã în:
4. ªtergerea parolei
1. Atingefli în fereastra Orei locale (cu “ ”).
2. Introducefli parola ºi apãsafli
Este afiºat mesajul “EDIT PASS.?”.
3. Apãsafli
Este afiºatã parola.
4. Atingefli
Este afiºat mesajul “DEL PASS.?”.
5. Apãsafli
.
ENTER
.
CCE
pentru a ºterge parola.
ENTER
ENTER
.
Poate fi folosit pentru realizarea de copii de siguranflã pentru datele din agendã ºi pentru a exporta/importa date în diverse formate.
Notã: Software-ul PC este conceput pentru a fi rulat pe un calculator personal pe care
Cerinfle de sistem minimale:
IBM PC sau compatibil 100%
Microsoft® Windows® 98/98SE/2000 Professional/Me/XP
Pentium®300MHz sau superior
50MB spafliu liber pe hard disk
64MB RAM pentru Microsoft® Windows® 98/98SE/2000 Professional/Me
128MB RAM pentru Microsoft® Windows® XP
Un port serial de 9 picioruºe disponibil
Driver CD-ROM
Mouse sau dispozitiv compatibil
Folosirea software-ului PC inclus
a fost instalat un sistem de operare englez.
16
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM16
Page 19
Conectarea agendei la PC
1. Închidefli ºi calculatorul ºi agenda.
2. Conectafli conectorul standard de 9 picioruºe al cablului PC-Link la portul disponibil al calculatorului.
Folosirea unui conector de 25 de picioruºe necesitã un adaptor suplimentar.
(Disponibil pe piaflã)
3. Conectafli celalalt capãt al cablului PC-Link cu portul agendei.
4. Deschidefli calculatorul ºi agenda.
Instalarea
1. Introducefli CD-ROM-ul cu software-ul în driverul CD-ROM. Procesul de instalare ar trebui sã se iniflializeze automat. Dacã nu apare fereastra de software PC, dublu click “My Computer” pentru a localiza directorul cu driverul CD-ROM, apoi lansafli “install.exe” gãsit pe CD-ROM cu un dublu click.
2. Click pe butonul “Install”.
3. Urmafli instrucfliunile de instalare care apar pe ecran.
Notã:
Pentru Windows2000® Professional ºi Windows® XP, instalafli/dezinstalafli programele dupã ce vã logafli ca Administrator.
La terminarea procesului de instalare, click pe butonul “Finish”.
Utilitãfli Desktop
Activafli “Desktop Utilities” din meniul Start, sau prin dublu click pe pictograma de pe desktop. Utilizafli Desktop Utilities prin intermediul urmãtoarei interfefle grafice:
Port serial
Click pe “Auto Detect...” pentru a permite detectarea automatã a portului serial adecvat. Asigurafli-vã întâi cã unitatea este conectatã fizic la PC, apoi executafli click pe acest buton. Dacã nu este gãsit portul dorit, selectafli un port serial manual, din lista cãzãtoare.
Copii de Siguranflã/Recopiere
Meniul Backup/Restore al Desktop Utilities vã permite sã realizafli un fiºier de copii de rezervã a datelor din unitate, sau sã le transferafli înapoi în memoria internã a agendei. De menflionat cã parametrii de setare nu vor fi salvafli în copiile de siguranflã.
Siguranflã: Selectafli “Backup...” din buton, apoi introducefli denumirea fiºierului pe care dorifli sã îl copiafli.
Recopiere: Selectafli “Restore...” din buton, apoi selectafli denumirea fiºierului pe care dorifli sã îl recopiafli.
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM17
17
<REVISED_030724>
Page 20
Export/Import
Meniul Export/Import al Desktop Utilities vã permite sã importafli date create prin fiecare aplicaflie a unitãflii, sau sã exportafli date create pe PC cãtre unitate.
Export: Selectafli denumirea aplicafliei dorite, apoi click pe “Export...”, ºi introducefli denumirea fiºierului în care dorifli sã exportafli datele.
Import: Selectafli denumirea aplicafliei dorite, apoi click pe “Import...”, ºi introducefli denumirea fiºierului din care dorifli sã importafli date
Înlocuirea bateriei
Baterii utilizate
TipTip
Tip
TipTip
Baterie litiu CR2032 1 Funcflionare unitate Baterie litiu CR2032 1 Iluminat
•Asigurafli-vã cã afli notat orice informaflie importantã stocatã în memoria agendei înainte de înlocuirea bateriei.
Mãsuri de precauflie
Întrucât folosirea inadecvatã a bateriilor poate conduce la scurgeri sau explozii, vã rugãm sã respectafli cu strictefle urmãtoarele instrucfliuni:
Lichidul dintr-o baterie care accidental vine în contact cu ochii poate cauza rãni grave. În astfel de cazuri clãtifli cu apã curatã ºi consultafli imediat un medic.
Dacã lichidul scurs dintr-o baterie vine în contact cu pielea sau hainele, spãlafli imediat cu apã curatã.
Dacã agenda nu este folositã o perioadã mai lungã de timp, îndepãrtafli bateriile ºi depozitafli-le într-un loc sigur pentru a evita deteriorarea agendei.
Nu lãsafli baterii consumate în agendã.
Nu folosifli tipuri diferite de baterii sau baterii uzate.
Introducefli bateria cu polul pozitiv (+) orientat corect.
Nu aruncafli niciodatã bateriile în foc. Se pot produce explozii.
Nu lãsafli bateriile la îndemâna copiilor.
Atunci când se apropie sfârºitul duratei de viaflã a bateriilor, îndepãrtafli-le imediat din agendã pentru a evita posibile scurgeri ºi coroziune în interiorul acesteia.
ModelModel
Model
ModelModel
CantitateCantitate
Cantitate
CantitateCantitate
FolosireFolosire
Folosire
FolosireFolosire
18
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM18
Page 21
Deoarece bateriile din agendã au fost instalate în fabricã, ele se pot termina înainte de data expirãrii specificatã.
Înlocuirea bateriei
Momentul înlocuirii bateriei
Atunci când apare mesajul “LOW BATTERY”, înlocuifli imediat bateria folositã cu o baterie nouã.
Suportul bateriei folosite este indicat ca “For OPERATION” în compartimentul în care este amplasatã bateria.
Dacã nivelul bateriei este scãzut, este posibil ca soneria sã nu sune sau lumina sã nu funcflioneze. Folosirea în continuare a agendei cu o astfel baterie poate afecta sau ºterge conflinutul memoriei. Informafliile stocate în memorie se pot pierde dacã bateria nu este înlocuitã corect sau dacã nu sunt respectate instrucfliunile de mai jos.
Avertisment:
Este posibil ca legãtura cu PC –ul sã nu fie posibilã atunci când nivelul bateriei este scãzut.
La un nivel scãzut al bateriei, este posibil ca intrãrile de date noi sau modificãrile datelor existente sã nu fie posibile în anumite moduri de lucru. Este de asemeni posibil ca setãrile de ceas sau alte setãri sã nu poatã fi operate.
Înlocuirea bateriei de iluminat
Atunci când funcflia Iluminat nu poate fi activatã (cu excepflia cazurilor în care este afiºat mesajul “LOW BATTERY” sau când agenda este conectatã la PC), înlocuifli bateria de iluminat.
Suportul bateriei de iluminat este indicat ca “For BACKLIGHT” în compartimentul în care sunt localizate bateriile.
Înlocuirea bateriilor
Asigurafli-vã cã agenda este închisã înainte de a înlocui bateriile.
Nu apãsafli butonul ON înainte de terminarea procedurilor de înlocuire a bateriei.
1. Apãsafli butonul ON pentru a închide alimentarea.
2. Desfacefli ºurubul (rãsucind în sens contrar acelor de ceasornic) ºi îndepãrtafli capacul compartimentului de baterii din partea din spate a agendei.
3. Îndepãrtafli una din bateriile folosite folosind un pix sau un obiect asemãnãtor.
Nu folosifli un creion mecanic sau un obiect cu vârf ascuflit.
4. Instalafli o baterie nouã cu polul pozitiv (+) orientat în sus.
5. Repetafli etapele 3 ºi 4 pentru a înlocui ambele baterii dacã este cazul.
6. Punefli capacul la loc ºi strângefli ºurubul.
7. Alimentarea va fi reluatã în 2 - 3 secunde dupã ce apãsafli butonul ON.
Dacã nu apare nici un mesaj pe ecran, apãsafli butonul RESET ºi apoi apãsafli
Nu atingefli
ºi apãsafli
2nd
NEXT
ENTER
. . Aceastã
secvenflã ºterge întreg conflinutul memoriei.
8. Setafli ora corectã. (vezi pag. 3)
Avertisment:
Setãrile de ceas ºi/sau alte setãri ºi listãri se pot pierde în cazul în care bateriile sunt îndepãrtate mai mult timp. Înlocuifli bateriile când de curând posibil.
Asigurafli-vã cã afli confirmat cã toate setãrile sunt corecte dupã înlocuirea bateriei.
RESET
RES
ET
RESET
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM19
19
Page 22
Specificaflii
Model: ZQ-P20
Denumire produs: Agendã electronicã
Afiºaj: 3 rânduri a câte 12 cifre
Capacitate memorie:
Mod de lucru Ceas:
Acuratefle: Afiºaj:
An, lunã, zi, zi din sãptãmânã, orã, minut, secundã, AM/PM
Funcflionare ceas: format 12 ore/24 ore (interºanjabil), 3 tipuri de date (interºanjabile), funcflie orã internaflionalã, afiºaj orã de varã, sonerie zilnicã, sonerie la fiecare orã
Mod de lucru Telefon:
adresã e-mail, numãr telefon, ºi adresã web (URL))
Mod de lucru Programare:
lunã, zi, orã, ºi minut), sonerie programatã
Mod de lucru Memo: introducere ºi vizionare intrãri memo
Mod de lucru Calculator:
aritmetice, procente, rãdãcinã pãtratã, calculãri memorie, etc.
Mod de lucru Convertor valutar/unitãfli de mãsurã:
5 tipuri de conversie valutarã (modificabil) ºi 9 tipuri de conversie unitãfli de mãsurã
Mod de lucru Joc: 2 jocuri
Consum putere: 0,11 W
Temperaturã de funcflionare: 0°C ºi 40°C
echivalent 768 KB
± 60 secunde/lunã la 25°C
introducere ºi vizionare intrãri date telefonice (nume, adresã,
introducere ºi vizionare intrãri programate (detalii, an,
10 cifre (cu simboluri de stadiu al calculãrii), calcule
*
Surse de putere: Baterie de operare: 3,0V ... - (DC) (baterie litiu CR2032 ×1) Baterie de iluminat: 3,0V ... - (DC) (baterie litiu CR2032 ×1)
Funcflie de întrerupere automatã a alimentãrii: Aprox. 5 minute
Durata de viaflã a bateriei: Bateria de operare (la 25°C)
Aprox. 1 an la o temperaturã a aerului de 25°C, pentru urmãtorul program zilnic de folosire: 30 minute afiºaj, sonerie 20 secunde ºi 100 atingeri de tastaturã.
Baterie de iluminat (la 25°C)
Aprox. 4000 ori În care funcflia iluminat este activatã timp de 10 secunde ºi dezactivatã 50 de secunde pe minut.
*
Greutate:
Aprox. 100 g (inclusiv bateriile)
Dimensiuni: Accesorii:
de utilizare, stilou
Memorie de echivalent 768 KB. Aprox. 8.000 numere de telefon (nume, numãr de telefon ºi fax de 14 semne ºi adresã de 18 semne la fiecare intrare) pot fi stocate folsind tehnologii de comprimare. (Ratã comprimare: Aprox. 1.5:1)
69,8 mm (Lãflime) 109,3 mm (Lungime) 15,3 mm (Înãlflime)
2 baterii litiu (instalate), CD-ROM cu software, cablu legãturã PC, manual
20
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM20
0 . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Page 23
MEMO
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM21
21
Page 24
MEMO
22
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM22
Page 25
MEMO
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM23
23
Page 26
In Canada:
LIMITED WARRANTY
Personal Office Products
Congratulations on your purchase!
Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called “Sharp”) gives the following express warranty to the first consumer purchaser for this Sharp brand product, when shipped in its original container and sold or distributed in Canada by Sharp or by an Authorized Sharp Dealer:
Sharp warrants that this product is free, under normal use and maintenance, from any defects in material and workmanship. If any such defects should be found in this product within the applicable warranty period, Sharp shall, at its option, repair or replace the product as specified herein.
This warranty shall not apply to: (a) Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper installation or
inappropriate use as outlined in the owners manual.
(b) Any Sharp product tampered with, modified, adjusted or repaired by any party other than Sharp, Sharp’s Authorized
Service Centres or Sharps Authorized Servicing Dealers.
(c) Damage caused or repairs required as a result of the use with items not specified or approved by Sharp, including but not
limited to software, paper and batteries.
(d) Any replacement of accessories, glassware, consumable or peripheral items required through normal use of the product
including but not limited to batteries, AC adapters, ribbons, correction tapes, ink rollers, cables, printwheel, or paper. (e) Any cosmetic damage to the surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear and tear. (f) Any damage caused by external or environmental conditions, including but not limited to transmission line/power line
voltage or liquid spillage. (g) Any product received without appropriate model, serial number and CSA/CUL markings. (h) Any products used for rental purposes. (i) Any installation, setup and/or programming charges.
Should this Sharp product fail to operate during the warranty period, warranty service may be obtained upon delivery of the Sharp product together with proof of purchase and a copy of this LIMITED WARRANTY statement to an Authorized Sharp Service Centre or an Authorized Sharp Servicing Dealer.
This warranty constitutes the entire express warranty granted by Sharp and no other dealer, service centre or their agent or employee is authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of Sharp. To the extent the law permits, Sharp disclaims any and all liability for direct or indirect damages or losses or for any incidental, special or consequential damages or loss of profits resulting from a defect in material or workmanship relating to the product, including damages for the loss of time or use of this Sharp product or the loss of information. The purchaser will be responsible for any removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred. Correction of defects, in the manner and period of time described herein, constitute complete fulfillment of all obligations and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the product and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise.
Calculator without printer 1 year Calculator with printer 6 months Pocket Computer 1 year
To obtain the name and address of the nearest Authorized Sharp Service Centre or Dealer, please contact:
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 (905) 568-7140 Web site: www .sharp.ca
WARRANTY PERIODS
Personal Computer 1 year Electronic Organizer 1 year Personal Digital Assistant 1 year
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.
24
ZQ-P20.pm6 2/2/04, 6:57 PM24
Page 27
Acest echipament îndeplineºte cerinflele Directivei 89/336/EEC cu modificãrile Directivei 93/68/EEC.
În Canada:În Canada:
În Canada:
În Canada:În Canada:
Acest dispozitiv digital Clasa B îndeplineºte cerinflele Canadian ICES-003.
ZQ-P20_Cover.pm6 2/3/04, 10:37 AM3
Page 28
ZQ-P20_Cover.pm6 2/3/04, 10:37 AM4
SHARP CORPORATION
TIPÃRIT ÎN CHINA
03GT (TINSE0631EH01)
Loading...