Sharp XL-UR27H User Manual [es]

XL-UR27H
ESPAÑOL

Introducción

Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.

Notas Especiales

El suministro de este producto no transmite una licencia ni implica algun derecho de distribución del contenido creado con este producto por medio de entradas provenientes de los sistemas de radiodifución (terrestre, satelitar, cable y/o otros canales de distribución), entradas provenientes del uso de la red (vía Internet, intranets y/o otras redes), otros de los sistemas de distribución regulados (aplicaciones pay­audio o audio-on-demand y similares) o a travès de material mediático (discos compactos, discos digitales reescribibles, semiconductor chips, disco duro, tarjetas de memoria y similares). Se requiere una licencia independiente para dichos usos. Para màs detalles, visite por favor el sito http://mp3licensing.com. Tecnología de codificación del audio MPEG Layer-3 licenciada por Fraunhofer IIS y Thomson.

Accesorios

Compruebe que estén incluidos los accesorios siguientes.

Información general

Controlador remoto 1 Pila del tamaño “AA” (UM/SUM-3,
Funda para cojinete de altavoz
antideslizante (8 ud.) 1
S-1
R6, HP-7 o equivalentes) 2
Antena de FM 1

Índice

Información general
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Preparación para su utilización
Conexiones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 8
Controlador remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9
Operación básica
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10
Ajuste del reloj (Solamente del control remoto) . . . . . . 10 - 11
Reproducción de CD o disco de MP3/WMA
Escuchando un CD o disco de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . 11 - 13
Reproducción avanzada de CD o disco de MP3/WMA . . 14 - 15 Modo de carpeta del MP3/WMA (solamente para los
ficheros de MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17
Playback de la memoria USB
Escuchando a través del dispositivo de memoria
USB/lector MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 19
Para quitar el dispositivo de la memoria USB . . . . . . . . . . . . . 19
Playback de memoria del USB avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Grabación en dispositivo de memoria USB . . . . . . . . . . 21- 22
Radio
Audición de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 - 24
Características avanzadas
Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) . . . . . 25 - 29
Operación del temporizador y de desconexión automática
(Solamente del control remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 - 33
Mejoramiento de su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Referencias
Cuadro para localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . 35 - 36
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 - 38
Página

Precauciones

Generalidades

Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área bien ventilada y asegúrese de que haya por lo menos 10 cm de espacio libre a lo largo de los lados, parte superior y parte posterior del equipo.
10 cm
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar que no esté expuesto a vibraciones.
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima del aparato.
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores a 60
˚
C ni a temperaturas muy bajas.
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable de alimentación de CA, y luego conecte la alimentación del sistema.
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el aparato por razones de seguridad.
10 cm
XL-UR27
10 cm
10 cm
27 R U
­L X
7 2 R U
­L
X
Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al quitar esta clavija del tomacorriente. Si la quita tirando del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
El enchufe de la corriente CA es utilizado como un dispositivo de desconexión y seguirá siendo siempre fácil de operar.
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse descargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un centro de servicio local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas de ventilación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no deben colocarse encima del aparato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al deshacerse de las pilas.
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de temperaturas de 5
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
C - 35˚C.
˚
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la especificada.

Control de volumen

El nivel de sonido como una función del volumen depende de eficiencia del altavoz, de la localización, y de otros factores. Es recomendable evitar la exposición a altos niveles de volumen. No gire el interruptor de volumen al máximo y escuche la música a niveles moderados. La presión acústica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo.
XL-UR27H
ESPAÑOL
Información general
S-2
XL-UR27H
ESPAÑOL

Controles e indicadores

1
2
3
4 5
Información general
910 11
XL-UR27

Panel frontal

1. Bandeja de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Indicador del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3. Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Botón de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. Sensor remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6
7
8
RECORDING
7. Botón de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13, 18
8. Botón reproducir/pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13, 18
9. Toma de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10. Toma de entrada de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11. Terminal USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Página de referencia
S-3
12345
6
7
11 12 1413 15 16 17 18 19 20
21
22
1
2
La etiqueta de especificaciones está situada en la parte trasera de la unidad.
MICRO COMPONENT SYSTEM
AC 220 - 240V 50Hz 35 W
SERIAL NO.
La imagen de la etiqueta de especificaciones puede que sea diferente de la etiqueta actual utilizada.
MODEL NO.
8
9
XL-UR27H
MADE IN MALAYSIA
10
XL-UR27H

Pantalla

1. Indicador de desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2. Indicador de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Indicador del disco repetición de la lectura del USB . . . . 14
4. Indicador CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14
5. Indicador USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
6. Indicador de MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18
7. Indicador de WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18
8. Indicador de grabación con temporizador . . . . . . . . . . . . 31
23 24
25
3
9. Indicador de reproducción con temporizador . . . . . . . . . 31
10. Indicador del temporizador diario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11. Indicador de la carpeta MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
12. Indicador de título MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
13. Indicador de grabación USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22
14. Indicador aleatorio de USB o disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
15. Indicador de RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
16. Indicador de anuncio sobre el tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . 25
17. Indicador de PTY dinámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
18. Indicador de programas sobre el tráfico . . . . . . . . . . . . . . 25
19. Indicador del disco o total de la USB . . . . . . . . . . . . . . 12, 18
20. Indicador de graves extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
21. Indicador del disco o lectura del USB . . . . . . . . . . . . . 12, 18
22. Indicador del disco o detención de la USB . . . . . . . . . . . . 13
23. Indicador del modo de FM en estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . 23
24. Indicador de recepción de FM en estéreo . . . . . . . . . . . . . 23
25. Indicador de frecuencia de recepción del sintonizador . . 23

Panel posterior

1. Toma de la antena de FM de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Cable de alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Terminales para altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Sistema de altavoces

Altavoz de agudos
1.
2. Altavoz de graves
3.
Cable del altavoz
4.
Conducto de reflexión de graves
Página de referencia
Página de referencia
312
4
ESPAÑOL
Información general
S-4
XL-UR27H
ESPAÑOL
Controles e indicadores (continuación)
1
2
3 4
5 6
7
8 9
Información general
10 11
12 13
14 15
16
17 18
2019
22 23
21
29

Controlador remoto

1. Transmisor de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Botón aclarar/variación de la luminosidad . . . . . . . . . . . . 15
3. Botón de parada de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Botón de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. Botón modo de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Botón de parada de USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7. Botones de búsqueda directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. Botón triple/graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Botón de extra bajo/demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
10. Botón de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15, 23
11. Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
12. Botón de sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13. Botón de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
14. Botón de pausa y reproducción de disco . . . . . . . . . . . 12, 13
15. Botón de pausa y reproducción USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
16. Botón de entrada de audio/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
17. Sintonizar hacia arriba, botón de carpeta siguiente . . 17, 18
18. Botón de avance de pista o avance rápido de discos,
24 25 28
26 27
sintonización preajustada ascendente,
incremento del tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13, 18, 24, 25
19. Botón de retroceso de pista de disco o inversión rápida de discos, sintonización preajustada descendente,
reducción del tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13, 18, 24, 25
20. Sintonización hacia abajo, botón de carpeta anterior . 17, 18
21. Botón de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
22. Botón de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
23. Botón de visualización MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
24. Botón de carpeta MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
25. Botón de visualización RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
26. Botón de RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
27. Botón de RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
28. Botón del reloj/temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 30
29. Botones de aumento y reducción del volumen . . . . . . . . . . 9
Página de referencia
S-5

Conexiones del sistema

Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión
Conexión de la antena (ver página 7)
Antena de FM
XL-UR27H
ESPAÑOL
Altavoz derecho
Conexión de los altavoces
(ver página 7)
Altavoz izquierdo
Toma de pared (220 - 240 V de CA ~ 50 Hz)

Preparación para su utilización

Conexión de la alimentación de CA
(ver página 7)
S-6
XL-UR27H
Toma de pared (220 - 240 V de CA ~ 50 Hz)
ESPAÑOL
Conexiones del sistema (continuación)

Conexión de la antena

Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM 75 OHMS y oriente el cable de la antena de FM en la dirección que proporcione la mejor recepción posible.
Nota:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de alimentación de CA, podrá causarse generación de ruido. Ponga la antena separada del aparato para obtener una recepción mejor.

Conexión de los altavoces

Conecte el cable negro al terminal negativo (–) y el cable rojo al terminal positivo (+).
Puede instalar los altavoces de modo vertical o horizontal. Fije los cojinetes (proporcionados) a la parte inferior de los altavoces para evitar que se deslicen o caigan a causa de la vibración.
Se proporciona una funda para altavoz (8 ud.) con este producto. Utilice 4 cojinetes por altavoz.
Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación de CA de este aparato en la toma de la pared. Si enchufa al principio el aparato, se establecerá en el modo de demostración.

Utilizar cojinetes para altavoces antideslizantes

(Posição vertical)
(Posição horizontal)

Conexión de la alimentación de CA

Preparación para su utilización
Precaución:
Use altavoces de impedancia de más de 8 ohmios, dado que los altavoces de menor impedancia pueden dañar el aparato.
No confunda los canales derecho e izquierdo. El altavoz derecho es el que está en el lado derecho cuando se mira el aparato desde delante.
No deje que los cables desnudos de los altavoces se pongan en contacto entre sí.
No deje que ningún objeto caiga en el interior de los conductos de reflejo de graves, y no ponga
S-7
nada en ellos.
No se suba ni se siente encima de los altavoces. Podría herirse.
Rojo
Negro
Incorrecto
Nota:
Desenchufe el cable de corriente CA del toma de la pared si no se utilizará la unidad durante un largo período de tiempo.

Modo de demostración

Cuando se enchufe por primera vez el aparato, se establecerá en el modo de demostración. Verá un desplazamiento de palabras.
Para cancelar el modo de demostración:
Cuando la unidad está en el modo de ahorro de energía (modo de demostración), presione el botón X-BASS/DEMO del mando a distancia. La unidad entrará en el modo de bajo del consumo de energía.
Para volver al modo de demostración:
Cuando la unidad está en el modo de ahorro de energía, presione nuevamente el botón de X-BASS/DEMO del mando a distancia.
Nota:
Cuando la alimentación está conectada, se puede usar el botón X-BASS/DEMO para seleccionar el modo de bajos extra.

Antena externa de FM

Emplee una antena externa de FM si necesita mejorar la recepción. Consulte a su distribuidor.

Controlador remoto

Instalación de las pilas

1 Abra la cubierta de las baterías. 2 Inserte las pilas suministradas de acuerdo con la dirección
indicada en el compartimiento de las pilas.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminales
de las pilas.
3 Cierre la cubierta.
Precauciones a tener con las pilas:
Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo tiempo.
No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos
largos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las pilas.
XL-UR27H
ESPAÑOL
Antena externa de FM
75 ohmios cable coaxial
Nota:
Cuando se utilice una antena externa de FM, desconecte el cable de antena que viene con el aparato.
Precaución:
No emplee baterías recargables (batería de níquel-cadmio, etc.).La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede ocasionar
un mal funcionamiento del aparato.
Las pilas (paquete de pilas o pilas instaladas) no deben ser
expuestas al calor excesivo como la luz solar, el fuego o similar.
Extraccion de las pilas:
Abra la cubierta de las baterías y tire de la batería para sacarla.
Preparación para su utilización
S-8
XL-UR27H
ESPAÑOL
Controlador remoto (continuación)
Notas sobre el uso:
Reemplace las pilas si se reduce la distancia de operación o si el funcionamiento es errático. Compre 2 pilas del tamaño “AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 o equivalentes).
Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el sensor del aparato con un paño suave.
Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte podría interferir con el funcionamiento. Cambie la fuente de luz o la ubicación de la unidad si esto ocurre.
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.

Prueba del controlador remoto

Compruebe el controlador remoto después de haber comprobado todas las conexiones (ver páginas 6 - 8). Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance mostrado a continuación:
Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación? Ahora, podrá disfrutar de la música.
XL-UR27
Preparación para su utilización
S-9
Sensor remoto
0,2 m - 6 m

Control general

XL-UR27

Para conectar la energía

Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para ingresar el modo de reserva de energía.

Control de cuadro con iluminación

Cuando se conecta la alimentación, se enciende la luz en torno al visualizador. Para encender/apagar la luz, mantenga pulsado el botón CLEAR/DIMMER del controlador remoto durante 2 o más segundos.

Activación del volumen automático

Si usted apaga y prende la unidad principal con el volumen ajustado a 27 o más alto, el volumen partirá a 16 e ira aumentando hasta llegar al nivel ajustado.

Control de volumen

Funcionamiento de la unidad principal:
Cuando se gira el control VOLUME hacia la derecha, se incrementa el volumen. Cuando se gira hacia la izquierda, se reduce el volumen.
Control general (continuación)
Funcionamiento del controlador remoto:
Pulse el botón VOLUME (+ o –) para subir o bajar el volumen.
.....
30 MAXMIN

Control extra de graves (X-BASS)

Cuando se conecte por primera vez la alimentación, el aparato se establecerá en el modo de graves extra que acentúa las bajas frecuencias, y aparecerá “X-BASS”. Para cancelar el modo extra bass, presione el botón de X-BASS/DEMO del mando a distancia

Control de graves

1. Pulse el botón BASS/TREBLE para seleccionar “BASS”.
2. Durante 5 segundos, pulse el botón VOLUME (+ o –) para ajustar los graves.
-3 +3

Control de agudos

1. Pulse el botón BASS/TREBLE para seleccionar “TREBLE”.
2. Durante 5 segundos, pulse el botón VOLUME (+ o –) para ajustar los agudos.
-3 +3

Ajuste del reloj (Solamente del control remoto)

.
En este ejemplo, el reloj está ajustado para la visualización de 24 horas (0:00).
1 Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la
alimentación.
2 Pulse el botón CLOCK/TIMER. 3 Pulse el botón o para seleccionar “TIME ADJ”, y
pulse el botón MEMORY.
4 Pulse el botón o para seleccionar la visualización de
24 horas o la de 12 horas y luego pulse el botón MEMORY.
XL-UR27H
ESPAÑOL
Operación básica

Función

Cuando pulse el botón FUNCTION o la unidad principal, la función actual cambiará a un modo diferente. Pulse el botón FUNCTION repetidamente para seleccionar la función deseada.
CD TUNER
Nota:
La función de copia de seguridad protegerá el modo de función memorizado durante algunas horas en caso de fallo de electricidad o de desconexión del cable de alimentación CA.
USBAUDIO IN
“0:00” Aparecerá el visualizador de 24 horas.
(0:00 - 23:59)
“AM 12:00”
“AM 0:00” Aparecerá el visualizador de 12 horas.
Aparecerá el visualizador de 12 horas. (AM 12:00 - PM 11:59)
(AM 0:00 - PM 11:59)
Continúa en la página siguiente
S-10
XL-UR27H
ESPAÑOL
Ajuste del reloj (Solamente del control remoto) (continuación)

Escuchando un CD o disco de MP3/WMA

5 Pulse el botón o para ajustar la hora y luego pulse
el botón MEMORY.
Pulse el botón o una vez para adelantar la hora en 1 hora. Manténgalo pulsado para adelantarla continuamente.
6 Pulse el botón o para ajustar los minutos y luego
pulse el botón MEMORY.
Pulse el botón o una vez para avanzar la hora en 1 minuto. Manténgalo pulsado para que avancen en intervalos de 5 minutos.
Para comprobar la visualización de la hora:
[Cuando el aparato esté en el modo de reserva] Pulse el botón CLOCK/TIMER. Aparecerá la visualización de la hora durante unos 10 segundos.
[Cuando la alimentación esté conectada] Pulse el botón CLOCK/TIMER. Antes de 10 segundos, pulse el botón o para visualizar la hora.
Operación básica
Aparecerá la visualización de la hora durante unos 10 segundos.
Nota:
Cuando se reponga la alimentación de CA después de una falla de la alimentación o despúes de haberse desenchufado el aparato, aparecerá “TIME ADJ” o parpadeará la hora para confirmar la visualización de la hora. Si es incorrecta, reajuste el reloj de la forma siguiente.
Para reajustar el reloj:
Efectúe “Ajuste del reloj” desde el paso 1. Si “TIME ADJ” no aparece en el paso 3, se saltará el paso 4 (para seleccionar la visualización de 24 horas o de 12 horas).
Para cambiar la visualización de 24 horas o de 12 horas:
1 Borre todo el contenido programado. [Para más detalles,
consulte “Reinicio de fábrica, limpiando toda la memoria” de la página 36.]
S-11
2 Efectúe “Ajuste del reloj” desde el paso 1 en adelante.
Este sistema puede reproducir un CD estándar, CD-R/RW en el formato CD y CD-R/RW con archivos MP3 o WMA, pero no puede grabar en ellos. Es posible que algunos discos CD-R y CD-RW de audio no puedan reproducirse debido al estado del disco o al aparato utilizado para su grabación.
MP3: MP3 es una forma de compresión. Es un acrónimo que significa MPEG Audio Layer 3. MP3 es un tipo de código de audio que se procesa mediante compresión significante desde la fuente de audio original con muy poca pérdida en la calidad del sonido.
Este sistema es compatible con MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer
3, y archivos VBR.
Durante la reproducción de archivos VBR, el contador de tiempo
del visualizador podría diferir del tiempo real de reproducción.
Bitrate soportado por MP3 tiene 32 ~ 320 kbps.
WMA: Los archivos WMA son un formato de sistema avanzado de archivos que incluye archivos de audio que están comprimidos con un codec de audio de Windows. El WMA fue desarrollado por Microsoft como un formato de audio para el reproductor Windows Media.
El indicador “MP3” y “WMA” se encenderá después de que la
unidad lea información en un disco de MP3 o WMA.
Bitrate soportado por WMA tiene 64 ~ 160 kbps.
Función de conexión automática de la alimentación:
Cuando pulsa alguno de los botones siguientes, se conecta la alimentación del aparato. Botón CD del controlador remoto: Se conecta la alimentación del
aparato y se activa la función “CD”.
Botón CD / del controlador remoto: Se conecta la
alimentación del aparato y se inicia la reproducción del CD (independientemente de la última función).
Botón FUNCTION de la unidad principal: La unidad se enciende
y se activa la última función (CD,TUNER,USB,AUDIO IN).
Botón / de la unidad principal: La unidad se enciende y se
iniciará la reproducción de la última función (CD,TUNER,USB, AUDIO IN).
Función de auto apagado:
En el modo de parada de una operación de CD, MP3 o WMA, la unidad principal entrara en el modo de espera después de 15 minutos de inactividad.
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
1
Abra el compartimiento del disco.
2
Sitúe el disco en el eje con la etiqueta hacia arriba.
3
XL-UR27
Asegúrese de colocar el disco de 8 cm en el centro de la bandeja de disco.
XL-UR27H
ESPAÑOL
12 cm
-
4
Cierre el compartimiento de disco. Pulse el botón CD en el control remoto o el botón FUNCTION
repetidamente en la unidad principal para seleccionar la función de CD.
Indicador de CD
[CD] [MP3/WMA]
Número total de pistas de disco
Debido a la estructura de la información del disco, tarda más en leer un disco MP3/WMA que un disco CD normal (aproximadamente 20 a 90 segundos).
Pulse el botón / (CD / ) para iniciar la reproducción.
5
La reproducción comenzará desde la pista 1.
Después de haberse reproducido la última pista del disco, la unidad se detendrá automáticamente.
Indicador total
Tiempo total de reproducción del disco
Indicador de reproducción de discos
Indicador de MP3
8 cm
Indicador de WMA
Número total de archivos
Reproducción de CD o disco de MP3/WMA
S-12
Loading...
+ 26 hidden pages