SHARP XL-UR27 User Manual [fr]

XL-UR27H
FRANÇAIS

Introduction

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement. veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement.

Note spéciale

La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) commerciales, par d'autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.

Accessoires

Veuillez vérifier la présence des seuls accessoires suivants.

Table des matières

Page

Informations générales

Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Avant l’utilisation
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9
Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10
Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande) . . 10 - 11
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
Écoute de disques MP3/WMA ou CD . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 13
Lecture avancée de CD ou de disques MP3/WMA . . . . . 14 - 15
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers
MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17
Lecture mémoire USB
Lecture d’un dispositif de mémoire USB/lecteur MP3 . . 18 - 19
Enlever le dispositif de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lecture mémoire USB avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Enregistrement sur un dispositif de mémoire USB . . . . 21 - 22
Informations générales
Télécommande 1 Pile « AA » (UM/SUM-3, R6, HP-7
Plaque de tampons antidérapants
pour enceintes (8 pièces) 1
F-1
ou équivalent) 2
Antenne FM 1
Radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 - 24
Fonctions avancées
Utilisation du système RDS (Radio Data System) . . . . . 25 - 29
Opérations programmées et mise en arrêt différée
(Seulement par télécommande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 - 33
Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 - 36
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 - 38

Précautions

Général

Vérifier que l’appareil est installé dans un lieu bien aéré et qu’il est dégagé de tous côtés (pas d’obstacle à moins de 10 cm de l’appareil).
10 cm
Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l’appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.
En cas d’orage, débrancher l’appareil.
10 cm
XL-UR27
˚
C) ou du froid excessif.
10 cm
10 cm
7
2 R U
­L X
7
2 R U
­L X
Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester aisément accessible.
Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.
Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5˚C et 35˚C.
L’appareil a été conçu pour l’usage par temps modéré.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.

Contrôle du volume

Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Veillez à ne pas mettre l’appareil sous tension avec un réglage de volume élevé et à maintenir un volume modéré quand vous écoutez de la musique. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouïe.
XL-UR27H
FRANÇAIS
Informations générales
F-2
XL-UR27H
FRANÇAIS

Commandes et voyants

1
2
3
4 5
XL-UR27

Façade

1. Compartiment pour disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Voyant de minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Touche de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6
7
8
RECORDING
7. Touche d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13, 18
8. Touche Lecture/Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13, 18
9. Prise de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10. Prise Audio In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11. Borne USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Page de référence
Informations générales
910 11
F-3
12345
6 7
11 12 1413 15 16 17 18 19 20
21 22
1
2
L’étiquette des spécifications se situe sous l’appareil.
MODÉLE N˚
MICRO-CHAÎNE
AC 220 - 240V 50Hz 35 W
N˚ DE SÉRIE
Il se peut que l'étiquette des spécifications de l’illustration soit différente de l'étiquette réellement utilisée.
8
9 10
XL-UR27H
MADE IN MALAYSIA
XL-UR27H

Afficheur

1. Voyant de mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2. Voyant de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Voyant de répétition lecture pour disque ou USB . . . . . . . 14
4. Voyant CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14
5. Voyant USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
6. Voyant MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18
7. Voyant WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18
8. Voyant d’enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9. Voyant de lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10. Voyant de programmation quotidienne . . . . . . . . . . . . . . . 31
23 24
25
3
11. Voyant de dossier pour MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
12. Voyant de titre MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
13. Voyant d’enregistrement USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22
14. Voyant de lecture aléatoire disque ou USB . . . . . . . . . . . . 14
15. Voyant RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
16. Voyant d’annonce d’informations routières . . . . . . . . . . . 25
17. Voyant PTY dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
18. Voyant de programme routier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
19. Voyant de nombre total pour disque ou USB . . . . . . . 12, 18
20. Voyant extra-graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
21. Voyant de lecture pour disque ou USB . . . . . . . . . . . . 12, 18
22. Voyant de pause pour disque ou USB . . . . . . . . . . . . . . . . 13
23. Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
24. Voyant de réception en FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
25. Voyant de réception de fréquence par l’ampli-tuner . . . . 23

Panneau arrière

1. Prise d’antenne de FM 75 ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Bornes d’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Enceinte acoustique

1. Tweeter
2. Woofer
3. Fil d’enceinte
4.
Évent de baffle réflex
ENCEINTES ACOUSTIQUES HAUT-PARLEURS IMPÉDANCE 8 OHMS PUISSANCE NOMINALE 10 W PUISSANCE MAXIMALE 20 W
SHARP CORPORA
Page de référence
Page de référence
MODÈLE N˚ XL-UR27H
TION
312
4
FRANÇAIS
Informations générales
F-4
XL-UR27H
FRANÇAIS
Commandes et voyants (suite)
1
2
3 4
5 6
7
8 9
Informations générales
10 11
12 13
14 15
16
17 18
2019
22 23
21
29

Télécommande

1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Touche d'annulation/gradateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Touche d’arrêt de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Touche d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. Touche de mode de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Touche d’arrêt USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7. Touches de recherche directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. Touche graves/aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Touche extra granves/démo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
10. Touche de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15, 23
11. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
12. Touche Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13. Touche CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
14. Touche de lecture et pause de disque . . . . . . . . . . . . . 12, 13
15. Touche de lecture et pause USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
16. Touche USB/entrée audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
17. Touche de syntonisation haut, dossier haut . . . . . . . . 17, 18
18. Touche de plage haut ou avance rapide,
24 25 28
26 27
présélection haut de tuner, de temps haut
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13, 18, 24, 25
19. Touche de plage bas ou inversion, présélection bas de tuner, de temps bas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13, 18, 24, 25
20. Touche de syntonisation bas/dossier bas . . . . . . . . . . 17, 18
21. Touche de mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
22. Touche d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
23. Touche d’affichage MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
24. Touche de dossier MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
25. Touche d’affichage RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
26. Touche RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
27. Touche RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
28. Touche d’horloge/minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 30
29. Touches de volume haut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Page de référence
F-5

Raccordement du système

Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation
Raccordement des antennes (voir page 7)
Antenne FM
XL-UR27H
FRANÇAIS
Enceinte droite
Raccordement des enceintes
(voir page 7)
Enceinte gauche

Avant l’utilisation

Prise murale (220 - 240 V CA ~ 50 Hz)
Branchement du cordon
d’alimentation (voir page 7)
F-6
XL-UR27H
Prise murale (220 - 240 V CA ~ 50 Hz)
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)

Raccordement des antennes

Antenne FM fournie :
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Note :
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une meilleure réception. Éloigner l'antenne de l'appareil pour une meilleure réception.

Raccordement des enceintes

Brancher le fil noir sur la borne négative (–) et le fil rouge sur la borne positive (+).
Avant l’utilisation

Utilisation des tampons antidérapants pour enceintes

Vous pouvez installer les enceintes verticalement ou horizontalement. Fixer les tampons (fournie) au bas des enceintes pour éviter qu'elles ne glissent ou ne chutent à cause des vibrations.
(Position verticale)
Une plaque de tampons d’enceintes (8 pièces) est fournie avec ce produit. Utilisez 4 tampons par enceinte.

Branchement du cordon d’alimentation

Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil. Dans le cas contraire, l’appareil entrera dans le mode de démonstration.
(Position horizontale)
F-7
Attention :
Utiliser des enceintes ayant une impédance d’au moins 8 ohms. Des enceintes à faible impédance risquent d’endommager l’appareil.
Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système.
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle réflex.
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque de se blesser en tombant.
Rouge
Noir
Incorrect
Note :
Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée.

Mode de démonstration

La première fois qu’on branche l’appareil, ce dernier entre en mode de démonstration. Des mots se déplacent sur l’afficheur.
Pour annuler le mode de démonstration :
Lorsque l’appareil est en veille (mode de démonstration), appuyer la touche X-BASS/DEMO sur la télécommande. L’appareil passe en mode de faible consommation.
Pour repasser au mode de démonstration :
Lorsque l’appareil est en mode de veille, réappuyer sur la touche X-BASS/DEMO sur la télécommande.
Note :
Lorsque l’appareil est allumé, la touche X-BASS/DEMO peut être utilisée pour passer en mode d’extra-graves.

Antenne extérieure FM

Utiliser une antenne extérieure FM pour réaliser une meilleure réception. Se renseigner auprès du revendeur.
Antenne extérieure FM
Câble coaxial 75 ohms
Note :
Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM extérieure.

Télécommande

Mise en place des piles

1 Ouvrir le couvercle des piles. 2 Installer les piles fournies en respectant les polarités
indiquées dans le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les
bornes .
3 Fermer le couvercle.
Précautions à prendre :
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera
les piles en période de non-emploi prolongée. Ceci évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
Attention :
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium,
etc.).
La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à la
chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Enlèvement des piles :
Ouvrir le couvercle des piles et retirer les piles pour les enlever.
XL-UR27H
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-8
XL-UR27H
FRANÇAIS
Télécommande (suite)
Notes sur l'utilisation :
Remplacer les piles si la distance télécommandable est réduite ou si le fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au format « AA » (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou équivalent).
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la télécommande et le capteur de l’appareil.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc et les vibrations.

Essai de la télécommande

Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les raccordements (voir pages 6 - 8). Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci­dessous :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. Le système s’est allumé ? On peut maintenant écouter de la musique.
Avant l’utilisation
F-9

Commande générale

XL-UR27
Capteur de
XL-UR27
télécommande
0,2 m - 6 m

Pour allumer l’appareil

Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Après utilisation :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.

Commande de cadre lumineux

Lorsque l’appareil est mis sous tension, le cadre autour de l’afficheur s’allume. Pour l’allumer ou l’éteindre, presser pendant 2 secondes ou plus sur la touche CLEAR/DIMMER de la télécommande.

Fondu automatique du son

Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension avec le volume réglé sur 27 ou plus, le volume commence au niveau 16 et augmente jusqu’au dernier réglage de niveau du volume.

Contrôle du volume

Appareil principal :
Lorsque la commande VOLUME est tournée dans le sens des aiguilles d’une montre, le volume augmente. Dans le sens contraire, on obtiendra un effet contraire.
Fonctionnement de la télécommande :
Appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) pour augmenter ou baisser le volume.
.....
30 MAXMIN

Contrôle extra graves (X-BASS)

Branché, l'appareil entre automatiquement en mode d'extra-graves, qui suramplifie les basses fréquences, et affiche « X-BASS ». Pour annuler ce mode, appuyer sur la touche X-BASS/DEMO de la télécommande.

Commande des graves

1. Appuyez sur la touche BASS/TREBLE pour sélectionner « BASS ».
2. Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) pour ajuster les graves.
-3 +3

Contrôle des aigus

1. Appuyez sur la touche BASS/TREBLE pour sélectionner « TREBLE ».
2. Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) pour ajuster les aigus.
-3 +3

Fonction

Une pression sur la touche FUNCTION de l'appareil principal fait passer de la fonction en cours à un autre mode. Appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction désirée.
CD TUNER
Note :
La fonction de sauvegarde protègera le mode de fonction mémorisé pendant quelques heures en cas de panne de courant ou de débranchement du cordon d’alimentation CA.
USBAUDIO IN

Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande)

Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24 heures (0:00).
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner « TIME ADJ », et appuyez sur la touche MEMORY.
4
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le système 24 ou 12 heures et presser la touche MEMORY.
« 0:00 » L’affichage sur 24 heures apparaît.
(0:00 - 23:59)
« AM 12:00 »
« AM 0:00 » L’affichage sur 12 heures apparaît.
L’affichage sur 12 heures apparaît. (AM 12:00 - PM 11:59)
(AM 0:00 - PM 11:59)
Suite à la page suivante
XL-UR27H
FRANÇAIS
Fonctionnement de base
F-10
XL-UR27H
FRANÇAIS
Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande) (suite)
5 Appuyer sur la touche ou pour régler l’heure et
presser la touche MEMORY.
Appuyer une fois sur la touche ou pour avancer de 1 heure. Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
6 Appuyer sur la touche ou pour régler les minutes et
presser la touche MEMORY.
Appuyer une fois sur la touche ou pour avancer de 1 minute. On la maintiendra enfoncée pour accélérer à un intervalle de 5 minutes.
Pour vérifier l’heure :
[Lorsque l’appareil est en attente] Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’afficheur indiquera l’heure pour 10 secondes environ.
[Lorsque l’appareil est allumé] Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour visualiser l’heure. L’afficheur indiquera l’heure pour 10 secondes environ.
Fonctionnement de base
Note :
L'indication « TIME ADJ » apparaîtra ou l'heure clignotera pour la vérification si le courant est rétabli à la suite d'une panne de courant ou d'un débranchement de l'appareil. Si l’heure est incorrecte, il faut remettre l’horloge à l’heure.
Pour remettre l’horloge à l’heure :
Suivre « Réglage de l'horloge » depuis l'étape 1. Si « TIME ADJ » n'apparaît pas à l'étape 3, sauter l'étape 4 (sélection de l'affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures :
1 Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de détails, se
reporter à « Réinitialisation des réglages d'usine, effacement de toute la mémoire » à la page 36.]
F-11
2 Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l'étape 1.

Écoute de disques MP3/WMA ou CD

Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. ne peuvent pas être reproduits selon leur état ou l’équipement d’enregistrement.
MP3 : Le MP3 est un format de compression. Il s’agit de l’acronyme de MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de compresser des données audio de façon significative sans altérer la qualité sonore.
Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer
3 et VBR.
Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher
peut différer du temps de lecture en cours.
Le débit binaire supporté par MP3 est de 32 ~ 320 kbps.
WMA : Les fichiers WMA sont des fichiers à système de format avancé qui contiennent des fichiers sonores compressés avec un codec Windows Media Audio. WMA est développé par Microsoft comme étant un fichier sonore compatible avec Windows Media Player.
Le voyant « MP3 » et « WMA » s’allumera après la lecture des
informations sur un disque MP3 ou WMA.
Le débit binaire supporté par WMA est de 64 ~160 kbps.
Mise sous tension automatique :
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume. Touche de CD sur la télécommande : L'appareil s’allume et la
fonction « CD » est activée.
Touche CD / sur la télécommande : L’appareil s’allume et la
lecture CD se déclenche (quelle que soit la dernière fonction).
Touche FUNCTION de l’appareil principal : L'appareil s’allume et
la dernière fonction est activée (CD, TUNER, USB, AUDIO IN).
Touche / de l’appareil principal : L’appareil s’allume et la
lecture de la dernière fonction démarre (CD, TUNER, USB, AUDIO IN).
Fonction mise en arrêt automatique :
En mode d’arrêt de la fonction CD, MP3 ou WMA, l’appareil principal passe en mode d’attente après 15 minutes d’inactivité.
Certains CD-R et CD-RW
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil. Ouvrir le compartiment de disque.
2
Placer le disque sur le tiroir, côté étiqueté vers le haut.
3
XL-UR27
Veillez à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir.
XL-UR27H
FRANÇAIS
12 cm
XL-UR27
Fermer le compartiment de disque.
4
Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de CD.
Voyant CD
[CD] [MP3/WMA]
Nombre total de plages sur le disque
L’appareil prend plus de temps (environ 20 à 90 secondes) pour lire un disque MP3/WMA qu’un CD ordinaire à cause de la structure de ses informations.
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (CD
5
/ ).
La lecture commence à partir de la plage 1.
Après la lecture de la dernière plage du disque, l'appareil s’arrête automatiquement.
Voyant de total
Temps total de lecture du disque
Voyant de lecture de disque
Voyant MP3
8 cm
Voyant WMA
Nombre total de fichiers
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
F-12
Loading...
+ 26 hidden pages