Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a SHARP terméket. Ahhoz, hogy termékünk Önnek a legjobb teljesítményt nyújtsa, kérjük, olvassa át alaposan
ezt a kézikönyvet. A kézikönyv bemutatja SHARP terméke működését.
Különleges megjegyzés
E termék átruházása nem ad engedélyt és nem foglal magában
semmilyen jogot arra, hogy a jelen termékkel előállított tartalmat
jövedelemszerzés céljából műsorszóró rendszereken (földi, műholdas,
kábel és/vagy egyéb elosztó csatornákon); valós idejű adattovábbító
alkalmazásokkal (interneten, intraneten és/vagy egyéb hálózatokon);
egyéb tartalomszolgáltató rendszereken ("pay-audio" vagy "audioondemand" alkalmazások és hasonlók) vagy fizikai közvetítő eszközön
(CD, DVD, félvezető chip, merevlemez, memóriakártya és hasonlók)
terjessze. Az ilyen jellegű felhasználáshoz külön engedély szükséges.
Erről bővebben a http://mp3licensing.com
Az MPEG Layer 3 audio kódolási technológia a Fraunhofer IIS és a Thomson licensze.
Tartozékok
Kérjük ellenőrizze a csomagoláshoz mellékelt alábbi tartozékok meglétét!
Távvezérlő 1“AAA” méretű elem (UM-4,
AM hurokantenna 1FM antenna 1
Megjegyzés:
A termékhez csak a fenti tartozékokat mellékelték.
z Kérjük, biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését. Legyen
legalább 10 cm szabad hely a készülék két oldala mellett, mögötte
és felette.
10 cm10 cm
ON/
STANDBY
TIMER
SLEEP
REMOTE
SENSOR
CLOCK/TIMER
EQUALIZER
0/6
0/6
TUNER (BAND)TAPE
CD
USB/SD
MEMORY/DISP
X-BASS
VOLUME
H REC
53 24
PRESET
PHONES
TUNING/FOLDER
XL-UR5
MICRO COMPONENT SYSTEM
RECORD PLAY REWIND F.FWD STOP/EJECT PAUSE
z A készüléket stabil, vízszintes és rázkódás-
mentes felületen használja!
z Óvja a készüléket a következőktől: köz-
vetlen napfény, erős mágneses mező,
túlzott por, nedvesség és elektromos
zajt keltő elektronikus/elektromos berendezések (számítógép, fax, stb.).
z Ne tegyen semmit a készülék tetejére!
z Ne használja a készüléket nyirkos helyen, 60
szélsőségesen alacsony hőmérsékleten!
z Ha a rendszer nem működik megfelelően, húzza ki a hálózati
csatlakozókábelt a konnektorból. Dugja vissza a hálózati
csatlakozót, majd kapcsolja be a készüléket.
z Elektromos vihar esetén biztonság i okokból
húzza ki a készüléket a konnektorból!
10 cm
10 cm
R
ME
I
T
P
E
SLE
TIMER
/
CLOCK
ISP
D
/
Y
MOR
ME
TIMER
SLEEP
MER
I
/T
K
C
LO
C
/DISP
RY
O
M
ME
°C feletti vagy
z A hálózati kábelt a csatlakozónál fogva
húzza ki a konnektorból! Ha a kábelt
húzza, a belső vezetékek megsérülhetnek.
z A hálózati csatlakozó a készülék
elektromos hálózatból történő
eltávolítására szolgál és mindig
hozzáférhetőnek kell lennie.
z Ne távolítsa el a külső burkolatot, mert
az áramütést okozhat! A készülék belső
javítását bízza a helyi SHARP szervizre.
z Az állandó szellőzés érdekében ne takarja
le a szellőzőnyílásokat semmilyen
tárggyal, például újsággal, terítővel,
TIMER
P
SLEE
R
/TIME
K
CLOC
DISP
/
RYOMME
függönnyel, stb.!
z Ne helyezzen nyílt lángforrást, például égő gyertyát a készülékre!
z Ne feledkezzen el az elhasznált elemek tárolásának
környezetvédelmi szempontjairól!
z A készüléket csak 5°C és 35°C közötti hőmérsékleten használja!
z A készüléket mérsékelt éghajlaton való használatra tervezték.
Figyelmeztetés:
A készüléket csak az azon feltüntetett feszültségen használja! A
feltüntetettnél magasabb feszültségen való használat veszélyes és
tüzet vagy más, sérüléssel járó balesetet okozhat. A SHARP nem
vállalja a felelősséget semmilyen kárért, amely a készüléknek a
feltüntetettől eltérő feszültségen való használatából ered.
Hangerőszabályozás
Az adott hangerő-beállítás melletti hangzást a hangszórók
hatékonysága, helyzete és számos más tényező befolyásolja. Azt
ajánljuk, kerülje a nagy hangerő használatát. Bekapcsoláskor ne
állítsa maximumra a hangerőt és csak mérsékelt hangerővel
hallgasson zenét. Fejhallgató vagy füllhallgató túlzott hangereje
halláskárosodást okozhat.
21. CD műsorszámléptetés le vagy visszatekerés, Rádióadó választás le, Idő vissza gomb . . 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35
22. CD műsorszámléptetés fel vagy előretekerés, Rádióadó választás fel, Idő előre gomb . . . 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35
23. CD vagy USB vagy SD leállítás gomb . . . . 16, 21, 22, 23, 25
HU-5
A rendszer összeállítása
Csatlakoztatások előtt győződjön meg róla, hogy a tápkábelt kihúzta a fali csatlakozóaljzatból!
Az antenna csatlakoztatása (lásd 7. oldal)
XL-UR5H
MAGYAR
Jobb oldali hangszóró
Hangszórók csatlakoztatása
(lásd 7. oldal)
Csatlakoztatás az elektromos
hálózathoz (lásd 8. oldal)
AM hurokantenna
1
BEAT
2
CANCEL
FM
ANT
75OHMS
AM
LOOP
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
8 OHMS MIN
AC INPUT
FM antenna
Bal oldali hangszóró
A készülék elõkészítése
Fali csatlakozóaljzat
(230V, 50 Hz váltakozó feszültség)
HU-6
XL-UR5H
MAGYAR
A készülék előkészítése
A rendszer összeállítása (folytatás)
Az antenna csatlakoztatása
Tartozék FM antenna:
Csatlakoztassa az FM antennát az "FM 75 OHMS" jelű
csatlakozóhoz és fordítsa abba az irányba, ahol a legjobb minőségű
a vétel.
Tartozék AM hurokantenna:
Csatlakoztassa az AM hurokantennát az AM hurokantenna
csatlakozókhoz.
optimális nem lesz. Helyezze az AM hurokantennát egy polcra vagy
erõsítse egy állványra vagy csavarozza a falra (a csavarok nincsenek
mellékelve).
Megjegyzés:
Zajos vételt okozhat, ha az antennát a készülék tetejére vagy a
hálózati csatlakozókábel közelébe teszi. A jobb vétel érdekében
helyezze távolabb az antennát a készüléktől.
Az AM hurokantenna felszerelése:
< Összeállítás >< Falhoz rögzítés >
Forgassa az AM hurokantennát, amíg a vétel
A hangszórók csatlakoztatása
Csatlakoztassa a fekete vezetéket a negatív (-) és a piros vezetéket
a pozitív (+) csatlakozóhoz.
Figyelmeztetés:
z 8 ohm-os vagy magasabb impedanciájú hangszórókat
használjon, mivel az alacsonyabb impedanciájú hangszórók kárt
okozhatnak a készülékben.
z Ne tévessze össze a bal és a jobb
hangcsatornát! A készüléket szemből
nézve, a jobbra lévő hangszóró a jobb oldali.
z Ne hagyja, hogy a csupasz
hangszóróvezetékek egymáshoz érjenek!
z Ne ejtsen vagy helyezzen tárgyakat a
mélyreflex nyílásokba!
z Ne álljon vagy üljön a hangszórókra, mert
megsérülhet!
Helytelen
HU-7
Fa l Csavarok (nem tartozék)
Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz
Ha ellenõrizte, hogy mindent helyesen csatlakoztatott, dugja be a
hálózati csatlakozókábel villásdugóját a konnektorba. A készülék
elsõ csatlakoztatáskor készenléti üzemmódba lép.
1
BEAT
2
CANCEL
Megjegyzés:
z Ha hosszabb időn át nem használja a készüléket, húzza ki a
hálózati csatlakozókábelt a konnektorból.
FM
ANT
AM
LOOP
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
8 OHMS MIN
75 OHMS
AC INPUT
Külső FM antenna
A jobb vétel érdekében használjon külsõ FM antennát.
Ez ügyben kérjen tanácsot az eladótól.
FM
ANT
75 OHMS
AM
LOOP
Megjegyzés:
Ha külső FM antennát használ, húzza ki a tartozék FM antennát a
készülékből.
XL-UR5H
MAGYAR
A készülék előkészítése
HU-8
XL-UR5H
MAGYAR
A készülék előkészítése
Távvezérlő
Az elemek behelyezése
1 Nyissa ki az elemtartó fedelét.
2 Az elemtartóban jelzett iránynak megfelelõen helyezze be az
elemeket.
A behelyezés vagy eltávolítás során tolja az elemeket a
érintkezõk irányába.
3 Zárja vissza az elemtartó fedelét.
Az elemek használatához kapcsolódó biztonsági elõírások:
z Egyszerre cserélje ki az összes régi elemet újakra!
z Ne keverje össze az új és a használt elemeket!
z Ha hosszabb idõn át nem használja a készüléket, távolítsa el az
elemeket. Így megelõzi az elemszivárgás okozta esetleges
károkat.
Figyelmeztetés:
z Ne használjon újratölthető akkumulátorokat (nikkel-kadmium
elem, stb.)!
z Az elemek nem megfelelő behelyezése hibás működéshez
vezethet.
Az elemek eltávolítása:
Nyissa ki az elemtartó fedelét és emelje ki az elemeket.
A használatra vonatkozó megjegyzések:
z Ha a készülék már csak közelről irányítható vagy bizonytalan a
működése, cserélje ki az elemeket 2 db “AAA” méretű elemmel
(UM-4, R03, HP-16 vagy hasonlóval).
z Rendszeresen tisztítsa meg puha törlőruhával a távvezérlő
jeladóját és a készüléken lévő érzékelőt.
z Ne érje a készülék távvezérlő-érzékelőjét erős fény, mert ez
hibás működést okozhat. Ilyenkor változtasson a megvilágításon
vagy a készülék elhelyezésén.
z A távvezérlőt védje a nedvességtől, hőtől, ütéstől és rázkódástól!
A távvezérlő ellenőrzése
A készülék összeállítása után (lásd 6 - 8. oldal), ellenőrizze, hogy
megfelelően működik a távvezérlő.
Irányítsa a távvezérlőt közvetlenül a készülék érzékelőjére.
A távvezérlő a lent jelzett hatótávolságon belül használható:
Nyomja meg az ON/STAND-BY (Bekapcsolás/Készenlét) gombot.
Bekapcsolódik a készülék? Ha igen, használatba is veheti a
készüléket.
HU-9
Általános beállítások
Bekapcsolás
A készölék bekapcsolásához nyomja meg az ON/STAND-BY
(Bekapcsolás/Készenlét) gombot.
Használat után:
Készenléti üzemmódba váltáshoz nyomja meg az ON/STAND-BY gombot.
Hangerőszabályozás
Kezelés a főegységen:
A hangerőszabályzó óramutató járásával megegyező irányba forgatásával a hangerő nő. Az óramutató járásával ellentétes irányba
való forgatásával a hangerő csökken.
Kezelés távvezérlővel:
A VOLUME (Hangerő) - vagy + gombbal csökkentheti vagy növelheti a
hangerőt.
...
30 MAXMIN 01
Hangszínszabályzó
A készülék vagy a távszabályozó EQUALIZER (Hangszínszabályzó)
gombjának megnyomásával az aktuális hangszín beállítás jelenik meg
a kijelzõn. A hangszín megváltoztatásához nyomja meg a EQUALIZER
gombot addig, amíg a kívánt beállítás meg nem jelenik.
FLAT (Nincs hangszínszabályozás)
ROCK
CLASSIC
POPS
XL-UR5H
MAGYAR
Alapfunkciók
Automatikus kikapcsolás
Leállított CD/USB/SD módban a főegység 10 perc tétlenség után
készenléti módba kapcsol.
Automatikus hangerő beállítás
z Ha 16 vagy annál magasabb hangerőn kikapcsolja, majd újra
bekapcsolja a készüléket, a hangerő 16-os fokozaton szólal meg.
z Ha 15 vagy annál alacsonyabb hangerőn kikapcsolja, majd újra
bekapcsolja a készüléket, a hangerő beállítás a korábbi értéken
marad.
JAZZ
Extra mélyhang (X-BASS)
A fõegység vagy a távirányító X-BASS (Extra mélyhang) gombjának
megnyomásával a készülék a mély hangfrekvenciákat kiemelõ,
extra mélyhang módban lép és az "X-BASS" jelzés látható. Extra
mélyhang módból az X-BASS gomb újbóli megnyomásával tud
kilépni.
HU-10
XL-UR5H
MAGYAR
Az óra beállítása
Alapfunkciók
A példában az óra 24 órás (0:00) megjelenítésre van beállítva.
3 Az óraérték megadásához 10 másodpercen belül nyomja
meg a PRESET ( vagy ) gombot.
4 Nyomja meg újból a CLOCK/TIMER gombot.
5 10 másodpercen belül nyomja meg a PRESET ( vagy )
gombot a percérték megadásához.
6 Nyomja meg a CLOCK/TIMER gombot. Az óra beállítása
megtörtént.
HU-11
PRESET
Az óraidő megjelenítése:
Nyomja meg a CLOCK/TIMER gombot. Az óraidő kb. 5 másodpercig
látható.
Megjegyzések:
z Áramkimaradás vagy a hálózatból történő kihúzás esetén az óra
beállításához a készüléknek készenléti állapotban kell lennie.
z Ha áramkimaradás vagy a hálózatból történő kihúzás után
helyreáll a készülék áramellátása, illetve a reset gomb
megnyomása után a "0:00" felirat vagy az óraidő villog.
A következőképpen állítsa be újra az órát.
Az óra újbóli beállítása:
Végezze el „Az óra beállítása” c. részben leírtakat.
CD vagy MP3/WMA lemez hallgatás
Ez a készülék szabványos, audio CD formátumban írt, ill. MP3 vagy
WMA fájlokat tartalmazó (újra)írható CD-ket tud lejátszani. Ezekre
felvételt készíteni nem tud. Néhány audio formátumban írt
(újra)írható CD a lemez állapota vagy a felvételkészítésre használt
eszköz miatt nem játszható le.
MP3:
Az MP3 egy adattömörítési formátum. A név az MPEG Audio
Layer 3 rövidítése.
Az MP3 az eredeti hangforrásból igen kevés hangminőség
veszteséggel és jelentős tömörítéssel előállított audio kód.
z A készülék az MPEG 1 Layer 3 és a VBR fájlokat támogatja.
z VBR fájlok lejátszása során előfordulhat, hogy a kijelzőn
megjelenő műsoridő nem a valós értéket mutatja.
z MP3 a 32 ~ 320 kbps bitsebességet támogatja.
WMA:
A WMA fájlok a Windows Media Audio kodek segítségével
tömörített Advanced Systems Format hangadat fájlok. A WMA
audio formátumot a Microsoft fejlesztette ki a Windows
Médialejátszóhoz.
z MP3 vagy WMA lemezen lévő adatok olvasása után az "MP3" és
a "WMA" kijelző világít.
z WMA a 64 ~ 160 kbps bitsebességet támogatja.
XL-UR5H
MAGYAR
CD vagy MP3/WMA lemez lejátszás
HU-12
XL-UR5H
A
MAGYAR
CD vagy MP3/WMA lemez hallgatás (folytatás)
1 Az ON/STAND-BY (Bekapcsolás/Készenlét) gombbal
kapcsolja be a készüléket.
2 Nyissa ki a CD-tartót.
3 A CD lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze a
tengelyre. 8 cm átmérőjű CD lemezeket adapter nélkül
játszhat le.
12 cm8 cm
4 Zárja be a CD-tartó fedelét.
5 A CD / gombbal indíthatja el a lejátszást.
WMA kijelző
A CD-n lévő
összes mappa
száma
CD-n lévő öszes
felvétel száma
(CD)(MP3/WMA)
A CD teljes
játékideje
CD vagy MP3/WMA lemez lejátszás
A lejátszás megszakítása:
z Lejátszás közben nyomja meg a CD / gombot.
z A lejátszás folytatásához nyomja meg újból a CD / gombot.
A lejátszott felvétel újbóli meghallgatása:
Lejátszás közben nyomja meg a gombot.
vagy
MP3 kijelző
Az összes
felvétel száma
Ugrás a következő felvétel elejére:
Lejátszás közben nyomja meg a gombot.
Néhány felvétel egyszerre történő átlépése:
Nyomja meg annyiszor a vagy a gombot, amíg a kívánt
felvétel száma meg nem jelenik a kijelzőn.
Egy kívánt felvétel lejátszása:
Leállított üzemmódban nyomja meg a vagy a gombot
a felvétel számának kiválasztásához, majd nyomja meg a CD /
gombot.
Lejátszás közbeni előretekerés:
Lejátszás közben tartsa lenyomva a gombot. A lejátszáshoz
való visszatéréshez engedje el a gombot.
Lejátszás közbeni visszatekerés:
Lejátszás közben tartsa lenyomva a gombot. A lejátszáshoz
való visszatéréshez engedje el a gombot.
A lejátszás leállítása:
Nyomja meg a gombot.
Figyelmeztetés:
z Ne használjon szabálytalan alakú CD-t (szív alakú vagy
nyolcszögletű), mert az működési hibát okozhat!
z Sérült, szennyezett vagy fordítva behelyezett lemez esetén "NO
DISC" ("nincs lemez") felirat látható a kijelzőn.
z CD-k kivételével ne helyezzen más tárgyat a tartóba!
z Ütés vagy rázkódás hatására előfordulhat, hogy a készülék
hibásan játszik le egy számot.
z Ha nincs használatban a készülék, tartsa csukva a CD-tartót. Ha
nyitva marad, előfordulhat, hogy a lencse poros lesz és a készülék
nem működik megfelelően.
z Ha a készülék TV- vagy rádió-interferenciát okoz, távolítsa el a TV
vagy a rádió közeléből.
HU-13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.