NOTA
ON
OFF
PREV
NEXT
Interruptor RESET
(na parte posterior da unidade)
Caneta
Visor
Secção do teclado
de toque
Teclas de modo
Tecla ENTER
Teclas de procura
• Neste manual, estas teclas de modo são representadas com ícones entre parênteses.
Tecla ON/OFF
(ligar/desligar)
Tecla de 2ª função
Activa a segunda função atribuída especificamente
à próxima tecla tocada.
(
GAME
)
: Tecla do modo de jogo
(
TEL
)
: Tecla do modo de telefone
(
MEMO
)
: Tecla do modo de anotação
(
CLOCK
)
: Tecla do modo do relógio local/
relógio mundial
(
CALC/CONV
)
: Tecla do modo de cálculo/
conversão
(
SCHEDULE
)
: Tecla do modo de programa
(
ENTER
)
: Tecla Enter
Atribuições das teclas
CAPS
LON QU I
1– 1–2004
0–00–00
2nd
#
CAPS2nd
NÚMERO?
2–3456–7890
3456–7891
–
1
CAPS2nd
UN I ONBANK
01
272–0011223
–
(Tecla)
(CAPS
activado)
(CAPS
desactivado)
(Tecla)
(CAPS
activado)
(CAPS
desactivado)
R
Z
Y
U
P
ˇ
´
I
P
Z
rˇ
lp
УТЦФХOШ у т ц ф х o ш
D
S
ˇ
D
E
d’
Ss
ˇ
S
ˇ
s
I
O
L
G
É È Ë Ê E E˛
L L’
´
Y Ÿ
y
´
´
´
´
´´
´´
´´
ÿ
l
Ú Ù Ü Û U U ú ù ü û u u
Í Ì Ï Î
í ì ï î
é è ë ê
ˇee˛
T
N
C
ˇ
ˇ
ˇ
Tt’
CCÇ
´
ˇ
ccç
A
БАДВГЕЖA
бадвгеaˇжa˛
R
ˇ
Z
°
´´
°
Z
´
z
ˇ
zz
ˇ
´n n ñ
NÑN
´
ˇ
•A SHARP recomenda fortemente a realização de registos
escritos, permanentes e separados, de todos os dados
importantes. Os dados podem ser perdidos ou alterados
em virtualmente qualquer produto com memória
electrónica em certas circunstâncias. Portanto, a SHARP
não assume nenhuma responsabilidade pela perda ou
corrupção de dados decorrentes do uso inadequado,
reparação, defeitos, troca da pilha, uso após a expiração
da vida útil especificada da pilha, ou qualquer outra causa.
•A SHARP não assume nenhuma responsabilidade,
directa ou indirectamente, por perdas financeiras ou
reclamações de terceiros decorrentes do uso deste
produto ou de qualquer de suas funções, tais como
números roubados de cartões de crédito, perda ou
alteração dos dados armazenados, etc.
• As informações fornecidas neste manual estão sujeitas
a modificações sem aviso prévio.
Na Europa:
This equipment complies with the requirements
of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/
EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EGRichtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la
directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/
68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/
336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/
336/EEC med tillægnr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della
direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências da
directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela
directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva
89/336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen
89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet
89/336/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC
vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
Nota
• Este modelo pode não estar disponível em alguns países.
Nomes dos elementos
AGENDA ELETRÔNICA
ZQ-P10
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Modo do relógio
Relógio local
Cidade local (com “ ”)
Data
Hora
Cada vez que toca em
modo de relógio local e relógio mundial. (Para relógio
mundial, “
” não é visualizado.)
1. Antes de definir o relógio
•A predefinição para a data é "DD/MM/AAAA"
(dia-mês-ano). Para alterar a definição para
"MM/DD/AAAA" (mês-dia-ano) ou "AAAA/MM/
DD" (ano-mês-dia):
1. Toque em h uma ou duas vezes para
visualizar o relógio local (com “ ”).
2. Toque em !, seleccione "FIXAR DATA"
utilizando k ou m, e prima x.
3. Prima > ou < para seleccionar o
tipo desejado.
4. Prima x para armazenar a nova
definição.
• Para alterar o relógio de 24 horas para relógio
de 12 horas, toque em Z ("A" ou "P" é
visualizado). Cada vez que toca em Z, o
relógio muda.
• Para definir a hora de verão, toque antes em
("#" é visualizado no lado esquerdo do dia
da semana).
2. Definição do relógio
1. Toque em h uma ou duas vezes para
visualizar o relógio local (com “ ”).
2. Toque em f e e para iniciar a definição.
O cursor começa a piscar no nome da cidade.
3. Prima > ou < para seleccionar o fuso
horário desejado. (Refira-se à lista de cidades
descrita abaixo.)
• Introduza o nome da cidade, se for
necessário (6 caracteres ou menos). Pode
armazenar apenas um nome alterado para o
relógio local.
4. Toque em m para mover o cursor para o dia.
5. Introduza o dia, mês e ano (4 dígitos).
•O calendário incorporado vai de 1º de
Janeiro de 1901 a 31 de Dezembro de 2098.
•Toque em ( para seleccionar "A"
(manhã) ou "P" (tarde) para o relógio de 12
horas. (em 12 horas)
6. Introduza a hora (horas e minutos).
7. Prima x. O relógio começa a partir de
"00" segundos.
Notas
• Para introduzir uma data ou hora de um só
dígito, introduza "0" e o dígito (e.g. "02").
• Se introduzir uma data ou hora inválida, a
mensagem "ERRO!" aparece brevemente.
Introduza a data e hora correcta e prima
x.
Nº do
Visuali-
fuso
horário
0 TNG TONGA 10 MOW MOSCOVO
1 WLG WELLINGTON 11 CAI CAIRO
2 NOU NUMEA 12 PAR PARIS
3 SYD SYDNEY 13 LON LONDRES
3.3 ADL ADELAIDE 14 AZO ILHAS AÇORES
4 TYO TÓQUIO 15 -2H
5 HKG HONG KONG 16 RIO RIO DE JANEIRO
6 BKK BANGCOC 17 CCS CARACAS
6.3 RGN YANGON 18 NYC NOVA YORK
7 DAC DACA 19 CHI CHICAGO
7.3 DEL NOVA DÉLHI 20 DEN DENVER
8 KHI CARACHI 21 LAX LOS ANGELES
8.3 KBL CABUL 22 ANC ANCHORAGE
9 DXB DUBAI 23 HNL HONOLULU
9.3 THR TEERÃ 24 MID MIDWAY
Cidade
zação zação
Hora de verão
definida (com “#”)
Dia da semana
, o relógio muda entre
Nº do
Visuali-
fuso
horário
2 horas atrás de LONDRES
Cidade
3. Utilização do relógio mundial
1. Toque em h uma ou duas vezes para
visualizar o relógio mundial (sem “ ”).
2. Prima > ou < para seleccionar a
cidade desejada.
4. Alteração das cidades entre relógio
local e mundial
Pode alterar a cidade local para uma cidade em
um outro fuso horário sem ajustar a hora correcta
armazenada.
1. Toque em h uma ou duas vezes para
visualizar o relógio mundial (sem “ ”).
2. Prima > ou < e seleccione a cidade
que deseja definir como a nova cidade local.
3. Toque em f e e para alterar as cidades
entre relógio local e mundial.
• Agora a cidade local anterior é definida como a
cidade mundial (sem “ ”).
4. Toque em h para verificar a cidade local.
•A cidade seleccionada no passo 2 é definida como
a cidade local (com “
”).
5. Toque em h para verificar de novo a
cidade mundial, e prima > ou < para
seleccionar a nova cidade mundial, se for
necessário.
5. Definição da hora de verão (DST:
hora de verão)
1. Toque em h uma ou duas vezes para
visualizar o relógio local ou mundial.
2. Toque em C.
"#" é visualizado. A hora é definida 1 hora adiante.
Para cancelar a hora de verão, toque em C para
limpar "#". A hora é definida 1 hora atrás.
Notas
•
A hora de verão pode ser definida independentemente no relógio
local ou mundial.
• Quando a hora de verão é definida para uma cidade mundial, ela
é usada para todas as cidades visualizadas no relógio mundial.
6. Definição dos alarmes
A Agenda tem 3 tipos de alarmes:
1. Alarme diário.......
2. Alarme horário ....
3.
Alarme de programa ..
Toque em qualquer tecla para parar o som do
alarme.
Definição/alteração da hora do alarme diário
1. Toque em h
uma ou duas vezes
para visualizar o
relógio local (com
”).
“
2. Toque em
diário. (A apresentação difere entre o relógio de
12 e 24 horas.)
3. Toque em f e e.
4. Introduza a hora.
5. Prima x.
•A hora do alarme diário é definida.
Activação e desactivação dos alarmes
Um alarme soa apenas quando o seu respectivo
símbolo ( , ou ) está activado.
Visualize o relógio local (toque em h uma ou
duas vezes) e toque em para visualizar o ecrã do
alarme diário.
Cada vez que toca enquanto o ecrã do alarme diário
está visualizado, a combinação de símbolos muda.
Nota
• Os alarmes soam mesmo que a Agenda esteja
desligada.
soa todos os dias na hora do
alarme (durante 1 minuto),
quando " " está activado.
soa cada hora quando os
minutos passam por "00",
quando " " está activado.
soa na hora para todas as
entradas de programa (durante 1
minuto), quando " " está
activado. (Refira-se ao "Modo de
programa".)
para visualizar o ecrã do alarme
Utilização da Agenda pela primeira vez
Certifique-se de realizar as seguintes operações
antes de utilizar a Agenda pela primeira vez.
1. Puxe para retirar a película de isolamento na
parte posterior da unidade.
2. Prima o interruptor RESET com uma caneta.
Aparece "RESET?".
3. Toque em f e prima x para inicializar a
Agenda. Após um breve momento, aparecerá
"RESET!", e o conteúdo da memória da Agenda
será apagado.
Logo depois, aparece o ecrã de selecção de
idioma.
As mensagens de orientação podem ser
visualizadas em 10 idiomas: Inglês, italiano,
alemão, francês, espanhol, português, húngaro,
checo, polaco e grego. Quando a Agenda é
inicializada, a definição do idioma é restaurada
para o inglês.
Seleccione o idioma desejado (PORTUGUÊS)
utilizando > ou < e, em seguida, prima
x. Ao seleccionar um idioma, o relógio local
será visualizado no ecrã. (Consulte "Modo do
relógio".)
Introdução de caracteres
NOTAS
• Se a Agenda for sujeita a fortes impactos ou
cargas eléctricas durante o uso, pode ocorrer uma
condição anormal na qual nenhuma tecla
(incluindo a tecla
interruptor RESET, toque em f e, em seguida,
prima x para apagar todo o conteúdo da
memória.
• Para minimizar o consumo da pilha, a Agenda foi
desenhada para desligar-se automaticamente
quando nenhuma actividade de tecla é detectada
durante aproximadamente 7 minutos.
• Para activar ou desactivar o som do toque de tecla,
toque em h !, seleccione "SOM"
utilizando > ou < e, em seguida, prima
) responderá. Prima o
x. Seleccione a activação/desactivação
utilizando > ou < e, em seguida, prima
x.
Ao activar o som, aparece “ ”.
Modo do telefone
O modo do telefone é composto por duas listas
telefónicas. Toque em v para alternar entre "1"
e "2" no visor.
Utilize estes ficheiros para maior conveniência
como, por exemplo, ficheiros de negócios e
privado.
Uma entrada de telefone consiste em campos de
nome, endereço, endereço de correio electrónico,
endereço Web (URL) e número.
Armazenamento de entradas de telefone
1. Toque em v uma
ou duas vezes para
visualizar o ecrã do
modo do telefone.
2. Introduza um nome como, por exemplo, SILVA
@ ROBERTO, e prima x.
3. Introduza o endereço como, por exemplo, f
18 @ f RUA @ LESTE, e prima
x.
4. Introduza o endereço
do correio
electrónico como,
por exemplo, SROB
s l (para introduzir “@”)
SHARPSEC.COM, e prima x.
•O endereço do correio electrónico é
introduzido automaticamente em letras
minúsculas.
• Para introduzir “@”, simplesmente toque
em @ em vez de s.
5. Introduza o endereço Web (URL) como, por
exemplo, WWW.SHARPUSA.COM, e prima
x.
6. Introduza o número
de telefone, e
número de fax se
houver, como, por
exemplo, 012-3456-7890 f F
f 3456-7891, e prima
x.
• "ARMAZENADO!" aparece brevemente e, em
seguida, o ecrã do modo do telefone é
visualizado. Agora a entrada de telefone está
armazenada.
Campo
1ª linha: Nome,
endereço, endereço
do correio electrónico
e endereço Web
(URL)
2ª e 3ª linhas:
Número de
telefone
Número de
caracteres
36 caracteres
ou menos
Caracteres
permissíveis
Letras alfabéticas,
números,
símbolos, "+ – ×
. ", espaço
Números, espaço,
–, F (Fax), P
(Paginador)
Notas
•O símbolo "NAME", "ADDRESS", "E-mail" ou "URL" é
activado enquanto se está a introduzir em cada campo.
• Para saltar a entrada de um endereço, endereço de
correio electrónico, endereço Web (URL), ou número,
prima
x quando aparecer "ENDEREÇO?", "E-
MAIL?", "URL?" ou "NÚMERO?". No entanto, deve
introduzir algo no campo "NOME?".
÷
Teclado de toque
Modo de introdução de letras
Modo de introdução de números
• Para introduzir uma letra acentuada, toque na
tecla relevante mostrada abaixo repetidamente
depois de tocar em s.
• Cada vez que toca em f, o teclado de toque
muda entre modo de introdução de letras e
modo de introdução de números.
Para tocar nas teclas de toque, utilize a caneta
adjunta.
•Toque no centro de cada tecla.
• Pode introduzir números, letras, símbolos e “+
– × ÷ .” na área do visor de pontos (a 1ª linha).
• Pode introduzir números e alguns caracteres
(apenas espaço, –, F e P no modo do telefone)
na área do visor de número (a 2ª e 3ª linhas).
• As letras são introduzidas em caixa alta ("CAPS"
é activado). Para introduzir letras em caixa
baixa, toque em
para desactivar "CAPS".
Introdução de símbolos e letras com acento
• Para introduzir um símbolo, toque em s
repetidamente até que o símbolo desejado
apareça:
@#$£¥ ( )~’: /\_&<>ß!?
¡¿æµ¢
• Active "CAPS" para introduzir letras maiúsculas.
• No modo de idioma grego, pode introduzir
apenas letras maiúsculas.
Correcções
Mova o cursor para o carácter que deseja corrigir.
Introduza o carácter correcto para substituir o
carácter anterior.
Cursor
O cursor (_) indica a posição para a introdução de
um carácter. Mova o cursor com as teclas de
cursor (l j k m).
Inserção de caracteres
Cada vez que toca em i, um espaço é inserido
na posição do cursor para permitir a introdução
de caracteres.
Eliminação de caracteres
Toque em d para eliminar o carácter na
posição do cursor.
Toque em c para limpar todos os caracteres
que introduziu mas que ainda não foram
armazenados.
Modo de programa
O modo de programa é usado para armazenar
detalhes do seu programa (36 caracteres ou
menos), data e hora (ano, mês, dia, horas e
minutos).
Na 1ª linha, pode introduzir os mesmos caracteres
permitidos para o modo do telefone.
1.
Armazenamento de entradas de
programa
1. Toque em
para visualizar o ecrã
do modo de
programa.
2. Introduza os detalhes e prima x.
3. Introduza a data e a hora.
• Os tipos de data e hora soa iguais que os
tipos definidos para o relógio.
• Para introduzir uma data ou hora de um só
dígito, introduza "0" e o dígito (e.g. "02").
Modo de anotação
Pode introduzir notas ou outros tipos de
informação que não são apropriados para o modo
do telefone ou programa.
Na 1ª linha, pode introduzir os mesmos caracteres
permitidos para o modo do telefone. Na 2ª e 3ª
linhas, pode introduzir números, - e espaço. (36
caracteres ou menos podem ser introduzidos em
cada linha.)
Armazenamento de entradas de anotação
1. Toque em w
para visualizar o ecrã
do modo de
anotação.
4. Prima x para armazenar os dados na
memória.
Notas
• Pode armazenar programas para as seguintes
datas: Janeiro de 1901 até Dezembro de 2098.
• Se tentar armazenar uma entrada sem uma data
ou hora, ou com uma data ou hora inválida, a
mensagem "ERRO!" aparece brevemente.
Introduza a data e hora correcta e prima
x.
2. Alarme para o modo de programa
Ao activar o alarme de programa (“ ”), ele é
definido para todas as entradas de programa. O
som do alarme soa durante 1 minuto quando a
hora para uma entrada de programa é atingida.
Toque em qualquer tecla para parar o som do
alarme. O alarme de programa não pode ser
definido para uma entrada individual.
2. Introduza o texto e
número para a
anotação.
E.g. UNION
BANK x 01 m
272-0011223
3. Prima x para armazenar os dados na
memória.
PRINTED IN CHINA/IMPRESSO NA CHINA
03FGK (TINSP0665EHZZ)
Notas para armazenar e chamar entradas
CAPS2nd
CAD USD
6
–
–
0.6
CAPS2nd
CAD USD
0.
–
–
33
CAPS2nd
J28 32K4
20 19
20 20
CAPS2nd
CAD USD
6
–
–
0.6
CAPS2nd
CAD USD
0.
–
–
33
• Quando a memória está cheia, a mensagem
"MEM. CHEIA!" aparece brevemente, e não é
possível armazenar a entrada.
• Quando o símbolo “
” ou “ ” aparece, existe
mais informação. Toque em l ou j para
alterar a visualização.
Verificação dos detalhes das entradas no modo do telefone
• Para visualizar cada campo na 1ª linha, siga o
símbolo “ ” ou “ ” e toque em m ou k. (O
símbolo acima da 1ª linha mostra cada campo.)
•Toque continuamente em l para iniciar o
deslocamento automático na 1ª linha. Toque em
l novamente para parar ou reiniciar o
deslocamento. Toque em c para sair do
deslocamento automático.
Chamada de entradas - Telefone, Programa, Anotação -
Primeiro toque na tecla do modo desejado.
< : Chama as entradas na ordem para a
frente
> : Chama as entradas na ordem inversa
Procura sequencial
Prima < ou > em cada modo.
Procura directa
• Introduza os primeiros caracteres (8 caracteres
ou menos) do nome da pessoa, detalhes do
programa, ou anotação, e prima < ou
>.
Prima < ou > para continuar a realizar
uma procura directa.
Ordem de ordenação
• As entradas de telefone e anotação são
ordenadas pelo primeiro carácter do nome da
pessoa ou item de anotação na seguinte ordem
(sensível a maiúsculas e minúsculas).
• "Ch" e "ch" estão disponíveis apenas no modo
do idioma checo.
• As entradas de programa são ordenadas por
data e hora.
Nota
• Quando não há (adicional ou relevante) uma
entrada a ser chamada, a mensagem "NÃO
ACHOU!" aparece brevemente, e o visor volta ao
ecrã do modo.
• Os caracteres gregos são ordenados como
segue:
Edição ou eliminação de entradas - Telefone, Programa, Anotação -
Edição
1. Chame a entrada que deseja editar.
2. Toque em e. O cursor começa a piscar.
• No modo do telefone, prima x várias vezes
para visualizar cada campo (o campo do endereço e
assim por diante).
3. Toque em l, j, k ou m para mover o cursor
para a posição de edição.
4. Introduza, insira ou elimine caracteres (refirase a "Introdução de caracteres").
• Para cancelar a edição, toque em c.
5. Prima x várias vezes (até que
"ARMAZENADO!" apareça brevemente) para
finalizar a edição e armazenar a entrada.
Eliminação
1. Chame a entrada que deseja eliminar.
2. Toque em d.
• Aparece "APAGAR?".
• Para cancelar a operação de eliminação, toque em
f.
3. Prima x para eliminar a entrada.
Modo da calculadora
A Agenda pode calcular
números com até 10
dígitos. Toque em
q várias
vezes para visualizar o ecrã do modo da
calculadora (Calculadora → Conversão de
moedas → Conversão de unidades →
Calculadora...).
Cálculo
Certifique-se de tocar em c, c e CM para
limpar o visor e a memória antes de realizar um
cálculo.
Nota
• Ao tocar em , , ou , o respectivo
símbolo, +, –, × ou ÷, é visualizado. (Nos
exemplos neste manual, estes símbolos não
são descritos.)
Se ocorrer um erro
Se o resultado de um cálculo ou parte do número
inteiro no valor numérico na memória excede de
10 dígitos, ou se um número é dividido por zero
(0), ocorre um erro ("ERRO" é visualizado).
Exemplos de cálculo
Exemplo Operação
(–24+2)÷4=–5.5
34+57=91 34 57
45+57=102 45
68×25=1700 68 25
68×40=2720 40
200×10%=20 200
9÷36=25% 9 36
200+(200×10%)=220
500–(500×20%)=400
46=(43)2=4096 4
1/8=0.125 8
25×5=125
–) 84÷3=28 84 3
+) 68+17=85 68 17
182
25–9=4 25 9
앀앙앙
1234567890×145 1234567890 145
=179012344050
24 2 4
(O adendo torna-se
uma constante.)
(O multiplicando torna-se
uma constante.)
10
200 10
500 20
25 5
(17.90123440×1010=179012344000)
Apresentação
17.90123440
17.90123440
–5.5
91.
102.
1700.
2720.
20.
25.
220.
400.
4096.
0.125
M
125.
M
28.
M
85.
M
182.
ERRO
Armazenamento da memória
1. Verificação do armazenamento da
memória
1. Toque em v, g ou w para
visualizar "NOME?", "PROGRAMA?" ou
"MEMO?".
2. Toque em f
!, seleccione
"VER. MEMÓRIA"
utilizando k ou m, e
prima x. O número de bytes restantes é
visualizado brevemente.
Notas
•A Agenda pode armazenar até 66838 bytes na
memória (excluindo a memória do modo da
calculadora).
• Um byte é necessário por carácter (na 1ª linha) para as
entradas de telefone, programa e anotação.
• Um byte é necessário para 2 dígitos na parte do
número (na 2ª e 3ª linhas) das entradas de telefone e
anotação. (Quando há um número ímpar de dígitos
numa entrada numérica, o último dígito ocupa 1 byte.)
1.
Registo de uma senha (palavra-chave)
e armazenamento de entradas secretas
Pode registar uma senha com até 6 caracteres.
• Uma senha é válida para os modos do telefone,
programa e anotação.
Se esquecer-se da senha, não poderá eliminar
apenas a senha. Deve eliminar todo o conteúdo da
memória. (Realize os passos 2 e 3 conforme
descrito na secção "Utilização da Agenda pela
primeira vez".) Como uma protecção, guarde um
registo escrito da senha.
Registo de uma senha
1. Toque em v, g ou w para
visualizar "NOME?", "PROGRAMA?" ou
"MEMO?".
2. Toque em f .
3. Introduza a senha (sensível a maiúsculas e
minúsculas) como, por exemplo, ABC.
4. Toque em para registá-la.
•O visor volta ao ecrã do passo 1 com o
símbolo " ".
• Se "ERRO!" aparecer brevemente, já existe
uma senha registada. Introduza a senha
correcta ou elimine a senha e todo o
conteúdo da memória.
5. Toque em f para activar a função de
segredo. “ ” desaparece.
Armazenamento de entradas secretas
1. Introduza caracteres no modo do telefone,
programa ou anotação quando “ ” não for
visualizado (a função de segredo está
activada).
• Quando aparecer “ ”, toque em para
activar a função de segredo
2. Toque em antes de premir x para
armazenar. “ ” aparece.
3. Prima x para armazenar uma entrada
secreta na memória.
• "ARMAZENADO!" aparece brevemente, e o
visor volta ao ecrã do modo sem “ ” (a
função de segredo está activada).
• Não é possível visualizar a entrada secreta a
menos que a função de segredo seja
desactivada.
Cuidados com o sua Agenda
• Não carregue a Agenda no bolso traseiro de
4.
calças.
• Não derrube a Agenda nem aplique força
excessiva nela.
• Não exponha a Agenda a temperaturas
extremas.
• Além do tamanho da memória para os caracteres (na
1ª linha) e números (na 2ª e 3ª linhas), cada entrada
requer o seguinte tamanho de memória:
Entrada de telefone ......... 6 bytes
Entrada de programa ......
Entrada de anotação ....... 3 bytes
2. Eliminação de todo o conteúdo da
memória
Realize os passos 2 e 3 conforme descrito na
secção "Utilização da Agenda pela primeira vez".
• Para cancelar a operação de eliminação, prima
qualquer tecla EXCEPTO f x no passo
3.
Função de segredo
2.
Activação e desactivação da função de
segredo
Quando a função de segredo está activada,
“ ” não é visualizado.
• Pode visualizar, editar ou eliminar entradas
excepto entradas secretas.
• Pode introduzir novas entradas como entradas
secretas ou não secretas.
Quando a função de segredo está desactivada,
“ ” é visualizado.
• Pode visualizar, editar ou eliminar apenas
entradas secretas. (Não é possível visualizar
entradas não secretas.)
• Não é possível introduzir uma nova entrada.
Desactivação da função de segredo
1. Toque em v, g ou w e
certifique-se de que “ ” não seja
visualizado.
2. Toque em f . Aparece "SENHA?".
3. Introduza a senha e toque em .
•“ ” é visualizado e as entradas secretas
podem ser visualizadas.
• Se introduzir uma senha incorrecta, a
mensagem "ERRO!" aparece brevemente.
Siga os passos anteriores e introduza a
senha correcta.
• Mesmo que a função de segredo seja
desactivada, ela é activada automaticamente
(“ ” desaparecerá):
A) quando tocar em
ou B) depois que a alimentação for
Activação da função de segredo
1. Toque em v, g ou w e
certifique-se de que
2. Toque em f
A senha é visualizada.
Memorize-a novamente.
3. Toque em novamente.
“ ” desaparece e não pode visualizar as
entradas secretas.
3. Alteração da senha
1. Desactivação da função de segredo (“ ”
aparece)
2. Toque em f . A senha é visualizada.
3. Toque em f e.
O carácter inicial da senha começa a piscar.
4. Introduza ou edite os caracteres e crie uma
nova senha.
5. Toque em . Agora a nova senha é registada.
• Como este produto não é à prova de água, não
o utilize nem o guarde onde fluidos possam
salpicar nele.
• Limpe apenas com um pano macio e seco.
• Utilize apenas um centro de serviço autorizado
da SHARP.
8 bytes (incluindo data e hora)
ou q,
desligada manual ou
automaticamente.
“ ”
seja visualizado.
.
, h
Modo de conversão de moedas/unidades
1.
Definição de uma taxa de moeda
1. Toque em
q várias
vezes para visualizar
o ecrã do modo de
conversão de moedas (refira-se ao "Modo da
calculadora").
Exemplo:
1 CAD (Dólares do Canadá)
= 0,66 USD (Dólares americanos)
2. Prima < < < para alterar a
visualização e toque em f e e. O
carácter inicial de "CAD" começa a piscar.
• Pode alterar qualquer nome de moeda introduzindo
caracteres (até 4 em cada) e utilizando l, se for
necessário.
3. Prima x. "0" começa a piscar.
4. Introduza a taxa (até
10 dígitos). 0.66
5. Prima x para
armazenar os dados
na memória.
Modo de jogo
Toque em
Cada vez que toca em
"ALPHA ATTACK" e "BLACKJACK".
BLACKJACK (Vinte-e-um)
Tente fazer a sua "mão" (o total de números nas
cartas) o mais perto possível de 21 sem exceder 21.
1. Toque em
para visualizar o
seguinte ecrã do
modo de jogo.
2. Prima x para iniciar o jogo. As 2 cartas
da esquerda são dadas para você. (Uma carta
é virada para cima e a outra é virada para
baixo.)
3. Concorde com a aposta máxima visualizada à
esquerda (até 10) ou introduza uma aposta
menor. Também pode tocar l aí para apostar
o máximo.
4. Toque em
para ver a sua mão.
Cada vez que toca
em
nova carta é dada.
• "J", "Q" e "K" são
contados como 10.
• "A" pode ser contado como 1 ou 11.
• Quando as primeiras 2 cartas são "A" e uma carta
de figura ("J", "Q" ou "K"), a sua mão é "BLACKJACK"
(Vinte-e-um).
5. Prima x para
não pegar mais
cartas, ficando
com a sua mão. A
mão do dealer e os
resultados são
visualizados.
• Ao vencer, o seu total pisca e a sua aposta é
dobrada.
• Ao vencer com "BLACKJACK", a sua aposta é
triplicada.
para jogar o jogo "BLACKJACK".
, o visor muda entre
A mão do dealer
Sua mão
(jogador que dá
as cartas)
, uma
Sua aposta
Seu total
Sua aposta
Suas fichas
Suas fichas
O total do
dealer
2. Conversão de moedas/unidades
Precisa definir a taxa de conversão antes de
realizar uma conversão de moedas.
Exemplo:
1. Visualize o ecrã: “CAD → USD”.
2. Introduza o valor a ser convertido.
3. Toque em l para
6. Prima x e visualize o ecrã do modo de
ALPHA ATTACK
Digite os caracteres (A a
Z) visualizados na 1ª
linha para limpá-los. Há
20 níveis de velocidade.
1. Toque em
2. Introduza o número
3. Prima x para iniciar o jogo.
4. Toque na mesma tecla do primeiro carácter no
Converta 500 CAD em USD utilizando a
taxa definida.
500
converter CAD em
USD.
• Para converter na
ordem inversa (e.g. 200 USD em CAD), introduza
200 e toque em j.
• Pode utilizar a conversão de unidades da mesma
maneira. Não é possível alterar as unidades ou as
taxas para unidades.
•O resultado da conversão pode ter um pequeno
erro como um resultado do arredondamento do
número (e.g. até 2 casas decimais para conversões
de moedas.) Utilize o resultado da conversão como
uma referência.
jogo.
•O jogo acaba quando não tiver mais fichas para
apostar.
• Para sair do jogo, toque em c ou qualquer
outra tecla de modo. As suas fichas são
armazenadas para a próxima vez.
• Para retornar as suas fichas para 30, toque em f
d e prima x no ecrã do modo de jogo.
Nível
para visualizar o seguinte
ecrã do modo de jogo.
do nível (2 dígitos de
01 a 20).
• 01: lento, 20: rápido
extremo esquerdo da 1ª linha. (Neste caso,
toque nas teclas na seguinte ordem: E → Y →
K → W.)
• Premir a tecla correcta na ordem correcta elimina o
carácter.
• Quando 12 caracteres são visualizados em cada
nível, o jogo continua no nível mais rápido (até 20).
•O jogo acaba quando não for mais possível
visualizar caracteres. Aparece o ecrã do modo de
jogo com o nível em que o jogo acabou.
Troca da pilha
Pilha usada
Tipo Modelo Quantidade
Pilha de lítio CR2032 1
•A troca incorrecta da pilha pode causar
modificações ou perda do conteúdo da
memória.
• Certifique-se de escrever informações
importantes armazenadas na memória antes de
trocar a pilha.
• Certifique-se de que a alimentação está
desligada antes de trocar a pilha.
• Não prima
até que o procedimento de
troca da pilha seja finalizado.
1. Precauções
Como o uso incorrecto da pilha pode causar
vazamentos e estouros, observe estritamente as
seguintes instruções.
• Instale a pilha com o lado positivo (+) virado
para cima.
• Nunca atire a pilha ao fogo pois isso pode
causar uma explosão.
• Mantenha a pilha fora do alcance de crianças.
Como a pilha na Agenda foi instalada na fábrica,
ela pode esgotar-se antes que o tempo de
expiração especificado seja atingido.
Especificações
• Modelo: ZQ-P106910
• Nome do produto: Agenda eletrônica
• Visor: 3 linhas de 12 dígitos
• Capacidade da memória:
Equivalente a 96 KB
• Modo do relógio:
Precisão: ± 60 segundos/mês a 25°C
Visualização: Ano, mês, dia, dia da semana,
horas, minutos, segundos, AM/PM
Função de relógio: Formato de 12/24 horas
(comutável), 3 tipos de formato de data
(comutável), função de relógio mundial,
visualização de hora de verão, alarme diário,
alarme horário
• Modo do telefone: Introdução e chamada de
entrada de telefone (nome, endereço, endereço
de correio electrónico, número de telefone e
endereço Web (URL))
• Modo de programa: Introdução e chamada de
entrada de programa (detalhes, ano, mês, dia,
horas e minutos), alarme de programa
• Modo de anotação: Introdução e chamada de
entrada de anotação
• Modo da calculadora: 10 dígitos (com símbolos
do estado de cálculo), cálculos aritméticos,
percentagem, raiz quadrada, cálculo com
memória, etc.
• Modo de conversão de moedas/unidades:
5 tipos de conversão de moedas (editável) e
9 tipos de conversão de unidades
∗
2. Troca da pilha
Se o visor tornar-se escuro e difícil de ler, troque a
pilha imediatamente por uma nova.
O uso continuado da Agenda com uma pilha
esgotada pode alterar ou limpar o conteúdo da
memória.
• Finalize a troca da pilha dentro de 1 minuto,
caso contrário, todo o conteúdo da memória
pode ser apagado.
1. Prima
para desligar o produto.
2. Afrouxe o parafuso e retire a tampa do
compartimento da pilha na parte posterior da
unidade.
3. Retire a pilha esgotada levantando-a com uma
caneta. (Fig. 1)
4.
Instale uma pilha nova com o lado positivo (+) virado
para cima no compartimento da pilha. (Fig. 2)
5. Volte a colocar a tampa do compartimento da
pilha e fixe-a com o parafuso.
6. Prima
para ligar o produto.
• Se não aparecer nada no visor, prima o
interruptor RESET e toque em <.
• Não toque em f e prima x. Esta
operação de teclas limpará todo o conteúdo
da memória.
7. Defina o relógio.
Fig. 1 Fig. 2
• Modo de jogo: 2 jogos
• Consumo de energia: 0,003 W
• Temperatura de funcionamento: 0°C a 40°C
• Fornecimento de energia:
...
3V
(CC), pilha de lítio CR2032 x 1
• Desligamento automático: Aprox. 7 minutos
• Vida útil da pilha: Aprox. 2 anos a uma
temperatura ambiente de 25°C, assumindo o
seguinte uso diário: 30 minutos de visualização,
20 segundos de som do alarme e 100 vezes a
activação/desactivação do som de toque de
tecla
• Peso (incluindo a pilha): Aprox. 72 g
• Dimensões:
64 mm (L) x 97 mm (P) x 14,8 mm (A)
• Acessórios: 1 pilha de lítio (instalada), manual
de instruções, caneta
∗
Memória equivalente a 96 KB. Aprox. 1500
nomes e números de telefone (nome, número
de telefone e fax com 14 caracteres por
entrada) podem ser armazenados utilizando
uma tecnologia de compressão. (Taxa de
compressão: Aprox. 1,5:1)