Sharp XL-UR5H User Manual [pl]

XL-UR5H
POLSKI

Wprowadzenie

Dziękujemy za zakup wieży firmy SHARP. Żeby zapewnić prawidłową pracę opisywanego urządzenia, należy się uważnie zapoznać z niniej- szą instrukcją, która wyjaśni wszelkie szczegóły dotyczące jego obsługi.

Informacje specjalne

Zakup niniejszego urządzenia nie obejmuje licencji ani praw do dystry­bucji materiałów wykonanych przy jego użyciu w komercyjnych syste­mach nadawczych (naziemnych, satelitarnych, kablowych i/lub innych kanałach dystrybucyjnych), komercyjnych aplikacjach (w Internecie lub innych sieciach), innych komercyjnych systemach dystrybucyjnych (płatnych serwisach audio itp.) oraz komercyjnych fizycznych nośnikach danych (płytach CD, DVD, pamięciach półprzewodnikowych, twardych dyskach, kartach pamięci itp.). Do takich zastosowań niezbędna jest dodatkowa licencja. Szczegóły na ten temat można znaleźć na stronie: http://mp3licensing.com
Technologia MPEG Layer-3 audio jest na licencji firmy Fraunhofer IIS and Thomson.

Akcesoria

W zestawie dostarczane są następujące akcesoria:

Informacje ogólne

Pilot zdalnego sterowania 1 Baterie typu „AAA” (UM-4,
Antena fal średnich 1 Antena fal ultrakrótkich 1
Uwaga:
Dostarczane są wyłącznie elementy pokazane powyżej.
PL-1
POLSKI

Spis treści

Informacje ogólne
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elementy sterujące i wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 - 5
Przygotowanie do pracy
Podłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 - 8
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Podstawy obsługi
Najprostsze czynności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ustawienie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Odtwarzanie płyt CD lub plików MP3/WMA
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plików MP3/WMA . . . . . . .12 - 13
Zaawansowane funkcje odtwarzacza płyt CD
.
R03, HP-16 lub podobne) 2
i plików MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 - 17
Tryb pracy z folderami MP3/WMA (dotyczy plików MP3/WMA) . .18 - 19
Odtwarzanie z pamięci USB/SD
Odtwarzanie nagrań z pamięci USB/odtwarzacza MP3 . . . . . . 20
Odłączanie pamięci USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Odtwarzanie nagrań z pamięci SD/odtwarzacza MP3 . . . .21 - 22
Odłączanie pamięci SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zaawansowane funkcje odtwarzania z pamięci USB/SD . 23 - 24
Nagrywanie do pamięci USB/SD
Nagrywanie do pamięci USB/SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Odbiornik radiowy
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 - 27
Odtwarzanie kaset
Słuchanie nagrań z kaset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 - 28
Nagrywanie na kasetach
Nagrywanie na kasetach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 - 30
Funkcje zaawansowane
Korzystanie z systemu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 - 35
Operacje sterowane zegarem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 - 38
Podłączenie dodatkowych urządzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 - 40
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 - 42
Strona
Ostrzeżenia
8
Zalecenia ogólne
z Należy się upewnić, że sprzęt ustawiony jest w pomieszczeniu
dobrze wentylowanym. Z boków, z tyłu i z góry urządzenia należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni.
10 cm10 cm
ON/ STANDBY
TIMER
SLEEP
REMOTE SENSOR
CLOCK/TIMER
EQUALIZER
0/6
0/6
TUNER (BAND)TAPE
CD
USB/SD
MEMORY/DISP
X-BASS
VOLUME
H REC
53 24
PRESET
PHONES
TUNING/FOLDER
XL-UR5
MICRO COMPONENT SYSTEM
RECORD PLAY REWIND F.FWD STOP/EJECT PAUSE
z Urządzenie należy ustawić na stabilnej po-
ziomej powierzchni.
10 cm
10 cm
R ME I T
P E SLE
TIMER
/
CLOCK
ISP D
/
Y MOR ME
z
Odłączając urządzenie od sieci elektrycznej należy trzymać za wtyczkę. Ciągnięcie za ka­bel może doprowadzić do jego uszkodzenia.
z
Wtyczka elektryczna umożliwia całkowite wyłączenie zasilania urządzenia i powinna się znajdować w miejscu łatwo dostępnym.
z Nie wolno demontować obudowy
urządzenia, ponieważ może to stworzyć ryzyko porażenia prądem. Naprawy należy zlecać autoryzowanym serwisom firmy SHARP.
z Nie wolno zakłócać prawidłowej wentylacji
urządzenia poprzez przykrywanie go gazetami, obrusami, zasłonami itp.
XL-UR5H
POLSKI
R E M TI
SLEEP
MER /TI K LOC C
DISP
/
MEMORY
z Urządzenie należy chronić przed
bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, silnych pól magnetycz­nych, nadmiernego kurzu oraz wilgoci.
TIMER
SLEEP
MER I /T K C LO C
/DISP RY O M ME
Należy zachować pewną odległość od urządzeń elektrycznych (telefaksów, komputerów itp.), które są źródłem szumów elektromagnetycznych.
z Nie należy niczego ustawiać na urządzeniu. z Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci, temperatur
wyższych niż 60°C ani ekstremalnie niskich temperatur.
z Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy odłączyć je
od sieci, podłączyć ponownie i włączyć zasilanie.
z W trakcie burzy urządzenie należy
odłączyć od sieci elektrycznej.
z Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego ognia
(np. świec).
z Usuwając zużyte baterie należy postępować zgodnie z przepisami
dotyczącymi ochrony ś
rodowiska.
z Urządzenie może pracować w temperaturach z zakresu 5°C - 35°C. z Opisywane urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w klimacie
umiarkowanym.
Ostrzeżenie:
Opisywane urządzenie wolno podłączać tylko do napięć wyszczególnionych na tabliczce znamionowej. Podłączenie urządzenia do napięcia wyższego lub innego niż zostało to określone jest niebezpieczne może wywołać pożar lub innego rodzaju straty. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne straty spowodowane podłączeniem urządzenia do nieodpowiedniego napięcia.
Regulacja głośności
Poziom głośności przy danym ustawieniu regulatora zależy od wydajności głośników, ich ustawienia oraz innych czynników. Zaleca się unikania słuchania dźwięków o dużym natężeniu, czyli ustawiania regulatora na wartość maksymalną oraz włączania urządzenia przy ustawionym maksymalnym poziomie głośności.
Informacje ogólne
PL-2
XL-UR5H
POLSKI
Elementy sterujące i wskaźniki
1
2 3
4 5 6
7 8 9
Informacje ogólne
10 11 12
13
ON/
STANDBY
USB/SD
0/ 6
CD
0/ 6
161514 17
TIMER
SLEEP
CLOCK/TIMER
0/6
0/6
CD
MEMORY/DISP
53 24
PHONES
USB/SD
PRESET H REC
TUNING/FOLDER
RECORD PLAY REWIND F.FWD STOP/EJECT PAUSE
VOLUME
XL-UR5
MICRO COMPONENT SYSTEM
24 25 26 27 28 29
Panel przedni
TUNER (BAND)TAPE
18
REMOTE SENSOR
EQUALIZER
TUNER (BAND)TAPE
X-BASS
19
20 21 22
23
1. Odtwarzacz płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Przycisk ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11, 12, 26
3. Wskaźnik TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4. Przycisk SLEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5. Przycisk CLOCK/TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 35, 36, 37
6. Przycisk MEMORY/DISP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 19, 26
7. Przycisk wyboru poprzedniego utworu na płycie, szybkiego przewijania do tyłu, wyboru poprzedniej zapamiętanej stacji radiowej lub zmniejszania wskazań
zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35
8. Przycisk wyboru następnego utworu na płycie, szybkiego przewijania do przodu, wyboru następnej zapamiętanej stacji radiowej lub zwiększania wskazań
zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35
9. Gniazdo słuchawkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10. Przycisk strojenia radia w górę skali
lub wyboru następnego folderu . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20, 22, 26
11. Przycisk strojenia radia w dół skali
lub wyboru poprzedniego folderu . . . . . . . . . . . . . 19, 20, 22, 26
12. Pokrętło regulacji głośności (VOLUME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
13.
Kieszeń magnetofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
14. Przycisk odtwarzania płyty CD/pauzy . . . . . . . . . . . . . . 12, 13, 19
15. Przycisk odtwarzania nagrań z pamięci USB i SD
oraz pauzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21, 22
16. Przycisk TAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30
17. Przycisk TUNER (BAND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
18. Gniazdo pamięci USB/SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21, 22
19. Odbiornik sygnału pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
20. Przycisk EQUALIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
21. Przycisk X-BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
22. Przycisk nagrywania w pamięci USB lub SD . . . . . . . . . . . . . . 25
23. Przycisk zatrzymania odtwarzania z płyty
lub pamięci USB/SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 21, 22, 23, 25
24. Przycisk nagrywania na kasecie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
25. Przycisk odtwarzania kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
26. Przycisk szybkiego przewijania taśmy do tyłu . . . . . . . . . . . . 28
27. Przycisk szybkiego przewijania taśmy do przodu . . . . . . . . . . 28
28. Przycisk zatrzymania i otwierania kieszeni magnetofonu 28, 29
29. Przycisk pauzy w odtwarzaniu kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Patrz strona
PL-3
1
MEMORY
TRACK
SLEEP
243
FOLDER 1 RANDO RECM
WMA MP3
ROCK CLASSIC POPS JAZZ
CD
E
5
USB
X BASS ST
RDS
16 17 18 19 20
TRACK
WMA MP3
CD
678 910111213
1
1
2
USB
RDS
14
2
3
4
5
kHz MHz
Wyświetlacz
1. Wskaźnik MEMORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 27
2. Wskaźnik FOLDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20, 25
3. Wskaźnik odtwarzania cyklicznego z płyty
lub pamięci USB/SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 24
15
4. Wskaźnik RANDOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. Wskaźnik REC (nagrywanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6. Wskaźnik TRACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Wskaźnik WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 19
8. Wskaźnik MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 19
9. Wskaźnik CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. Wskaźnik pauzy płyty lub pamięci USB/SD . . . . . . 13, 20, 22
11. Wskaźnik odtwarzania płyty lub pamięci USB/SD . . . . . . 13
12. Wskaźnik USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21
13. Wskaźnik SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21
14. Wskaźnik RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
15. Wskaźnik odtwarzania sterowanego zegarem . . . 35, 36, 37
16. Wskaźnik SLEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
17. Wskaźnik equalizera (ROCK, CLASSIC, POPS, JAZZ) . . . 10
18. Wskaźnik X-BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
19. Wskaźnik trybu FM stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
20. Wskaźnik odbioru programu FM stereo . . . . . . . . . . . . . . 26
Panel tylny
1. Przełącznik BEAT/CANCEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2. Gniazda anteny FM (FM ANT 75 OHMS) . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Gniazda anteny AM (AM LOOP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Gniazda głośnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Kabel zasilający . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kolumna głośnikowa
1. Głośnik wysokotonowy
2. Głośnik niskotonowy
3. Kanał Bass Reflex
4. Kabel głośnikowy
1
2
Patrz strona
Patrz strona
3
4
XL-UR5H
POLSKI
Informacje ogólne
PL-4
XL-UR5H
POLSKI
Elementy sterujące i wskaźniki (ciąg dalszy)
2
3 4
5 6
7
Informacje ogólne
1
8
18 19 20
9
10 11 12
21 22 23
13
14
15
16
17
Pilot zdalnego sterowania
1. Nadajnik sygnału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Przycisk ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 11, 12, 26
3. Przycisk strojenia radia w górę skali
lub wyboru następnego folderu . . . . . . . . . 19, 20, 21, 22, 26
4. Przycisk strojenia radia w dół skali
lub wyboru poprzedniego folderu . . . . . . . 19, 20, 21, 22, 26
5. Przycisk RDS ASPM/PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6. Przycisk RDS DISP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Przyciski bezpośredniego wyszukiwania utworów. . . . . . . 12
7.
8. Przycisk SLEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9. Przycisk CLOCK/TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 35, 36, 37
10. Przycisk TAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30
11. Przycisk REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12. Przycisk RANDOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 24
13. Przycisk MEMORY/DISP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 19, 26
14. Przyciski VOL +/- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
15. Przycisk REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 24
16. Przycisk X-BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
17. Przycisk EQUALIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
18. Przycisk odtwarzania (i pauzy) płyty . . . . . . . . . . . 12, 13, 19
19. Przycisk odtwarzania (i pauzy) nagrań
z pamięci USB/SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21, 22
20. Przycisk TUNER (BAND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
21. Przycisk wyboru poprzedniego utworu na płycie, szybkiego przewijania do tyłu, wyboru poprzedniej zapamiętanej stacji radiowej lub zmniejszania
wskazań zegara . . . . . . . 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35
22. Przycisk wyboru następnego utworu na płycie, szybkiego przewijania do przodu, wyboru następnej zapamiętanej stacji radiowej lub zwiększania
wskazań zegara . . . . . . . . 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35
23. Przycisk zatrzymania odtwarzania płyty
lub pamięci USB/SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 21, 22, 23, 25
Patrz strona
PL-5
Podłączenia
Przed przystąpieniem do dokonywania podłączeń należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
Podłączenie anten (patrz strona 7)
XL-UR5H
POLSKI
Prawa kolumna
Podłączenie kolumn (patrz strona 7)
Antena pętlowa fal średnich
1
BEAT
2
CANCEL
FM
ANT
75 OHMS
AM
LOOP
RATED SPEAKER IMPEDANCE: 8 OHMS MIN
AC INPUT
Podłączenie kabla zasilającego (patrz strona 8)
Antena fal ultrakrótkich
Lewa kolumna

Przygotowanie do pracy

Gniazdko elektryczne w ścianie
(~230V, 50 Hz)
PL-6
XL-UR5H
POLSKI
Podłączenia (ciąg dalszy)
Podłączenie anten
Dostarczona antena fal ultrakrótkich:
Podłącz antenę fal ultrakrótkich do gniazda FM 75 OHMS i ustaw ją w sposób zapewniający odbiór najsilniejszego sygnału.
Dostarczona w zestawie antena fal średnich:
Podłącz antenę do gniazd AM i GND. Ustaw antenę w sposób zapewniający optymalny odbiór. Antenę można umieścić na półce itp. lub przymocować ją wkrętami (niedostarczonymi) do podstawy lub ściany.
Uwaga:
Ustawienie anteny na urządzeniu lub w pobliżu kabla zasilającego może powodować zakłócenia. Odsunięcie anteny zapewni lepszy odbiór.
Przygotowanie do pracy
Instalacja pętlowej anteny fal średnich:
< Montaż > < Zamocowanie do ściany >
Podłączenie kolumn
Podłącz czarny kabel do styku minus (-) a czerwony do styku plus (+).
Ostrzeżenia:
z Należy używać głośników o impedancji 8 omów lub większej.
Głośniki o mniejszej impedancji mogą uszkodzić urządzenie.
z Nie należy mylić kanałów głośnikowych.
Prawa kolumna powinna się znajdować po prawej stronie urządzenia (patrząc z przodu).
z Należy zwrócić uwagę, żeby nieizolowane
końcówki przewodów głośnikowych nie stykały się.
z Nie należy wkładać żadnych przedmiotów
do kanałów rezonansowych tonów niskich.
z Nie wolno siadać ani stawać na kolumnach.
Upadek mógłby spowodować obrażenia.
Nieprawidłowo
PL-7
Ściana Wkręty (niedostarczone)
Podłączenie kabla zasilającego
Po sprawdzeniu wszystkich podłączeń należy podłączyć koniec kabla zasilającego do gniazdka elektrycznego w ścianie. Po podłączeniu zasilania po raz pierwszy urządzenie przełączy się do trybu czuwania.
1
BEAT
2
CANCEL
Uwagi:
z Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane,
należy je odłączyć od sieci elektrycznej.
FM ANT
AM LOOP
RATED SPEAKER IMPEDANCE: 8 OHMS MIN
75 OHMS
AC INPUT
Zewnętrzna antena fal ultrakrótkich
W celu uzyskania lepszego odbioru można użyć zewnętrznej anteny fal ultrakrótkich. Porozum się ze sprzedawcą urządzenia.
FM
ANT
75 OHMS
AM
LOOP
Uwaga:
Podłączając antenę zewnętrzną, należy odłączyć antenę dostarczoną w zestawie.
XL-UR5H
POLSKI
Przygotowanie do pracy
PL-8
XL-UR5H
POLSKI

Pilot zdalnego sterowania

Instalacja baterii
1 Zdejmij osłonę pojemnika na baterie. 2Włóż do pojemnika dostarczone w zestawie baterie zgodnie
z oznaczeniami w pojemniku.
Wkładając baterie należy je docisnąć w kierunku styków ozna-
czonych symbolem .
3Załóż z powrotem osłonę.
Ostrzeżenia dotyczące korzystania z baterii:
z Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie. z Nie należy używać nowej baterii razem ze starą z Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy
wyjąć z niego baterie. Pozwoli to zapobiec ewentualnemu usz­kodzeniu pilota na wypadek wycieku z baterii.
Ostrzeżenia:
z Nie należy używać akumulatorów niklowo-kadmowych itp. z Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenie
pilota.
Przygotowanie do pracy
Wyjmowanie baterii:
Otwórz osłonę pojemnika i podważ baterie, żeby je wyjąć.
Uwagi dotyczące korzystania z pilota:
z Baterie należy wymienić, jeśli zasięg pilota ulega znacznemu
skróceniu, lub jeśli pilot działa nieprawidłowo. Należy kupić dwie baterie „AAA” (UM-4, R03, HP-16 lub podobne).
z Co pewien czas należy wyczyścić nadajnik w pilocie i odbiornik
wurządzeniu miękką ściereczką.
z Jeśli na nadajnik pada silne światło, może on nie działać pra-
widłowo. W takiej sytuacji należy zmienić ustawienie oświetlenia lub urządzenia.
z Pilota chronić przed wilgocią, wstrząsami i wysoką temperaturą.
Test pilota
Test pilota należy przeprowadzić dopiero po dokonaniu wszystkich podłączeń (patrz strony 6 - 8). Ustaw pilota bezpośrednio w kierunku odbiornika sygnału pilota na urządzeniu.
Pilot zdalnego sterowania może być używany w zakresie odległości pokazanym poniżej:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Czy zasilanie zostało włączone? Teraz m o żesz korzystać z Twojego zestawu audio do woli.
PL-9
Najprostsze czynności
Włączenie zasilania
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
Po zakończeniu pracy:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu czuwania.
Regulacja głośności
Regulacja przy pomocy pokrętła na urządzeniu głównym:
Obrót pokrętła VOLUME w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje zwiększenie głośności, a obrót w kierunku przeciwnym jej zmniejszenie.
Regulacja przy pomocy przycisków na pilocie:
Naciśnij przycisk VOL (+ lub -), żeby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
...
30 MAXMIN 01
Equalizer (korektor brzmienia)
Naciśnięcie przycisku EQUALIZER na pilocie spowoduje wyświetlenie aktualne ustawienie equalizera. Żeby ustawić inny tryb, naciskaj kilkakrotnie przycisk EQUALIZER, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się nazwa żądanego trybu.
FLAT (brak wskazania na wyświetlaczu)
ROCK
CLASSIC
POPS
XL-UR5H
POLSKI

Podstawy obsługi

Automatyczne wyłączanie
Jeśli w trybie CD/USB/SD odtwarzanie będzie zatrzymane, urządzenie przełączy się do trybu czuwania po upływie 10 minut bezczynności.
Automatyczne wprowadzenie dźwięku
z Jeśli ustawiony będzie poziom głośności 16 lub wyższy,
po włączeniu urządzenia głośność będzie stopniowo narastać od poziomu 16 do ostatnio wybranego.
z Jeśli ustawiony będzie poziom głośności 15 lub niższy, po włączeniu
urządzenia ustawiony będzie od razu ostatnio wybrany poziom głośności.
JAZZ
Wzmocnienie tonów niskich (X-BASS)
Naciśnięcie przycisku X-BASS na pilocie lub urządzeniu głównym spowoduje włączenie trybu dodatkowego wzmacniania tonów niskich. Na wyświetlaczy widoczny jest wtedy wskaźnik „X-BASS”. Żeby wyłączyć ten tryb, naciśnij ponownie przycisk X-BASS.
PL-10
XL-UR5H
POLSKI

Ustawienie zegara

W niniejszym przykładzie wybrano 24-godzinny (0:00) format czasu.
1 Urządzenie musi się znajdować w trybie czuwania (STAND-BY). 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCK/TIMER przez ponad
2 sekundy.
3 W ciągu 10 sekund przyciskiem PRESET ( lub ) ustaw
wskazanie godzin.
4 Naciśnij ponownie przycisk CLOCK/TIMER. 5 W ciągu 10 sekund przyciskiem PRESET ( lub ) ustaw
wskazanie minut.
6 Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. Zegar został ustawiony.
Podstawy obsługi
PL-11
PRESET
Wyświetlenie aktualnej godziny:
Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. Wskazanie zegara będzie widoczne przez około 5 sekund.
Uwagi:
z Żeby możliwe było ponowne ustawienie zegara po przerwie
w dostawie prądu lub odłączeniu urządzenia od sieci, należy urządzenie przełączyć najpierw do trybu czuwania.
z Jeśli urządzenie zostanie ponownie włączone po odłączeniu go
od sieci lub po przerwie w dostawie prądu, na wyświetlaczu będz- ie pulsowało wskazanie zegara lub „0:00”. Ustaw ponownie zegar postępując według poniższego opisu:
Ponowne ustawienie zegara:
Wykonaj od początku czynności z opisu „Ustawienie zegara”.
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plików MP3/WMA
Opisywane urządzenie może odtwarzać zarówno standardowe płyty audio CD i CD-R/RW jak i płyty CD-R/RW z plikami MP3 lub WMA, ale nie może ich nagrywać. Odtwarzanie niektórych uszkodzonych lub nagranych w nietypowy sposób płyt audio CD-R lub CD-RW może być niemożliwe.
MP3: MP3 jest nazwą algorytmu kompresji. Nazwa ta jest skrótem pochodzącym od MPEG Audio Layer 3. Algorytm MP3 umożliwia znaczną kompresję sygnału audio z oryginalnego źródła przy niewielkiej utracie jakości dźwięku.
z Opisywane urządzenie może odczytywać pliki w standardach
MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3 oraz VBR.
z Podczas odtwarzania plików o zmiennej częstotliwości bitowej
(VBR) wskazania czasu odtwarzania widoczne na wyświetlaczu mogą siężnić od rzeczywistego czasu odtwarzania.
z Częstotliwości bitowe obsługiwane przez format MP3 wynoszą
od 32 do 320 kb/s.
WMA: Pliki WMA zawierają dane w formacie Advanced System Format służącym między innymi do zapisu materiałów audio skom­presowanych przy pomocy algorytmu Windows Media Audio. Standard WMA został opracowany przez firmę Microsoft jako pod- stawowy format plików audio dla program Windows Media Player.
z Po odczytaniu informacji na temat płyty MP3 lub WMA na
wyświetlaczu pojawi się symbol „MP3” lub „WMA”.
z Częstotliwości bitowe obsługiwane przez format MP3 wynosz
64 do 160 kb/s.
ą od
XL-UR5H
POLSKI

Odtwarzanie płyt CD lub plików MP3/WMA

PL-12
XL-UR5H
w
POLSKI
Odtwarzanie płyt CD lub plików MP3/WMA
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plików MP3/WMA (ciąg dalszy)
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Odtwórz pokrywę odtwarzacza CD. 3 Ułóż płytę na trzpieniu nadrukiem do góry. Płyty o średnicy
8 cm można odtwarzać bez dodatkowego adaptera.
12 cm 8 cm
lub
4 Zamknij pokrywę odtwarzacza. 5 Naciśnij przycisk CD / , żeby rozpocząć odtwarzanie.
Wskaźnik WMA
(CD) (MP3/WMA)
Całkowita liczba utworów na płycie
Przerwanie odtwarzania (pauza):
z Podczas odtwarzania naciśnij przycisk CD / . z Żeby kontynuować odtwarzanie, naciśnij ponownie przycisk CD / .
Odtworzenie bieżącego utworu od początku: Podczas odtwarzania naciśnij przycisk .
Całkowity czas odtwarzania płyty
Całkowita liczba folderów na płycie
Wskaźnik MP3
Całkowita liczba plikó
Przejście na początek następnego utworu: Podczas odtwarzania naciśnij przycisk .
Pominięcie kilku utworów:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk lub , dopóki na wyświet­laczu nie pojawi się numer żądanego utworu.
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego utworu: Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciskając przycisk lub
wybierz numer utworu, a następnie naciśnij przycisk CD / .
Przewijanie do przodu na podsłuchu:
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk . Żeby kontynuować odtwarzanie, zwolnij przycisk.
Przewijanie do tyłu na podsłuchu:
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk . Żeby kontynuować odtwarzanie, zwolnij przycisk.
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk .
Ostrzeżenia:
z Nie wolno odtwarzać płyt o nietypowych kształtach (np. serca lub
ośmiokąta). Mogłoby to spowodować uszkodzenie odtwarzacza.
z Jeśli do odtwarzacza zostanie włożona płyta zniszczona, za-
brudzona lub „do góry nogami”, na wyświetlaczu pojawi się napis „NO DISC”.
z Do odtwarzacza nie wolno wkładać żadnych innych przedmiotów
niż płyty.
z Poddawanie urządzenia wstrząsom lub wibracjom może spo-
wodować niewłaściwe wybieranie utworów.
z Jeśli urządzenie ma pozostawać nieużywane, należy zamknąć
pokrywę odtwarzacza. Jeśli pokrywa będzie pozostawała otwarta, na głowicy lasera może się zgromadzi będzie działało prawidłowo.
z Jeśli działający odtwarzacz zakłóca pracę telewizora lub odbiorni-
ka radiowego, należy go ustawić w większej odległości od tych urządzeń.
ć kurz i urządzenie nie
PL-13
Zaawansowane funkcje odtwarzacza płyt CD i plików MP3/WMA
Bezpośrednie wyszukiwanie utworów
Przy pomocy przycisków wyszukiwania bezpośredniego można od­twarzać żądane utwory z bieżącej płyty.
Użyj przycisków wyszukiwania bezpośredniego na pilocie, żeby wybrać żądany utwór podczas odtwarzania danej płyty.
z Przyciski wyszukiwania bezpośredniego umożliwiają wybór
utworów o numerach do 9.
z Żeby wybrać numer 10 lub większy, użyj przycisku „+10”.
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane:
Naci
śnij odpowiednie przyciski wyszukiwania bezpośredniego,
żeby wybrać żądany utwór, a odtwarzanie rozpocznie się au-
tomatycznie.
Podczas odtwarzania płyty:
Żądany utwór można wybrać naciskając po prostu przyciski odpowiednie przyciski wyszukiwania bezpośredniego, a odtwa­rzanie wybranego utworu rozpocznie się automatycznie.
TRACK
Numer wybranego utworu
CD
Uwagi:
z Nie ma możliwości podania numeru większego niż liczba
utworów na płycie.
z W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności bezpośrednie
wyszukiwanie utworów jest niemożliwe.
z W przypadku płyt CD-R/RW zawierających pliki MP3 lub WMA
przy pomocy przycisków wyszukiwania bezpośredniego można wybierać tylko numery utworów - numerów folderów nie można wybierać.
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk .
XL-UR5H
POLSKI
Odtwarzanie płyt CD lub plików MP3/WMA
PL-14
XL-UR5H
)
POLSKI
Odtwarzanie płyt CD lub plików MP3/WMA
PL-15
Zaawansowane funkcje odtwarzacza płyt CD i plików MP3/WMA (ciąg dalszy)
Odtwarzanie cykliczne
(ustawienia tylko przy pomocy pilota)
W sposób cykliczny można odtwarzać jeden utwór lub całą sek­wencję utworów.
FOLDER 1
WMA MP3
1
RANDOM
REPEAT
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu odtwarzania cyklicznego w następującej kolejności:
W przypadku płyt Audio CD:
Odtwarzanie cykliczne jednego utworu
1
Odtwarzanie cykliczne wszystkich utworów z płyty
Odtwarzanie cykliczne jednego folderu (w trybie FOLDER Folder
Odtwarzanie cykliczne wyłączone
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
(ustawienia tylko przy pomocy pilota)
Utwory z płyty można odtwarzać automatycznie w przypadkowej kolejności.
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności wszystkich utworów:
Naciśnij przycisk RANDOM na pilocie, żeby włączy RANDOM na wyświetlaczu.
RANDOM
FOLDER R ANDOM
MP3
ć wskaźnik
Żeby anulować tryb odtwarzania w przypadkowej kolejności, naciśnij ponownie przycisk RANDOM. Wskaźnik RANDOM zniknie.
Uwagi:
z Naciśnięcie przycisku lub spowoduje wylosowanie
kolejnego utworu i rozpoczęcie odtwarzania.
z W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności odtwarzacz będzie
wybierał utwory automatycznie. (Określenie kolejności utworów jest niemożliwe.)
z Podczas odtwarzania w przypadkowej kolejności tryb odtwarza-
nia cyklicznego jest niedostępny.
z Odtwarzanie w przypadkowej kolejności zakończy się po odtwo-
rzeniu wszystkich utworów.
Ostrzeżenie:
Po zakończeniu pracy w trybie odtwarzania cyklicznego należy na­cisnąć przycisk . W przeciwnym razie odtwarzanie będzie się odbywało w nieskończoność.
Uwaga:
() Jeśli odtwarzanie odbywa się w trybie uwzględniania folderów,
ustawiony tryb odtwarzania będzie dotyczył wyłącznie plików z wybranego folderu.
Uwagi:
z Opisywane urządzenie obsługuje wyłącznie format „MPEG-1 Audio
Layer-3”. (Częstotliwości próbkowania: 32, 44,1 i 48kHz.) Formaty „MPEG-2 Audio Layer-3”, „MPEG-2.5 Audio Layer-3” oraz MP1 i MP2 nie są obsługiwane.
z Kolejno
ść odtwarzania plików MP3 może czasami zależeć od
oprogramowania użytego do pobierania plików z sieci.
z Obsługiwane częstotliwości bitowe w formacie MP3 wynoszą od 32
do 320 kb/s, a w formacie WMA od 64 do 160 kb/s.
z Żeby możliwe odtwarzanie plików MP3/WMA, muszą mieć one
odpowiednie rozszerzenie „.MP3” lub „.WMA”. Plików bez roz­szerzenia MP3/WMA nie można odtwarzać.
z Opisywane urządzenie nie pozwala na tworzenie list odtwarzania. z Opisywane urządzenie obsługuje standard MP3 ID3-Tag w wersji 1.x. z Podczas odtwarzania pliku nagranego ze zmienną częstotliwością
bitową informacja o czasie odtwarzania może być niezgodna z rze­czywistością.
z Etykiety formatu WMA nagrane wewnątrz pliku również mogą
zawierać informacje na temat tytułu, wykonawcy i nazwy albumu.
z Odtwarzanie plików WMA z funkcją ochrony praw autorskich jest
niemożliwe.
Odtwarzanie zaprogramowane
1 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk
MEMORY/DISP, żeby włączyć tryb programowania.
MEMORY
2 Przy pomocy przycisków wyszukiwania bezpośredniego
na pilocie wybieraj żądane utwory.
MEMORY
Poszczególne utwory można również wybierać przy pomocy przycisku lub .
3 Żeby zaprogramować wybrany numer utworu, naciśnij
przycisk MEMORY/DISP.
MEMORY
4 Powtarzaj czynności od 2 do 3, żeby wybrać inne utwory.
Maksymalnie można zaprogramować do 32 utworów.
5 Naciśnij przycisk CD / , żeby rozpocząć odtwarzanie.
CD
CD
CD
XL-UR5H
POLSKI
Wyłączenie trybu odtwarzania zaprogramowanej sekwencji:
Naciśnij przycisk na urządzeniu głównym lub przycisk STOP na pilocie. Wskaźnik „MEMORY” zniknie i cała zaprogramowana sekwencja zostanie skasowana.
Uwagi:
z Otwarcie pokrywy odtwarzacza płyt spowoduje skasowanie
zaprogramowanej sekwencji.
z Naciśnięcie przycisku ON/STAND-BY i przełączenie urządzenia
do trybu czuwania lub zmiana funkcji (np. na radio lub magneto­fon) również spowoduje skasowanie zaprogramowanej sek­wencji.
z Naciśnięcie przycisku RANDOM podczas odtwarzania
zaprogramowanej sekwencji spowoduje jej skasowanie.
Odtwarzanie płyt CD lub plików MP3/WMA
PL-16
XL-UR5H
POLSKI
Zaawansowane funkcje odtwarzacza płyt CD i plików MP3/WMA (ciąg dalszy)
Odtwarzanie zaprogramowane
(w trybie uwzględniania folderów)
1 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk
MEMORY/DISP, żeby włączyć tryb programowania.
MEMORY
WMA MP3
2 Przy pomocy przycisków wyszukiwania bezpośredniego
na pilocie wybieraj żądane foldery.
MEMORY
WMA MP3
Poszczególne foldery można również wybierać przy pomocy przycisku TUNING/FOLDER ( lub ).
3 Żeby zaprogramować wybrany numer folderu, naciśnij
przycisk MEMORY/DISP.
MEMORY
WMA MP3
4 Przy pomocy przycisków wyszukiwania bezpośredniego
na pilocie wybieraj żądane utwory.
MEMORY
WMA MP3
5 Żeby zaprogramować wybrany numer utworu, naciśnij
przycisk MEMORY/DISP.
MEMORY
WMA MP3
MEMORY
WMA MP3
6 Powtarzaj czynności od 2 do 5, żeby wybrać inne foldery
i utwory. Maksymalnie można zaprogramować do 32 ut­worów.
7 Naciśnij przycisk CD / , żeby rozpocząć odtwarzanie.
Wyłączenie trybu odtwarzania zaprogramowanej sekwencji:
Naciśnij przycisk na urządzeniu głównym lub przycisk STOP na pilocie. Wskaźnik „MEMORY” zniknie i cała zaprogramowana sekwencja zostanie skasowana.
Uwagi:
z Otwarcie pokrywy odtwarzacza płyt spowoduje skasowanie zapro-
gramowanej sekwencji.
z Naciśnięcie przycisku ON/STAND-BY i przełączenie urządzenia do
trybu czuwania lub zmiana funkcji (np. na radio lub magnetofon) również spowoduje skasowanie zaprogramowanej sekwencji.
z Naciśnięcie przycisku RANDOM podczas odtwarzania
zaprogramowanej sekwencji spowoduje jej skasowanie.
Odtwarzanie płyt CD lub plików MP3/WMA
PL-17
MEMORY
WMA MP3
Poszczególne utwory można również wybierać przy pomocy przycisku lub .
Tryb pracy z folderami MP3/WMA (dotyczy plików MP3/WMA)
Odtwarzanie plików MP3/WMA (Windows Media Audio)
W internecie dostępnych jest wiele miejsc, z których można pobi­erać pliki muzyczne MP3/WMA (Windows Media Audio). W celu pobrania żądanych plików należy postępować zgodnie z infor­macjami zamieszczanymi na stronach WWW. Pobrane pliki muzyczne można następnie odtwarzać nagrywając je na płyty CD-R/RW lub podłączając pamięć USB. z Pobrane piosenki/pliki mogą służyć wyłącznie do celów
osobistych. Wykorzystywanie ich w jakikolwiek inny sposób bez zgody właściciela praw autorskich jest niezgodne z prawem.
Kolejność odtwarzania folderów
Jeśli pliki MP3/WMA są nagrane w kilku folderach, każdemu z folderów jest przyporządkowywany automatycznie numer.
Foldery można wybierać przy pomocy przycisku TUNING/FOLDER na pilocie. Jeśli w wybranym folderze nie będzie plików nadających się do odtworzenia, folder ten będzie pominięty i zostanie wybrany kolejny folder.
Przykład: jeśli pliki MP3/WMA będą zapisane według opisanego porządku, numery folderów zostaną przyporządkowane w następujący sposób:
1. Folder główny (ROOT) będzie mia
2. Jeśli chodzi o foldery we wnętrzu folderu ROOT (foldery A i B), to folder nagrany wcześniej będzie miał numer 2.
3. Jeśli chodzi o foldery we wnętrzu folderu A (foldery C i D), to fol­der nagrany wcześniej będzie miał numer 3.
4. Ponieważ w folderze C nie ma innych podfolderów, folder D będzie miał numer 4.
5. Folder E znajdujący się w folderze D będzie miał numer 5.
6. Folder B znajdujący się w folderze ROOT będzie miał numer 6.
* Informacja na temat kolejności folderów i plików nagranych na płytach zależy od programu użytego do nagrania płyty. Może się zdarzyć, że odtwarzanie będzie się odbywało w innej kolejności niż oczekiwana.
ł numer 1.
Zostaną odtworzone wszystkie pliki w wybranym folderze. Jeśli wybrany został folder D, pliki 4, 5 i 6 zostaną wybrane. Pliki 7 i 8 w folderze E nie zostaną odtworzone.
ROOT (FOLDER 1)
FOLDER A (FOLDER 2)
FOLDER B (FOLDER 6)
FOLDER C (FOLDER 3)
FOLDER D (FOLDER 4)
PLIK 9 PLIK 10
PLIK 1 PLIK 2 PLIK 3
PLIK 4 PLIK 5 PLIK 6 FOLDER E (FOLDER 5)
XL-UR5H
POLSKI
PLIK 7 PLIK 8
Odtwarzanie płyt CD lub plików MP3/WMA
PL-18
XL-UR5H
POLSKI
Tryb pracy z folderami MP3/WMA (dotyczy plików MP3/WMA) (ciąg dalszy)
Odtwarzanie płyt z plikami MP3/WMA
Odtwarzanie plików z płyt CD-R/RW:
1 Naciśnij przycisk CD i włóż do odtwarzacza płytę MP3/WMA.
z
Po włożeniu płyty wyświetlona zostanie informacja na jej temat.
Wskaźnik FOLDER Wskaźnik MP3
Wskaźnik WMA
Całkowita liczba folderów Całkowita liczba utworów
z
Wybierając folder należy przejść do punktu 2.
z
Wybierając plik należy przejść do punktu 3.
2 Przyciskiem TUNING/FOLDER ( lub ) wybierz folder
do odtworzenia.
Wskaźnik FOLDER
FOLDE
R
WMAMP
3
3 Wybierz żądany plik do odtworzenia, przy pomocy przy-
cisku lub . Przejdź do punktu 4.
MP3
4
Naciśnij przycisk CD
z Naciśnij przycisk MEMORY/DISP (ID3 ON/OFF - włączanie
iwyłączanie informacji o plikach), żeby wyświetlić tytuł utworu, nazwisko wykonawcy oraz nazwę albumu, jeśli te informacje będą zapisane na płycie.
z ID3 ON - wyświetlone zostaną tytuł utworu, nazwa wykonawcy
i nazwa albumu.
z ID3 OFF - tytuł utworu, nazwa wykonawcy i nazwa albumu nie
będą wyświetlane.
Numer utworu
/ , a odtwarzanie się rozpocznie.
Tytuł
Odtwarzanie płyt CD lub plików MP3/WMA
PL-19
Numer folderu Całkowita liczba utworów
w folderze 3
Żeby rozpocząć odtwarzanie przy włączonym trybie pracy
z
z folderami, przejdź do punktu 4.
z
Odtwarzany folder można zmienić przy pomocy przycisku TUNING/FOLDER ( lub )
.
z W przypadku odtwarzania w trybie z włączonymi folderami
można używać przycisku TUNING/FOLDER ( lub ) do wybierania folderów - nawet podczas odtwarzania. Odtwarzanie będzie kontynuowane od pierwszego utworu w wybranym folderze.
( 1)
Nazwa albumu
( 1)
Nazwa wykonawcy
( 1) Funkcja MP3 ID3-Tag działa tylko w wersji 1.x.
Uwaga:
z Jeśli widoczny jest komunikat „ERR DISC”, oznacza to, że wybra-
ny został plik WMA zabezpieczony przed kopiowaniem lub plik w nieobsługiwanym formacie.
Odtwarzanie nagrań z pamięci USB/odtwarzacza MP3
2 Przyciskiem TUNING/FOLDER ( lub ) wybierz folder
do odtworzenia.
z
Żeby rozpocząć odtwarzanie przy włączonym trybie pracy z folderami, przejdź do punktu 4.
z
Folder z plikami do odtworzenia można zmienić przy pomocy
Uwaga:
Opisywane urządzenie nie jest kompatybilne z systemami plików MTP i AAC.
1 Naciśnij przycisk USB/SD / i odchyl do góry osłonę
gniazda USB. Podłącz do urządzenia pamięć USB z plikami MP3/WMA
z Żeby włączyć tryb odtwarzania plików z pamięci USB lub SD,
naciśnij i przytrzymaj przycisk USB/SD / przez ponad 2 sekundy.
Po podłączeniu pamięci USB do urządzenia na wyświetlaczu pojawi się informacja na temat nośnika.
Wskaźnik USB Wskaźnik SD
przycisku
z W przypadku odtwarzania w trybie z włączonymi folderami
można używać przycisku TUNING/FOLDER ( lub ) do wybierania folderów - nawet podczas odtwarzania. Odtwarzanie będzie kontynuowane od pierwszego utworu w wybranym folderze.
3 Wybierz żądany plik do odtworzenia, przy pomocy
przycisku lub . Przejdź do punktu 4.
4
Naciśnij przycisk USB/SD nie, a na wyświetlaczu będzie widoczna nazwa utworu.
z Naciśnij przycisk MEMORY/DISP (ID3 ON/OFF - włączanie
iwyłączanie informacji o plikach), żeby wyświetlić tytuł utworu, nazwisko wykonawcy oraz nazwę albumu, jeśli te informacje będą zapisane na płycie.
z ID3 ON - wyświetlone zostaną tytuł utworu, nazwa wykonawcy
i nazwa albumu.
z ID3 OFF - tytuł utworu, nazwa wykonawcy i nazwa albumu nie
będą wyświetlane.
Uwaga:
Włączenie pauzy w odtwarzaniu: Naciśnij przycisk USB/SD / .
TUNING/FOLDER ( lub )
/ . Rozpocznie się odtwarza-
XL-UR5H
POLSKI
.

Odtwarzanie z pamięci USB/SD

Całkowita liczba folderów
Wybierając folder należy przejść do punktu 2.
z z
Wybierając plik należy przejść do punktu 3.
Całkowita liczba plików
PL-20
XL-UR5H
POLSKI
Odtwarzanie z pamięci USB/SD
PL-21
Odłączanie pamięci USB
1 Naciśnij przycisk STOP na pilocie lub przycisk
na urządzeniu głównym.
2 Odłącz pamięć USB od gniazda USB.
Uwagi:
z Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualną utratę
danych zapisanych w pamięci USB podłączanej do opisywanego urządzenia.
z Z pamięci USB podłączonej do opisywanego urządzenia można odt-
warzać pliki skompresowane w formacie MP3 i/lub WMA.
z Obsługiwane są pamięci USB sformatowane w systemie FAT16 lub
FAT32 .
z Firma SHARP nie może zagwarantować, że wszystkie pamięci USB
dostępne na rynku będą działały prawidłowo z opisywanym urządze- niem.
z Nie zaleca się podłączania pamięci USB do opisywanego urządzenia
poprzez kabel. Użycie kabla mogłoby mieć negatywny wpływ na działanie urządzenia.
z Pamięci USB nie można podłączać poprzez rozdzielnik USB. z Jeśli widoczny jest komunikat „NO SONG”, oznacza to, że wybrany
został plik WMA zabezpieczony przed kopiowaniem lub plik w nie­obsługiwanym formacie.
z Gniazdo USB w opisywanym urządzeniu nie jest przeznaczone do
podłączenia komputera, a jedynie do strumieniowego odtwarzania muzyki z urządzenia USB.
z Jeśli w pamięci USB zapisanych jest dużo danych, ich odczytanie może
zająć więcej czasu.
z Niektóre uniwersalne czytniki pamięci z wyjściem USB mogą nie działać
prawidłowo z opisywanym urządzeniem.
z Utworów nagranych na zewnętrznych nośnikach danych (np. dyskach)
nie można odtwarzać przez gniazdo USB w opisywanym urządzeniu.
Odtwarzanie nagrań z pamięci SD /odtwarzacza MP3
Uwaga:
Opisywane urządzenie nie jest kompatybilne z systemami plików MTP i AAC.
1 Naciśnij przycisk USB/SD / i odchyl do góry osłonę
gniazda USB. Podłącz do urządzenia pamięć SD z plikami MP3/WMA
z Żeby włączyć tryb odtwarzania plików z pamięci USB lub SD,
naciśnij i przytrzymaj przycisk USB/SD / przez ponad 2 sekundy.
Po podłączeniu pamięci SD do urządzenia na wyświetlaczu pojawi się informacja na temat nośnika.
Wskaźnik USB Wskaźnik SD
Całkowita liczba folderów
Wybierając folder należy przejść do punktu 2.
z z
Wybierając plik należy przejść do punktu 3.
Całkowita liczba plików
2 Przyciskiem TUNING/FOLDER ( lub ) wybierz folder
do odtworzenia.
z
Żeby rozpocząć odtwarzanie przy włączonym trybie pracy z folderami, przejdź do punktu 4.
z
Folder z plikami do odtworzenia można zmienić przy pomocy przycisku
z W przypadku odtwarzania w trybie z włączonymi folderami
można używać przycisku TUNING/FOLDER ( lub ) do wybierania folderów - nawet podczas odtwarzania. Odtwarzanie będzie kontynuowane od pierwszego utworu w wybranym folderze.
3 Wybierz żądany plik do odtworzenia, przy pomocy
przycisku lub . Przejdź do punktu 4.
4
Naciśnij przycisk USB/SD nie, a na wyświetlaczu będzie widoczna nazwa utworu.
z Naciśnij przycisk MEMORY/DISP (ID3 ON/OFF - włączanie
iwyłączanie informacji o plikach), żeby wyświetlić tytuł utworu, nazwisko wykonawcy oraz nazwę albumu, jeśli te informacje będą zapisane na płycie.
z ID3 ON - wyświetlone zostaną tytuł utworu, nazwa wykonawcy
i nazwa albumu.
z ID3 OFF - tytuł utworu, nazwa wykonawcy i nazwa albumu nie
będą wyświetlane.
Uwaga:
Włączenie pauzy w odtwarzaniu: Naciśnij przycisk USB/SD / .
TUNING/FOLDER ( lub )
/ . Rozpocznie się odtwarza-
.
Odłączanie pamięci SD
1 Naciśnij przycisk STOP na pilocie lub przycisk
na urządzeniu głównym.
2 Odłącz pamięć SD od gniazda SD.
Uwagi:
z Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualną
utratę danych zapisanych w pamięci SD podłączanej do opisywanego urządzenia.
z Z pamięci SD podłączonej do opisywanego urządzenia można
odtwarzać pliki skompresowane w formacie MP3 i/lub WMA.
z Obsługiwane są pamięci SD sformatowane w systemie FAT16 lub
FAT32.
z Firma SHARP nie może zagwarantować, że wszystkie pamięci SD
dostępne na rynku będą działały prawidłowo z opisywanym urządze- niem.
z Pamięci SD nie można podłączać poprzez rozdzielnik SD. z Jeśli widoczny jest komunikat „NO SONG”, oznacza to, że wybrany
został plik WMA zabezpieczony przed kopiowaniem lub plik w nie­obsługiwanym formacie.
z Gniazdo SD w opisywanym urządzeniu nie jest przeznaczone do
podłączenia komputera, a jedynie do strumieniowego odtwarzania muzyki z urządzenia SD.
z
Jeśli w pamięci SD zapisanych jest dużo danych, ich odczytanie może zająć więcej czasu.
z Niektóre uniwersalne czytniki pamięci z wyjściem SD mogą nie działać
prawidłowo z opisywanym urządzeniem.
z Utworów nagranych na zewnętrznych nośnikach danych (np. dys-
kach) nie można odtwarzać przez gniazdo SD w opisywanym urządzeniu.
XL-UR5H
POLSKI
Odtwarzanie z pamięci USB/SD
PL-22
XL-UR5H
POLSKI
Odtwarzanie z pamięci USB/SD
Zaawansowane funkcje odtwarzania z pamięci USB/SD
Odtwarzanie zaprogramowane
1 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk
MEMORY/DISP, żeby włączyć tryb programowania.
MEMORY
2 Przy pomocy przycisków wyszukiwania bezpośredniego
na pilocie wybieraj żądane foldery.
MEMORY
Poszczególne foldery można również wybierać przy pomocy przycisku TUNING/FOLDER ( lub ).
3 Żeby zaprogramować wybrany numer folderu, naciśnij
przycisk MEMORY/DISP.
MEMORY
USB
USB
USB
MEMORY
USB
4 Przy pomocy przycisków wyszukiwania bezpośredniego
na pilocie wybieraj żądane utwory.
5 Żeby zaprogramować wybrany numer utworu, naciśnij
przycisk MEMORY/DISP.
MEMORY
USB
6 Powtarzaj czynności od 2 do 5, żeby wybrać inne foldery
i utwory. Maksymalnie można zaprogramować do 32 ut­worów.
7 Naciśnij przycisk USB/SD / , żeby rozpocząć odtwarzanie.
Wyłączenie trybu odtwarzania zaprogramowanej sekwencji:
Naciśnij przycisk na urządzeniu głównym lub przycisk STOP na pilocie. Wskaźnik „MEMORY” zniknie i cała zaprogramowana sekwencja zostanie skasowana.
Uwagi:
z Odłączenie pamięci USB/SD spowoduje skasowanie zaprogramow-
anej sekwencji.
z Naciśnięcie przycisku ON/STAND-BY i przełączenie urządzenia
do trybu czuwania lub zmiana funkcji (np. na radio lub magnetofon) również spowoduje skasowanie zaprogramowanej sekwencji.
z Naciśnięcie przycisku RANDOM podczas odtwarzania
zaprogramowanej sekwencji spowoduje jej skasowanie.
MEMORY
USB
PL-23
MEMORY
USB
Poszczególne utwory można również wybierać przy pomocy przycisku lub .
Odtwarzanie cykliczne
)
(ustawienia tylko przy pomocy pilota)
W sposób cykliczny można odtwarzać jeden utwór lub całą sekwencję utworów.
FOLDER 1
WMA MP3
1
USB
RANDOM
REPEAT
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu odtwarzania cyklicznego w następującej kolejności:
W przypadku trybu USB/SD:
Odtwarzanie cykliczne jednego utworu
1
Odtwarzanie cykliczne wszystkich utworów z płyty
Odtwarzanie cykliczne jednego folderu (w trybie FOLDER Folder
Odtwarzanie cykliczne wyłączone
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
(ustawienia tylko przy pomocy pilota)
Utwory z płyty można odtwarzać automatycznie w przypadkowej kolejności.
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności wszystkich utworów:
Naciśnij przycisk RANDOM na pilocie, żeby włą RANDOM na wyświetlaczu.
RANDOM
FOLDER R ANDOM
USB
MP3
czyć wskaźnik
Żeby anulować tryb odtwarzania w przypadkowej kolejności, naciśnij ponownie przycisk RANDOM. Wskaźnik RANDOM zniknie.
Uwagi:
z Naciśnięcie przycisku lub spowoduje wylosowanie
kolejnego utworu i rozpoczęcie odtwarzania.
z W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności odtwarzacz będzie
wybierał utwory automatycznie. (Określenie kolejności utworów jest niemożliwe.)
z Podczas odtwarzania w przypadkowej kolejności tryb odtwarza-
nia cyklicznego jest niedostępny.
z Odtwarzanie w przypadkowej kolejności zakończy się po odtwo-
rzeniu wszystkich utworów.
Ostrzeżenie:
Po zakończeniu pracy w trybie odtwarzania cyklicznego należy nacisnąć przycisk . W przeciwnym razie odtwarzanie będzie się odbywało w nieskończoność.
Uwaga:
() Jeśli odtwarzanie odbywa się w trybie uwzględniania folderów,
ustawiony tryb odtwarzania będzie dotyczył wyłącznie plików z wybranego folderu.
Uwagi:
z Opisywane urządzenie obsługuje wyłącznie format „MPEG-1 Audio
Layer-3”. (Częstotliwości próbkowania: 32, 44,1 i 48kHz.) Formaty „MPEG-2 Audio Layer-3”, „MPEG-2.5 Audio Layer-3” oraz MP1 i MP2 nie są obsł
ugiwane.
z Kolejność odtwarzania plików MP3 może czasami zależeć od opro-
gramowania użytego do pobierania plików z sieci.
z Obsługiwane częstotliwości bitowe w formacie MP3 wynoszą od 32
do 320 kb/s, a w formacie WMA od 64 do 160 kb/s.
z Żeby możliwe odtwarzanie plików MP3/WMA, muszą mieć one
odpowiednie rozszerzenie „.MP3” lub „.WMA”. Plików bez roz­szerzenia MP3/WMA nie można odtwarzać.
z Opisywane urządzenie nie pozwala na tworzenie list odtwarzania. z Opisywane urządzenie obsługuje standard MP3 ID3-Tag w wersji 1.x. z Podczas odtwarzania pliku nagranego ze zmienną częstotliwością
bitową informacja o czasie odtwarzania może być niezgodna z rze­czywistością.
z Etykiety formatu WMA nagrane wewnątrz pliku również mogą
zawierać informacje na temat tytułu, wykonawcy i nazwy albumu.
z Odtwarzanie plików WMA z funkcją ochrony praw autorskich jest
niemożliwe.
XL-UR5H
POLSKI
Odtwarzanie z pamięci USB/SD
PL-24
XL-UR5H
POLSKI

Nagrywanie do pamięci USB/SD

Przegrywanie z płyty CD do pamięci USB/SD
Opisywane urządzenie może przegrywać materiały z płyt CD do pamięci USB/SD.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY na pilocie. 2 Podłącz pamięć USB lub SD. 3 Wybierz funkcję „CD”. 4 Włóż płytę przeznaczoną do nagrywania.
z W razie potrzeby wybierz żądany utwór. z Żeby przegrać określoną sekwencję utworów, zaprogramuj ją
uprzednio (zgodnie z opisem „Odtwarzanie zaprogramowane”).
5 Naciśnij przycisk REC, a następnie w ciągu 10 sekund
przyciskiem PRESET ( lub ) wybierz nośnik USB lub SD.
USB
MP3
4 Włóż płytę z plikami MP3 przeznaczonymi do skopiowania.
z W razie potrzeby wybierz żądany utwór. z Żeby skopiować określoną sekwencję utworów, zaprogramuj ją
uprzednio (zgodnie z opisem „Odtwarzanie zaprogramowane”).
z Tryb kopiowania jednej płyty. z Wybierz folder przeznaczony do skopiowania (przy pomocy
pilota musi być wybrany tryb odtwarzania jednego folderu).
5 Naciśnij przycisk REC, a następnie w ciągu 10 sekund
przyciskiem PRESET ( lub ) wybierz nośnik USB lub SD.
USB
MP3
6 Naciśnij przycisk REC, żeby rozpocząć kopiowanie.
TRACK
REC
MP3
TRACK
REC
USBUSBUSB
MP3
Nagrywanie do pamięci USB/SD
PL-25
6 Naciśnij przycisk REC, żeby rozpocząć nagrywanie.
TRACK
REC
CD
TRACK
REC
USBUSBUSB
CD
7 Żeby zatrzymać nagrywanie, naciśnij przycisk lub STOP
na pilocie.
USB
Kopiowanie z płyt CD-MP3 do pamięci USB/SD
Opisywane urządzenie może kopiować pliki MP3 z płyt CD do pamięci USB/SD.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY na pilocie. 2 Podłącz pamięć USB lub SD. 3 Wybierz funkcję „CD”.
7 Żeby zatrzymać kopiowanie, naciśnij przycisk lub STOP
na pilocie.
MP3
Uwaga:
z Nagrywanie na zewnętrznych nośnikach danych (np. twardych
dyskach) podłączonych do gniazda USB/SD jest niemożliwe.
z Firma SHARP nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych
podczas podłączania pamięci USB/SD do opisywanego urządze- nia lub podczas dokonywania nagrania.
z Firma SHARP nie może zagwarantować, że przy pomocy
opisywanego urządzenia będzie można nagrywać na pamięciach USB/SD wszystkich typów.
z Do pamięci USB/SD można przegrywać lub kopiować wyłącznie
materiały z płyt CD oraz z płyt CD-R/RW z plikami MP3.
z Nagrywanie na pamięciach zewnętrznych podłączanych przez
kabel USB jest niemożliwe.
z Nie wolno naciskać przycisku nagrywania na kasecie podczas
nagrywania w pamięci USB/SD. Mogłoby to spowodować anulowanie nagrywania.
Słuchanie radia
Strojenie
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać
żądany zakres częstotliwości: fale ultrakrótkie (FM) lub średnie (AM).
3 Przyciskiem TUNING/FOLDER ( lub )) dostrój żądaną
stację.
Uwagi:
z Jeśli wystąpią zakłócenia, wyszukiwanie może zostać przerwane. z Podczas automatycznego wyszukiwania pomijane są stacje
osłabym sygnale.
z Żeby przerwać automatyczne dostrajanie, należy ponownie
nacisnąć przycisk TUNING/FOLDER ( lub ) .
z Jeśli znaleziona zostanie stacja nadająca sygnał RDS, na wyświet-
laczu najpierw pojawi się jej częstotliwość, a następnie włączy się wskaźnik RDS i pojawi się nazwa stacji.
z Stacje nadające sygnał RDS mogą być zaprogramowane w pełni
automatycznie w systemie „ASPM”, patrz strona 31.
Odbiór stacji w systemie stereo FM:
Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby włączyć wskaźnik „ST”. z Jeśli odbierana będzie stacja w systemie stereo, pojawi się
wskaźnik „ ”.
z Jeśli odbierany sygnał
(BAND), żeby wyłączyć wskaźnik „ST”. Włączony zostanie tryb mono i jakość dźwięku ulegnie poprawie.
będzie słaby, naciśnij przycisk TUNER
Wskaźnik odbioru audycji w systemie stereo
MHz
ST
Wskaźnik trybu FM stereo
Zachowywanie stacji w pamięci
W pamięci można zachować 20 stacji na falach ultrakrótkich (FM) i 10 na falach średnich (AM), a następnie przywoływać je jednym naciśnięciem przycisku (PRESET
( lub ) ).
XL-UR5H
POLSKI

Odbiornik radiowy

Strojenie ręczne:
Naciśnij przycisk TUNING/FOLDER ( lub ) tyle razy, ile to będzie konieczne, żeby dostroić odbiornik do żądanej stacji.
Strojenie automatyczne:
Jeśli przycisk TUNING/FOLDER ( lub ) zostanie naciśnię- ty i przytrzymany przez ponad 0,5 sekundy, odbiornik wyszuka automatycznie pierwszą odbieraną stację radiową.
1 Wykonaj czynności od 1 do 3 opisane w części „Strojenie”. 2 Naciśnij przycisk MEMORY/DISP, żeby przełączyć odbiornik
do trybu zachowywania stacji w pamięci.
Ciąg dalszy na następnej stronie
PL-26
XL-UR5H
POLSKI
Słuchanie radia (ciąg dalszy)
3 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk PRESET ( lub ),
żeby wybrać numer kanału.
Zachowuj stacje w pamięci przyporządkowując je kolejnym ka­nałom, zaczynając od 1.
4 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk MEMORY/DISP, żeby
zachować wybraną stację w pamięci.
Jeśli wskaźnik „MEMORY” i numer kanału znikną przed zachowaniem stacji w pamięci, należy powtórzyć procedurę zaczynając od punktu 2.
5 Powtórz czynności od 1 do 4, żeby zaprogramować nowe
lub zmienić inne zaprogramowane wcześniej stacje.
Zachowanie nowej stacji w pamięci powoduje usunięcie po­przedniej stacji przyporządkowanej danemu kanałowi.
Uwaga:
W przypadku przerwy w dostawie prądu, pamięć urządzenia jest przez kilka godzin podtrzymywana awaryjnie.
Odbiornik radiowy
Przywoływanie stacji z pamięci
Żeby wybrać żądaną stację, naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET ( lub ) nie dłużej niż 0,5 sekundy.
MEMORY
Słuchanie nagrań z kaset
Przed rozpoczęciem odtwarzania:
z Do odtwarzania należy używać zwykłych kaset lub
kaset o obniżonym poziomie szumów. (Taśmy zawierające metale lub CrO
z Nie należy używać taśm C-120 ani taśm o złej jakości,
ponieważ mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
z Przed włożeniem kasety do kieszeni, korzystając
zołówka wciągnij taśmę wystającą poza kasetę.
nie są zalecane.)
2
PL-27
Odtwarzanie kaset
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
2 Naciśnij przycisk TAPE, żeby wybrać tryb pracy z mag-
netofonem. Na wyświetlaczu będzie widoczny napis „TAPE”.
3 Naciśnij przycisk STOP/EJECT / , żeby otworzyć
kieszeń magnetofonu.
4 Włóż kasetę do kieszeni stroną do odtwarzania na
zewnątrz. Po włożeniu kasety zamknij kieszeń magneto­fonu.
5 Naciśnij przycisk PLAY , żeby rozpocząć odtwarzanie.
6 W dowolnym momencie naciśnij przycisk STOP/EJECT / ,
żeby zatrzymać odtwarzanie. Naciśnij ten przycisk jeszcze raz, żeby wyjąć kasetę. Jeśli podczas odtwarzania skończy się taśma, magnetofon zatrzyma się automatycznie.
Pauza
z Naciśnij przycisk PAUSE , żeby tymczasowo zatrzymać od-
twarzanie lub nagrywanie. Ponowne naciśnięcie tego przycisku spowoduje kontynuację.
Szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu
z Naciśnij przycisk F.FWD lub REWIND . Gdy taśma
zostanie przewinięta do żądanego miejsca, naciśnij przycisk STOP/EJECT / .
Automatyczne zatrzymanie:
z Jeśli podczas nagrywania lub odtwarzania skończy się taśma,
magnetofon zatrzyma się automatycznie, a odpowiedni przycisk zostanie zwolniony.
z System ten nie działa podczas szybkiego przewijania do przodu
lub do tyłu. Jeśli podczas przewijania skończy się taśma, należy nacisnąć przycisk STOP/EJECT / .
Ostrzeżenie:
z Podczas przewijania taśmy do przodu lub do tyłu nie wolno na-
ciskać przycisku PAUSE . Gdy taśma zostanie przewinięta na początek lub na koniec, przycisk REWIND lub F.FWD nie zostanie zwolniony automatycznie. W takim przypadku należy nacisnąć przycisk STOP/EJECT / .
z Przed wybraniem innej funkcji niż
STOP/EJECT / .
magnetofon naciśnij przycisk
XL-UR5H
POLSKI
Odtwarzanie kaset
PL-28
XL-UR5H
POLSKI

Nagrywanie na kasetach

Przed przystąpieniem do nagrywania:
z Przed przystąpieniem do ważnego nagrywania przeprowadź
wstępny test, żeby upewnić się, że wszystko będzie prze­biegało prawidłowo.
z Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentu-
alną utratę nagrań związaną z nieprawidłowym działaniem opi­sywanego urządzenia.
z Regulacja poziomu głośności nie ma wpływu na nagrywany
sygnał.
z Do nagrywania należy używać zwykłych taśm; nie wolno
używać taśm zawierających metale lub CrO
Zabezpieczenie kasety przed skasowaniem:
z Przystępując do nagrywania należy upewnić się, że kaseta nie jest
zabezpieczona przed zapisem. Kasety mają specjalne wypustki, których wyłamanie uniemożliwia zapis.
z W celu zabezpieczenia nagrań należy usunąć wypustki. Żeby
dokonać nagrania na kasecie pozbawionej wypustek, należy zakleić otwory po wypustkach taśmą samoprzylepną.

Nagrywanie na kasetach

Wypustka dla strony B
Strona A
Wypustka dla strony A
Nagrywanie z płyt Audio CD lub z płyt CD
/pamięci USB/SD z plikami MP3/WMA
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Włóż pustą kasetę.
3 Wybierz funkcję „CD”, „USB” lub „SD”.
4 Włóż płytę lub podłącz pamięć USB/SD, z której sygnał ma
.
2
zostać nagrany.
z W razie potrzeby wybierz numer utworu. z Jeśli chcesz nagrać zaprogramowaną sekwencję utworów,
zaprogramują ją najpierw zgodnie z opisem „Odtwarzanie zaprogramowane”.
5 Naciśnij przycisk RECORD . Spowoduje to równoczesne
zablokowanie przycisku PLAY i rozpoczęcie nagrywania sygnału z CD albo z pamięci USB lub SD.
Jeśli chcesz nagrać sygnał od dowolnego momentu podczas słuchania, naciśnij przycisk RECORD . Nagrywanie rozpocznie się automatycznie od początku utworu.
6 Naciśnij przycisk STOP/EJECT / , żeby zatrzymać
odtwarzanie.
Jeśli podczas nagrywania skończy się taśma, magnetofon oraz odtwarzacz CD, USB lub SD zatrzymają się automatycznie.
PL-29
Nagrywanie z radia
1 Dostrój odbiornik do żądanej stacji (patrz strona 26).
2 Włóż pustą kasetę.
3 Naciśnij przycisk RECORD , żeby rozpocząć nagrywanie. 4 Naciśnij przycisk STOP/EJECT / , żeby zatrzymać nagry-
wanie.
Jeśli słychać dudnienie
Podczas nagrywania sygnału z radia w niektórych przypadkach
może być słyszalne dudnienie (szum o wysokiej częstotliwości). W takim przypadku należy ustawić przełącznik BEAT CANCEL wpołożeniu 1 lub 2, żeby zmniejszyć poziom szumów.
Kasowanie nagranych taśm
1 Włóż kasetę do magnetofonu stroną do skasowania na
zewnątrz.
2 Naciśnij przycisk TAPE na urządzeniu głównym lub pilocie,
żeby wybrać tryb pracy z magnetofonem. Na wyświetlaczu będzie widoczny napis „TAPE”.
3 Naciśnij przycisk RECORD . Spowoduje to równoczesne
zablokowanie przycisku PLAY i rozpoczęcie kasowania.
XL-UR5H
POLSKI
Nagrywanie na kasetach
Uwaga:
Jeśli podczas nagrywania sygnału stacji nadawanej na falach śred­nich (AM) słychać gwizd, należy zmienić położenie pętlowej anteny fal średnich (AM).
PL-30
XL-UR5H
POLSKI

Funkcje zaawansowane

PL-31

Korzystanie z systemu RDS

System RDS jest dodatkową usługą świadczoną przez ciągle wzrastającą liczbę stacji radiowych nadających na falach ultrakrótkich. Wraz z podstawowym sygnałem radiowym wysyłane są dodatkowe informacje w postaci tekstowej. Są to, między innymi, nazwy stacji, informacje o rodzaju programu itp.
Jeśli odbiornik zostanie dostrojony do stacji dostarczającej sygnał RDS, na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik „RDS” oraz nazwa stacji.
Korzystanie z funkcji automatycznego
programowania stacji radiowych (ASPM)
Jeśli włączona zostanie funkcja ASPM, odbiornik automatycznie wys­zuka nowe stacje RDS. Maksymalnie można zaprogramować 20 stacji. Jeśli w pamięci zostały już wcześniej zaprogramowane jakieś stacje, liczba nowych stacji będzie odpowiednio mniejsza.
1 Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać zakres FM. 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk RDS (ASPM/PTY) przez
co najmniej 3 sekundy.
1 Rozpocznie się strojenie (87,50 - 108,00 MHz).
2 Gdy odnaleziona zostanie stacja RDS, pojawi się na krótko
wskaźnik „RDS”, a stacja zostanie zachowana w pamięci.
RDS
MHz
3 Po zakończeniu skanowania na wyświetlaczu wyświetlona
zostanie na 4 sekundy liczba znalezionych stacji, a następ- nie przez 4 kolejne sekundy widoczny będzie napis „END”.
Uwaga:
Wyszukiwanie w trybie ASPM zakończy się automatycznie po jed­nym cyklu w zakresie od 87,50 MHz do 108,00 MHz.
Przerwanie wyszukiwania w trybie ASPM:
Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 3 sekundy przycisk RDS (ASPM/ PTY) w trakcie przeszukiwania skali. Stacje radiowe, które zostały już zapisane w pamięci, pozostaną zachowane.
Uwagi:
z Jeśli ta sama stacja jest nadawana na różnych częstotliwościach,
zaprogramowana zostanie najsilniejsza częstotliwość.
z Znaleziona stacja, która już wcześniej została zapisana
w pamięci, nie zostanie zapisana po raz drugi.
z Jeśli w pamięci zostanie zapisanych 20 stacji, wyszukiwanie
zostanie przerwane. Jeśli chcesz ponowić wyszukiwanie w trybie ASPM, skasuj stacje zapisane w pamięci.
z Jeśli sygnał RDS będzie słaby, nazwy stacji mogą nie zostać
zapisane w pamięci.
Ponowne zachowanie w pamięci nazwy stacji w przypadku, gdy wcześniej została zachowana nieprawidłowa nazwa:
Może się zdarzyć, że zapisanie nazwy stacji w pamięci będzie niemożliwe z powodu zakłóceń lub słabego sygnału. W takiej sytuacji wykonaj następujące czynności:
1 Naciskaj przycisk PRESET ( lub ), żeby sprawdzić, czy za-
chowane w pamięci nazwy stacji są prawidłowe.
2Jeśli podczas odbioru sygnału danej stacji wyświetlana będzie
nieprawidłowa nazwa, odczekaj, aż pojawi się prawidłowa nazwa i naciśnij przycisk MEMORY/DISP.
3W ciągu 30 sekund naciśnij przycisk MEMORY/DISP, gdy numer
kanału będzie pulsował.
z Nowa nazwa zostanie prawidłowo zapisana w pamięci.
Uwagi:
z Ta sama nazwa stacji może być przypisana kilku kanałom. z W miarę upływu czasu nazwy odbieranych stacji radiowych mogą
ulegać zmianom.
Uwagi dotyczące korzystania z systemu RDS
Zaistnienie jednej z wymienionych poniżej sytuacji nie oznacza, że urządzenie jest uszkodzone:
z Na wyświetlaczu pojawiają się na zmianę napisy „PS”, „NO PS”
i nazwa stacji, a urządzenie nie działa prawidłowo.
z Jeśli jakaś stacja nadaje sygnał nieprawidłowo lub nadaje sygnał
testowy, funkcja RDS może nie działać poprawnie.
z Jeśli odbierasz stację, której sygnał jest bardzo słaby, może się
zdarzyć, że informacje takie jak nazwa stacji, nie będą wyświetlane.
z Na wyświetlaczu pulsuje przez około 5 sekund napis „NO PS”, „NO
PTY” lub „NO RT”, a następnie wyświetlana jest częstotliwość.
Informacje dotyczące serwisu tekstowego:
z Na wyświetlaczu widocznych jest najpierw przez 4 sekundy 7
pierwszych znaków informacji, a następnie treść informacji jest przewijana.
z Jeśli odbiornik będzie dostrojony do stacji RDS, która nie nadaje
serwisu tekstowego, na wy po przełączeniu urządzenia do trybu wyświetlania serwisu.
z Gdy zostanie odebrany serwis tekstowy lub jego zawartość
ulegnie zmianie, pojawi się napis „RT“.
świetlaczu pojawi się napis „NO RT“
Wyświetlanie informacji przekazywanych przez
system RDS
Wybierz stację FM nadającą sygnały RDS.
1 Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać zakres FM.
2 Naciśnij przycisk RDS DISPLAY na pilocie.
z Na wyświetlaczu będą się pojawiały następujące informacje:
PS PTY RT
Częstotliwość stacji
z PS (Programme Service - informacje o stacji):
Podczas wyszukiwania na wyświetlaczu będzie pulsował symbol „PS”, a następnie pojawi się nazwa stacji. Jeśli odpowiedni sygnał nie będzie wysyłany, na wyświetlaczu widoczny będzie komunikat „NO PS”.
z PT (Programme Type - rodzaj nadawanej audycji):
Podczas wyszukiwania na wyświetlaczu będzie pulsował symbol „PTY”, a następnie pojawi się informacja o typie aktualnie odbieranej audycji. Jeśli odpowiedni sygnał nie będzie wysyłany, na wyświetlaczu widoczny będzie komunikat „NO PTY”.
z RT (Radio Text - tekstowy serwis informacyjny):
Podczas wyszukiwania na wyświetlaczu będzie pulsował symbol „RT”, a następnie na wyświetlaczu pojawi się następny komunikat wysłany przez stację. Jeśli odpowiedni sygna widoczny będzie komunikat „NO RT”.
z Częstotliwość stacji:
Na wyświetlaczu będzie widoczna częstotliwość wybranej stacji.
ł nie będzie wysyłany, na wyświetlaczu
XL-UR5H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
PL-32
XL-UR5H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy)
Przywoływanie stacji z pamięci
Przywoływanie stacji na podstawie rodzaju audycji (kody PTY):
Istnieje możliwość odnajdywania na podstawie rodzaju nadawanej audycji (wiadomości, muzyka itp.) stacji radiowych zapisanych wpamięci. (Patrz strony 34 - 35.)
1 Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać FM. 2 Naciśnij przycisk RDS (ASPM/PTY) na pilocie.
Na wyświetlaczu przez 6 sekund będzie pulsował napis „SEL PTY”.
3 W ciągu 6 sekund naciśnij przycisk PRESET ( lub ),
żeby wybrać rodzaj audycji.
Po każdym naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu będzie się pojawiała inna nazwa rodzaju audycji. Jeśli przycisk zostanie naciśnięty i przytrzymany przez ponad 0,5 sekundy, nazwy rodzajów audycji będą przewijane w sposób ciągły.
4 Gdy nazwa wybranego rodzaju audycji będzie pulsowała
(w ciągu 6 sekund), naciśnij przycisk RDS (ASPM/PTY).
RDS
MHz
Uwagi:
z Jeśli napis na wyświetlaczu przestał pulsować, rozpocznij
ustawienia ponownie od punktu 2. Jeśli żądana stacja zostanie znaleziona, na wyświetlaczu przez ok. 4 sekundy będzie pul­sował numer kanału, a następnie zostanie wyświetlona nazwa stacji.
z Jeśli chcesz znaleźć inną stację nadającą audycję tego samego
rodzaju, naciśnij przycisk RDS (ASPM/PTY) i wykonaj ponownie czynności od punktu 3. Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie następnej stacji.
Ręczne wybieranie stacji poprzez ich nazwy:
Istnieje możliwość wybierania stacji radiowych z pamięci na pod­stawie ich nazw (np. TRÓJKA, RADIO POGODA, RADIO ZET itp.). Przed wykonaniem tej procedury należy zapisać przynajmniej jedną nazwę stacji radiowej w pamięci.
1Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać zakres „FM”. 2Naciśnij przycisk PRESET 3 Nazwa stacji będzie wyświetlana przez 6 sekund, a następnie
informacje na wyświetlaczu zaczną się zmieniać.
( lub ), żeby wybrać żądaną stację.
PL-33
z Urządzenie przeszuka 20 zaprogramowanych stacji i zatrzyma
się po znalezieniu stacji nadającej audycję danego rodzaju. Włączy się wskaźnik RDS.
z Jeśli wśród 20 stacji nie zostanie znaleziona audycja żądanego
rodzaju, na wyświetlaczu pojawi się napis „NO PTY” i odbiornik powróci do ostatnio wybranej stacji.
Opisy kodów rodzaju audycji („PTY”).
Można wyszukiwać i odbierać następujące kody PTY:
NEWS Krótkie informacje o faktach, wydarzeniach i public-
AFFAIRS Audycje tematyczne dotyczące aktualnych wiado-
INFO Audycje informacyjne w najszerszym tego słowa
SPORT Audycje poświęcone różnym aspektom sportu. EDUCATE Audycje o przeznaczeniu przede wszystkim eduka-
DRAMA Wszelkiego rodzaju słuchowiska radiowe. CULTURE Audycje poświęcone różnym aspektom kultury re-
SCIENCE Audycje poświęcone nauce i technice. VARIED Audycje słowne, zazwyczaj rozrywkowe, nie
POP M Muzyka rozrywkowa, aktualnie popularna i często
ROCK M Muzyka współczesna, zazwyczaj tworzona
EASY M Współczesna muzyka, często określana jako „łatwa
znie wyrażanych poglądach, reportaże i aktualności.
mości. Zazwyczaj różnorodne pod względem stylu prezentacji, włączając w to dyskusje i analizy.
znaczeniu.
cyjnym.
gionalnej lub narodowej, w tym m.in. zagadnieniom języka i teatru.
należące do żadnej z powyższych kategorii. Na przykład: quizy, gry, wywiady.
notowana na pierwszych miejscach list przebojów.
i wykonywana przez m
wsłuchaniu”, w przeciwieństwie do popu, rocka, muzyki poważnej, jazzu lub country. Muzyka należąca do tej kategorii to zazwyczaj, choć nie zaw­sze, piosenki krótkie.
łodych muzyków.
LIGHT M Muzyka poważna dla zwykłych słuchaczy a nie dla
CLASSICS Wykonania najważniejszych dzieł orkiestrowych,
OTHER M Muzyka nie należąca do żadnej z opisanych powyżej
WEATHER FINANCE Informacje giełdowe, ekonomiczne, handlowe itp. CHILDREN Audycje adresowane do młodych odbiorców,
SOCIAL Audycje o ludziach oraz o zjawiskach, które mają
RELIGION Audycje dotyczące wszelkich aspektów wiary, religii,
PHONE IN Audycje, w których mogą brać udział słuchacze,
TRAVEL Audycje związane z podróżami do miejsc
LEISURE Audycje o różnych sposobach spędzania wolnego
JAZZ Muzyka polifoniczna, z charakterystyczną pulsacj
specjalistów. Na przykład muzyka instrumentalna, dzieła wokalne lub chóralne.
symfonii, muzyki kameralnej itp., a także najwięk- szych dzieł muzyki operowej.
kategorii. Kod ten używany jest przede wszystkim dla programów poświęconych muzyce specjalistycz­nej, np. typu rythm & blues lub reggae.
Prognozy pogody i informacje meteorologiczne.
częściej o tematyce rozrywkowej niż edukacyjnej.
wpływ na jednostkę lub większe zbiorowości. Np.: programy socjologiczne, historyczne, geograficzne, psychologiczne i o tematyce społecznej.
Boga lub Bogów, problemów natury egzystencjalnej i etycznej.
wyrażając swoje poglądy przez telefon lub bez­pośrednio na forum publicznym.
położonych bliżej lub dalej, informacje o wyciecz­kach, propozycje i wskazówki dotyczące podróży. Nie obejmują natomiast informacji o problemach i opóźnieniach w ruchu drogowym, dla których pow­inien być używany kod TP/TA.
czasu. Np.: ogrodnictwo, wędkarstwo, wszelkiego rodzaju kolekcjonerstwo, przepisy kulinarne.
bardzo często improwizowana.
XL-UR5H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
ą,
PL-34
XL-UR5H
POLSKI
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy)
Włącznik i wyłącznik czasowy
COUNTRY Muzyka wyrastająca z tradycji muzycznych połud-
niowych stanów Ameryki, charakteryzująca się prostą linią melodyczną i stroną narracyjną.
NATION M Popularne obecnie piosenki wykonywane w języku
danego kraju, w przeciwieństwie do muzyki pop, która zazwyczaj ma swoje korzenie w kulturze an­glosaskiej.
OLDIES Utwory popularne zaliczane do tzw. „złotych prze-
bojów”.
FOLK M Muzyka mająca swoje korzenie w kulturze pewnej
nacji, zazwyczaj grana na instrumentach akustyc­znych. Treść piosenek może być związana z histo­rycznymi wydarzeniami lub ludźmi.
DOCUMENT Audycje dokumentalne. TEST Nadawany jest sygnał testujący odbiorniki infor-
macji o niebezpieczeństwach.
ALARM! Informacje o niebezpieczeństwach przekazywane
w sytuacjach wyjątkowych, gdy pojawiło się bez­pośrednio bezpośrednie zagrożenie.
NONE Brak informacji o rodzaju audycji.
Funkcje zaawansowane
Odtwarzanie sterowane zegarem
Przed zaprogramowaniem operacji:
1 Upewnij się, że zegar urządzenia pokazuje prawidłową godzinę
(patrz strona 11). Tylko wtedy będzie można prawidłowo zaprogramować ope-
rację sterowaną zegarem.
2Jeśli odtwarzana ma być płyta, włóż ją do odtwarzacza.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij i przytrzymaj przez ok. 2 sekundy przycisk
CLOCK/TIMER.
3 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
4 Przyciskiem PRESET ( lub ) ustaw godzinę rozpoczę-
cia, a następnie naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
PL-35
5 Przyciskiem PRESET ( lub ) ustaw minuty, a następnie
naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
XL-UR5H
POLSKI
10 Żeby wybrać sygnał z odtwarzacza CD, naciśnij przycisk
CD / , a następnie naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
6 Przyciskiem PRESET ( lub ) wybierz opcję „OFF TIME”
(godzina wyłączenia), a następnie naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
7 Przyciskiem PRESET ( lub ) ustaw godzinę zakończe-
nia, a następnie naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
8 Przyciskiem PRESET ( lub ) ustaw minuty, a następnie
naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
9 Przyciskiem PRESET ( lub ) wybierz opcję „SOURCE”
(źródło sygnału), a następnie naciśnij przycisk CLOCK/ TIMER.
11 Żeby wybrać nagranie z pamięci USB/SD, naciśnij przy-
cisk USB/SD / , a następnie naciśnij przycisk CLOCK/ TIMER.
12 Żeby wybrać sygnał z radia, TUNER (BAND), a następnie
naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
13 Przy pomocy przycisku PRESET ( lub ) wybierz zakres
inaciśnij przycisk CLOCK/TIMER, żeby zatwierdzić wybór.
Ciąg dalszy na następnej stronie
Funkcje zaawansowane
PL-36
XL-UR5H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
PL-37
Operacje sterowane zegarem (ciąg dalszy)
14 Przy pomocy przycisku PRESET ( lub ) wybierz
zaprogramowaną stację i naciśnij przycisk CLOCK/TIMER, żeby zatwierdzić wybór.
15 Naciśnij i przytrzymaj przycisk SLEEP przez ponad 2
sekundy, żeby zatwierdzić operację sterowaną zegarem.
Wskaźnik „TIMER” zacznie świecić i urządzenie będzie go­towe do odtwarzania sterowanego zegarem.
16 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć
urządzenie do trybu czuwania.
17 O ustawionej godzinie odtwarzanie sygnału z wybranego
źródła się rozpocznie.
Głośność będzie stopniowo narastała do poziomu 16.
18 O ustawionej godzinie zakończenia urządzenie automaty-
cznie przełączy się do trybu czuwania.
Anulowanie operacji sterowanej zegarem:
Gdy urządzenie będzie włączone, naciśnij przycisk i przytrzymaj SLEEP przez 2 sekundy. Wskaźnik „TIMER” zniknie.
Uwagi:
z Po wybraniu źródła odtwarzania i zatwierdzeniu go przyciskiem
CLOCK/TIMER urządzenie powróci do bieżącego źródła odtwarzania.
z Jeśli źródło sygnału nie zostanie wybrane, o ustawionej godzinie
rozpocznie się odtwarzanie sygnału z bieżącego źródła.
z Poziomu głośności nie można ustawić w trakcie programowania
operacji sterowanej zegarem. Zawsze będzie używany poziom 16.
Wyłącznik czasowy
Radio, odtwarzacz płyt lub sygnał z USB/SD mogą być automatycznie wyłączane z określonym opóźnieniem.
1 Rozpocznij odtwarzanie sygnału z wybranego źródła. 2 Naciśnij przycisk SLEEP, żeby ustawić żądany czas.
(Maksimum: 90 minut - minimum: 10 minut)
3 Zwolnij przycisk SLEEP.
Pojawi się wskaźnik „SLEEP”.
SLEEP
MHz
4 Po upływie ustawionego czasu urządzenie automatycznie
przejdzie do trybu czuwania.
Sprawdzenie czasu pozostałego do wyłączenia:
1 Gdy widoczny będzie wskaźnik „SLEEP”, naciśnij przycisk
SLEEP.
z Czas pozostały do wyłączenia będzie widoczny na wyświetlaczu
przez około 10 sekund.
z Widoczny czas można zmienić, naciskając przycisk SLEEP (patrz
punkty 2 - 3).
Anulowanie wyłącznika czasowego:
Żeby anulować wyłącznik czasowy bez przełączania urządzenia do trybu czuwania, postępuj według poniższego opisu:
1 Gdy widoczny będzie wskaźnik „SLEEP”, naciśnij przycisk
SLEEP, żeby wybrać wskazanie 0 minut.
Równoczesne wykorzystywanie włącznika
iwyłącznika czasowego
Ustawienie włącznika i wyłącznika:
Przykład: idąc spać możesz słuchać radia, a następnego dnia obudzi Cię muzyka z płyty CD.
1Ustaw wyłącznik czasowy (patrz strona poprzednia, punkty 1 - 4). 2 Po ustawieniu wyłącznika zaprogramuj odtwarzanie sterowane
zegarem (punkty 2 - 10, strony 35 - 36).
Podłączenie dodatkowych urządzeń
XL-UR5H
POLSKI
Ustawienie wyłącznika czasowego
90 minut Żądany czas
Urządzenie wyłączy się automatycznie.
Zaprogramowanie odtwarzania
Godzina rozpoczęcia odtwarzania
Godzina zakończenia
Słuchawki
z Przed podłączeniem lub odłączeniem słuchawek należy obniżyć
poziom głośności.
z Podłączane słuchawki muszą mieć wtyczkę o średnicy 3,5 mm
oraz impedancję od 16 do 50 omów. Zalecana impedancja to 32 omy.
z Podłączenie słuchawek powoduje automatyczne wyłączenie
głośników. Wyreguluj poziom głośności przy pomocy pokrętła VOLUME.
Funkcje zaawansowane
PL-38
XL-UR5H
POLSKI

Informacje dodatkowe

PL-39
Rozwiązywanie problemów
Wiele ewentualnych problemów można rozwiązać samodzielnie, bez konieczności wzywania serwisu. W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w działaniu urządzenia, należy się zapoznać z poniższą tabelą przed wezwaniem przedstawiciela autoryzowanego serwisu firmy SHARP.
Problemy ogólne
Objaw Możliwa przyczyna
z Zegar jest rozregulowany. z Czy nie było przerwy w dostawie
z Urządzenie nie reaguje
na naciskane przyciski.
z Nie słychać dźwięku. z Czy został ustawiony minimalny
prądu? Ustaw ponownie zegar.
z Wyłącz zasilanie i włącz je ponow-
nie.
z Jeśli problem się powtarza, skasuj
pamięć urządzenia (patrz strona następna).
poziom głośności?
z Czy nie zostały podłączone
słuchawki?
z Czy nie zostały odłączone kable
głośnikowe?
Odtwarzacz płyt kompaktowych
Objaw Możliwa przyczyna
z Odtwarzanie nie się roz-
poczyna .
z Odtwarzanie jest prze-
rywane w trakcie i jest zakłócane.
z W trakcie odtwarzania
niektóre dźwięki są pomijane.
z Czy płyta nie została włożona
do góry nogami?
z Czy płyta jest zgodna ze standar-
dem?
z Czy płyta nie jest porysowana? z Czy urządzenie nie jest narażone
na wstrząsy?
z Czy płyta nie jest zanieczyszczo-
na?
z Czy wewnątrz urządzenia nie
doszło do skroplenia pary wodnej?
Magnetofon
Objaw Możliwa przyczyna
z Nie można dokonać na-
grania.
z Nagranie jest złej jakości. z Nie można skasować
zawartości kasety.
z Dźwięk przeskakuje. z Nie słychać tonów wysok-
ich.
z Dźwięk „pływa”.
z Czy wypustka umożliwiająca na-
granie nie została usunięta?
z Czy to jest zwykła kaseta? (Nagry-
wanie na taśmach z dodatkiem metali lub CrO
z Czy taśma nie wystaje poza
kasetę?
z Czy taśma nie jest rozciągnięta? z Czy rolki i głowice są czyste?
Pilot zdalnego sterowania
Objaw Możliwa przyczyna
z Pilot nie działa. z
Czy kabel zasilający jest podłączony do sieci elektrycznej?
z Czy baterie są włożone pra-
widłowo?
z Czy baterie nie są zużyte? z Czy pilot nie znajduje się zbyt
daleko lub pod złym kątem w sto­sunku do urządzenia głównego?
z Czy na nadajnik lub odbiornik
sygnału nie pada intensywne światło?
Odbiornik radiowy
Objaw Możliwa przyczyna
z W trakcie odbioru słyszalne
są szumy.
z Czy urządzenie nie zostało usta-
wione w pobliżu telewizora lub komputera?
z Czy anteny zostały ustawione
prawidłowo? W razie potrzeby odsuń antenę od kabla zasi­lającego.
jest niemożliwe.)
2
Skraplanie się pary wodnej
Gwałtowne zmiany temperatury oraz przechowywanie lub eksploatacja urządzenia w warunkach wysokiej wilgotności mogą powodować skra­planie się pary wodnej wewnątrz obudowy (np. na głowicy odtwarzacza CD) lub na okienku nadajnika pilota. Para wodna może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. W takiej sytuacji należy wyłączyć zasilanie przy opróżnionej szufladzie i kieszeniach i odczekać do mo­mentu, w którym możliwa będzie normalna praca (czyli ok. 1 godziny). Jeśli zaparowane jest okienko nadajnika w pilocie, należy je wytrzeć miękką ściereczką.
Jeśli pojawi się problem
Jeśli urządzenie zostanie poddane działaniu silnych bodźców zewnętrznych (wstrząsy mechaniczne, silne pole elektrostatyczne, nieodpowiednie napięcie zasilające będące skutkiem burzy itp.), może się zdarzyć, że nie będzie działało prawidłowo.
W takim przypadku należy:
1Przełączyć urządzenie do trybu czuwania i włączyć je ponownie. 2Jeśli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy je odłączyć
od sieci elektrycznej, a następnie podłączyć ponownie.
Uwaga:
Jeśli żadna z powyższych czynności nie rozwiązała problemu, należy skasować pamięć urządzenia.
Kasowanie zawartości pamięci
1Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do
trybu czuwania.
2Naciśnij i przytrzymaj przycisk USB/SD, dopóki zegar nie pokaże
0:00.
Przed przystąpieniem do transportu urządzenia
Wyjmij z urządzenia płytę, a następnie przełącz je do trybu czuwa­nia. Przenoszenie urządzenia z płytą w środku może spowodować jego uszkodzenie.
Zasady korzystania z płyt kompaktowych
Płyty kompaktowe są stosunkowo odporne na zniszczenia, jednak brud odkładający się na ich powierzchni może powodować niepra­widłowe wybieranie ścieżek przez odtwarzacz. Postępuj zgodnie z poniższymi zasadami, żeby jak najdłużej bezproblemowo korzys­tać z płyt kompaktowych: z Nie pisz po płycie, a szczególnie po powierzchni bez etykiety, na
której zapisane są utwory.
z Płyty należy chronić przed bezpośrednim działaniem światła
słonecznego, ciepłem i wilgocią.
z Płytę należy chwytać wyłącznie za krawędzie. Jeśli zajdzie
konieczność wyczyszczenia płyty, należy użyć miękkiej, suchej
ściereczki i wyciera
ć płytę od środka wzdłuż promienia.
XL-UR5H
POLSKI
Informacje dodatkowe
Ostrzeżenie: Powyższe czynności spowodują skasowanie wszystkich danych zapisanych w pamięci urządzenia, czyli ustawień zegara, zapro­gramowanych stacji radiowych oraz sekwencji utworów na płycie.
PL-40
XL-UR5H
POLSKI
Informacje dodatkowe

Konserwacja

Czyszczenie głowicy magnetofonu
z Zanieczyszczone głowice oraz rolka dociskowa i napędowa mogą
być przyczyną pogorszenia sygnału i wciągania taśmy. Elementy te należy czyścić tamponem z waty zwilżonym w dostępnym w sprzedaży środkiem do czyszczenia głowic lub spirytusie.
z Przystępując do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci,
ponieważ w jego wnętrzu znajdują się elementy pod napięciem.
AGłowica
kasująca
BGłowica
odtwarzająca i nagrywająca
CRolka
napędowa
DRolka
dociskowa
z Po dłuższym czasie eksploatacji głowice i rolka napędowa mogą
zostać namagnesowane, co może mieć negatywny wpływ na jakość sygnału. Z tego względu należy je odmagnesowywać co 30 godzin pracy przy pomocy specjalnego demagnetyzera sprzedawanego oddzielnie. Przed przeprowadzeniem demagnetyzacji należy prze­czytać instrukcję obs
Czyszczenie obudowy
Obudowę urządzenia należy systematycznie czyścić miękką ście­reczką zwilżoną w wodzie z mydłem, a następnie wycierać suchą ściereczką.
Ostrzeżenie:
z Nie wolno używać żrących środków czyszczących (benzyny, roz-
cieńczalnika itp.), ponieważ mogłyby spowodować zmatowienie obudowy.
z Nie wolno wycierać wewnętrznych elementów urządzenia oliwą,
ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
ługi demagnetyzera.

Dane techniczne

Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów, firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W indywidualnych przypadkach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.
Ogólne
Źródło zasilania 230 V~, 50 Hz Pobór energii Zasilanie włącz o ne : 3 0 W
Wymiary Szerokość: 170 mm
Ciężar 3,3 kg
( * )Podana wartość dotyczy przypadku, w którym urządzenie
znajduje się w trybie czuwania.
Wzmacniacz
Moc wyjściowa PMPO: 66 W
Gniazda wyjściowe Głośnikowe: 8 omów
Tryb czuwania: 0,6 W(*)
Wysokość: 227 mm Głębokość: 212 mm
MPO: 34 W (17 W + 17 W) (DIN 45 324) RMS: 20 W (10 W + 10 W) (DIN 45 324) RMS: 12 W (6 W + 6 W) (DIN 45 500)
Słuchawkowe: 16 - 50 omów (zalecane: 32 omy)
PL-41
Gniazda USB/SD
Klasa Do podłączenia masowego nośnika danych Obsługiwane pliki MP3/WMA (brak obsługi plików DRM) Format zapisu FAT 16 lub FAT 32 Szybkości bitowe MP3 (32 ~ 320 kb/s)
Inne Obsługa systemu MP3 lD3 - tag tylko
WMA (64 ~ 160 kb/s)
w wersji 1.x Interfejs USB w wersji 2.0
Odtwarzacz płyt kompaktowych
Typ Odtwarzacz płyt CD Odczyt sygnału Bezstykowy, 3-wiązkowy laser
Przetwornik D/A 1-bitowy przetwornik cyfrowo-analogowy Odpowiedź
częstotliwościowa Zakres dynamiczny 90 dB (1 kHz)
łprzewodnikowy
20 - 20,000 Hz
Odbiornik radiowy
Zakres częstotliwości
FM: 87,5 - 108 MHz (fale ultrakrótkie) AM: 522 - 1.620 kHz (fale średnie)
Magnetofon
Odpowiedź częstotliwościowa
Stosunek sygnał/szum
Kołysanie i drżenie dźwięku
80 - 8,000 Hz (taśma normalna)
40 dB (nagrywanie/odtwarzanie)
0,35 % (DIN 45 511)
Kolumna głośnikowa
Typ 2-drożny system głośników
Maksymalna moc wejściowa
Znamionowa moc wejściowa
Impedancja 8 omów Wymiary Szerokość: 140 mm
Ciężar 1,9 kg / każda kolumna
Głośnik wysokotonowy o średnicy 5 cm Głośnik niskotonowy o średnicy 10 cm
20 W
10 W
Wysokość: 224 mm Głębokość: 225 mm
XL-UR5H
POLSKI
Informacje dodatkowe
PL-42
Loading...