Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku SHARP. V záujme dosiahnutia čo najlepšieho výkonu tohto zariadenia si dôkladne prečítajte túto
príručku. Príručka vám pomôže pri používaní výrobku SHARP
Zvláštne poznámky
Dodanie tohto produktu neznamená udelenie licencie ani práva na distribúciu obsahu vytvoreného pomocou tohto produktu v rámci vysielacích
systémov za úplatu (pozemné, satelitné, kablové systémy a/alebo iné distribučné kanály), prúdových aplikácií vytvarajúcich príjmy (Internet,
Intranet a/alebo iné siete), iných distribučných systémov vytvarajúcich
príjmy (platené audio aplikácie, audio na požiadanie a podobné aplikácie),
alebo v rámcií fyzických médií vytvarajúcich príjmy (kompaktné disky,
digitálne viacúčelové disky, polovodičové čipy, pevné disky, pamät´ové
karty ap.). Na takéto používanie sa vzt´ahuje nútnost´disponovania
nezávislou licenciou.
Kódovacia audio technológia MPEG Layer-3 ličenčne udelená od Fraun-
hofer IIS a Thomson.
Príslušenstvo
Skontrolujte, či ste dostali nasledujúce príslušenstvo:
z Zariadenie umiestnite do dobre vetraného priestoru a zabezpečte,
aby medzi stenou, bočnými stenami a zadnou stranou zariadenia
bol voľný priestor najmenej 10 cm.
10 cm10 cm
ON/
STANDBY
TIMER
SLEEP
REMOTE
SENSOR
CLOCK/TIMER
EQUALIZER
0/6
0/6
TUNER (BAND)TAPE
CD
USB/SD
MEMORY/DISP
X-BASS
VOLUME
H REC
53 24
PRESET
PHONES
TUNING/FOLDER
XL-UR5
MICRO COMPONENT SYSTEM
RECORD PLAY REWIND F.FWD STOP/EJECT PAUSE
z Zariadenie používajte na pevnom a rovnom
povrchu bez vibrácií.
z Zariadenie nevystavujte pôsobeniu
priameho slnečného žiarenia, silných
magnetických polí, prílišnej prašnosti,
vlhkosti a elektrických zariadení
(domáce počítače, telefaxové prístroje
ap.), ktoré vytvárajú silný elektrický šum.
z Na jednotku neumiestňujte žiadne predmety.
z Jednotku nevystavujte pôsobeniu vlhkosti, teplôt nad 60°C a ani
pôsobeniu extrémne nízkych teplôt
z Ak systém nepracuje správne, odpojte ho od prívodu elektrickej
energie, opätovne pripojte a zapnite ho.
z V prípade búrky odpojte zariadenie od
prívodu elektrickej energie.
10 cm
10 cm
R
ME
I
T
P
E
SLE
TIMER
/
CLOCK
ISP
D
/
Y
MOR
ME
TIMER
SLEEP
MER
I
/T
K
C
LO
C
/DISP
RY
O
M
ME
z
Pri vyt´ahovaní zástrčky zo zásuvky držte zásuvku za hlavu - v opačnom prípade môže
dojst´ k poškodeniu vnútorných vodičov kábla.
z
Elektrická zástrčka umožňuje ceľkové
vypnutie zariadenia a nemala by byt´
umiestnená na ľahko dostupnom mieste
z Neodstraäňujte vonkajší kryt, inak môže
dojst´ k zásahu elektrickým prúdom.
O výkon vnútorných servisných činnosti
požiadajte miestný servis SHARP.
z Vetracie otvory sa nesmú zakrývat´
(noviny, obrusy, závesy ap.).
IMER
T
SLEEP
R
E
M
TI
/
K
CLOC
P
S
I/DMORYME
z Na zariadenie neukladajte zdroje otvoreného ohňa (napr. zapálené
sviečky.
z Venujte pozornost´ predpisom dotýkajúcim sa záchrany prírody.
z Zariadenie používajte vylúčne v rozsahu teplôt 5°C - 35°C.
z Zariadenie je určené na používanie v miernych podnebných pod-
mienkach.
Upozornenie:
Používané zariadenie musí byt´ rovnaké, ake je označené na jednotke.
Používanie tohto produktu pri vyššom alebo nižšom napäti od vyznačeného na jednotke môže viest´ k vzniku požiaru alebo inej nehody.
Spoločnost´ SHARP nepreberáva zodpovednost´ za škody spôsobené
použitím tohto zariadenia pri inom napätí než stanovenom.
Ovládanie zvuku
Hladina zvuku v rámci daného nastavenia hlasitosti závisí od učinnosti
reproduktora, umiestnenia a od iných faktorov. Odporúčame, aby ste
hlasitost´ extrémne nezvyšovali. Pred zapnutím a vypnutím vždy
skontrolujte úroveň hlasitosti (nenechavájte nastavené na maximalnú
hlasitost´).
7. Tlačidlo výberu predchádzajúcej skladby,
rýchleho pretočenia dozadu, výberu
predchádzajúcej predvolenej stanice
a voľba času smerom dole . 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35
8. Tlačidlo výberu nasledujúcej skladby na disku,
rýchleho pretočenia dopredu, výberu
nasledujúcej predvolenej stanice
a voľba času smerom hore . 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35
21. Tlačidlo výberu predchádzajúcej skladby,
rýchleho pretočenia dopredu, výberu
predchádzajúcej predvolenej stanice
a voľba času smerom hore .11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35
22. Tlačidlo výberu nasledujúcej skladby,
rýchleho pretočenia dozadu, výberu
nasledujúcej predvolenej stanice
a voľba času smerom dole 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35
23. Tlačidlo zastavenia prehrávania disku
alebo prehrávania z pamäti USB/SD . . . . . . . .16, 21, 22, 23, 25
Pozri stranu
SK-5
Systémové pripojenia
Pred pripojeniem zariadenia odpojte prívod elektrického prúdu.
Pripojenie antén (pozri stranu 7)
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Pravý reproduktor
Pripojenie reproduktorov
(pozri stranu 7)
Pripojenie napájacieho kábla
(pozri stranu 8)
Slúčková AM anténa
1
BEAT
2
CANCEL
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
8 OHMS MIN
FM anténa
L´avý reproduktor
FM
ANT
75OHMS
AM
LOOP
Priprava na použitie
AC INPUT
Elektrická zásuvka na stene
(230 V-, 50 Hz)
SK-6
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Priprava na použitie
Systémové pripojenia (pokračovanie)
Pripojenie antén
Dodaná FM anténa:
Pripojte kábel FM antény do konektora FM 75 Ohmov a umiestnite
kábel FM antény na miesto, kde je možné prijímat´ najsilnejší signál.
Dodaná slučková AM antena:
Slučkovú anténu AM a GND umiestnite tak, aby ste získali optimálny
príjem. Anténu umiestnite na policu alebo ju pripevnite ku stene
pomocou skrutiek (nie sú súčast´ou dodávky)
Poznámka:
Ak umiestnite anténu na jednotku alebo do blízkosti kábla
so striedavým elektrickým prúdom, môže dochádzat´ k nežiadúcemu
šumu. V záujme lepšieho príjmu umiestnite anténu d'alej od jednotky
Inštalácia slučkovej AM antény:
< Montáž >< Pripojenie na stenu >
Pripojenie reproduktorov
Čierný kábel pripojte ku koncovke (-) a červený ku koncovke (+).
Upozornenia:
z Používajte reproduktory s impedanciou 8 Ohmov alebo vyššiou.
Reproduktory s nižšiou impedanciou môžu poškodit´ jednotku.
z Dbajte, aby ste nezamenili pravý a ľavý kanál.
Pravý reproduktor je ten, ktorý sa nachádza
na pravej strane, ak sa postavíte tvárou
k jednotke.
z Davajte pozor, aby sa odkryté vodiče
reproduktora nedotkli.
z Nevkladajte žiadne predmety
do rezonančných kanálov nízkych tónov.
z Nesadajte si na reproduktory a ani na ních
nestavajte. Spadnutie môže
spôsobit´zranenia.
Nesprávne
SK-7
Śtena Skrutky (nie sú
súčast´ou dodávky)
Pripojenie napájacieho kábla
Po uskutočnení kontróly pripojenia všetkych prípojok pripojte
koncovku elektrického prívodného kábla do zásuvky na stene.
Po pripojení po prvý krát zariadenie prejde do pohotovostného
režimu.
1
BEAT
2
CANCEL
Poznámky:
z Ak zariadenie nebude dlhší čas používané, je nutné, aby ste ho
odpojili od zdroju elektrickej energie.
FM
ANT
AM
LOOP
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
8 OHMS MIN
75 OHMS
AC INPUT
Extérna FM anténa
V záujme ziskania lepšieho príjmu použite extérnu FM anténu.
Porad’te sa so svojím predajcom.
FM
ANT
75 OHMS
AM
LOOP
Upozornenie:
Aby ste pripojili extérnu anténu, musíte odpojit´ anténu dodánu
v dodávke.
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Priprava na použitie
SK-8
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Priprava na použitie
Diaľkový ovládač
Inštalácia batérií
1 Odpojte kryt priestoru na batérie.
2 Do priestoru na batérie vložte dodané batérie v súlade s vy-
obrazením v batériovom priestore.
Pri vkladaní batérií zatlačte ich smerom ku svorkam baterii
3 Kryt priestoru na batérie osaďte spät´.
Bezpečnostné pokyny na používanie batérií:
z Všetky staré batérie naraz vymeňte na nové.
z Nepouživajte naraz staré a nové batérie.
z Ak zariadenie nebude dlhší čas používané, batérie vyberte.
Týmto zabránite možnému poškodeniu ovládača z dôvodov
vytečenia batérií.
Upozornenia:
z Nepoužívajte nabíjateľné batérie (NiCd ap.).
z Nesprávna inštalácia batérií môže spôsobit´ poškodenie
ovládača.
Vyberanie batérií:
Otvorte kryt priestoru na batérie, zdvihnite batérie a postupne ich
vyberte.
Poznámky dotykajúce sa používania diaľkového ovládača:
z Ak sa prevádzková vzdialenost´ zníži alebo v prípade ne-
prirodzenej prevádzky, batérie vymeňte. Zaobstarajte si dve nové
batérie veľkosti „AAA” (UM-4, R03, HP-16 alebo podobné).
z Vysielač na diaľkovom ovládači a senzor na jednotke pravidelne
čistite mäkkou utierkou.
z Vystavenie senzora na jednotke pôsobeniu silného svetla môže
rušit´ prevádzku. Zmeňte osvetlenie alebo polohu jednotky.
z Diaľkový ovládač uschovávajte v bezpečnej vzdialenosti od vlhka,
tepla, zdrojov nárazov alebo vibrácií.
Test diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač skontrolujte až vtedy, keď uskutočníte všetky pripojenia (pozri strany 6 - 8).
Namierite diaľkový ovládač priamo na diaľkový senzor jednotky.
Diaľkový ovládač môžete používat´ v rámci nižšie zobrazeného
rozsahu:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY. Zapne sa zariadenie?
Teraz si môžete uživat´ hudbu.
SK-9
Základne operácie
Zapnutie napájania
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, čím zapnete napájanie.
Po ukončení práce:
Aby prepnut´ zariadenie na pohotovostný režim, stlačte ON/
STAND-BY.
Ovládanie zvuku
Ovládanie pomocou ovládača na hlavnej jednotke:
Otočením ovládača VOLUME smerom chodu hodinových ručičiek
zvýšite hlasitost´, a otočením v opačnom smere ju znížite.
Ovládanie pomocou tlačidiel diaľkového ovládača:
Stlačte tlačidlo VOL (+ alebo -), čím zvýšite alebo znížite hlasitost´.
...
30 MAXMIN 01
Equalizer (korektór zvuku)
Stlačenie tlačidla EQUALIZER na diaľkovom ovládači spôsobí
zobrazenie sa aktuálnych nastavení equalizera. Aby nastavit´
jednotku na iný režim, stlačte tlačidlo EQUALIZER, pokiaľ sa na
displeji nezobrazí názov požadovaného režimu.
FLAT (indikátor vypnutý)
ROCK
CLASSIC
POPS
JAZZ
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Základné operácie
Automatické vypínanie
Ak v režime CD/USB/SD prehrávanie bude prerušené, zariadenie prejde do pohotovostného režimu v priebehu 10 minút.
Automatické uvedenie zvuku
z Ak zariadenie bude vypnuté s úrovňou hlasitosti nastavenou na 16
alebo vyššiu, počas opätovného zapnutia nastaví sa úroveň 16 a
hlasitost´ bude postupne rast´ až na naposledy zvolenú úroveň.
z Ak zariadenie bude nastavené na úroveň 15 alebo nižšiu, po
zapnuti zariadenia nastaví sa naposledy zvolená úroveň hlasitosti.
Úprava hlbokých tónov (X-BASS)
Stlačenie tlačidla X-BASS na diaľkovom ovládači alebo na hlavnej
jednotke spôsobí zapnutie režimu dodatočnej úpravy hlbokých
tónov. Na dispeji sa vtedy rozsvietí indikátor „X-BASS”. Ak chcete
výpnut´ tento režim, opätovne stlačte tlačidlo X-BASS.
SK-10
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Nastavenie hodín
V rámci tohto príkladu sú hodiny nastavené na 24-hodinový formát (0:00)
1 Zariadenie musí byt´ prepnuté na pohotovostný režim (STAND-
BY).
2 Stlačte a pridržte tlačidlo CLOCK/TIMER vyše 2 sekúnd.
3 V priebehu 10 sekúnd pomocou tlačidla PRESET ( alebo
) nastavte zobrazenie hodín.
4 Opätovne stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER.
5 V priebehu 10 sekúnd pomocou tlačidla PRESET ( alebo
) nastavte zobrazenie minút.
6 Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER. Hodiny boly nastavené.
.
Základné operácie
SK-11
PRESET
Zobrazenie aktuálného času:
Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER.
Zobrazenie hodín sa rozsvietí príbližne na 5 sekúnd.
Poznámky:
z Aby opät nastavit´ hodiny po obnovení prívodu elektrickej
energie (po jej výpadku alebo odpojení jednotky), nastavte
jednotku najprv do pohotovostného režimu.
z Ak zariadenie bude opätovne zapnuté po odpojeni ho od zdroju
elektrickej energie alebo po jej výpadku, na displeji bude blikat´ indikátor hodín alebo „0:00”.
Nastavte opätovne hodiny podľa dole uvedených krokov:
Opätovné nastavenie hodín:
Uved’te od začiatku kroky z popisu „nastavenie hodín”.
Prehrávanie diskov CD alebo súborov MP3/WMA
V tomto systéme môžete prehrávat´ štandardné disky CD, disky
CD-R/RW v CD formate a CD-R/RW so súbormi MP3 alebo WMA,
avšak na tieto disky nemôžete urobit´ záznam. Prehrávanie
niektorých poškodených alebo neštandardným spôsobom
nahraných diskov CD-R alebo CD-RW sa nemusí dat´ prehrat´
MP3:
MP3 je názov algoritmu kompresie. Ide o skrátku, ktorá znamená MPEG Audio Layer 3.
Algoritmus MP3 umožňuje vysokú kompresiu audio signálu
z originálneho zdroja pri veľmi nízkej strate kvality zvuku.
z Toto zariadenie môže prehrávat´ súbory v štandardoch MPEG 1
Layer 3, MPEG 2 Layer 3 a VBR.
z Počas prehrávania súboru (VBR) sa počítadlo na displeji môže
mierne odlišovat´ od aktuálneho času prehrávania.
z Podporovaná rýchlost´ prenosu pre súbory MP3 je 32 - 320 kb/s.
WMA:
WMA súbory obsahujú dáta vo formáte Advanced System Format, ktorý je používaný medzi inými k záznamu audio materiálov
kompresovaných pomocou algoritmu Windows Media Audio.
Štandard WMA bol spracovaný cez spoločnost´ Microsoft ako
základný formát audio súborov pre program Windows Media
Player.
z Ak sa načíta skladba vo formáte WMA, na displeji sa rozsvietí
indikátor skladby „MP3” alebo „WMA”.
z Podporovaná rýchlost´ prenosu pre súbory MP3 je 64 až 160 kb/s.
.
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Prehrávanie diskov CD alebo súborov MP3/WMA
SK-12
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Prehrávanie diskov CD alebo súborov MP3/WMA (pokračovanie)
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, čím zapnete napájanie.
2 Otvorte kryt prehrávača diskov CD.
3 Vložte disk nadpisom hore. Disky o priemere 8 cm môžete
prehrávat´ bez dodatočného adaptéra.
4 Zatvorte kryt prehrávača.
5 Stlačte tlačidlo CD / , čím spustite prehrávanie.
CD
Celkový počet
skladieb na disku
Prerušenie prehrávania (pauza):
z Počas prehrávania stlačte CD / .
Celkový
čas prehrávania
disku
z Aby pokračovat´ v prehrávaní, opätovne stlačte tlačidlo CD / .
Spustenie aktuálne prehrávanej skladby od začiatku:Počas prehrávania stlačte tlačidlo .
Prehrávanie diskov CD alebo súborov MP3/WMA
12 cm8 cm
alebo
Indikátor WMA
(CD)(MP3/WMA)
Celkový počet
folderov na disku
Indikátor MP3
FOLDE
R
WMAMP
3
Celkový
počet
skladieb
Pretočenie na začiatok nasledujúcej skladby:
Počas prehrávania stlačte tlačidlo .
Prehľadnutie niekoľkých skladieb:
Stlačte viackrát tlačidlo alebo , pokiaľ sa na displeji ner-
ozsvietí číslo požiadovanej skladby.
Spustenie prehrávania od požiadovanej skladby:
Ak prehrávanie bude prerušené, pomocou tlačidla alebo
zvoľte číslo skladby, a následne stlačte tlačidlo CD / .
Odpočúvané pretočenie dopredu:
Počas prehrávania stlačte a pridržte tlačidlo . Aby pokračovat´
v prehrávaní, uvoľ
Odpočúvane pretočenie dozadu:
Počas prehrávania stlačte a pridržte tlačidlo . Aby pokračovat´
nite tlačidlo.
v prehrávaní, uvoľnite tlačidlo.
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo .
Upozornenie:
z
Neprehrávajte disky so zvláštnym povrchom (napr. v tvare srdca alebo
osemuholníka), v inom prípade môže dojst´ k nesprávnemu fungovaniu
zariadenia
z
V pripade ak disk bol poškodený, znečistený alebo vložený „opačne”
.
, na
displeji sa zobrazí nadpis „NO DISC”.
z Nevkladajte do prehrávača žiadne iné predmety.
z Otrasy a vibrácie môžu spôsobit´ nesprávnu voľbu skladieb.
z V pripade ak zariadenie má byt´ dlhodobo nepouživané, zatvorte
kryt prehrávača. Ak kryt nebude zatvorený, na hlave lasera môže
sa hromadit´ prach a zariadenie nebude fungovat´ správne.
z
Ak počas prehrávania disku dochádza k rušeniu TV prijímača alebo rádia,
posuňte jednotku ďalej od týchto prístrojov
.
SK-13
Pokročilé funkcie prehrávača diskov CD a súborov MP3/WMA
Priame vyhľadávanie skladieb
Pomocou tlačidiel priameho vyhľadávania môžete prehrávat´ požia-
dované skladby z aktuálne prehrávaného disku.
Spustite aktuálne priame
vyhľadávanie na diaľkovom
ovládači, aby zvolit´ požadovanú skladbu počas
prehrávania daného disku.
z Tlačidlá priameho vyhľadávania umožňujú voľbu skladieb s
číslom do 9.
z Aby zvolit´ číslo 10 alebo väčšie, použíte tlačidlo „+10”.
V prípade ak bude prehrávanie zastavené:
Stlačte vhodné tlačidlá priameho vyhľadávania, čím zvolite
požadovanú skladbu, a prehrávanie sa spustí automaticky.
Počas prehrávania disku:
Požadovanú skladbu môžete zvolit´ jednoducho stlačením
vhodných tlačidiel priameho vyhľadávania, a prehrávanie zvolenej skladby sa spustí automaticky.
TRACK
Číslo zvolenej skladby
CD
Poznámky:
z Neexistuje možnost´ zadat´ číslo väčšie ako počet skladieb na
disku.
z V režime prehrávania formou náhodného výberu priame
vyhľadávanie skladieb nie je možné.
z V prípade diskov CD-R/RW, ktoré obsahujú súbory MP3 alebo
WMA pomocou tlačidiel priameho vyhľadávania môžete volit´ len
čísla skladieb - čísla folderov sa nedajú volit´.
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo .
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Prehrávanie diskov CD alebo súborov MP3/WMA
SK-14
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Pokročilé funkcie prehrávača diskov CD a súborov MP3/WMA (pokračovanie)
Cyklické prehrávanie
(nastavenia len pomocou diaľkového ovládača)
Cyklickým spôsobom môžete prehrávat´ jednú skladbu alebo celé
poradie skladieb.
RANDOM
REPEAT
Každým stlačením tlačidla spôsobite zmenu režimu cyklického prehrávania v nasledujúcom poradi:
V prípade diskov Audio CD:
Cyklické prehrávanie jednej skladby
1
Cyklické prehrávanie celého obsahu disku
Prehrávanie obsahu zvoleného folderu (prehrávanie podľa folderov)
Folder
Cyklické prehrávanie je vypnuté
Prehrávanie formou náhodného výberu
(nastavenia len pomocou diaľkového ovládača)
Skladby na disku môžete prehrávat´ automaticky v náhodnom poradí
Prehrávanie formou náhodného výberu všetkých skladieb:
Stlačte tlačidlo RANDOM na diaľkovom ovládači, čím zapnete indikátor RANDOM na displeji.
Prehrávanie diskov CD alebo súborov MP3/WMA
RANDOM
FOLDER R ANDOM
MP3
FOLDER 1
WMA MP3
Aby zrušit´ režim prehrávania formou náhodného výberu, opätovne
stlačte RANDOM. Indikátor RANDOM zmizne.
Poznámky:
z Stlačením tlačidla alebo zvolite náhodný výber
d’alšej skladby a spustí sa jej prehrávanie.
1
z V režime prehrávania formou náhodného výberu prehrávač bude
volit´ skladby automaticky. (Určenie poradia skladieb nie je možné.)
z Počas prehrávania formou náhodného výberu režim cyklického
prehrávania je nedostupný.
z Prehrávanie formou náhodného výberu sa zastaví po prehráni
všetkých skladieb.
Upozornenie:
Po ukončení práce v režime cyklického prehrávania stlačte tlačidlo
. V opačnom prípade prehrávanie bude trvat´ nepretržite.
Poznámka:
( ) Ak je prehrávanie nastavene na režim práce s foldermi, nas-
tavený režim bude sa dotýkat´ len súborov zo zvoleného folderu.
Poznamky:
z Táto jednotka obsluhuje len formát „MPEG-1 Audio Layer-3”.
(Frekvencia snímania: 32, 44,1 i 48kHz.) Formáty „MPEG-2 Audio
Layer-3”, „MPEG-2.5 Audio Layer-3” a MP1 a MP2 nie sú
obsluhované.
z Poradie prehrávania súborov MP3 môže občas závisiet´ od
programov používaných na st´ahovanie súborov z internetu.
z Obsluhované bitové frekvencie vo formáte MP3 sú 32 - 320 kb/s, a vo
formate WMA 64 - 160 kb/s.
z Aby prehrávanie súborov MP3/WMA bolo možné, musia mát´ vhodné
rozšírenie „.MP3” alebo „.WMA”. Súbory bez rozšírenia MP3/WMA
sa nedajú prehrávat´.
z Toto zariadenie neumožňuje vytvárat´ zoznamy prehrávania.
.
z Táto jednotka obsluhuje standard MP3 ID3-Tag vo verzii 1.x.
z Počas prehrávania súboru záznamenáneho so striedavou bitovou
frekvenciou informácia o čase prehrávania nemusí byt´ skutočná.
z Štítky formátu WMA zaznamenané vnútri súboru tiež môžu
obsahovat´ informácie týkajúce sa názvu skladby, mena autora
a názvu albumu.
z Prehrávanie súborov WMA s funkciou ochrány autorských práv
nie je možné.
SK-15
Naprogramované prehrávanie
1 Ak bude prehrávanie zastavené, stlačte MEMORY/DISP, aby
zapnut´ režim programovania.
MEMORY
2 Pomocou tlačidiel priameho vyhľadávania na diaľkovom
ovládači zvoľte požadovanú skladbu.
MEMORY
Jednotlivé skladby môžete tiež volit´ pomocou tlačidla
alebo .
3 Aby uložit´ zvolené číslo skladby, stlačte tlačidlo MEMO-
RY/DISP.
MEMORY
4 Zopakujte kroky 2 - 3, aby zvolit´ iné skladby. Maximálne
môžete uložit´ do 32 skladieb.
5 Stlačte tlačidlo CD / , čím spustite prehrávanie.
CD
CD
CD
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Vypnutie režimu prehrávania uloženého v pamäti poradia:
Stlačte tlačidlo na hlavnej jednotke alebo tlačidlo STOP
na diaľkovom ovládači. Indikátor „MEMORY” zmizne a celé uložené
v pamäti poradie bude vymazané.
Poznámky:
z Vysunutie priehradky s diskom obsahujúcim skladby, ktoré patria
do uloženého poradia zapôsobí automatické vymazanie poradia.
z Stlačenie tlačidla ON/STAND-BY a prepnutie zariadenia na po-
hotovostný režim alebo zmena funkcií (np. na rádio alebo magnetofón) nevymaže uložené poradie.
z Prehrávanie uloženého poradia formou náhodného výberu nie je
možné.
Prehrávanie diskov CD alebo súborov MP3/WMA
SK-16
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Pokročilé funkcie prehrávača diskov CD a súborov MP3/WMA (pokračovanie)
Naprogramované prehrávanie
(v režime práce s foldermi)
1 Ak prehrávanie bude zastavené, stlačte tlačidlo MEMORY/
DISP, čím zapnete režim programovania.
MEMORY
WMA MP3
2 Pomocou tlačidiel priameho vyhľadávania na diaľkovom
ovládači zvoľte požadované foldery.
MEMORY
WMA MP3
Jednotlivé foldery môžete tiež zvolit´ pomocou tlačidla TUNING/FOLDER ( alebo ).
3 Aby uložit´ zvolené číslo folderu, stlačte tlačidlo MEMORY/
DISP.
MEMORY
WMA MP3
4 Pomocou tlačidiel priameho vyhľadávnia na diaľkovom ov-
ládači zvoľte požadované skladby.
MEMORY
WMA MP3
5 Aby uložit´ zvolené číslo skladby, stlačte tlačidlo MEMO-
RY/DISP.
MEMORY
WMA MP3
MEMORY
WMA MP3
6 Zopakujte kroky 2 - 5, aby zvolit´ iné foldery a skladby.
Maximálne môžete uložit´ do 32 skladieb.
7 Stlačte tlačidlo CD / , čím spustite prehrávanie.
Vypnutie režimu prehrávania uloženého poradia:
Stlačte tlačidlo na hlavnej jednotke alebo tlačidlo STOP
na diaľkovom ovládači. Indikátor „MEMORY” zmizne a celé uložené
poradie bude vymazané.
Poznámky:
z Vysunutie priehradky s diskom obsahujúcim skladby, ktoré patria
do uloženého poradia zapôsobí automatické vymazanie poradia.
z Stlačenie tlačidla ON/STAND-BY a prepnutie zariadenia na po-
hotovostný režim alebo zmena funkcií (np. na rádio alebo magnetofón) nevymaže uložené poradie.
z Stlačenie tlačidla RANDOM počas prehrávania uloženého poradia
zapôsobí vymazanie poradia.
MEMORY
Prehrávanie diskov CD alebo súborov MP3/WMA
Jednotlivé skladby môžete tiež volit´ pomocou tlačidla
SK-17
alebo .
WMA MP3
Režim práce s foldermi MP3/WMA (dotýka sa súborov MP3/WMA)
Prehrávanie súborov MP3/WMA (Windows Media Audio)
V internete sú dostupné viaceré miesta, z ktorých si môžete st´ahovat´ hudobné súbory MP3/WMA (Windows Media Audio).
Aby st´ahovat´ požiadované súbory, musíte konat´ podľa informácií
uvedených na stránkach WWW.
St´ahnuté hudobné súbory môžete následne prehrávat´, až ked´ ich
zapíšete na disky CD-R/RW alebo po pripojení pamäti USB.
z St´ahnuté skladby / súbory môžu byt´ používané len na osobné
účely. Nesmiete ich používat´ na iné účely bez súhlasu majiteľa
autorských práv.
Poradie prehrávania folderov
Ak súbory MP3/WMA sú zapísané vo viacerých folderoch, každému
z folderov automatický zodpovedá číslo.
Foldery môžete zvolit´ pomocou tlačidla TUNING/FOLDER na
diaľkovom ovládači. Ak vo zvolenom foldere nebudú sa
nachádzat´ súbory vhodné na prehrávanie, zvolí sa ďalší súbor.
Príklad: Ak súbory MP3/WMA budú zaznamenané podľa popísaného poradia, čísla folderov budú sa nachádzat´ v nasledujúcom
poradí:
1. Hlavný folder (ROOT) bude mat´ číslo 1.
2. Keď ide o foldery vo vnútri folderu ROOT (foldery A a B), folder
zapísaný skôr bude mat´ číslo 2.
3. Keď ide o foldery vo vnútri folderu A (foldery C a D), folder
zapísaný skôr bude mat´ číslo 3.
4. Ked´ že vo foldere C nie sú iné podfoldery, folder D bude mat´
číslo 4.
5. Folder E, ktorý sa nachádza vo foldere D, bude mat´ číslo 5.
6. Folder B, ktorý sa nachádza vo foldere ROOT, bude mat´ číslo 6.
* Informácia o poradí folderov a súborov zaznamenaných na diskoch
závisí od programu použíteho na urobenie záznamu na disku. Je
ceľkom pravdepodobné, že zariadenie bude prehrávat´ v inom
poradí než sa čakalo.
Budú sa prehrávat´ všetky súbory vo zvolenom foldere.
Ak bol zvolený folder D, súbory 4, 5 a 6 budú zvolené. Súbory 7 a 8
vo foldere E nebudú sa prehrávat´.
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 6)
FOLDER C
(FOLDER 3)
FOLDER D
(FOLDER 4)
SÚBOR 9
SÚBOR 10
SÚBOR
1
SÚBOR
SÚBOR 4
SÚBOR 5
SÚBOR 6
FOLDER E
(FOLDER 5)
SÚBOR 7
SÚBOR 8
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Prehrávanie diskov CD alebo súborov MP3/WMA
SK-18
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Režim práce s foldermi MP3/WMA (dotýka sa súborov MP3/WMA) (pokračovanie)
Prehrávanie diskov so súbormi MP3/WMA
Prehrávanie súborov z diskov CD-R/RW:
1 Stlačte tlačidlo CD a vložte do prehrávača disk MP3/WMA.
z
Po vložení disku zobrazí sa správa o disku.
Indikátor FOLDERIndikátor MP3
FOLDE
R
WMAMP
Indikátor WMA
3
Celkový počet folderovCelkový počet skladieb
z
Ak zvolíte folder, pokračujte krokom 2.
z
Ak zvolíte súbor,pokračujte krokom 3.
2 Pomocou tlačidla TUNING/FOLDER ( alebo ) zvoľte
folder, ktorý chcete prehrávat´.
Indikátor FOLDER
FOLDE
R
WMAMP
3
Čislo folderuCelkový počet
Aby spustit´ prehrávanie pri zapnutom režime práce s foldermi,
z
preskočte do časti 4.
z
Prehrávaný folder môžete menit´ pomocou tlačidla
TUNING/FOLDER ( alebo )
z W prípade prehrávania v režime so zapnutými foldermi môžete
použivat´ tlačidlo TUNING/FOLDER ( alebo ) na zvolenie
folderov - aj počas prehrávania. Prehrávanie bude pokračovat´
od prvej skladby vo zvolenom foldere.
skladieb vo foldere
.
3 Zvoľte požadovaný súbor do prehrávania pomocou tlačid-
la alebo . Preskočte do časti 4.
MP3
4
Stlačte tlačidlo CD
z Stlačte tlačidlo MEMORY/DISP (ID3 ON/OFF - zapínanie a
vypínanie informácií o súboroch), čím zobrazite názov skladby,
meno autora a názov albumu, ak tieto informácie boly
zaznamenané na disku.
z ID3 ON - zobrazí názov skladby, meno autora a názov albumu.
z ID3 OFF - názov skladby, meno autora a názov albumu nebudú
zobrazené.
Číslo skladby
T
RACK
MP3
( 1)
Názov albumu
MP3
( 1) Funkcia MP3 ID3-Tag funguje len vo verzii 1.x.
Upozornenie:
z Indikátor „ERR DISC” znamená, že zvolený súbor WMA bol za-
bezpečený proti kopírovaniu alebo je to súbor zapísaný v neobsluhovanom formate.
/ , čím spustite prehrávanie.
Názov skladby
MP3
( 1)
Meno autora
MP3
Prehrávanie diskov CD alebo súborov MP3/WMA
SK-19
Prehrávanie z pamäti USB/prehrávača MP3
2 Pomocou tlačidla TUNING/FOLDER ( alebo ) zvoľte
folder, ktorý chcete prehrávat´.
z
Aby spustit´ prehrávanie pri zapnutom režime folderu, preskočte
do časti 4.
z
Folder so súbormi, ktoré chcete prehrávat´ môžete zmenit´
pomocou tlačidla
z V prípade prehrávania v režime so zapnutými foldermi môžete
použivat´ tlačidlo TUNING/FOLDER ( alebo ) na zvolenie
folderov - aj počas prehrávania. Prehrávanie bude pokračovat´
od prvej skladby vo zvolenom foldere.
3 Zvoľte požadovaný súbor na prehrávanie pomocou tlačidla
alebo . Preskočte do časti 4.
Upozornenie:
Toto zariadenie nie je kompatibílne so systémami súborov MTP
a AAC.
1 Stlačte tlačidlo USB/SD / a podvažte hore kryt zástrčky
USB. Pripojte do zariadenia pamät´ USB so súbormi MP3/
WMA
z Aby zapnut´ režim prehrávania súborov z pamäti USB alebo SD,
stlačte a pridržte tlačidlo USB/SD / viac ako 2 sekundy.
4
Stlačte tlačidlo USB/SD
displeji sa zobrazí názov skladby.
z Stlačte tlačidlo MEMORY/DISP (ID3 ON/OFF - zapínanie a
vypínanie informácií o súboroch), čím zobrazite názov skladby,
meno autora a názov albumu, ak tieto informácie boly
zaznamenané na disku.
z ID3 ON - zobrazí názov skladby, meno autora a názov albumu.
z ID3 OFF - názov skladby, meno autora a názov albumu nebudú
zobrazené.
Poznámka:
Vypnutie pauzy počas prehrávania:
Stlačte tlačidlo USB/SD / .
TUNING/FOLDER ( alebo )
/ . Spustí sa prehrávanie, a na
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
.
Po odpojení pamäti USB od zariadenia sa na displeji zobrazí
správa dotýkajúca sa nosiča.
USB indikátorSD indikátor
Celkový počet folderov
Ak chcete zvolit´ folder, preskočte do časti 2.
z
z
Ak chcete zvolit´ súbor, preskočte do časti 3.
Celkový počet skladieb
Prehrávanie z pamäti USB/SD
SK-20
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Prehrávanie z pamäti USB/SD
SK-21
Odpájanie pamäti USB
1 Stlačte tlačidlo STOP na diaľkovom ovládači alebo
tlačidlo na hlavnej jednotke.
2 Odpojte pamät´ USB od konektora USB.
Poznámky:
z Spoločnost´ SHARP nepreberá akúkoľvek právnu zodpovednost´
za prípadnú stratu dát zaznamenaných v pamäti USB pripojenej
do tohto zariadenia.
z Z pamäti USB pripojenej do tohto zariadenia možno prehrávat´
súbory kompresované vo formate MP3 a/alebo WMA.
z Obsluhované sú pamäti USB formatované v systéme FAT16 alebo
FAT32.
z Spoločnost´ SHARP nemôže zaručit´, že všetky pamäti USB, ktoré
sú dostupné na trhu budú s týmto zariadením fungovat´ správne.
z Kábel USB nie je odporučaný na použitie v tomto audio systéme ako
pripojenie k pamäti USB. Použite kábla USB môže ovplyvnit´ prevádzku tohto audio systému.
z Pamät´ USB nemôžete pripojit´ cez rozdeľovač USB.
z Zobrazenie sa na displeji správy „NO SONG”, známená, že zvolený
súbor WMA je chránený proti kopírovaniu alebo bol zaznamenaný
v nevhodnom formáte.
z Zástrčka USB v tomto zariadení nie je určená na pripojenie k počitačí,
a výlučne na prehrávanie hudby zo zariadenia USB.
z Zástrčka USB v tomto zariadení nie je určená na pripojenie k počitačí,
a výlučne na prehrávanie hudby zo zariadenia USB.
z Skladby zaznamenané na extérnych dáta nosičoch (napr. diskoch) sa
nedajú prehrávat´ cez zástrčku USB pomocou tohto zariadenia.
z
Ak sú v pamäti USB zapísané mnohé dáta, ich snímanie môže trvat´
dlhšie.
Prehrávanie záznamov z pamäti
SD /prehrávača MP3
Poznámka:
Toto zariadenie nie je kompatibilné so systemami súborov MTP a
AAC.
1 Stlačte tlačidlo USB/SD / a podvažte hore kryt
konektora USB. Pripojte k jednotke pamät´ SD so súbormi
MP3/WMA
z Aby zapnut´ režim prehrávania súborov z pamäti USB alebo SD,
stlačte a pridržte tlačidlo USB/SD / vyše 2 sekúndy.
Po pripojeni pamäti SD k jednotke na displeji sa zobrazí
informácia dotýkajúca sa nosíča.
USB indikátorSD indikátor
Celkový počet folderov
Ak zvolíte folder, pokračujte krokom 2.
z
z
Ak zvolíte súbor,pokračujte krokom 3
Celkový počet skladieb
2 Pomocou tlačidla TUNING/FOLDER ( alebo ) zvoľte
folder, ktorý chcete prehrávat.
z
Aby spustit´ prehrávanie pri zapnutom režime práce s foldermi,
preskočte do časti 4.
z
Folder so súbormi, ktoré chcete prehrávat´, môžete menit´
pomocou tlačidla
z V prípade prehrávania v režime so zapnutymi foldermi môžete
použivat´ tlačidlo TUNING/FOLDER ( alebo ) na voľbu
folderov - aj počas prehrávania. Prehrávanie bude pokračovat´
od prvej zvolenej skladby vo zvolenom foldere.
3 Zvoľte požadovaný súbor na prehránie pomocou tlačidla
alebo . Preskočte do časti 4.
4
Stlačte tlačidlo USB/SD
pleji sa zobrazí názov skladby.
z Stlačte tlačidlo MEMORY/DISP (ID3 ON/OFF - zapínanie a
vypínanie informácií o súboroch), čím zobrazite názov skladby,
meno autora a názov albumu, ak tieto informácie boly
zaznamenané na disku.
z ID3 ON - zobrazí názov skladby, meno autora a názov albumu.
z ID3 OFF - názov skladby, meno autora a názov albumu nebudú
zobrazované.
Upozornenie:
Zapnutie pauzy počas prehrávania:
Stlačte tlačidlo USB/SD / .
TUNING/FOLDER ( alebo )
/ . Prehrávanie sa spustí a na dis-
.
Odpájanie pamäti SD
1 Stlačte tlačidlo STOP na diaľkovom ovládači alebo tlačid-
lo na hlavnej jednotke.
2 Odpojte pamät´ SD od konektora SD.
Poznámky:
z Spoločnost´ SHARP nepreberá akúkoľvek právnu zodpovednost´
za prípadnú stratu dát zaznamenaných v pamäti SD pripojenej
do tohto zariadenia.
z Z pamäti SD pripojenej do tohto zariadenia možno prehrávat´ súbory
kompresované vo formate MP3 a/alebo WMA.
z Obsluhované sú pamäti SD formatované v systéme FAT16 alebo
FAT32.
z Spoločnost´ SHARP nemôže zaručit´, že všetky pamäti SD, ktoré sú
dostupné na trhu budú s týmto zariadením premávat´ správne.
z Pamät´ SD nemôžete pripojit´ cez rozdeľovač SD.
z Zobrazenie sa na displeji správy „NO SONG”, známená, že zvolený
súbor WMA je chránený proti kopírovaniu alebo bol zaznamenaný
v nevhodnom formáte.
z Zástrčka SD v tomto zariadení nie je určená na pripojenie k počitačí,
a výlučne na prehrávanie hudby zo zariadenia SD.
z Zástrčka SD v tomto zariadení nie je určená na pripojenie k počitačí,
a výlučne na prehrávanie hudby zo zariadenia SD.
z Skladby zaznamenané na extérnych dáta nosičoch (napr. diskoch) sa
nedajú prehrávat´ cez zástrčku SD pomocou tohto zariadenia.
z Ak sú v pamäti SD zapísané mnohé dáta, ich snímanie môže trvat´
dlhšie.
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Prehrávanie z pamäti USB/SD
SK-22
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Prehrávanie z pamäti SD/USB
Pokročilé funkie prehrávania z pamäti USB/SD
Naprogramované prehrávanie
1 Ak prehrávanie bude zastavené, stlačte tlačidlo MEMORY/
DISP, čím zapnete režim programovania.
MEMORY
2 Pomocou tlačidiel priameho vyhľadávania na diaľkovom
ovládači zvoľte požadované foldery.
MEMORY
Jednotlivé foldery môžete tiež volit´ pomocou tlačidla TUNING/
FOLDER ( alebo ).
3 Aby uložit´ zvolené číslo folderu, stlačte tlačidlo MEMORY/
DISP.
MEMORY
USB
USB
USB
MEMORY
USB
4 Pomocou tlačidiel priameho vyhľadávania na diaľkovom
ovládači zvoľte požadovanú skladbu.
5 Aby uložit´ zvolené číslo skladby, stlačte tlačidlo MEMO-
RY/DISP.
MEMORY
6 Zopakujte kroky 2 - 5, aby uložit´ d´alšie foldery a skladby.
Maximálne môžete uložit´ do 32 skladieb.
7 Stlačte tlačidlo USB/SD / . Spustí sa prehrávanie.
Vypnutie režimu prehrávania uloženého poradia:
Stlačte tlačidlo na hlavnej jednotke alebo tlačidlo STOP
na diaľkovom ovládači. Indikátor „MEMORY” zmizne a celé uložené
poradie bude vymazané.
Poznámky:
z Odpojenie pamäti USB/SD zapôsobí vymazanie uloženého poradia.
z Stlačenie tlačidla ON/STAND-BY a prepnutie zariadenia na po-
hotovostný režim alebo zmena funkcií (np. na rádio alebo magnetofón) nevymaže uložené poradie.
z Stlačenie tlačidla RANDOM počas prehrávania uloženého poradia
zapôsobí vymazanie poradia.
USB
MEMORY
USB
SK-23
MEMORY
USB
Jednotlivé skladby môžete tiež volit´ pomocou tlačidla
alebo .
Cyklické prehrávanie
(nastaveniania len pomocou diaľkového ovládača)
Cyklickým spôsobom môžete prehrávat´ jednú skladbu alebo celé
poradie skladieb.
FOLDER 1
WMA MP3
1
USB
RANDOM
REPEAT
Každým stlačením tlačidla spôsobite zmenu režimu cyklického prehrávania v nasledujúcom poradi:
V prípade režimu USB/SD:
Cyklické prehrávanie jednej skladby
1
Cyklické prehrávanie celého obsahu disku
Prehrávanie obsahu zvoleného folderu (prehrávanie podľa folderov)
Folder
Cyklické prehrávanie je vypnuté
Prehrávanie formou náhodného výberu
(
nastaveniania len pomocou diaľkového ovládača
Záznamy na disku môžete prehrávat´ automaticky v náhodnom poradí.
Prehrávanie formou náhodného výberu všetkých skladieb:
Stlačte tlačidlo RANDOM na diaľkovom ovládači, aby zapnut´ indikátor RANDOM na displeji.
RANDOM
FOLDER R ANDOM
USB
MP3
)
Aby anulovat´ režim prehrávania formou náhodného výberu, opätovne stlačte tlačidlo RANDOM. Indikátor RANDOM zmizne.
Poznámky:
z Pomocou tlačidla alebo zvolite náhodný výber
d´alšej skladby a spustí sa jej prehrávanie.
z V režime prehrávania formou náhodného výberu prehrávač bude
volit´ skladby automaticky. (Určenie poradia skladieb nie je možné.)
z Počas prehrávania formou náhodného výberu režim cyklického
prehrávania je nedostupný.
z Prehrávanie formou náhodného výberu sa zastaví po prehráni
všetkých skladieb.
Upozornenie:
Po zakončení práce v režime cyklického prehrávania stlačte tlačidlo
. V opačnom prípade prehrávanie bude trvat´ nepretržite.
Uwaga:
( ) Ak je prehrávanie nastavene na režim práce s foldermi, nas-
tavený režim bude sa dotýkat´ len súborov zo zvoleného folderu.
Poznámky:
z Táto jednotka obsluhuje len formát „MPEG-1 Audio Layer-3”.
(Frekvencia snímania: 32, 44,1 i 48kHz.) Formáty „MPEG-2 Audio
Layer-3”, „MPEG-2.5 Audio Layer-3” a MP1 a MP2 nie sú
obsluhované.
z Poradie prehrávania súborov MP3 môže občas závisiet´ od
programov používaných na st´ahovanie súborov z internetu.
z Obsluhované bitové frekvencie vo formáte MP3 sú 32 - 320 kb/s, a vo
formate WMA 64 - 160 kb/s.
z Aby prehrávanie súborov MP3/WMA bolo možné, musia mát´ vhodné
rozšírenie „.MP3” alebo „.WMA”. Súbory bez rozšírenia MP3/WMA
sa nedajú prehrávat´.
z Toto zariadenie neumožňuje vytvárat´ zoznamy prehrávania.
z Táto jednotka obsluhuje standard MP3 ID3-Tag vo verzii 1.x.
z Počas prehrávania súboru záznamenáneho so striedavou bitovou
frekvenciou informácia o čase prehrávania nemusí byt´ skutočná.
z Štítky formátu WMA zaznamenané vnútri súboru tiež môžu
obsahovat´ informácie týkajúce sa názvu skladby, mena autora
a názvu albumu.
z Prehrávanie súborov WMA s funkciou ochrány autorských práv
nie je možné.
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Prehrávanie z pamäti SD/USB
SK-24
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Záznam do pamäti USB/SD
Kopírovanie disku CD do pamäti USB/SD
Toto zariadenie môže kopírovat´ materiály z diskov CD do pamäti
USB/SD.
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY na diaľkovom ovládači.
2 Zastrčte pamät´ USB alebo SD.
3 Zvoľte funkciu „CD”.
4 Vložte disk, na ktorý chcete urobit´ záznam.
z Podľa potreby zvoľte požadovanú skladbu.
z Aby kopírovat´ určené poradie skladieb, najprv ho uložte (podľa
popisu „Naprogramované prehrávanie”).
5 Stlačte tlačidlo REC, a následne v priebehu 10 sekúnd
pomocou tlačidla PRESET ( alebo ) zvoľte nosič USB
alebo SD.
USB
MP3
4 Vložte disk so súbormi MP3, ktoré chcete kopírovat´.
z Podľa potreby zvoľte požadovanú skladbu.
z Aby kopírovat´ určené poradie skladieb, najprv ho uložte (podľa
popisu „Naprogramované prehrávanie”).
z Režim kopírovania jedného disku.
z
Zvoľte folder, ktorý chcete kopírovat´ (pomocou diaľkového
ovládača musí byt´ zvolený režim prehrávania jedného folderu)
5
Stlačte tlačidlo REC, a následne v priebehu 10 sekúnd pomocou
tlačidla PRESET ( alebo ) zvoľte nosič USB alebo SD.
USB
MP3
6
Stlačte tlačidlo
REC, aby spustit´ kopírovanie.
TRACK
REC
MP3
TRACK
MP3
.
REC
USBUSBUSB
6 Stlačte tlačidlo REC, čím začnete záznam.
TRACK
7 Aby zápis prerušit´, stlačte tlačidlo alebo STOP na
diaľkovom ovládači.
Záznam do pamäti USB/SD
Kopírovanie z diskov CD-MP3 do pamäti USB/SD
Toto zariadenie môže kopírovat´ súbory MP3 z diskov CD do pamätii
USB/SD.
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY na diaľkovom ovládači.
2 Zastrčte pamät´ USB alebo SD.
3 Zvoľte funkciu „CD”.
SK-25
7 Aby zastavit´ kopírovanie,
diaľkovom ovládači.
REC
CD
TRACK
REC
USBUSBUSB
CD
stlačte tlačidlo
MP3
alebo STOP na
Upozornenie:
z Záznam na extérne nosiče údajov (napr. pevné jednotky)
pripojené do konektora USB/SD nie je možný.
USB
z Spoločnost´ SHARP nepreberá akúkoľvek právnu zodpovednost´
za prípadnú stratu dát zaznamenaných v pamäti SD pripojenej
do tohto zariadenia.
z Spoločnost´ SHARP nemôže ručit´, že pomocou tejto jednotky
môžete spôsobit´ záznam do pamäti USB/SD všetkého druhu.
z Do pamäti USB/SD môžete nakopírovat´ len materiály z diskov
CD a diskov CD-R/RW so súbormi MP3.
z Záznamenanie do externej pamäti zastrčenej cez kábel USB nie
je možné.
z Počas spôsobenia záznamu v pamäti USB/SD netlačte tlačidlo
záznamu na páske. Môže to spôsobit´ anulovanie z.áznamu.
Rádio
Ladenie
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, čím zapnete napájanie.
2 Stlačte niekoľkokrát tlačidlo TUNER (BAND), čím zvolíte
„FM" alebo „AM".
3 Pomocou tlačidla TUNING/FOLDER ( alebo ) nalaďte
požadovanú stanicu.
Poznámky:
z Ak dôjde k rádiovej interferencii, automatické ladenie sa v tomto
bode môže zastavit´.
z Automatické ladenie preskočí stanicu so slabým signálom.
z Ak chcete funkciu automatického ladenia zrušit´, opätovne stlačte
tlačidlo TUNING/FOLDER ( alebo ) .
z Po naladení stanice RDS sa na displeji najskôr zobrazí frekvencia
a následne sa rozsvietí indikátor RDS. Na záver sa zobrazí názov
stanice.
z Úplne automatické ladenie môžete dosiahnut´ pre RDS stanice
„ASPM”, pozri stranu 31.
Príjem FM stereo vysielania:
Stlačte tlačidlo TUNER (BAND), čím zapnete indikátor „ST”.
z Indikátor „ ” sa zobrazí v prípade ak prijímaná stanica bude
v systéme stereo.
z Ak je príjem FM slabý, stlačením TUNER (BAND) vypnete
indikátor „ST”. Príjem sa zmení na monofónny a zvuk bude
čistejší.
Indikátor príjmu programu v systéme stereo
MHz
ST
Indikátor FM stereo režimu
Uloženie stanice v pamäti
V pamäti môžete uložit´ 20 FM a 10 AM staníc, a vyvolat´ ich jediným
stlačením tlačidla (PRESET
( alebo ) ).
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Rádio
Manuálne ladenie:
Stlačte tlačidlo TUNING/FOLDER ( alebo ) toľkokrát,
pokiaľ nenaladíte zariadenie na požiadovanú stanicu.
Automatické ladenie:
Stlačte a pridržte TUNING/FOLDER ( alebo ) vyše 0,5
sekundy a prijímač automaticky vyhľadá prvú prijímanú rádiovú
stanicu.
1 Postupujte podľa krokov 1 - 3 z časti „Ladenie”.
2 Stlačte tlačidlo MEMORY/DISP, čím prepnete prijímač do
režimu ukladania staníc v pamäti.
Pokračovanie na nasledujúcej strane
SK-26
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Rádio / Prehrávanie pásky
Počúvanie rádia (pokračovanie)
3 V priebehu 10 sekúnd stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ),
čím zvolite číslo kanálu.
Uložte stanice do pamäti pripisujúc ich ďalším kanálom, začina-
júc od 1.
4 V priebehu 10 sekúnd stlačte tlačidlo MEMORY/DISP, aby
uložit´ do pamäti zvolenú stanicu.
MEMORY
Ak indikátor „MEMORY” a číslo kanálu zmiznú pred uloženiem
staníc do pamäti, zopakujte všetky kroky od časti 2.
5 Zopakujte kroky 1 - 4, aby uložit´ nové alebo zmenit´ iné
skôr uložené stanice.
Uloženie novej stanice do pamäti spôsobí vymazanie predchádzajúcej stanice pripisanej pre daný kanál.
Poznámka:
V prípade prestavky počas dodávky enérgii, pamät´ jednotky ostáva
cez niekoľko hodín uložená.
Vyvolanie stanice z pamäti
Aby zvolit´ požadovanú stanicu, stlačte a pridržte tlačidlo PRESET
( alebo ) kratšie ako 0,5 sekundy.
Počúvanie pásky
Pred prehrávaním:
z V záujme dosiahnutia najlepšieho zvuku používajte
bežné pásky alebo pásky so zníženou hladinou šumu.
(Pásky typu Metal alebo CrO
z Nepoužívajte pásky typu C-120 alebo pásky nízkej
kvality, v opačnom prípade môže dojst´ k nesprávnemu
fungovaniu zariadenia.
z Pred vložením kazety do priestoru na pásku pásku mi-
erne napnite pomocou ceruzky alebo pera.
neodporúčame.)
2
SK-27
Prehrávanie pásky
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, čím zapnete napájanie.
2 Stlačte tlačidlo TAPE, aby zvolit´ režim práce s mag-
netofónom. Na displeji sa zobrazí nadpis „TAPE”.
3 Stlačte tlačidlo STOP/EJECT / , aby otvorit´ priestor na
kazetu.
4 Do priestoru na kazety vložte kazetu tak, aby prehrávaná
strana smerovala k vám. Po vložení kazety zatvorte
priestor na kazety.
5 Stlačte tlačidlo PLAY , čím spustite prehrávanie.
6 V ľubovolnom momente stlačte STOP/EJECT / , čím
zastavite prehrávanie. Aby zvolit´ pásku, opätovne stlačte
tlačidlo. Ak počas prehrávania sa páska skončí, magnetofón
sa automatický zastaví.
Pauza
z stlačte tlačidlo PAUSE , aby dočasne pozastavit´ prehrávanie
alebo záznam. Ak tlačidlo stlačite opätovne prehrávanie alebo
záznam bude pokračovat´ .
Rýchle pretočenie dopredu alebo dozadu
z Stlačte tlačidlo F.FWD alebo REWIND . Ked´ páska bude
pretočená do požadovaného miesta, stlačte tlačidlo STOP/
EJECT / .
Automatické pozastavenie:
z Ak počas spôsobenia záznamu alebo prehrávania sa páska
skončí, magnetofón sa zastaví automatický, a vhodné tlačidlo
bude uvoľnené.
z Tento systém nefungujé počas rýchleho pretočenia dopredu ale-
bo dozadu. Ak počas pretočenia sa páska skončí, stlačte tlačidlo
STOP/EJECT / .
Upozornenie:
z Počas pretočenia pásky dopredu alebo dozadu nestlačajte tlačid-
lo PAUSE . Ak páska bude pretočená na začiatok alebo na
konec, tlačidlo REWIND alebo F.FWD nebude uvoľnené
automatický. V tomto prípade stlačte tlačidlo STOP/EJECT / .
z Pred zvolením inej funkcii ako magnetofón stlačte tlačidlo STOP/
EJECT / .
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Prehrávanie pásky
SK-28
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Záznam na pásku
Záznam na pásku
Pred urobeniem záznamu:
z Počas zaznamenávania dôležitých veci vždy uskutočnite
predbežný test za účelom uistenia sa, či sa požadovaný
materiál zaznamená správne.
z Spoločnost´ SHARP nepreberá zodpovednost´ za poškodenie
alebo stratu záznamov vyplývajúcich z nesprávneho fungovania tejto jednotky.
z S ovládacími prvkami hlasitosti a zvuku možno manipulovat´
bez toho, aby mali vplyv na zaznamenávaný signál.
z Na záznam používajte len obyčajné pásky. Nepoužívajte
pásky typu Metal alebo CrO
Poistka voči vymazaniu záznamu:
z Pred uskutočnením záznamu na magnetofónovú pásku skon-
trolujte, či nie sú vylomené poistky, ktoré chránia obsah pásky pred
vymazaním. Kazety disponujú odstrániteľnými poistkami, ktoré
zabraňujú náhodnému záznamu alebo vymazaniu.
z V záujme ochrany zaznamenaného zvuku poistky po ukončení
záznamu vylomte. Ak aj napriek tomu chcete na túto pásku
zaznamenávat´, otvor vylomenej poistky prelepte lepiacou páskou.
Poistka
strany B
.
2
Strana A
Poistka
strany A
Záznam z diskov Audio CD alebo z diskov CD
/pamäti USB/SD so súbormi MP3/WMA
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, čím zapnete napájanie.
2 Vložte prázdnu pásku.
3 Zvoľte funkciu „CD”, „USB” alebo „SD”.
4 Vložte disk alebo zastrčte pamät´ USB/SD, z ktorej má byt´
záznamenaný signál.
z Podľa potreby zvoľte číslo skladby.
z Ak chcete záznamenat´ uložené poradie skladieb, uložte ho
najprv podľa krokov popísaných v časti „Programované
prehrávanie”.
5 Stlačte tlačidlo RECORD . Tlačidlo PLAY bude bloko-
vané ai spustí sa záznam signálu z CD alebo z pamäti USB
alebo SD.
Ak chcete zaznamenat´ signál od ľubovolného momentu počas
počúvania, stlačte tlačidlo RECORD . Záznam sa spustí
automatický od začiatku skladby.
6 Stlačte tlačidlo STOP/EJECT / , aby zastavit´ prehrá-
vanie.
Ak počas prehrávania skončí sa páska, magnetofón a prehrávač CD, USB alebo SD sa zastavia automatický.
SK-29
Záznam z rádia
1 Nalad´te prijímač na požadovanú stanicu (pozri stranu 26).
2 Vložte prázdnu pásku.
3 Stlačte tlačidlo RECORD , čím spustite prehrávanie.
4 Stlačte tlačidlo STOP/EJECT / , aby zastavit´ záznam.
Ak dá sa počut´ hukot
Počas zaznamenávania z rádiového signálu občas možno počut´
hukot (šum s vysokou frekvenciou). V tomto prípade nastavte
prepojovač BEAT CANCEL v polohe 1 alebo 2, aby sa znížila úroveň
šumov.
Vymazanie záznamu na páske
1 Vložte pásku do magnetofónu stranou, ktorú chcete vy-
mazat´ smerovanou vonku.
2 Stlačte tlačidlo TAPE na hlavnej jednotke alebo diaľkovom
ovládači, aby zvolit´režim práce s magnetofónom. Na displeji sa zobrazí nadpis „TAPE”.
3 Stlačte tlačidlo RECORD . Tlačidlo PLAY bude bloko-
vané a začne sa vymazovanie.
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Záznam na pásku
Poznámka:
Ak počas zhotovovania záznamu signálu AM stanice dalo so počut´
hvizd, zmente polohu AM antény.
SK-30
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Pokročilé funkcie
Používanie systému RDS
Systém RDS je vysielanie, ktoré ponúka stále väčší počet FM
staníc. Stanice, ktoré túto službu ponúkajú, vysielajú spolu
so signálom bežného vysielania aj ďalšie signály. Vysielajú názov
stanice a informácie o type programu (napr. šport, hudba ap.).
Ak prijímač bude naladený na stanicu vysielajúcu signál RDS,
na displeji sa zobrazí indikátor „RDS” a názov stanice.
Používanie funkcií automatického
riadenia rádiových staníc v pamäti (ASPM)
V prevádzkovom režime ASPM tuner automatický vyhľadá nové RDS
stanice. Môžete uložit´ až 20 staníc.
Ak ste v pamäti už niejaké stanice uložili, počet nových staníc, ktoré
v pamäti môžete uložit´ bude o počet uložených stanic nižší.
1 Stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby zvolit´ zakres FM.
2 Stlačte a pridržte tlačidlo RDS (ASPM/PTY) cez minimálne
3 sekundy.
1 Skenovanie sa spustí (87,50 - 108,00 MHz).
2 Ak najdete stanicu RDS, zobrazí sa na kratko indikátor
„RDS”, a stanica bude uložená v pamäti.
RDS
MHz
3 Po ukončení skenovania na displeji sa zobrazí na 4 sekundy
počet najdených staníc, a následne cez d´alšie 4 sekundy sa
zobrazí nadpis „END”.
Prerušenie vyhľadávania v systéme ASPM:
Počas skenovania staníc stlačte a pridržte RDS (ASPM/PTY).
Stanice, ktoré sa v pamäti uložili, budú uschované.
Poznámky:
z Ak rovnaká stanica vysiela na rozličných frekvenciach, v pamäti
sa uloží najsilnejšia frekvencia.
z Stanica s rovnakou frekvenciou, na akej vysiela v pamäti už
uložená stanica, sa v pamäti neuloží.
z Akonáhle dôjde k uloženiu 20 staníc v pamäti, skenovanie sa
zruší. Ak chcete obnovit´ operáciu ASPM, vymažte existujúcu
pamät.
z Ak sú RDS signály veľmi slabé, názvy staníc sa v pamäti nemusia
uložit´.
Opätovné uloženie názvu stanice v prípade uloženia
nesprávneho názvu v pamäti:
Môže sa stat´, že uloženie názvov staníc v pamäti pomocou ASPM
nebude možné v prípade, ak existuje príliš vysoká hladina šumu,
alebo je slabý signál. V takomto prípade postupujte nasledujúco:
1Stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ), aby zistit´, či sú názvy
staníc správne.
2Ak počas prijímania danej stanice zistíte jej nesprávny názov,
počkajte, kým sa zobrazí správny názov. Stlačte tlačidlo MEMORY/DISP.
3 Do 30 sekúnd stlačte tlačidlo MEMORY počas blikajúceho čísla
predvoleného kanála.
z Teraz sa nový názov stanice uloží v pamäti správne.
Poznámky:
z Ten istý názov môžu mat´ viaceré stanice.
z V niektorých oblast´ach alebo v priebehu určitých časových ob-
dobí sa názvy staníc môžu dočasne líšit´.
SK-31
Poznámka:
Vyhľadávanie v ASPM režime sa automatický skončí po jednom
cyklu v oblasti 87,50 MHz - 108,00 MHz.
Poznámky dotýkajúce sa používania RDS systému
Ak dôjde k výskytu akejkoľvek z nasledujúcich udalostí, neznamená to, že je jednotka poškodená:
z Striedavo sa zobrazujú nadpisy „PS”, „NO PS” a názov stanice
a jednotka funguje nesprávne.
z V prípade ak stanica vysiela signál nesprávne alebo vysiela tex-
tový servis, funkcia RDS môže nefungovat´ správne.
z V pripade ak prijimate stanicu, so slabým signálom, je pravde-
podobné, že informácie typu názov stanice, sa nezobrazia.
z Na displeji príbližne cez 5 sekúnd bliká nadpis „NO PS”, „NO PTY”
alebo „NO RT”, a následne sa zobrazí rozsah.
Informácie dotýkajúce sa textového servisu:
z Na displeji sa najprv cez 4 sekundy zobrazí 7 prvých pismien
správy, a následne obsah správy bude sa prevíjat´.
z Ak bude prijímač nastavený na stanicu RDS, ktorá neposkytuje
textový servis, po prepojení jednotky do režimu textového servisu
sa na displeji zobrazí nadpis „NO RT“.
z Ak bude prijímaný textový servis alebo jeho obsah sa zmení,
na displeji sa rozsvietí „RT“.
Zobrazenie správ vysielaných RDS systémom
Zvoľte stanicu FM, ktorá vysiela RDS signál.
1 Stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby zvolit´ oblast´ FM.
2 Stlačte tlačidlo RDS DISPLAY na diaľkovom ovládači.
z Na displeji sa zobrazia nasledujúce správy:
PS PTY RT
Frekvenčné pásmo
z PS (Programme Service - informácie o stanice):
Počas vyhľadávania na displeji bude blikat´ indikátor „PS”,
a následne sa zobrazí názov stanice.
Ak nebude vysielaný vhodný signál, na displeji sa zobrazí
informácia „NO PS”.
z PT (Programme Type - typ vysielaného programu):
Počas vyhľadávania na displeji bude blikat´ indikátor „PTY”,
a následne sa zobrazí informácia o type momentálne prijímaného
programu.
Ak nebude vysielaný vhodný signál, na displeji sa zobrazí
informácia „NO PTY”.
z RT (Radio Text - textový informáčny servis):
Počas vyhľadávania na displeji bude blikat´ simbol „RT”,
a následne zobrazí sa správa vysielaná cez stanicu.
Ak nebude vysielaný vhodný signál, na displeji sa zobrazí
informácia „NO RT”.
z Frekvencia stanice:
Na displeji sa zobrazí frekvencia zvolenej stanice.
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Pokročilé funkcie
SK-32
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Pokročilé funkcie
Používanie RDS systému (pokračovanie)
Vyvolanie stanice z pamäti
Špecifikácia typov programu a voľba staníc (vyhľadanie PTY):
Vyhľadat´ stanicu môžete špecifikáciou programového typu (správy,
šport, hudba ap.) v rámci staníc v pamäti. (Pozri strany 34 - 35.)
Na displeji cez príbližne 6 sekúnd bude blikat´ správa „SEL PTY”.
3 V priebehu 6 sekúnd stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ),
aby zvolit´ typ pregramu.
Po každým stlačení na displeji sa zobrazí iný názov typu
programu. V prípade ak tlačidlo stlačíte a pridržte vyše 0,5
sekúndy, názvy typov programov budú sa nepretržite prevíjat´.
4 Ak názov zvoleného typu programu začne blikat´ (v
priebehu 6 sekúnd), stlačte tlačidlo RDS (ASPM/PTY).
RDS
MHz
z Zariadenie vyhľadá 20 uložených staníc a zastaví sa až vtedy,
ked´ najde stanicu vysielajúcu program daného typu. Indikátor
RDS sa zapne.
z Ak spomädzi 20 staníc nenajde sa program požiadaného typu,
na displeji sa zobrazí správa „NO PTY” a prijímač sa vratí do
naposledy zvolenej stanice.
Poznámky:
z Ak na displeji bude blikat´ správa, spustite nastavenia opätovne
krokom 2. Ak požadovaná stanica sa najde, na displeji na
príbližne 4 sekundy bude blikat´ číslo kanálu, a následne zsa
zobrazí názov stanice.
z Ak chcete najst´ inú stanicu, ktorá vysiela program istého typu,
stlačte tlačidlo RDS (ASPM/PTY) a opätovne pokračujte od kroku
3. Zariadenie spustí vyhľadávanie ďalšej stanice.
Manuálna voľba stanice podľa jej názvu:
Existuje možnost´ volit´ rádiové stanice z pamäti podľa ich názvu
(napr. Devín, Regina, Patria atd.). Pred tým než zvolíte stanice,
uložte aspoň jeden názov stanice do pamäti.
1Stlačte tlačidloTUNER (BAND), aby zvolit´ oblast´ „FM”.
2Stlačte tlačidlo PRESET
stanicu.
3 Názov stanice sa zobrazí približne na 6 sekúnd, a následne
informácie na displeji sa budú prevíjat´.
( alebo ), aby zvolit´ požadovanú
SK-33
Charakteristika kódov programov („PTY”).
Môžete vyhľadávat´ a prijimat´ nasledujúce kódy PTY:
NEWSKrátke správy o udalostiach a verejne publikované
názory, reportáže a aktuality.
AFFAIRSTematický program rozširujúci oblast´ správ, vo vše-
obecnosti podávaný v odlišnom prezentačnom štýle
alebo koncepte, vrátane diskusií alebo analýz.
INFOProgramy, ktorých účelom je oznamovanie infor-
mácií v tom najširšom zmysle.
SPORTProgram zaoberajúci sa všetkými aspektmi športu.
EDUCATEProgramy primárne zamerané na vzdielávanie,
ktorých základom je formálny prvok
DRAMAHry a seriály vysielané v rádiu.
CULTUREProgramy zamerané na všetky aspekty národnej
alebo regionálnej kultúry, vrátane jazyka, divadla ap.
SCIENCEProgramy o prírodných vedách a technológii.
VARIEDIde najmä o programy založené na hovorenom slove
(zabava a podobné typy programov, ktoré nespadajú do iných kategórií) Príklad: kvízy, panelové hry,
rozhovory z osobnost´ami.
POP MKomerčná hudba, ktorá sa považuje za súčasnú
populárnu hudbu, a do ktorej často spadajú aktuálne
najpredávanejšie skladby a albumy.
ROCK MSúčasná moderná hudba, ktorej autormi a interpret-
mi sú spravidla mladí hudobníci.
EASY MSúčasná hudba považovaná na rozdiel od pop, rock
alebo klasickej hudby, alebo špecializovaných hudobných štýlov (džez, rock alebo country) za „ľahkú"
hudbu. Hudba v tejto kategórii je spravidla hudbou
vokálnou a trvanie skladieb je pomerne krátke.
LIGHT MKlasická hudba určená na všeobecné počúvanie.
CLASSICSVýznamné diela orchestrov, komorná hudba ap. vrá-
OTHER MHudobné štýly, ktoré nespadajú ani do jednej z u-
WEATHER
FINANCESprávy z burzy, obchodné informácie ap.
CHILDRENProgramy zamerané na deti, ide najmä o detskú
SOCIALProgramy o ľuďoch a zaležitostiach, ktoré ovplyvňujú
RELIGIONVšetky aspekty konfesie, charakter existencie a eti-
PHONE INIde najmä o členov programu vyjadrujúcich svoje ná-
TRAVELProgramy určené na cestovanie do blízkych a vzdi-
LEISUREProgramy zaoberajúce sa rekreačnými aktivitami,
JAZZPolyfónna synkopická hudba, ktorej doménou je
Ide najmä o inštrumentálnu hudbu a vokálne diela
alebo chórové skladby.
tane významných diel z opery.
vedených kategórií. Ide najmä o špecializované typy
hudby (napr. Rhythm & Blues a Reggae).
Správy o počasí, predpovede a meteorologické
informácie.
zábavu a záujmy, nie tak o stránku vzdelávani.
jednotlivcov a skupiny. Ide o nasledujúce programy:
sociológia, história, zemepis, psychológia a náuka
o spoločnosti.
ka.
zory pomocou telefónu alebo v rámci verejného fóra.
alených miest, zájazdy, cestovné nápady a príležitosti. Nejde o programy, v rámci ktorých sa oznamujú
rôzne problémy, oneskorenia alebo cestné práce,
ktoré majú vplyv na cestovanie (v takomto prípade
treba použit´ možnost´ TP/TA).
ktorých sa poslucháč môže zúčastnit´, Ide najmä
o záhradkárstvo, rybolov, zbieranie starožitnosti,
varenie, potraviny, víno ap.
improvizácia.
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Pokročilé funkcie
SK-34
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Pokročilé funkcie
Používanie RDS systému (pokračovanie)
COUNTRYSladby, ktoré vychádzajú alebo nadväzujú na hu-
dobné tradície južných štátov Ameriky. Sú charakteristické priamočarou melódiou a textom, ktorý
má obvykle formu poviedky.
NATION MAktuálna populárna hudba národov alebo regiónov
v jazyku danej krajiny (na rozdiel od medzinárodného „popu", ktorý je obvykle inšpirovaný americkými alebo britskými hudobnými črtami a zvyčajne sa spieva v angličtine).
OLDIESHudba z tzv. „zlatého veku” populárnej hudby.
FOLK MHudba, ktorá má korene v hudobnej kultúre daného
národa, a ktorá sa spravidla hrá na akustických
nástrojoch. Text vo forme poviedky môže vychádzat´ z historických udalostí alebo popisovat´
historické osoby.
DOCUMENT Programy zamerané na faktické záležitosti prezen-
tované investigatívnym štýlom.
TESTVysielanie, ktoré sa používa pri testovaní zariadení
na núdzové vysielanie alebo prijímačov.
ALARM!Správy o nebezpečenstvách vysielané v stave
núdze, v prípade priameho nebezpečentva.
NONEInformácie dotýkajúce sa typu programu nedostup-
né.
Časovač a režim spánku
Prehrávanie riadene pomocou hodín
Pred tým, než naprogramujete operáciu:
1 Uistite sa, či hodiny poukazujú správny čas
(pozri stranu 11).
Len vtedy bude možné správne naprogramovat´ operáciu riadenú
pomocou hodín.
2 Ak chcete prehrávat´ disk, vložte ho do prehrávača.
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby zapnut´ napájanie.
2
Stlačte a pridržte priblížne na 2 sekundy tlačidlo CLOCK/TIMER
.
SK-35
3 V priebehu 10 sekúnd stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER.
4 Pomocou tlačidla PRESET ( alebo ) nastavte hodinu
spustenia prehrávania, a následne stlačte tlačidlo CLOCK/
TIMER.
5 Pomocou tlačidla PRESET ( alebo ) nastavte minúty,
a následne stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER.
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
10 Aby zvolit´ signál z CD prehrávača, stlačte tlačidlo CD /
, a následne stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER.
6 Pomocou tlačidla PRESET ( alebo ) zvoľte „OFF TIME”
(hodina vypnutia), a následne stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER.
7 Pomocou tlačidla PRESET ( alebo ) nastavte hodinu
ukončenia, a následne stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER.
8 Pomocou tlačidla PRESET ( alebo ) nastavte minúty,
a následne stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER.
9 Pomocou tlačidla PRESET ( alebo ) zvoľte „SOURCE”
(zdroj signálu), a následne stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER.
11 Aby zvolit´ záznam z pamäti USB/SD, stlačte tlačidlo USB/
SD / , a následne stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER.
12 Aby zvolit´ rádiový signál, stlačte TUNER (BAND),
a následne stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER.
Pokročilé funkcie
13 Pomocou tlačidla PRESET ( alebo ) zvoľte oblast´
istlačte tlačidlo CLOCK/TIMER, aby potvrdit´ výber.
Pokračovanie na d´alšej strane
SK-36
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Pokročilé funkcie
SK-37
Operácie riadené pomocou hodín (pokračovanie)
14 Pomocou tlačidla PRESET ( alebo ) zvoľte uloženú
stanicu a stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER, aby potvrdit´
výber.
15 Stlačte a pridržte tlačidlo SLEEP vyše 2 sekúnd, aby
potvrdit´ operáciu riadenú pomocou hodín.
Indikátor „TIMER” začne blikat´ a zariadenie bude pripravené
na prehrávanie riadené pomocou hodín.
16 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby prepnut´ zariadenie na
pohotovostný režim.
17 V nastavenom čase spustí sa prehrávanie signálu zo zvo-
leného zdroju.
Zvuk bude postupne rast´ až na úroveň 16.
18 V nastavenom čase ukončenia sa zariadenie automatický
prepne na pohotovostný režim.
Anulovanie operácií riadených pomocou hodín:
Ak zariadenie bude vypnuté, stlačte a pridržte tlačidlo SLEEP cez 2
sekundy. Indikátor „TIMER” zmizne.
Poznámky:
z Po zvolení zdroju prehrávania a potvrdení ho pomocou tlačidla
CLOCK/TIMER zariadenie sa vráti do aktuálneho zdroju
prehrávania.
z Ak zdroj signálu nebol zvolený, o nastavenej hodine sa spustí pre-
hrávanie signálu z aktuálneho zdroju.
z Nemôžete nastavit´ úroveň zvuku počas programovania operácii
riadenej pomocou hodín. Vždy bude používaná úroveň 16.
Režim spánku
Rádio, CD prehrávač alebo signál z USB/SD môžu sa automatický
vypínat´ s určeným meškaniem.
1 Spustíte prehrávanie signálu zo zvoleného zdroju.
2 Stlačte tlačidlo SLEEP, aby nastavit´ požadovaný čas.
(Maximálne: 90 minút - minimálne: 10 minút)
3 Uvoľnite tlačidlo SLEEP.
Rozsvietí sa indikátor „SLEEP”.
4 Po uplynutí nastaveného času sa zariadenie automaticky
prepne na pohotovostný režim.
Kontróla času do vypnutia:
1 Ak sa na displeji zobrazí indikátor „SLEEP”, stlačte tlačidlo
SLEEP.
z Informácia o čase do vypnutia sa zobrazí približne na 10 sekúnd.
z Čas do vypnutia zobrazený na displeji môžete menit´ pomocou
tlačidla SLEEP (pozri kroky 2 - 3).
Anulovanie režimu spánku:
Aby anulovat´ režim spánku bez prepínania zariadenia na pohotovostný režim, uved´te dole popísané kroky:
1 Ak sa zobrazí indikátor „SLEEP”, stlačte tlačidlo SLEEP, aby
zvolit´ 0 minút.
SLEEP
MHz
Súčastné používanie časovača a režimu spánku
Nastavenie časovača a režimu spánku:
Príklad: Ak sa ľahnete spat´, môžete počúvat´ rádio, a následne vás
zobudí hudba z disku CD.
1 Nastavte časovač (pozri vedľa, kroky 1 - 4).
2 Po nastavení časovača nariaďte prehrávanie riadené pomocou
časovača (kroky 2 - 10, strany 35 - 36).
Pripojenie dodatočného prislušenstva
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Nastavenie časového
vypínača
90 minut
automatický vypnuté.
Programovanie
prehrávania
Zariadenie bude
Čas ukončenia
Požadaný čas
Čas spustenia
prehrávania
Slúchadlá
z Znížte hlasitost´ pred pripojením alebo odpojením slúchadiel.
z Skontrolujte, či slúchadlá disponujú zásuvkou s priemerou
3,5 mm a impedanciu 16 - 50 0hmov. Opdporučaná impedancia
je 32 Ohmov.
z Po pipojení slúchadiel sa reproduktory automaticky odpoja.
Upravte hlasitost´ pomocou ovládacieho prvku VOLUME.
Pokročilé funkcie
SK-38
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Odstraňovanie problémov
Používateľ môže mnohé problémy odstránit´ bez toho, aby musiel
volat´ servisného technika.
Ak dôjde k výskytu problemov so zariadením, predtým, než zavoláte
autorizovanému predajcovi SHARP alebo servisnému centru,
skontrolujte nasledujúce položky.
Všeobecné problémy
z
Hodiny nie sú nastavené na
správny čas.
z Po stlačení tlačidla jednot-
ka nereaguje.
z Z jednotky nevychádza
žiadny zvuk.
CD prehrávač
Dodatočné informácie
z Prehrávanie sa nedá
spustit´ .
z Prehrávanie sa zastaví v
strede alebo sa nedá
správne vykonat.
z Zvuky pri prehrávaní miznú
alebo sa v strede skladby
stratia.
SymptómMožná príčina
z Nedošlo k výpadku elektrického
prúdu? Opätovne nastavte hodiny
z Odpojte jednotku a opätovne ju
zapnite.
z Ak jednotka stale nereaguje
uveďte kroky popísané na strane
39.
z Nie je úroveň hlasitosti nastavená
na „0"?
z Nie sú odpojené slúchadlá?
z Neboli káble reproduktorov
odpojené?
SymptómMožná príčina
z Nie je disk vložený prehrávanou
stranou smerom hore?
z Spĺňa disk požadované normy?
z nie je disk zdeformovaný alebo
poškriabaný?
z Nie je jednotka umiestniená v blíz-
kosti nadmerných vibrácií?
z Nie je disk priveľmi znečistený?
z Nevytvoril sa vo vnútri jednotky
kondenzát?
Magnetofón
SymptómMožná príčina
z Záznam nie je možné
uskutočnit´.
z Skladbu nemožno zazna-
menat´ v požadovanej
kvalite.
z Pásku nemožno úplne vy-
mazat´.
z Preskakovanie zvuku.
z Výsky sú nezreteľné.
z Kolísanie zvuku
Diaľkový ovládač
SymptómMožná príčina
z Diaľkový ovládač nefun-
guje.
Rádio
SymptómMožná príčina
z Z rádia stále vychádza ne-
prirodzený zvuk.
z Neodstránili ste poistku voči vy-
mazaniu záznamu?
z Požívate bežnú pásku? (Na pásky
typu Metal alebo CrO2 záznam sa
nedá vykonat´.)
z Nie je páska uvoľnená?
z Nie je páska príliš napnutá?
z Nie sú vodiacé kolíky a hnacie
valčeky hlavy zniečistené?
Je jednotka pripojená do elektric-
z
kej siete?
z Sú batérie vložené správne?
z Nie sú batérie vybité?
z Nie sú vzdialenost´ alebo uhol
nesprávne?
z Nesmeruje na senzor diaľkového
ovládača silné svetlo?
z nie je jednotka umiestnená v blíz-
kosti TV prijímača alebo počitáča?
z Je anténa správne umiestnená?
Ak sa anténa nachádza v blízkosti
vedenia so striedavým prúdom,
presuňte ju ďalej.
SK-39
Kondenzácia
Náhle zmeny teploty, uskladňovanie alebo prevádzka v extrémne vlhkom pros-
tredí môžu spôsobit´ tvorbu kondenzácie vo vnútri jednotky (snímač CD, hlavy
magnetofónu ap.), alebo na vysielači diaľkového ovládača.
Kondenzácia môže spôsobit´ nesprávne fungovanie alebo zlyhanie jednotky. Ak dôjde k takejto situácii, ponechajte zariadenie zapnuté (bez vloženého
disku) a počkajte, kým nebude možné spustit´ prehrávanie (príbližne o 1
hodinu). Pred použitím jednotky utrite kondenzáciu na vysielači mäkkou
utierkou
.
Ak dôjde k vyskytu problému
Ak na toto zariadenie pôsobí silné externé rušenie (mechanický
náraz, prílišná statická energia, neprirodzené napätie v dôsledku
bleskov ap.) alebo ak sa jednotka nesprávne používa, môže dojst´
k jej zlyhaniu.
Ak dôjde k takémuto problému postupujte následovne:
1
Prepníte jednotku na pohotovostný režim a opätovne ju zapnite.
2 Ak sa v jednotke neobnoví predchádzajúca operácia, jednotku
odpojte a opätovne pripojte a znova ju zapnite.
Upozornenie:
Ak sa vám pomocou hore uvedených krokov nepodarí obnovit´
činnost´ jednotky, vymažte jej pamät´.
Vymazanie obsahu pamäti
1Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby prepojit´ jednotku na
pohotovostný režim.
2Stlačte a pridržte tlačidlo USB/SD, pokiaľ hodiny nezobrazia
0:00.
Predtým než budete jednotku premiestňovat´
Vysuòte disk zo zariadenia a následne prepnite ho na pohotovostný
režim. Premiestòovanie jednotky s diskom vo vnútri môže viest´ k
jeho poškodeniu.
Starostlivost´ o CD disky
CD disky sú pomerne odolné proti poškodeniam, ale znečistenie,
ktoré sa skladuje na ich povrchu môže viest´ k tomu, že prehrávač
bude volit´ nesprávne pásma. Postupujte podľa dole uvedených
krokov, aby čo najdlhšie použivat´ CD disky:z Nepíšte na disk, najmä nie na stranu bez etykety, na ktorej sú
zapísané skladby.
z CD disky nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia,
vlhkosti a teplôt.
z Disky CD vždy držte za okraje. Ak je disk znečistený, vyčistíte ho
pomocou mäkkej a suchej utierky smerom od stredu pozdĺž
polomeru.
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Dodatočné informácie
Upozornenie:
Týmto krokom vymažete všetky údaje uložené do pamäti - hodiny,
nastavenia časovača, predvoľby tunera a program CD.
SK-40
XL-UR5H
SLOVENSKÝ
Údržba
Čistenie hlavy magnetofónu
z Znečistené hlavy, vodiaci kolík alebo prítlačný valček môžu spôso-
bovat´ nekvalitný zvuk a zasekávanie pásky. Tieto časti vyčistite
bavlnenou uterkou navlhčenou v komerčne dostupnom čističi
pre vnútorne súčasti magnetofónu alebo pomocou izopropylalkoholu.
z Po čistení vnútorných časti magnetofónu, ktoré dochádzajú do
kontaktu s páskou, odpojte jednotku od prívodu elektrického prúdu.
A Mazacia hlava
B Záznamová /
prehrávacia
hlava
C Vodiaci kolík
D Prítlačný
valček
Technické údaje
Ako súčast´ našej politiky trvalého zlepšovania si spoločnost´
SHARP vyhradzuje právo na konštrukčné a technické zmeny
zariadenia bez predchádzajúceho upozornenia. Uvedené výkonové
technické údaje sú menovité hodnoty vyrobených jednotiek. V rámci
jednotlivých jednotiek môže dochádzat´ k miernym odchýlkam
od týchto hodnôt..
Všeobecné
Zdroj napájania230 V~, 50 Hz
Odber energiíNapájanie zapnuté: 30 W
RozmeryŠírka: 170 mm
Hmotnost´3,3 kg
Pohotovostný režim: 0,6 W(*)
Výška: 227 mm
Hĺbka: 212 mm
z Po dlhodobom používaní sa hlavy magnetofónu a vodiaci kolík môžu
zmagnetizovat´ a spôsobovat´ tak nekvalitný zvuk. Pomocou komer-
čne dostupného demagnetizačného zariadenia demagnetizujte tieto
časti každých 30 hodín prehrávania / záznamu. Pred použitím sipozorne prečítajte návod na použite demagnetizačného zariadenia.
Čistenie tela jednotky
Telo jednotky pravidelne čistite mäkkou utierkou a zriedeným mydlo-
Dodatočné informácie
vým roztokom a následne jednotku utrite suchou utierkou.
Upozornenie:
z Na čistenie nepoužívajte chemikálie (benzín, riedidlo ap.).
z Do vnútra jednotky nevlievajte olej. Mohlo by dôjst´ k zlyhaniu
jednotky.
SK-41
( * )Zadaná hodnota sa týka prípadu, v ktorom jednotka je v
pohotovostnom režime.
Zosilňovač
Výstupný výkonPMPO: 66 W
Výstupné
koncovky
MPO: 34 W (17 W + 17 W) (DIN 45 324)
RMS: 20 W (10 W + 10 W) (DIN 45 324)
RMS: 12 W (6 W + 6 W) (DIN 45 500)