Sharp XL-UR5H User Manual

XL-UR5H

FRANÇAIS

Informations générales

F-1

FRANÇAIS

Introduction

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement.

Note spéciale

La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par des applications de «streaming» (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) commerciales, par d'autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com

Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.

Accessoires

Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Télécommande

 

1

Pile «AAA» (UM-4, R03,

 

 

 

 

 

 

HP-16 ou équivalent)

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cadre-antenne PO

 

1

Antenne FM

 

1

 

 

Note:

L’appareil est livré seulement avec les accessoires ci-dessus.

Table des matières

Page

Informations générales

Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5

Avant l’utilisation

Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 8 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Fonctionnement de base

Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Lecture de disques MP3/WMA ou CD

Écoute de disques MP3/WMA ou CD . . . . . . . . . . . . . . . .

12 - 13

Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD . . . . . . . .

14 - 17

Mode dossier MP3/WMA

 

(seulement pour des fichiers MP3/WMA) . . . . . . . . . . . .

18 - 19

Lecture mémoire USB

Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3 . . . . . 20 Enlever le dispositif de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Lecture mémoire SD

Lecture mémoire de grande capacité SD/lecteur MP3 . . 21 - 22 Enlever le dispositif de mémoire SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Lecture USB/SD avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 - 24

Enregistrement USB/SD

Enregistrement sur un périphérique de stockage USB/SD . . 25

Radio

Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26 - 27

Lecture de la cassette

 

Écoute d’une cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27 - 28

Enregistrement sur la cassette

Enregistrement sur la cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - 30

Fonctions avancées

Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 - 35 Opérations programmées et mise en arrêt différée . . . . 35 - 38 Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Références

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 - 40 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 - 42

Précautions

Général

Vérifier que l’appareil est installé dans un lieu bien aéré et qu’il est dégagé de tous côtés (pas d’obstacle à moins de 10 cm de l’appareil).

10 cm

10 cm

 

10 cm

 

10 cm

Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.

Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.

La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester aisément accessible.

Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au revendeur SHARP.

Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.

Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.

Ne rien placer sur l’appareil.

Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60˚C) ou du froid excessif.

Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le système. Puis on le rallumera.

En cas d’orage, débrancher l’appareil.

Éviter de placer sur l’appareil une bougie qui brûle.

Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.

Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5˚C et 35˚C.

L’appareil a été conçu pour l’usage par temps modéré.

Avertissement:

Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.

Commande de volume

Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Veillez à ne pas mettre l’appareil sous tension avec un réglage de volume élevé et à maintenir un volume modéré quand vous écoutez de la musique. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouïe.

XL-UR5H

FRANÇAIS

Informations générales

F-2

XL-UR5H

FRANÇAIS

Informations générales

Commandes et voyants

CD 0/ 6 USB/SD 0/ 6 TAPE TUNER (BAND)

14 15 16 17

1

ON/

STANDBY

2

TIMER

 

 

 

 

 

3

SLEEP

 

 

 

 

REMOTE

 

 

 

 

 

SENSOR

4

CLOCK/TIMER

 

 

 

 

EQUALIZER

5

MEMORY/DISP CD 0/6

USB/SD 0/6

TAPE

TUNER (BAND)

X-BASS

6

53 PRESET 24

VOLUME

H

REC

7

PHONES

 

 

 

 

 

8

TUNING/FOLDER

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XL-UR5

 

 

 

 

MICRO COMPONENT SYSTEM

 

 

RECORD

PLAY

REWIND

F.FWD

STOP/EJECT

PAUSE

24 25 26 27 28 29

18

19

20

21

22

23

Façade

 

 

Page de référence

1. Compartiment à disque . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 13

2. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 10, 11, 12, 26

3. Voyant de minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 37

4. Touche de sommei . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 37

5. Touche d’horloge/minuterie . . . . . . . . . . . .

. . . . 11, 35, 36, 37

6. Touche de mémoire/arrêt . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 16, 19, 26

7. Touche de plage bas ou retour rapide, de présélection bas

de tuner, de temps bas . . 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35

8. Touche de plage haut ou avance rapide, de présélection

haut de tuner, de temps haut . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35

9. Prise de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 38

10. Touche de syntonisation vers le haut/dossier haut . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 19, 20, 22, 26

11. Touche de syntonisation vers le del bas/dossier bas . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 19, 20, 22, 26

12. Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 10

13. Compartiment de cassette . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 27

14. Touche de lecture/pause CD . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 12, 13, 19

15. Touche de lecture/pause USB/SD . . . . . . .

. . . . . . . 20, 21, 22

16. Touche de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . 27, 30

17. Touche de tuner (gamme d’ondes) . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 26

18. Terminal USB/SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 20, 21, 22

19. Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . 9

20. Touche d’égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 10

21. Touche d’extra-graves . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 10

22. Touche d’enregistrement USB ou SD . . .

. . . . . . . . . . . . . 25

23. Touche d’arrêt de disque ou USB ou SD .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 16, 21, 22, 23, 25

24. Touche enregistrement cassette . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 29

25. Touche de lecture de cassette . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 28

26. Touche rembobinage cassette . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 28

27. Touche avance rapide cassette . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 28

28. Touche Arrêt/Éjection de la cassette . . . .

. . . . . . . . . . 28, 29

29. Touche Pause cassette . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 28

F-3

1

2

 

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEMORY FOLDER 1

RANDOM

REC

 

 

 

 

TRACK

 

 

 

 

 

 

 

 

E USB

 

RDS

 

 

WMA

MP3

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

kHz MHz

SLEEP ROCK CLASSIC POPS JAZZ X BASS ST

 

16

 

 

17

 

 

 

18

19 20

 

TRACK WMA

MP3

CD

 

USB

 

RDS

 

 

6

7

8

9 10 11

12

13

14

 

 

 

 

 

1

1

 

 

 

2

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

MODÈLE N˚ XL-UR5H

 

 

 

 

 

MICRO-CHAÎNE

 

 

 

 

 

 

 

 

230 V

50 Hz

30 W

 

 

 

 

 

 

 

N˚ DE SÉRIE

 

 

 

 

 

 

 

 

SHARP CORPORATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Affichage

 

 

 

Page de référence

1. Voyant de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

. . . 16, 27

2. Voyant de dossier pour MP3/WMA . . . . . .

. . . . . . .

19, 20, 25

3. Voyant de répétition de lecture pour disque

 

ou USB ou SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

. . . 15, 24

4. Voyant de lecture au hasard . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . 24

5. Voyant d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . 25

6. Voyant de titre pour CD/MP3/WMA . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . 13

7. Voyant WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . 13, 19

8. Voyant MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . 13, 19

9. Voyant CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . 13

10. Voyant de pause de disque, USB ou SD. .

. . . . . . .

13, 20, 22

11. Voyant de lecture de disque, USB ou SD .

. . . . . . . .

. . . . . 13

12. Voyant USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . 20, 21

13. Voyant SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . 20, 21

14. Voyant RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . 31

15. Voyant de lecture programmée . . . . . . . .

. . . . . . .

35, 36, 37

16. Voyant de mise en arrêt différée . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . 37

17. Voyant d’égaliseur (ROCK, CLASSIC, POPS, JAZZ) . . . . 10

18. Voyant extra-graves . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . 10

19. Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . 26

20. Voyant de réception en FM stéréo . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . 26

Panneau arrière

 

 

 

Page de référence

1. Interrupteur de suppression de bruit parasite . . .

. . . . . 30

2. Borne pour antenne FM 75 Ohms . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . 7

3. Borne pour cadre AM . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . 7

4. Bornes d’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . 7

5. Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . 8

Enceinte acoustique

 

 

1.Tweeter

2.Woofer

3.Évent de baffle réflex

4.Fil d’enceinte

1

3

2

4

MODÈLE N˚ CP-UR5H

ENCEINTES ACOUSTIQUES

 

HAUT-PARLEURS

 

WOOFER

10 cm

TWEETER

5 cm

IMPÉDANCE

8 OHMS

PUISSANCE NOMINALE

10 W

PUISSANCE MAXIMALE

20 W

SHARP CORPORATION

XL-UR5H

FRANÇAIS

Informations générales

F-4

XL-UR5H

FRANÇAIS

Informations générales

Commandes et voyants (suite)

2

3

4

5

6

7

1

 

8

18

19

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

22

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

15

16

17

Télécommande

 

 

Page de référence

1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . 9

2. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . .

. . 9, 10, 11, 12, 26

3. Touche de syntonisation vers le haut/dossier haut. . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 19, 20, 21, 22, 26

4. Touche de syntonisation vers le del bas/dossier bas . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 19, 20, 21, 22, 26

5. Touche RDS ASPM/PTY . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 31

6. Touche d’affichage RDS . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 32

7. Touches de recherche directe de disque .

. . . . . . . . . . . . . 12

8. Touche de sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 37

9. Touche d’horloge/minuterie . . . . . . . . . . .

. . . . 11, 35, 36, 37

10. Touche de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . 27, 30

11. Touche d’enregistrement . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 25

12. Touche de lecture aléatoire . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . 15, 24

13. Touche de mémoire/arrêt . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 16, 19, 26

14. Touches de volume haut et bas . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 10

15. Touche de répétition . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . 15, 24

16. Touche extra graves . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 10

17. Touche égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 10

18. Touche de lecture et pause CD . . . . . . . . .

. . . . . . . 12, 13, 19

19. Touche de lecture et pause USB/SD . . . .

. . . . . . . 20, 21, 22

20. Touche de tuner (gamme d’ondes) . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 26

21. Touche de plage bas ou retour rapide, de présélection

bas de tuner, de temps bas . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35

22. Touche de plage haut ou avance rapide, de présélection

haut de tuner, de temps haut . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35 23. Touche d’arrêt de disque ou USB ou SD . . 16, 21, 22, 23, 25

F-5

Raccordement du système

Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation. .

Raccordement des antennes (voir page 7)

Cadre-antenne PO

Enceinte droite

1

BEAT

FM

2

CANCEL

ANT

 

 

75 OHMS

 

 

AM

 

 

LOOP

 

 

RATED SPEAKER IMPEDANCE:

 

 

8 OHMS MIN

 

 

AC INPUT

Antenne FM

Enceinte gauche

Raccordement des enceintes

Prise murale

(voir page 7)

(230 V CA, 50 Hz)

 

Branchement du cordon d’alimentation (voir page 8)

XL-UR5H

FRANÇAIS

Avant l’utilisation

F-6

XL-UR5H

FRANÇAIS

Avant l’utilisation

Raccordement du système (suite)

Raccordement des antennes

Antenne FM fournie:

Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.

Cadre-antenne PO fourni:

Raccorder le cadre antenne PO aux bornes AM. Orienter le cadre antenne PO de manière à obtenir une réception optimale. Le placer, par exemple, sur une étagère ou l’attacher à un support ou au mur au moyen de vis (non incluses).

Note:

Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une meilleure réception.

Mise en place du cadre PO:

< Montage >

< Fixation au mur >

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Raccordement des enceintes

Brancher le fil noir sur la borne négative (-) et le fil rouge sur la borne positive (+).

Rouge Noir

Attention:

Utiliser des enceintes ayant une impédance d’au moins 8 ohms. Des enceintes à faible impédance risquent d’endommager l’appareil.

Ne pas prendre le canal droit pour le canal

gauche. L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système.

Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.

Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle réflex.

Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les

Incorrect

enceintes. On risque de se blesser en tombant.

Mur Vis (non fournies)

F-7

Branchement du cordon d’alimentation
Antenne extérieure FM

Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher le cordon

Utiliser une antenne extérieure FM pour réaliser une meilleure

d’alimentation CA de cet appareil à la prise murale. Dans le cas

réception.

contraire, l’appareil entrera dans le mode d’attente.

Se renseigner auprès du revendeur.

 

 

 

Câble coaxial

Antenne

 

 

 

75 ohms

extérieure FM

 

 

 

FM

 

1

BEAT

FM

ANT

 

2

CANCEL

ANT

75 OHMS

 

 

 

75 OHMS

 

 

 

AM

 

 

 

 

LOOP

 

 

 

 

 

AM

 

 

 

 

LOOP

 

 

 

RATED SPEAKER IMPEDANCE:

 

 

 

 

8 OHMS MIN

 

 

 

 

AC INPUT

Note:

 

 

 

 

Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une

 

 

 

antenne FM extérieure.

 

 

 

Prise murale

 

 

 

 

(230 V CA, 50 Hz)

 

 

Note:

 

 

 

 

Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée.

 

 

XL-UR5H

FRANÇAIS

Avant l’utilisation

F-8

XL-UR5H

FRANÇAIS

Avant l’utilisation

Télécommande

Mise en place des piles

1Ouvrir le couvercle des piles.

2Installer les piles fournies en respectant les polarités indiquées dans le logement de piles.

Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les bornes .

3Fermer le couvercle.

Précautions à prendre:

Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves. Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.

Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera les piles en période de non-emploi prolongée.

Attention:

Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium, etc.).

La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.

Enlèvement des piles:

Ouvrir le couvercle des piles et retirer les piles pour les enlever.

Notes:

Remplacer les piles si la distance télécommandable est réduite ou si le fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au format «AAA» (UM-4, R03, HP-16 ou équivalent).

Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la télécommande et le capteur de l’appareil.

L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.

Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc et les vibrations.

Essai de la télécommande

Après avoir installé l'appareil (voir pages 6 à 8), vérifier que la télécommande fonctionne correctement.

Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.

La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous:

Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. Le système s’est allumé? Vous pouvez à présent utiliser l'appareil.

F-9

Commande générale

Pour allumer l’appareil

Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.

Après utilisation:

Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.

Fonction de mise hors tension automatique

En mode d’arrêt de la fonction CD/USB/SD, l’appareil principal passe en mode d’attente après 10 minutes d’inactivité.

Commande de volume

Appareil principal:

Lorsque la commande VOLUME est tournée dans le sens des aiguilles d’une montre, le volume augmente. Dans le sens contraire, on obtiendra un effet contraire.

Télécommande:

Appuyer sur la touche VOLUME (+ ou -) pour augmenter ou baisser le volume.

MIN 01... 30MAX

Égaliseur

Une pression sur la touche EQUALIZER sur l’appareil principal ou la télécommande permet d’afficher le réglage du mode actuel. Pour passer à un mode différent, appuyer sur la touche EQUALIZER à plusieurs reprises jusqu’à apparition du mode sonore désiré.

FLAT (Affichage vide)

ROCK

CLASSIC

POPS

JAZZ

Définition automatique du volume

Si vous éteignez l’appareil principal alors que le volume est réglé sur 16 ou plus, ce niveau de volume sera conservé au redémarrage.

Si le volume est réglé sur 15 ou moins lorsque l'appareil est éteint, ce volume sera conservé au redémarrage de l'appareil.

X-BASS

Pour entrer en mode d’extra-graves, appuyer sur la touche X-BASS de la télécommande ou de l’appareil principal. Les basses fréquences sont suramplifiées et «X-BASS» s’affiche. Pour annuler ce mode, appuyer de nouveau sur la touche X-BASS.

XL-UR5H

FRANÇAIS

Fonctionnement de base

F-10

Sharp XL-UR5H User Manual

XL-UR5H

FRANÇAIS

Fonctionnement de base

Réglage de l’horloge

Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24 heures (0:00).

1 En mode STAND-BY.

2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER pendant plus de 2 secondes.

3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour régler l’heure.

4 Appuyer de nouveau sur la touche CLOCK/TIMER.

5 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour régler les minutes.

6 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’horloge est réglée.

PRESET

Pour confirmer l'affichage de l'heure:

Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L'heure sera affichée dans environ 5 secondes.

Notes:

Pour réinitialiser l'horloge, dans le cas d'une panne d'électricité ou d'un débranchement, l'unité doit être en mode STAND-BY.

«0:00» ou l‘heure s’affiche lorsque l’alimentation électrique CA est restaurée suite à une panne de courant, à la déconnexion de l'appareil ou à une pression sur la touche de réinitialisation.

Réajuster l’horloge comme suit:

Pour réajuster l'horloge:

Reprendre les étapes de la section «Réglage de l’horloge» depuis le début.

F-11

Écoute de disques MP3/WMA ou CD

Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains CD-R et CD-RW ne peuvent pas être reproduits selon leur état ou l’équipement d’enregistrement.

MP3:

MP3, une forme de compression, se développe en MPEG Audio Layer 3.

MP3 est un code audio qui permet de compresser des données audio de façon significative sans altérer la qualité sonore.

Ce système prend en charge les fichiers MPEG 1 couche 3 et VBR.

Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher peut différer du temps de lecture en cours.

Le débit binaire supporté par MP3 est de 32 ~ 320 kbps.

WMA:

Les fichiers WMA sont des fichiers à système de format avancé qui contiennent des fichiers sonores compressés avec un codec Windows Media Audio. WMA est développé par Microsoft comme étant un fichier sonore compatible avec Windows Media Player.

Le voyant «MP3» et «WMA» s’allumera après la lecture des informations sur un disque MP3 ou WMA.

Le débit binaire supporté par WMA est de 64 ~160 kbps.

XL-UR5H

FRANÇAIS

Lecture de disques MP3/WMA ou CD

F-12

XL-UR5H

FRANÇAIS

Lecture de disques MP3/WMA ou CD

Écoute de disques MP3/WMA ou CD (suite)

1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.

2Ouvrir le compartiment de CD.

3Placer le disque sur le tiroir, côté étiqueté vers le haut. Les disques de 8 cm peuvent être lus sans adaptateur.

12 cm

8 cm

ou

4Fermer le compartiment de CD.

5Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche CD / .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voyant WMA

Voyant MP3

 

 

 

 

 

 

 

(CD)

 

FOLDER

 

 

 

(MP3/WMA)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

 

 

 

 

 

 

WMA

 

MP3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nombre total de

Temps de lecture

Nombre total de

 

Nombre total

morceaux sur le

total sur le disque

dossiers sur le

 

de plages

disque

 

 

 

 

disque

 

 

 

 

 

 

 

Pour interrompre la lecture:

Appuyer sur la touche CD/ pendant la lecture.

Appuyer de nouveau sur la touche CD / pour reprendre la lecture.

Pour réécouter le morceau courant:

Appuyer la touche pendant la lecture.

Pour passer au début du morceau suivant:

Appuyer la touche pendant la lecture.

Pour sauter plusieurs morceaux:

Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ou pour afficher le numéro du morceau souhaité.

Pour commencer la lecture d’un morceau souhaité:

Appuyer, en mode d’arrêt, sur la touche ou pour sélectionner le numéro du morceau, puis appuyer sur la touche CD

/ .

Pour l’avance rapide audible:

En cours de lecture, presser la touche. Relâcher la touche pour reprendre la lecture.

Pour l’inversion rapide audible:

En cours de lecture, presser la touche. Relâcher la touche pour reprendre la lecture.

Arrêt de la lecture:

Appuyer sur la touche .

Attention:

Ne pas insérer de disques aux formes particulières (coeur ou octogone) pour éviter les probables dysfonctionnements.

Si un disque est endommagé, sale ou inséré à l'envers «NO DISC» apparaît sur l’afficheur.

N’insérer aucun objet étranger dans le compartiment de disque. Si l’appareil subit des chocs ou des vibrations, les plages peuvent sauter.

Lorsque l’appareil n'est pas utilisé, s'assurer que le compartiment de disque est bien fermé. S’il reste ouvert, la lentille peut se couvrir de poussière et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.

Si des interférences avec un téléviseur ou une radio interviennent pendant la lecture d'un disque, éloignez l'appareil de la source de l'interférence.

F-13

Loading...
+ 29 hidden pages