SHARP XL-UR27 User Manual [fr]

XL-UR27H
FRANÇAIS

Introduction

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement. veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement.

Note spéciale

La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) commerciales, par d'autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.

Accessoires

Veuillez vérifier la présence des seuls accessoires suivants.

Table des matières

Page

Informations générales

Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Avant l’utilisation
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9
Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10
Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande) . . 10 - 11
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
Écoute de disques MP3/WMA ou CD . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 13
Lecture avancée de CD ou de disques MP3/WMA . . . . . 14 - 15
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers
MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17
Lecture mémoire USB
Lecture d’un dispositif de mémoire USB/lecteur MP3 . . 18 - 19
Enlever le dispositif de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lecture mémoire USB avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Enregistrement sur un dispositif de mémoire USB . . . . 21 - 22
Informations générales
Télécommande 1 Pile « AA » (UM/SUM-3, R6, HP-7
Plaque de tampons antidérapants
pour enceintes (8 pièces) 1
F-1
ou équivalent) 2
Antenne FM 1
Radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 - 24
Fonctions avancées
Utilisation du système RDS (Radio Data System) . . . . . 25 - 29
Opérations programmées et mise en arrêt différée
(Seulement par télécommande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 - 33
Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 - 36
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 - 38

Précautions

Général

Vérifier que l’appareil est installé dans un lieu bien aéré et qu’il est dégagé de tous côtés (pas d’obstacle à moins de 10 cm de l’appareil).
10 cm
Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l’appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.
En cas d’orage, débrancher l’appareil.
10 cm
XL-UR27
˚
C) ou du froid excessif.
10 cm
10 cm
7
2 R U
­L X
7
2 R U
­L X
Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester aisément accessible.
Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.
Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5˚C et 35˚C.
L’appareil a été conçu pour l’usage par temps modéré.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.

Contrôle du volume

Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Veillez à ne pas mettre l’appareil sous tension avec un réglage de volume élevé et à maintenir un volume modéré quand vous écoutez de la musique. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouïe.
XL-UR27H
FRANÇAIS
Informations générales
F-2
XL-UR27H
FRANÇAIS

Commandes et voyants

1
2
3
4 5
XL-UR27

Façade

1. Compartiment pour disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Voyant de minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Touche de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6
7
8
RECORDING
7. Touche d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13, 18
8. Touche Lecture/Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13, 18
9. Prise de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10. Prise Audio In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11. Borne USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Page de référence
Informations générales
910 11
F-3
12345
6 7
11 12 1413 15 16 17 18 19 20
21 22
1
2
L’étiquette des spécifications se situe sous l’appareil.
MODÉLE N˚
MICRO-CHAÎNE
AC 220 - 240V 50Hz 35 W
N˚ DE SÉRIE
Il se peut que l'étiquette des spécifications de l’illustration soit différente de l'étiquette réellement utilisée.
8
9 10
XL-UR27H
MADE IN MALAYSIA
XL-UR27H

Afficheur

1. Voyant de mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2. Voyant de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Voyant de répétition lecture pour disque ou USB . . . . . . . 14
4. Voyant CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14
5. Voyant USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
6. Voyant MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18
7. Voyant WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18
8. Voyant d’enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9. Voyant de lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10. Voyant de programmation quotidienne . . . . . . . . . . . . . . . 31
23 24
25
3
11. Voyant de dossier pour MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
12. Voyant de titre MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
13. Voyant d’enregistrement USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22
14. Voyant de lecture aléatoire disque ou USB . . . . . . . . . . . . 14
15. Voyant RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
16. Voyant d’annonce d’informations routières . . . . . . . . . . . 25
17. Voyant PTY dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
18. Voyant de programme routier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
19. Voyant de nombre total pour disque ou USB . . . . . . . 12, 18
20. Voyant extra-graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
21. Voyant de lecture pour disque ou USB . . . . . . . . . . . . 12, 18
22. Voyant de pause pour disque ou USB . . . . . . . . . . . . . . . . 13
23. Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
24. Voyant de réception en FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
25. Voyant de réception de fréquence par l’ampli-tuner . . . . 23

Panneau arrière

1. Prise d’antenne de FM 75 ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Bornes d’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Enceinte acoustique

1. Tweeter
2. Woofer
3. Fil d’enceinte
4.
Évent de baffle réflex
ENCEINTES ACOUSTIQUES HAUT-PARLEURS IMPÉDANCE 8 OHMS PUISSANCE NOMINALE 10 W PUISSANCE MAXIMALE 20 W
SHARP CORPORA
Page de référence
Page de référence
MODÈLE N˚ XL-UR27H
TION
312
4
FRANÇAIS
Informations générales
F-4
XL-UR27H
FRANÇAIS
Commandes et voyants (suite)
1
2
3 4
5 6
7
8 9
Informations générales
10 11
12 13
14 15
16
17 18
2019
22 23
21
29

Télécommande

1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Touche d'annulation/gradateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Touche d’arrêt de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Touche d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. Touche de mode de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Touche d’arrêt USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7. Touches de recherche directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. Touche graves/aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Touche extra granves/démo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
10. Touche de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15, 23
11. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
12. Touche Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13. Touche CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
14. Touche de lecture et pause de disque . . . . . . . . . . . . . 12, 13
15. Touche de lecture et pause USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
16. Touche USB/entrée audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
17. Touche de syntonisation haut, dossier haut . . . . . . . . 17, 18
18. Touche de plage haut ou avance rapide,
24 25 28
26 27
présélection haut de tuner, de temps haut
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13, 18, 24, 25
19. Touche de plage bas ou inversion, présélection bas de tuner, de temps bas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13, 18, 24, 25
20. Touche de syntonisation bas/dossier bas . . . . . . . . . . 17, 18
21. Touche de mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
22. Touche d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
23. Touche d’affichage MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
24. Touche de dossier MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
25. Touche d’affichage RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
26. Touche RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
27. Touche RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
28. Touche d’horloge/minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 30
29. Touches de volume haut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Page de référence
F-5

Raccordement du système

Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation
Raccordement des antennes (voir page 7)
Antenne FM
XL-UR27H
FRANÇAIS
Enceinte droite
Raccordement des enceintes
(voir page 7)
Enceinte gauche

Avant l’utilisation

Prise murale (220 - 240 V CA ~ 50 Hz)
Branchement du cordon
d’alimentation (voir page 7)
F-6
XL-UR27H
Prise murale (220 - 240 V CA ~ 50 Hz)
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)

Raccordement des antennes

Antenne FM fournie :
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Note :
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une meilleure réception. Éloigner l'antenne de l'appareil pour une meilleure réception.

Raccordement des enceintes

Brancher le fil noir sur la borne négative (–) et le fil rouge sur la borne positive (+).
Avant l’utilisation

Utilisation des tampons antidérapants pour enceintes

Vous pouvez installer les enceintes verticalement ou horizontalement. Fixer les tampons (fournie) au bas des enceintes pour éviter qu'elles ne glissent ou ne chutent à cause des vibrations.
(Position verticale)
Une plaque de tampons d’enceintes (8 pièces) est fournie avec ce produit. Utilisez 4 tampons par enceinte.

Branchement du cordon d’alimentation

Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil. Dans le cas contraire, l’appareil entrera dans le mode de démonstration.
(Position horizontale)
F-7
Attention :
Utiliser des enceintes ayant une impédance d’au moins 8 ohms. Des enceintes à faible impédance risquent d’endommager l’appareil.
Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système.
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle réflex.
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque de se blesser en tombant.
Rouge
Noir
Incorrect
Note :
Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée.

Mode de démonstration

La première fois qu’on branche l’appareil, ce dernier entre en mode de démonstration. Des mots se déplacent sur l’afficheur.
Pour annuler le mode de démonstration :
Lorsque l’appareil est en veille (mode de démonstration), appuyer la touche X-BASS/DEMO sur la télécommande. L’appareil passe en mode de faible consommation.
Pour repasser au mode de démonstration :
Lorsque l’appareil est en mode de veille, réappuyer sur la touche X-BASS/DEMO sur la télécommande.
Note :
Lorsque l’appareil est allumé, la touche X-BASS/DEMO peut être utilisée pour passer en mode d’extra-graves.

Antenne extérieure FM

Utiliser une antenne extérieure FM pour réaliser une meilleure réception. Se renseigner auprès du revendeur.
Antenne extérieure FM
Câble coaxial 75 ohms
Note :
Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM extérieure.

Télécommande

Mise en place des piles

1 Ouvrir le couvercle des piles. 2 Installer les piles fournies en respectant les polarités
indiquées dans le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les
bornes .
3 Fermer le couvercle.
Précautions à prendre :
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera
les piles en période de non-emploi prolongée. Ceci évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
Attention :
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium,
etc.).
La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à la
chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Enlèvement des piles :
Ouvrir le couvercle des piles et retirer les piles pour les enlever.
XL-UR27H
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-8
XL-UR27H
FRANÇAIS
Télécommande (suite)
Notes sur l'utilisation :
Remplacer les piles si la distance télécommandable est réduite ou si le fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au format « AA » (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou équivalent).
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la télécommande et le capteur de l’appareil.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc et les vibrations.

Essai de la télécommande

Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les raccordements (voir pages 6 - 8). Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci­dessous :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. Le système s’est allumé ? On peut maintenant écouter de la musique.
Avant l’utilisation
F-9

Commande générale

XL-UR27
Capteur de
XL-UR27
télécommande
0,2 m - 6 m

Pour allumer l’appareil

Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Après utilisation :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.

Commande de cadre lumineux

Lorsque l’appareil est mis sous tension, le cadre autour de l’afficheur s’allume. Pour l’allumer ou l’éteindre, presser pendant 2 secondes ou plus sur la touche CLEAR/DIMMER de la télécommande.

Fondu automatique du son

Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension avec le volume réglé sur 27 ou plus, le volume commence au niveau 16 et augmente jusqu’au dernier réglage de niveau du volume.

Contrôle du volume

Appareil principal :
Lorsque la commande VOLUME est tournée dans le sens des aiguilles d’une montre, le volume augmente. Dans le sens contraire, on obtiendra un effet contraire.
Fonctionnement de la télécommande :
Appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) pour augmenter ou baisser le volume.
.....
30 MAXMIN

Contrôle extra graves (X-BASS)

Branché, l'appareil entre automatiquement en mode d'extra-graves, qui suramplifie les basses fréquences, et affiche « X-BASS ». Pour annuler ce mode, appuyer sur la touche X-BASS/DEMO de la télécommande.

Commande des graves

1. Appuyez sur la touche BASS/TREBLE pour sélectionner « BASS ».
2. Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) pour ajuster les graves.
-3 +3

Contrôle des aigus

1. Appuyez sur la touche BASS/TREBLE pour sélectionner « TREBLE ».
2. Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) pour ajuster les aigus.
-3 +3

Fonction

Une pression sur la touche FUNCTION de l'appareil principal fait passer de la fonction en cours à un autre mode. Appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction désirée.
CD TUNER
Note :
La fonction de sauvegarde protègera le mode de fonction mémorisé pendant quelques heures en cas de panne de courant ou de débranchement du cordon d’alimentation CA.
USBAUDIO IN

Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande)

Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24 heures (0:00).
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner « TIME ADJ », et appuyez sur la touche MEMORY.
4
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le système 24 ou 12 heures et presser la touche MEMORY.
« 0:00 » L’affichage sur 24 heures apparaît.
(0:00 - 23:59)
« AM 12:00 »
« AM 0:00 » L’affichage sur 12 heures apparaît.
L’affichage sur 12 heures apparaît. (AM 12:00 - PM 11:59)
(AM 0:00 - PM 11:59)
Suite à la page suivante
XL-UR27H
FRANÇAIS
Fonctionnement de base
F-10
XL-UR27H
FRANÇAIS
Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande) (suite)
5 Appuyer sur la touche ou pour régler l’heure et
presser la touche MEMORY.
Appuyer une fois sur la touche ou pour avancer de 1 heure. Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
6 Appuyer sur la touche ou pour régler les minutes et
presser la touche MEMORY.
Appuyer une fois sur la touche ou pour avancer de 1 minute. On la maintiendra enfoncée pour accélérer à un intervalle de 5 minutes.
Pour vérifier l’heure :
[Lorsque l’appareil est en attente] Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’afficheur indiquera l’heure pour 10 secondes environ.
[Lorsque l’appareil est allumé] Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour visualiser l’heure. L’afficheur indiquera l’heure pour 10 secondes environ.
Fonctionnement de base
Note :
L'indication « TIME ADJ » apparaîtra ou l'heure clignotera pour la vérification si le courant est rétabli à la suite d'une panne de courant ou d'un débranchement de l'appareil. Si l’heure est incorrecte, il faut remettre l’horloge à l’heure.
Pour remettre l’horloge à l’heure :
Suivre « Réglage de l'horloge » depuis l'étape 1. Si « TIME ADJ » n'apparaît pas à l'étape 3, sauter l'étape 4 (sélection de l'affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures :
1 Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de détails, se
reporter à « Réinitialisation des réglages d'usine, effacement de toute la mémoire » à la page 36.]
F-11
2 Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l'étape 1.

Écoute de disques MP3/WMA ou CD

Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. ne peuvent pas être reproduits selon leur état ou l’équipement d’enregistrement.
MP3 : Le MP3 est un format de compression. Il s’agit de l’acronyme de MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de compresser des données audio de façon significative sans altérer la qualité sonore.
Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer
3 et VBR.
Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher
peut différer du temps de lecture en cours.
Le débit binaire supporté par MP3 est de 32 ~ 320 kbps.
WMA : Les fichiers WMA sont des fichiers à système de format avancé qui contiennent des fichiers sonores compressés avec un codec Windows Media Audio. WMA est développé par Microsoft comme étant un fichier sonore compatible avec Windows Media Player.
Le voyant « MP3 » et « WMA » s’allumera après la lecture des
informations sur un disque MP3 ou WMA.
Le débit binaire supporté par WMA est de 64 ~160 kbps.
Mise sous tension automatique :
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume. Touche de CD sur la télécommande : L'appareil s’allume et la
fonction « CD » est activée.
Touche CD / sur la télécommande : L’appareil s’allume et la
lecture CD se déclenche (quelle que soit la dernière fonction).
Touche FUNCTION de l’appareil principal : L'appareil s’allume et
la dernière fonction est activée (CD, TUNER, USB, AUDIO IN).
Touche / de l’appareil principal : L’appareil s’allume et la
lecture de la dernière fonction démarre (CD, TUNER, USB, AUDIO IN).
Fonction mise en arrêt automatique :
En mode d’arrêt de la fonction CD, MP3 ou WMA, l’appareil principal passe en mode d’attente après 15 minutes d’inactivité.
Certains CD-R et CD-RW
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil. Ouvrir le compartiment de disque.
2
Placer le disque sur le tiroir, côté étiqueté vers le haut.
3
XL-UR27
Veillez à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir.
XL-UR27H
FRANÇAIS
12 cm
XL-UR27
Fermer le compartiment de disque.
4
Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de CD.
Voyant CD
[CD] [MP3/WMA]
Nombre total de plages sur le disque
L’appareil prend plus de temps (environ 20 à 90 secondes) pour lire un disque MP3/WMA qu’un CD ordinaire à cause de la structure de ses informations.
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (CD
5
/ ).
La lecture commence à partir de la plage 1.
Après la lecture de la dernière plage du disque, l'appareil s’arrête automatiquement.
Voyant de total
Temps total de lecture du disque
Voyant de lecture de disque
Voyant MP3
8 cm
Voyant WMA
Nombre total de fichiers
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
F-12
XL-UR27H
FRANÇAIS
Écoute de disques MP3/WMA ou CD (suite)
Pour retirer les disques :
En mode d'arrêt, appuyer sur la touche PUSH OPEN/CLOSE.
Pour mettre en pause la lecture : Appuyer sur la touche / (CD / ).
Arrêt de la lecture :
Appuyer sur la touche (CD ).
Attention :
Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (coeur, octogone,
etc.). Ce dernier peut mal fonctionner.
Si un disque est endommagé, sale ou inséré à l'envers « NO
DISC » ou « CAN’T RD » apparaît sur l’afficheur.
N’insérer aucun objet étranger dans le compartiment de disque.Si l’appareil subit des chocs ou des vibrations, les plages peuvent
sauter.
Lorsque l’appareil n'est pas utilisé, s'assurer que le compartiment
de disque est bien fermé. S’il reste ouvert, la lentille peut se couvrir de poussière et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
En cas d’interférences avec un téléviseur ou une radio pendant la
lecture d’un CD, éloigner l’appareil du téléviseur ou de la radio.
Plage haut/ bas
Avance rapide/ inversion
Fonction Appareil
principal
Télécom-
mande
Fonctionnement
Appuyer en mode de lecture ou en mode d’arrêt.
Si on appuie sur la touche en mode d’arrêt, presser sur la touche / pour déclencher le morceau souhaité.
Appuyer en mode de lecture.
Relâcher la touche pour reprendre la lecture.

Différentes fonctions de disque

Fonction Appareil
principal
Lecture Appuyer en mode
Arrêt Appuyer en mode de
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
Pause Appuyer en mode de
F-13
Télécom-
mande
Fonctionnement
d’arrêt.
lecture.
lecture. Appuyer sur la touche / pour reprendre la lecture depuis le point d’arrêt.
Notes pour CD ou disque MP3/WMA :
Lorsque l’avance rapide atteint la fin de la dernière plage,
l’appareil affiche « END » et le fonctionnement du CD entre en pause. Lorsque l’opération d’inversion atteint le début de la première plage, l’appareil passe en mode de lecture.
Les disques réinscriptibles multi sessions dont l’écriture est
inachevée peuvent toujours être lus.
Lorsqu’un disque (CD, WMA ou MP3) est entré, « TOC
READING » s'affiche pendant plusieurs secondes en fonction du nombre de fichiers dans le disque. Si cette indication s’affiche sans interruption à cause de la lecture d'un fichier non spécifié ou d'un bruit externe, etc., déconnecter l'appareil de l’alimentation secteur et le reconnecter.

Lecture avancée de CD ou de disques MP3/WMA

Recherche directe de morceaux

Au moyen des touches de recherche directe, on peut reproduire des morceaux sur le disque en cours.
Agir sur les touches de recherche directe de la télécommande pour sélectionner des morceaux pendant la lecture du disque souhaité.
Les touches de recherche directe permettent de sélectionner jusqu’au numéro 9.
Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la touche « +10 ».
A. Par exemple, pour choisir 13
1 Appuyer une fois sur la touche
« +10 ». 2 Appuyer sur la touche « 1 ». 3 Appuyer sur la touche « 3 ».
B. Par exemple, pour choisir 130
1 Appuyer deux fois sur la touche « +10 ». 2 Appuyer sur la touche « 1 ». 3 Appuyer sur la touche « 3 ». 4 Appuyer sur la touche « 0 ».
Notes :
Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le disque ne peut pas être sélectionné.
En lecture au hasard, la recherche directe est impossible.
Numéro de la plage choisie

Répétition

Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement un piste, tous les pistes ou une séquence programmée.
Pour répéter la lecture d'un piste :
Appuyer une fois sur la touche PLAY MODE. Appuyer sur la touche / .
Pour répéter tous les morceaux :
Appuyer deux fois sur la touche PLAY MODE. Appuyer sur la touche / .
Pour répéter des morceaux souhaités :
Suivre les étapes 1 - 6 dans le chapitre « Lecture des morceaux programmés » à la page 15, puis appuyer une fois sur la touche PLAY MODE. Appuyer sur la touche / .
Pour annuler la lecture répétée :
Appuyez de nouveau sur la touche PLAY MODE jusqu'à ce que « » disparaisse.

Lecture aléatoire

Les plages du disque peuvent être lues automatiquement en ordre aléatoire.
Pour lire toutes les plages dans un ordre aléatoire :
Appuyer sur la touche PLAY MODE de la télécommande pendant 3 secondes ou plus. Appuyer sur la touche / .
Pour annuler la lecture aléatoire :
Appuyer sur la touche PLAY MODE. Le voyant « RND » disparaît.
Notes :
Si la touche est appuyée pendant la lecture aléatoire, on peut sauter à la plage suivante sélectée par l’opération aléatoire. D’autre part, la touche ne permet pas de revenir à la plage précédente. Le début de la plage courante sera repéré.
En lecture au hasard, l’appareil sélectionne et lit automatiquement les plages. (il est impossible de sélectionner l'ordre des plages.)
Après la lecture de toutes les plages du disque, l’appareil s’arrête automatiquement.
Attention :
Après la lecture répétée, penser à appuyer sur la touche (CD ). Sinon, le disque sera lu continuellement.
XL-UR27H
FRANÇAIS
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
F-14
XL-UR27H
FRANÇAIS
Lecture avancée de CD ou de disques MP3/WMA (suite)

Lecture des morceaux programmés

On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité.
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la
touche MEMORY de la télécommande pour passer en mode de sauvegarde de programme.
Effacement des morceaux programmés :
Appuyer sur la touche CLEAR/DIMMER de la télécommande avant que « MEMORY » ne cesse de clignoter.
Chaque pression de la touche efface un morceau programmé à partir du dernier.
Pour annuler la lecture des morceaux programmés :
Lorsque le voyant « MEMORY » est allumé en mode d’arrêt, appuyer sur la touche CLEAR/DIMMER de la télécommande. « MEMORY » disparaît et toute la programmation s’efface.
2 Appuyer sur les touches de
recherche directe de la télécommande pour sélectionner la plage souhaitée.
On peut sélectionner une plage en pressant sur la touche ou .
Numéro de la plage choisie
3 Appuyer sur la touche MEMORY
pour stocker le numéro de morceau.
4 Renouveler les étapes 2 - 3 pour d’autres morceaux. 32
morceaux au total sont programmables.
Vous pouvez également vérifier les plages programmées en appuyant sur la touche TUNING ( ou ). En cas d’erreur, on peut effacer des morceaux programmés en pressant sur la touche CLEAR/DIMMER.
5 Appuyer sur la touche (CD ).
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
Le nombre total de mémoire s’affiche.
6 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche
/ (CD / ).
F-15
Ajout de morceaux au programme :
Si un programme a été stocké préalablement, l’appareil affiche « MEMORY ». Suivre les étapes 1 - 5 pour ajouter des morceaux. Ces derniers seront stockés à la suite du programme précédent.
Pour vérifier les morceaux programmés :
Pendant l’arrêt ou le mode de lecture des morceaux programmés, appuyer sur la touche ou .
MP3/WMA dossier programmées :
Unqiuement les morceaux dans le même dossier peuvent être sélectionnés. Sélectionnez quel dossier à programmer avant d'entrer dans le mode programme. (référez vous à la page 17 pour sélectionner le dossier)
Notes :
Si le tiroir de disque est ouvert, la séquence programmée
s’annule.
Les morceaux programmés ne s’effacent pas même si on presse
la touche ON/STAND-BY pour passer en attente ou si on passe de la fonction CD à une autre.
La lecture au hasard n’est pas utilisable pour la lecture des
morceaux programmés.
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers MP3/WMA)
Pour lire un fichier MP3/WMA (Windows Media Audio)
Il existe sur Internet de nombreux sites musicaux à partir desquels il est possible de télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA (Windows Media Audio). Suivre les instructions de ces sites pour télécharger ce type de fichiers. Il est alors possible de lire ces fichiers musicaux téléchargés en les gravant sur un disque CD-R/RW. Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage personnel
seulement. Toute autre utilisation d’une chanson sans la permission du propriétaire est illégale.

Sur l’ordre de lecture des dossiers

Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à chaque dossier.
On peut sélectionner les dossiers à l’aide de la touche FOLDER sur la télécommande. Si le dossier sélectionné contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés, le dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné.
Exemple : Attribution des nombres de dossier si des fichiers MP3/ WMA sont présents, tel que dans la figure ci-dessous.
1. Le dossier ROOT est programmé comme dossier 1.
2. Quant aux dossiers dans le dossier ROOT (dossiers A et B), celui qui est enregistré le premier sur le disque sera programmé comme dossier 2 et 3.
3. Pour ce qui est des dossiers dans le dossier A (dossiers C et D), celui qui est enregistré le premier sur le disque sera programmé comme dossier 4 et 5.
4. Le dossier E dans le dossier D sera programmé comme dossier
6.
L’information relative à l’ordre des dossiers et des fichiers écrits
sur le disque dépend du logiciel d’écriture. Il est possible que cet appareil lise les fichiers dans un ordre différent de celui auquel on s'attend.
Sur un CD MP3/WMA, 512 dossiers et fichiers, y compris les
dossiers ne contenant pas de fichiers lisibles, peuvent être lus.
L’activation/désactivation du mode dossier se fait à l’aide de la touche FOLDER sur la télécommande. Les fichiers qui sont lus avec mode dossier activé diffèrent de ceux lus avec mode dossier désactivé.
En cas de mode dossier désactivé :
À partir du fichier sélectionné, tous les fichiers seront lus. Si le fichier 3 situé dans le dossier C est sélectionné, tous les fichiers à partir du fichier 3 seront lus jusqu’au fichier 10 du dossier E.
En cas de mode dossier activé :
Tous les fichiers dans le dossier sélectionné seront lus. Si le dossier D est sélectionné, les fichiers 6, 7 et 8 seront lus. Les fichiers 9 et 10 du dossier E ne seront pas lus.
ROOT (FOLDER 1)
FOLDER A (FOLDER 2)
FOLDER B (FOLDER 3)
FOLDER C (FOLDER 4)
FOLDER D (FOLDER 5)
FILE 1 FILE 2
FILE 3 FILE 4 FILE 5
FILE 6 FILE 7 FILE 8 FOLDER E (FOLDER 6)
XL-UR27H
FRANÇAIS
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
FILE 9 FILE 10
F-16
XL-UR27H
( )
Affichage du nom du fichier
Affichage fichage de l’horloge
Affichage du numéro du fichier
Affichage du title
Affichage de l’artiste
Affichage de l’album
Voyant du TITLE 1
Voyant du TITLE 2
Voyant du TITLE 3
FRANÇAIS
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers MP3/WMA) (suite)
Procédure de lecture de disques MP3/WMA
avec le mode dossier activé
Pour lire des CD-R/RW.
1 Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou sur la
touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction CD et placer un disque MP3/WMA.
Les informations sur le disque seront affichées.
2 Appuyer sur la touche FOLDER puis sur la touche
TUNING ( ou ) pour sélectionner le dossier de lecture désiré. (Mode dossier activé)
Voyant FOLDER
3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou .
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
Voyant MP3
Voyant CD
Nombre de Dossier
Voyant WMA
Voyant TOTAL
Nombre total de fichiers
Nombre total de fichiers dans le dossier 3
4
Appuyer sur la touche La lecture commence et le numéro du fichier sélectionné
s’affiche.
Les noms du titre, de l’artiste et de l’album s’affichent s’ils sont enregistrés sur le disque.
Les informations affichées peuvent être changées en appuyant sur la touche DISPLAY.
Si la lecture s’effectue avec le mode dossier activé, appuyer sur la touche
TUNING ( ou ) est en mode lecture/pause. L’appareil continue la lecture de la prmière plage du dossier sélectionné en mode lecture/pause. ()
Ne s’affiche que si l’horloge est déjà réglée.
Note :
Si « NO SPPRT » s’affiche, cela signifie qu’on a sélectionné « Copyright protected WMA file » (fichier WMA protégé par copyright) ou « Not supported playback file » (le fichier à lire n’est pas supporté).
/
(CD /
pour sélectionner le dossier même s’il
).
F-17

Lecture d’un dispositif de mémoire USB/lecteur MP3

3
Appuyer sur la touche / (USB / ).
XL-UR27
Note :
Ce produit n’est pas compatible avec les systèmes de fichier MTP et AAC.

Lecture d'un dispositif de mémoire USB/lecteur MP3 avec mode dossier désactivé

1
Appuyez sur la touche AUDIO IN/USB de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l'appareil principal pour
sélectionner la fonction USB et ouvrir la porte USB. Brancher à l’appareil le dispositif mémoire USB ayant les fichiers MP3/WMA.
Lorsque la mémoire USB est raccordée à l’appareil principal, les informations concernant le dispositif s’affichent.
Voyant USB
2
Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche ou .
Voyant MP3
Voyant WMA
Voyant TOTAL
Nombre total de fichiers
La lecture commence et le numéro du fichier sélectionné s’affiche.
Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent s’ils sont enregistrés dans le dispositif de mémoire USB.
Les informations affichées peuvent être changées en appuyant sur la touche DISPLAY.
Affichage du numéro du fichier
( )
Affichage fichage de l’horloge
Voyant du TITLE 3
( ) Ne s’affiche que si l’horloge est déjà réglée.
Notes :
Pour mettre en pause la lecture : Appuyer sur la touche / (USB / ). Arrêt de la lecture : Appuyer sur la touche (USB ).
Lecture d'un dispositif de mémoire USB/lecteur MP3 avec
Affichage de l’album
mode dossier activé
1
Appuyez la touche AUDIO IN/USB et OPEN la porte USB. Brancher à l’appareil le dispositif Mémoire USB ayant les fichiers MP3/WMA.
Lorsque la mémoire USB est raccordée à l’appareil principal, les informations concernant le dispositif s’affichent.
Voyant USB
Voyant MP3
Affichage du nom du fichier
Affichage du
Voyant du TITLE 1
Voyant du TITLE 2
Voyant WMA
title
Affichage de l’artiste
Voyant TOTAL Nombre total de
fichiers
Suite à la page suivante
XL-UR27H
FRANÇAIS

Lecture mémoire USB

F-18
XL-UR27H
FRANÇAIS
Lecture d’un dispositif de mémoire USB/lecteur MP3 (suite)
2
Appuyer sur la touche FOLDER et puis sur la touche TUNING ( ou ) pour sélectionner le dossier désiré.
Voyant FOLDER
Nombre de Dossier
Pour commencer la lecture avec le mode dossier activé, passer à la 4 étape.
Pour changer le dossier lu, appuyer sur la touche TUNING ( ou ) pour sélectionner un autre dossier.
3
Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche ou .
4
Appuyer sur la touche / (USB / ). La lecture commence et le numéro du fichier sélectionné s’affiche.
Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent s’ils sont enregistrés dans le dispositif de mémoire USB.
Les informations affichées peuvent être changées en appuyant sur la touche DISPLAY.
Affichage du numéro du fichier
( )
Affichage fichage de l’horloge
Lecture mémoire USB
Voyant du TITLE 3
( ) Ne s’affiche que si l’horloge est déjà réglée.
Note :
Pour mettre en pause la lecture : Appuyer sur la touche / (USB / ).
F-19
Affichage de l’album
Nombre total de fichiers dans le dossier 2
Affichage du nom du fichier
Voyant du TITLE 1
Voyant du TITLE 2
Affichage du title
Affichage de l’artiste

Enlever le dispositif de mémoire USB

1
Appuyer sur la touche (USB ) pour arrêter la lecture. Appuyer ensuite à nouveau sur la touche (USB ) et attendre que l’indication « OK »
s’affiche.
Toujours retirer le dispositif de mémoire USB une fois que « OK » apparaît sur l'afficheur. Un retrait incorrect du dispositif de mémoire USB peut entraîner des irrégularités telles que l’apparition continue de « READING FILES ». Si cela se produit, éteindre l'appareil et le rallumer.
2
Débrancher le dispositif de mémoire USB de la borne USB.
Notes :
SHARP ne pourra être tenu pour responsable de la perte de données lorsque le dispositif de mémoire USB est raccordé au système audio.
Les fichiers compressés au format MP3 et/ou WMA peuvent être lus une fois raccordés à la borne USB.
Ce format USB supporte FAT 16 ou FAT 32.
SHARP ne garantit pas le fonctionnement de tous les dispositifs de mémoire USB avec ce système audio.
Il est déconseillé d’utiliser un câble USB pour raccorder un dispositif de mémoire USB à ce système audio. L'utilisation d'un câble USB affecterait les performances du système audio.
Ce dispositif USB ne peut pas fonctionner via un hub USB.
La borne USB de cet appareil n'est pas prévue pour une connexion à un ordinateur, mais est utilisée pour la lecture de musique avec un dispositif de mémoire USB.
La mémoire HDD externe ne peut pas être lue via la borne USB.
Si les données contenues dans le dispositif de mémoire USB sont volumineuses, la lecture peut prendre plus de temps.
Ce produit peut lire les fichiers WMA et MP3. Il détectera automatiquement le type de fichier en cours de lecture. En cas de fichier illisible, « NO SPPRT » est indiqué et le fichier est automatiquement ignoré. Cela peut prendre quelques secondes. Si des indications anormales apparaissent sur l'afficheur à cause d'un fichier non spécifié, éteindre l'appareil et le rallumer.
Ce produit se relie à des dispositifs de mémoire USB et des lecteurs MP3. Toutefois, certaines irrégularités peuvent se produire pour diverses raisons imprévues pour certains dispositifs. Si cela se produit, éteindre l'appareil et le rallumer.
La borne USB est prévue pour la connexion directe au dispositif de mémoire USB sans câble.

Lecture mémoire USB avancée

Les fonctions suivantes sont les mêmes que pour les CD :
Recherche directe de morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture des morceaux programmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Note :
Si le dispositif de mémoire USB n'est pas raccordé, « NO MEDIA » s'affiche dans l'afficheur FL.
Mise sous tension automatique :
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume.
Touche AUDIO IN/USB sur la télécommande : L'appareil s’allume et la fonction « USB » est activée.
Touche USB / sur la télécommande : L’appareil s’allume et la lecture USB se déclenche (quelle que soit la dernière fonction).
Touche FUNCTION de l’appareil principal : L'appareil s’allume et la dernière fonction est activée (CD, TUNER, USB, AUDIO IN).
Touche / de l’appareil principal : L’appareil s’allume et la dernière fonction est reprise (CD, TUNER, USB, AUDIO IN).

Effacement de fichier

1
En mode USB STOP, appuyer sur la touche ou pour sélectionner le fichier MP3 ou WMA à effacer.
2
Appuyez sur la touche MODE et le menu « ERASE » sera affiché.
3
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER. « ERASE? » s'affiche.
4
Appuyer à nouveau sur la touche ENTER pour confirmer la sélection de l'effacement de fichier. « ERASING » s’affiche. Pour annuler l’opération d'effacement de fichier en cas de besoin, appuyer sur la touche STOP à la place de la touche ENTER.
5
« COMPLETE » apparaîtra à l’écran pendant quelques secondes une fois le processus d'effacement achevé.

Effacement de dossier

1
En mode USB STOP (mode dossier activé), appuyer sur la touche TUNING ( ou ) pour sélectionner le dossier à effacer.
2
Appuyez sur la touche MODE et le menu « ERASE » sera affiché?
3
Appuyez sur la touche ENTER dans les 10 secondes. « ERASE? » sera affiché. Pour annuler l'opération d'effacement de dossier, appuyez sur la touche USB STOP.
4
Appuyez de nouveau sur la touche ENTER pour confirmer la sélection d'effacement de dossier. « ERASING » sera affiché.
5
« COMPLETE » apparaîtra à l'écran pendant quelques secondes une fois le processus d'effacement achevé.
Page
Note :
()
Lorsque le mode dossier est activé, le mode de lecture sélectionné ne peut être utilisé que pour les fichiers du dossier sélectionné.
Notes :
Le seul format supporté par cet appareil est « MPEG-1 Audio Layer 3 ». (La fréquence d’échantillonnage est 32, 44,1, 48 kHz).
L’ordre de lecture des fichiers MP3 peut parfois différer en fonction du logiciel d'écriture utilisé pendant le téléchargement.
Le débit binaire supporté par le MP3 est compris entre 32 ~ 320 kbps et entre 64 ~ 160 pour le WMA.
Veuillez ajouter l’extension « .MP3 » ou « .WMA » pour les fichiers MP3/ WMA. Les fichiers ne peuvent pas être sans extension MP3/WMA.
Les listes de lecture ne sont pas supportées par cet appareil.
Le nombre maximum de caractères du nom d’un dossier ou d’un fichier pouvant être affiché par cet appareil est 32.
Le nombre maximum total de fichiers MP3/WMA est de 65 280. Le nombre maximum total de dossiers est de 255, répertoire racine compris.
Le temps de lecture de l'affichage peut ne pas être affiché correctement lors de la lecture d'un fichier à débit binaire variable.
L’affichage de la durée ne peut pas être changé à l’aide de la touche DISPLAY.
Les informations d'ID3-Tag supportées sont uniquement TITLE, ARTIST et ALBUM.
Il est possible d'afficher le nom du titre, le nom de l'artiste et le nom de l'album en appuyant sur la touche DISPLAY pendant la lecture du fichier ou en mode pause.
La fonction méta repère WMA est compatible avec les noms de titre, d'artiste et de l'album enregistrés dans les fichiers WMA.
Les fichiers WMA protégés par copyright ne peuvent pas être lus.
XL-UR27H
FRANÇAIS
Lecture mémoire USB
F-20
XL-UR27H
FRANÇAIS

Enregistrement sur un dispositif de mémoire USB

Ce système peut enregistrer un CD standard, un CD-R/RW au format CD ou CD-R/RW avec des fichiers MP3, la fonction TUNER sur le dispositif USB.

Enregistrement de CD vers USB

Il existe quatre types d'enregistrement de CD vers USB.
1. Enregistrement fichier unique (pour CD) ou Copie fichier unique (pour MP3).
2. Enregistrement disque unique (pour CD) ou Copie disque unique (pour disque MP3).
3. Enregistrement programmé.
4. Copie dossier unique (pour disque MP3 uniquement).
Sélectionnez le débit binaire avant de commencer l'enregistrement.
Appuyer sur la touche MODE et « BIT RATE » s'affiche, appuyer alors sur la
touche ENTER.
Cette sélection de débit binaire n'est valable que pour les fonctions CD, TUNER et AUDIO IN.
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
binaire désiré, et appuyer sur la touche ENTER.
[128 kbps]
[192 kbps]
[96 kbps]
Enregistrement fichier unique (pour CD) ou Copie fichier unique (pour disque MP3)
Suivre les étapes 1 à 4 du chapitre « Écoute d'un CD ou d'un disque MP3/WMA » à la
1
Lecture mémoire USB
page 12.
2
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le fichier à enregistrer. Appuyer sur la touche RECORD pour lancer l'enregistrement USB de la plage
3
sélectionnée.
« START » sera affiché pendant quelques secondes. L'enregistrement commencera après l'initialisation du périphérique USB.
Pendant l'enregistrement d'un fichier, l'afficheur indique la lecture CD normale mais,
4
pendant la copie d'un fichier pour un disque MP3, c'est « COPY » qui est affiché.
[CD]
[MP3]
F-21
ou pour sélectionner le débit
Après la fin du morceau sélectionné, l'appareil arrête automatiquement la
5
lecture et l'enregistrement. « WRITING » est alors affiché pendant quelques secondes.
Enregistrement d'un Disque (pour CD) ou Copie d'un Disque (pour disque MP3)
Suivre les étapes 1 à 4 du chapitre « Écoute d'un CD ou d'un disque
1
MP3/WMA » à la page 12. En mode d’arrêt, appuyer sur la touche RECORD pour lancer l’enregistrement
2
USB.
« START » sera affiché pendant quelques secondes. L'enregistrement commencera après l'initialisation du périphérique USB.
Pendant l'enregistrement d'un disque, l'afficheur indique la lecture CD normale
3
mais, pendant la copie d'un disque pour un disque MP3, c'est « COPY » qui est affiché.
4
Après la fin de la dernière piste du disque, l'appareil arrête automatiquement la lecture et l'enregistrement. « WRITING » est alors affiché pendant quelques secondes.
Enregistrement programmé
1
Suivre les étapes 1 à 5 du chapitre « Lecture des morceaux programmés » à la page 15.
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche RECORD pour lancer l’enregistrement
2
USB.
« START » sera affiché pendant quelques secondes. L'enregistrement commencera après l'initialisation du périphérique USB.
Pendant le processus d’enregistrement, l’afficheur indique la lecture
3
programmée normale d'un CD.
4
Après la fin de la dernière piste du programme, l'appareil arrête automatiquement la lecture et l'enregistrement. « WRITING » est alors affiché pendant quelques secondes.
Copie d'un dossier (pour disque MP3 uniquement)
1
Suivre les étapes 1 et 2 du chapitre « Procédure pour la lecture d'un disque MP3/WMA en mode dossier » à la page 17.
2
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche RECORD pour lancer l’enregistrement USB.
« START » sera affiché pendant quelques secondes. L'enregistrement commencera après l'initialisation du périphérique USB.
3
« COPY » est affiché pendant la copie du dossier.
4
Après la fin de la lecture de la dernière piste du dossier sélectionné, l'appareil arrête automatiquement la lecture et l'enregistrement. « WRITING » est alors affiché pendant quelques secondes.
Enregistrement Radio sur USB
1
Pour sélectionner la radio, appuyez sur la touche TUNER (BAND) et choisissez la station radio désirée (voir « Accord », page 23).
2
Appuyer sur la touche RECORD pour lancer l’enregistrement.
« START » sera affiché pendant quelques secondes. L'enregistrement commencera après l'initialisation du périphérique USB.
3
Pendant l'enregistrement, l'afficheur indique la fonction TUNER normale.
[TUNER]
Pour arrêter l’enregistrement :
Appuyez sur la touche USB STOP. L'appareil arrête l'enregistrement. « WRITING » est alors affiché pendant quelques secondes.
Notes :
L’enregistrement peut uniquement fonctionner en mode d’arrêt de CD. Pendant la lecture du CD, la touche RECORD est inactive.
Le son peut être entendu pendant l'enregistrement d'un CD, mais pas avec un disque MP3.
La sélection du débit binaire n’est valide que pour l’enregistrement de disques CD et TUNER. Elle n’est pas valide pour les disques MP3. Le débit binaire par défaut de l'enregistrement est de 128 kbps.
Il n'est pas possible d'afficher les informations du label ID3 pendant la copie d'un disque MP3.
Ne pas éteindre (POWER OFF) l'appareil principal aussi longtemps que « WRITING » est affiché. Attendez que l'indication « WRITING » disparaisse avant d'éteindre l'appareil.
Ce système ne prend pas en charge l'enregistrement des disques WMA.
Le message « USB FULL » est affiché quand le périphérique USB est en mode de protection contre l'écriture et quand il n'y a pas assez d'espace disponible dans le périphérique USB.
L'ordre de lecture USB est identique à l'ordre de lecture MP3/WMA (voir page 16) et suit l'ordre d'enregistrement du dossier.

Structure du dossier USB (de fichiers enregistrés)

Quand vous enregistrez des fichiers sur une clé USB, les dossiers sont créés automatiquement dans cette dernière en fonction de la source sélectionnée.
Exemple : Si vous enregistrez dans la clé USB au départ d'un CD, les fichiers sont sauvegardés dans un dossier nommé CDREC001. Lors de l'enregistrement suivant, un nouveau fichier est créé et nommé CDREC002, et ainsi de suite.
Quand la source est TUNER (bande FM), le dossier FMREC001 est créé.
Le nombre maximum de fichiers qu'il vous est possible de créer est de 254.
Première couche
Deuxième couche
XL-UR27H
FRANÇAIS
Troisième couche (fichiers)
(Pour disque CD-DA)
Lecture mémoire USB
(Pour disque CD MP3)
F-22
XL-UR27H
FRANÇAIS

Radio

F-23

Écoute de la radio

XL-UR27
Mise sous tension automatique :
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume. Touche TUNER (télécommande) : L’appareil s’allume et la
fonction « TUNER » s’active.
Touche / ou FUNCTION sur l’appareil principal : L’appareil
s’allume et la dernière fonction est reprise (CD, TUNER, USB, AUDIO IN).

Accord

1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou sur
la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de tuner.
3 Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) sur la
télécommande pour faire l’accord sur la station souhaitée. Accord manuelle :
Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le tuner sur la station.
Accord automatique :
Si on presse la touche TUNING ( ou ) plus de 0,5 seconde, le tuner part en recherche et se cale sur la première station qu’il capte.
Notes :
En cas d’interférences radio, la syntonisation en balayage
automatique peut s'arrêter automatiquement au point d'interférence.
La syntonisation par balayage automatique saute les stations
dont le signal est faible.
Pour arrêter la recherche, réappuyer sur la touche
TUNING ( ou ).
Lorsque le tuner capte une station RDS (Radio Data System), la
fréquence en est affichée, puis le voyant RDS s'allume. Le nom de la station apparaît ensuite.
L'accord automatique s'achève complètement pour la mémorisation
automatique (ASPM) de stations RDS (voir page 26).
Pour recevoir une émission en FM stéréo :
Appuyer sur la touche TUNER pour sélectionner le mode stéréo, et l’indicateur « ST » s’affiche.
« » apparaît lorsque l’émission FM captée est en stéréo.Si la réception FM est faible, appuyer sur la touche TUNER pour
éteindre le voyant « ST ». La réception passe en mode mono, et le son devient plus clair.
Voyant de mode FM stéréo
Voyant de réception en FM stéréo

Mémorisation d’une station

Il est possible de stocker jusqu'à 40 stations de bande FM et de les rappeler sur simple pression d'une touche (PRESET ( ou )).
Suivre les étapes 1 - 3 dans « Accord » à la page 23.
1 2
Appuyer sur la touche MEMORY pour passer en mode de sauvegarde de présélection.
3
Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou
) pour sélectionner le numéro de canal préréglé.
Mémoriser les stations, dans l’ordre, en commençant par le canal préréglé 1.
4
Avant 30 secondes, appuyer sur la touche MEMORY pour mettre la station en mémoire.
Si le voyant « MEMORY » et le voyant de numéro de présélection s’éteignent avant la mise en mémoire de la station, renouveler l’opération depuis l’étape 2.
Répéter les étapes 1 à 4 pour régler d'autres stations, ou
5
pour modifier une station préréglée.
Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station précédemment mémorisée pour ce numéro de canal de préréglage sera effacée.
Note :
La fonction de protection conserve les stations en mémoire pendant plusieurs heures même s’il se produit une panne de courant ou un débranchement de l’appareil.

Pour rappeler une station mémorisée

Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche PRESET ( ou ) moins de 0,5 seconde.

Pour balayer les stations préréglées

On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement. (Balayage dans la mémoire de présélection)
1 Appuyer plus de 0,5 seconde sur la touche PRESET ( ou ).
Les numéros de présélection se mettent à clignoter et l'appareil se cale sur chaque station pendant 5 secondes.
2 Réappuyer sur la touche PRESET
souhaitée est localisée.

Pour effacer toute la mémoire

1 Appuyer sur la touche CLEAR/DIMMER. « TUN CLR » apparaît.
2 Appuyez sur la touche MEMORY pour effacer toute la mémoire
programmée.
(
ou ) lorsque la station
XL-UR27H
FRANÇAIS
Radio
F-24
XL-UR27H
FRANÇAIS

Utilisation du système RDS (Radio Data System)

RDS est un service de radiodiffusion qu’offrent de plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec signaux supplémentaires tels que leur nom de station, informations sur les types de programmes (sports, musiques, etc.)
Lorsque l’appareil capte une station RDS, les lettres « RDS » et le nom de station s’inscrivent sur l’afficheur. « TP » (programme routier) s’affiche lorsque l’émission captée porte des informations routières et « TA » (annonce routière) apparaît lorsque l’information routière est en cours de diffusion. « PTYI » (Voyant PTY dynamique) apparaît pendant la réception d’une station PTY dynamique.

Informations données par RDS

Chaque fois que la touche RDS DISPLAY est pressée, l’affichage change comme suit :
On peut commander le RDS seulement à l’aide des touches de la télécommande.

Fonctions avancées

F-25
Nom de station (PS) Type de programme (PTY)
Fréquence Texte radio (RT)
Lorsqu’il s’agit d’une station non-RDS ou d’une station RDS portant de faibles signaux, l’affichage change comme suit :
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
NO RT

Mémorisation automatique de stations (ASPM)

En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Jusqu’à 40 stations programmables. S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stations mémorisables est réduit d’autant.
1 Appuyer sur la touche TUNER de la télécommande ou sur
la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l ’appareil principal pour sélectionner la fonction TUNER.
2 Maintenir la touche RDS ASPM de la télécommande
enfoncée pendant plus de 3 secondes.
1 Le voyant « ASPM » clignote pendant environ 4 secondes,
et le balayage démarre (87,50 - 108,00 MHz).
2 Lorsqu’une station RDS est détectée, « RDS » s’affiche un
instant et la station est mise en mémoire.
Pour interrompre l’opération ASPM en cours :
Appuyer sur la touche RDS ASPM pendant le balayage des stations. Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées.
Notes :
Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus forte
sera mise en mémoire.
L’appareil ignore une station utilisant la même fréquence que
celle de la station déjà mise en mémoire.
S’il y a 40 stations déjà stockées en mémoire, la recherche sera
annulée. Pour refaire l’opération ASPM, effacer des stations.
Si aucune stations n’est mise en mémoire, l’appareil affiche
« END » pendant 4 secondes environ.
Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne pas
être mémorisé.
Il est possible de stocker une station dans deux canaux différents.Selon la région ou l’époque de l’année, les noms de stations
peuvent changer.
XL-UR27H
FRANÇAIS
3 Une fois le balayage terminé, le nombre de stations
mémorisées s’affiche pendant 4 secondes, puis « END » apparaît pendant 4 secondes.
Fonctions avancées
F-26
XL-UR27H
FRANÇAIS
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite)

Notes pour le fonctionnement RDS

Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement même si l’un des cas suivants se présente :
L’appareil affiche alternativement « PS », « NO PS » et un nom
de station.
Lorsqu’il s’agit d’une station ne diffusant pas correctement ou
d’une station en cours d’essai, la fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée.
S’il s’agit d’une station RDS portant de faibles signaux, l’appareil
n’arrive pas à afficher le nom de la station.
« NO PS », « NO PTY » ou « NO RT » clignote environ 5
secondes et la fréquence s’affiche.
Notes pour le texte radio :
Les 8 premiers caractères de text radio restent affichés pendant
4 secondes, puis ils se déplacent sur l’afficheur.
Si on capte une station RDS n’émettant pas de texte radio,
l’appareil affiche « NO RT » au passage en position de texte radio.
L'appareil affiche « RT » pendant la réception de texte radio ou
chaque fois que le texte change.

Pour rappeler une station en mémoire

Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de programme (recherche PTY) :
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en désignant le type de programme (actualités, sports, informations routières, etc. voir pages 28 - 29).
1 Appuyer sur la touche TUNER de la télécommande ou sur
la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l ’appareil principal pour sélectionner la fonction TUNER.
2 Appuyer sur la touche RDS PTY sur la télécommande.
« SELECT » et « PTY TI » apparaîtront en alternance pendant environ 6 secondes.
3 Avant 6 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou
pour sélectionner le type de programme.
Fonctions avancées
F-27
Chaque fois que la touche est pressée, le type de programme se modifie. Si on maintient la touche enfoncée plus de 0,5 seconde, le type affiché change rapidement.
4 Pendant le clignotement du type de programme (c.-à-d.
avant 6 secondes), appuyer sur la touche RDS PTY.
Le type de programme sélectionné reste éclairé pendant 2 secondes, puis « SEARCH » apparaît et l'opération de recherche démarre.
Notes :
Si l'afficheur arrête de clignoter, reprendre à partir de l'étape 2. Si
l'appareil trouve un type de programme désiré, le numéro de canal correspondant clignote pendant environ 4 secondes, puis le nom de la station clignote pendant 7 secondes et reste éclairé.
Pour écouter le même type de programme d’une autre station,
appuyer sur la touche RDS PTY avant que le numéro de canal (ou le nom de station) ne cesse de clignoter. L’appareil recherche alors une autre station.
Si aucune station n'est trouvée, « NO FOUND » apparaît pendant
4 secondes.
Si on choisit le programme d’informations routières :
Si on désigne le programme routier (TP) à l’étape 3, « TP » apparaît. (Cela ne signifie pas que les informations routières sont en cours de diffusion.) Si les informations routières sont en cours de diffusion, « TA » apparaît.
Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA (annonce routière).
On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants.
NEWS Programme d’informations, dépêches,
événements, reportages et actualités.
AFFAIRS Programmes approfondis sur actualités,
généralement avec une présentation ou conception différente, y compris un débat ou une analyse.
INFO Programme pour conseils dans un sens très large. SPORT Programme sur les sports. EDUCATE Programme éducatif, fondamental. DRAMA Feuilletons. CULTURE Programmes de la culture nationale ou régionale,
comprenant les langues, le théâtre, etc.
SCIENCE Programmes sur la science naturelle et la
technologie.
VARIED Programmes de conversation de type
divertissement, non classables dans d’autres catégories. Par exemple, jeux, interview, etc.
POP M Programmes musicaux, variétés, hit-parade, etc. ROCK M Musiques modernes contemporaines, écrites et
jouées par de jeunes musiciens.
EASY M Musique contemporaine de type « écoute facile »,
opposée à pop, rock, classique. Ou une musique spéciale comme jazz, folk et country. La musique de cette catégorie est souvent vocale et de courte durée.
XL-UR27H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
F-28
XL-UR27H
FRANÇAIS
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite)
LIGHT M Musique classique générale, non spécialisée.
CLASSICS Musique orchestrale, symphonies, musique de
OTHER M Musique non classable comme Rhythm & Blues,
WEATHER Programme météo. FINANCE Commerce, marketing, stocks, etc. CHILDREN Programmes visés aux jeunes, divertissement,
SOCIAL Programmes sur les personnages et les choses, y
RELIGION Programmes relatifs aux religions. Foi, Dieu, dieux,
PHONE IN Programmes ouverts au public. Entretien par
TRAVEL Programmes sur tous les types de voyages :
Fonctions avancées
LEISURE Programmes concernant les loisirs auxquels les
JAZZ Musique polyphonique et syncopée, caractérisée
Instrumentale, vocale ou choeur.
chambre, opéra, etc.
Reggae, etc. Particulièrement utilisés pour la musique spécialisée, comme le Rythm & Blues ou le Reggae.
renseignements utiles.
compris la sociologie, l’histoire, la géographie, la psychologie et la société.
l’existence et l’éthique.
téléphone ou au forum.
proximité, lointain, forfait, astuce, etc. Non pour les informations routières (travaux, délai, etc.) affectant un voyage immédiat qui utilise TP/TA.
auditeurs peuvent participer. Jardinage, pêche, antiquités, cuisine, vins, etc.
par improvisation.
COUNTRY Musique populaire issue de la tradition musicale
dans le sud des États-Unis. Caractérisée par une mélodie directe et une façon narrative.
NATION M Musique populaire du monde en version originale et
non en anglais.
OLDIES Musique populaire, vieux succès. FOLK M Musique qui a l’origine de la culture musicale d’un
pays particulier, souvent accompagnée d’instruments acoustiques. Les paroles peuvent être basées sur une affaire historique ou le peuple.
DOCUMENT Programme documentaire, présenté dans un style
d’enquête.
TEST Émission pour l’essai d’un émetteur ou d’un
récepteur d’urgence.
ALARM ! Annonce urgente, dans un cas exceptionnel, qui
avertit d’un danger à venir.
NONE Pas de type de programme (réception seulement). TP Indique qu’il s’agit d’une station émettant des
informations routières.
TA Informations routières en cours de diffusion.
F-29

Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande)

Lecture programmée :
L'appareil s'allume et lance la lecture de la source (CD, TUNER, USB, AUDIO IN) désirée à une heure prédéfinie.
Enregistrement programmé :
L'appareil s'allume et démarre l'enregistrement à partir du TUNER au moment prédéfini.
Cet appareil dispose de 2 types de minuteries : ONCE TIMER et DAILY TIMER.
Programmation unique :
Par exemple, on enregistre une émission radiodiffusée pendant son absence.
La programmation unique se déroule une seule fois à l’heure programmée.
XL-UR27H
FRANÇAIS
Programmation quotidienne :
Par exemple, régler la minuterie pour se réveiller chaque matin.
Programmations unique et quotidienne à la fois :
Par exemple, utiliser la programmation unique pour écouter une émission de radio et la programmation quotidienne comme réveil.
1 Effectuer la programmation quotidienne (pages 30 - 32). 2 Effectuer la programmation unique (pages 30 - 32).
Programmation quotidienne
Départ
Note :
Lorsque deux opérations sont programmées pour une même heure, la programmation unique a la priorité. Laisser au moins une minute de décalage entre les opérations.
La programmation quotidienne se déroule tous les jours à la même heure.
1 minute ou plus
Programmation unique
Arrêt Arrêt
Départ
Avant de régler la minuterie :
1 Vérifier que l’horloge est à l’heure (voir pages 10 - 11).
2 Pour la lecture
3 Pour l’enregistrement
1 2 3

Lecture/Enregistrement programmé(e)

Si l’horloge n’est pas à l’heure, on ne peut pas programmer une opération.
programmée :
programmé : Définir le mode tuner et brancher le dispositif USB.
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil. Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « ONCE » ou « DAILY » et presser sur la touche MEMORY.
Mettre l’horloge à l’heure s’il n’affiche pas « ONCE » ou « DAILY ».
Introduire les disques ou brancher le dispositif USB à reproduire.
Suite à la page suivante
Fonctions avancées
F-30
XL-UR27H
FRANÇAIS
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande) (suite)
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
4
sélectionner « ON » ou « SET » et presser sur la touche MEMORY.
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
5
« PLAY » ou « REC », puis appuyer sur la touche MEMORY.
Les illustrations indiquent le réglage de la programmation quotidienne.
6
Appuyer sur la touche ou pour régler l’heure et presser la touche MEMORY.
Fonctions avancées
Les illustrations indiquent le réglage de la lecture dans le mode de programmation quotidienne.
Appuyer sur la touche ou pour régler les minutes et
7
presser la touche MEMORY.
8
Programmer l’heure d’arrêt comme décrit dans les étapes 5 et 6.
Commuter l’entrée au moyen de la touche ou et
9
appuyer sur la touche MEMORY.
Pour sélectionner une source pour la lecture programmée : CD/ TUNER/ USB ou AUDIO IN.
Pour sélectionner la source d’enregistrement programmé : seulement en mode TUNER.
S’il s’agit du tuner, sélectionner une station en agissant sur
la touche ou et appuyer sur la touche MEMORY.
Si aucune station n’a été programmée, « NO P-SET »
s’affiche et la programmation s’annule.
Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME,
10
puis appuyer sur la touche MEMORY.
Éviter de trop élever le volume.
11
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en
veille.
Le voyant « TIMER » s’allume, indiquant que l’appareil est prêt à la lecture programmée.
XL-UR27
F-31
À l’heure programmée, la lecture ou l’enregistrement se
12
déclenche.
Le volume augmente graduellement jusqu’au niveau préréglé.
À l’heure de fin, le système se met en veille
13
automatiquement. Programmation unique :
L’opération programmée s’annule. L'indicateur « r » clignote pendant la lecture programmée.
Programmation quotidienne :
La minuterie fontionnera à la même heure chaque jour, et ce jusqu'à ce que son réglage soit soit annulé. Annuler celle-ci si elle n’est plus nécessaire. L'indicateur « r DAILY » clignote pendant la lecture programmée.
Notes :
Pour effectuer une lecture programmée avec un élément raccordé à la borne USB ou aux prises AUDIO IN, sélectionner « USB » ou « AUDIO IN » à l’étape 9. Seul cet appareil peut alors s’allumer ou passer en attente automatiquement. Ce n’est pas le cas pour l’autre appareil branché aux prises AUDIO IN.
Pour arrêter le clignotement, suivez les étapes du paragraphe
« Annulation de l’opération programmée en mode d’attente »
sur la partie droite de cette page.
Vérification de l’opération programmée en mode d’attente :
1 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. 2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « ONCE » ou « DAILY » et presser sur la touche MEMORY.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « CALL » et presser sur la touche MEMORY. L’appareil repasse en attente pour la minuterie après avoir affiché
les contenus dans l’ordre.
Annulation de l’opération programmée en mode d’attente :
1 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. 2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « ONCE » ou « DAILY » et presser sur la touche MEMORY.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « OFF » et presser sur la touche MEMORY. L’opération programmée s’annule (le contenu de la
programmation restera valable).
Réutilisation de l’opération programmée en mémoire :
L'opération programmée sera mémorisée dès son introduction. Pour réutiliser le même réglage, suivre les opérations suivantes.
1 Allumer le système et appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. 2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « ONCE » ou « DAILY » et presser sur la touche MEMORY.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « ON » et presser sur la touche MEMORY.
4 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
XL-UR27H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
F-32
XL-UR27H
FRANÇAIS
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande) (suite)

Mise en arrêt différée

La radio, le disque compacte, le USB et l’AUDIO IN peuvent être tous mis hors tension automatiquement.
1
Allumer la source souhaitée. Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
2 3
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « SLP » et presser sur la touche MEMORY.
4
Appuyer sur la touche ou pour programmer l’heure. (Maximum : 3 heures - Minimum : 1 minute)
3 heures - 5 minutes intervalle de 5 minutes
5 minutes - 1 minute intervalle de 1 minute
5
Appuyer sur la touche MEMORY.
« SLEEP » apparaît.
Le temps préréglé écoulé, l’appareil entrera
6
Fonctions avancées
F-33
automatiquement en attente.
Le niveau sonore baisse dans la dernière minute de la lecture programmée.
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée :
1 Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche
CLOCK/TIMER.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « SLP X : XX ». « X : XX » représente le temps restant pour la mise en arrêt
différée.
Le système affiche pendant 10 secondes le temps restant pour la mise en arrêt différée.
Lorsque la durée pour la mise en arrêt est affichée, on peut la modifier en pressant sur la touche MEMORY (étapes 4 - 5).
Annulation de la mise en arrêt différée :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant l'affichage de « SLEEP ».
Pour annuler la mise en arrêt différée sans mettre le système en attente, procéder comme suit :
1 Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche
CLOCK/TIMER.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « SLP OFF » et presser sur la touche MEMORY.

Pour utiliser l’opération programmée et la mise en arrêt différée

Mise en arrêt différée et lecture programmée :
Par exemple, on peut s’endormir en écoutant la radio et se réveiller le lendemain matin avec un CD favoris.
1 Régler la durée pour la mise en arrêt différée (voir ci-contre,
étapes 1 - 5).
2 Alors que le minuteur de mise en sommeil est réglé, lecture
programmée (étapes 2 - 10, pages 30 - 31).
Déclenchement de la mise en arrêt différée
1 minute - 3 heures
La mise en arrêt différée s'arrête
Programmation de la lecture
Durée programmée
Heure de départ pour la lecture programmée
Fin d’opération

Enrichissement du système

Le câble de raccordement n’est pas fourni. Se procurer un câble vendu dans le commerce.
Lecteur audio portable, etc.
Câble audio (non fourni)
XL-UR27
Mise sous tension automatique :
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume. Touche AUDIO IN (télécommande) : L’appareil s’allume et la
fonction « AUDIO IN » s’active.
Touche / ou FUNCTION sur l’appareil principal : L’appareil
s’allume et la dernière fonction est reprise (CD, TUNER, USB, AUDIO IN).
Écoute des sons de lecture à partir d'un lecteur
audio portable, etc.
1 Utiliser un câble de raccordement pour brancher un lecteur
audio portable, etc. sur les prises AUDIO IN.
Lorsqu’il s’agit d’un élément vidéo, relier la sortie audio à ce système et la sortie vidéo à un téléviseur.
2 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
3 Appuyez sur la touche AUDIO IN. 4 Déclencher la lecture sur l’élément raccordé.
Si le niveau du volume de l'appareil connecté est trop haut, une distorsion du son peut apparaitre. Si cela arrivait, diminuez le volume de l'appareil connecté. Si le volume est trop bas, augmentez le volume de l'appareil connecté.
Note :
Pour supprimer un bourdonnement, mettre l’appareil à l’écart du téléviseur.

Casque

Éviter de trop élever le volume. Écoutez de la musique à des
niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouïe.
Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau
sonore.
Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de diamètre et
ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L’impédance préconisée est de 32 ohms.
Le branchement du casque déconnecte automatiquement les
enceintes. Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME.
XL-UR27H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
F-34
XL-UR27H
FRANÇAIS

Dépannage

L’utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel à un dépanneur. Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP.

Général

L’horloge n’est pas à
L’appareil ne répond pas
Aucun son n’est entendu. Le volume est-il réglé sur

Références

Lecteur CD

La lecture ne démarre
La lecture s’arrête au
La lecture est
F-35
Problème Cause
l’heure.
à la pression d’une touche.
Problème Cause
pas.
milieu ou ne se fait pas correctement.
intermittente ou s’arrête.
Y a-t-il eu une panne de courant ?
Remettre l’horloge à l’heure. (Voir pages 10 - 11)
Mettre l’appareil en veille et le
rallumer.
S’il fonctionne toujours mal,
réinitialiser. (Voir page 36)
« MIN » ?
Le casque est-il branché ?Les fils des enceintes sont-ils
débranchés ?
Le disque est-il mis à l’envers ?Le disque satisfait-il à la norme ?Le disque est-il distordu ou rayé ?
L’appareil subit-il des vibrations ?Le disque est-il encrassé ?Une condensation est-elle
formée dans l’appareil ?

Télécommande

Problème Cause
La télécommande ne
fonctionne pas.

Tuner

Problème Cause
L’émission radiodiffusée
est parasitée consécutivement.
USB
Problème Cause
Impossible de détecter le
périphérique.
La lecture ne démarre
pas.
Affichage de l'heure
incorrect.
Affichage du nom de
fichier incorrect.
L’appareil est-il branché sur
secteur ?
Les polarités des piles sont-elles
respectées ?
Les piles sont mortes ?La distance et l'angle sont-ils
corrects ?
Le capteur de télécommande
reçoit-il une forte lumière ?
L’appareil se trouve-t-il à
proximité d’un téléviseur ou d’un PC ?
L’antenne FM est-elle placée
correctement ? Éloigner l’antenne du cordon d’alimentation.
Des fichiers MP3/WMA sont-t-ils
disponibles ?
Le périphérique est-il
correctement raccordé ?
Le périphérique est-il de type
MTP ?
Le périphérique ne contient-il que
des fichiers AAC ?
Le fichier WMA est-il protégé par
un copyright ?
Le fichier MP3 est-il endommagé ?Un fichier à débit binaire variable
est-il en cours de lecture ?
Le nom du fichier est-il écrit en
caractères chinois ou japonais ?

Condensation

Un changement brusque de température et la conservation ou l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil (cellule porte­laser CD, etc.) ou sur l’émetteur de la télécommande. La condensation peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si le cas se présente, laisser l’appareil sous tension, sans disque dans le compartiment, pour 1 heure environ afin d’assurer une lecture normale. Essuyer l’émetteur de la télécommande avec un chiffon doux.

En cas de dérangement

Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
Si un tel problème survient, procéder comme suit :
1 On mettra l’appareil en attente et le rallumera. 2 Si l’appareil n’est pas remis en état dans l’opération précédente,
il faut le débrancher et rebrancher. Et enfin rallumer l’appareil.
Note :
Si l’appareil n’est toujours pas remis en état, il faut le réinitialiser pour effacer toute la mémoire.
Réinitialisation des réglages d’usine,
effacement de toute la mémoire
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille. 2 Tout en appuyant sur la touche , appuyer sur la touche
ON/STAND-BY jusqu'à ce que « CLR ALL » apparaisse.
3 Ceci ne peut se faire que depuis l ’appareil principal.

Avant de transporter l’appareil

Retirez le dispositif de mémoire USB et le disque de l’appareil. Après, mettre l’appareil en attente. Transporter l’appareil alors que le dispositif de mémoire USB est resté enclenché peut endommager l'appareil ainsi que le dispositif de mémoire USB.

Entretien des compact discs

Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se produire un mauvais alignement dû à l’encrassement de la surface du disque. Afin de profiter au maximum des disques et de ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous. Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non munie
d’une étiquette. La lecture se fait sur cette face.
Éviter d’exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et
à l’humidité.
Tenir le compact disc par les bords. Les traces de doigts, la saleté
et l’eau sur le compact disc sont à l’origine de bruit ou d’un alignement erroné. Si le compact disc est encrassé ou ne fonctionne pas correctement, nettoyer le disque avec un chiffon doux et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne droite.
NON
OUI Correct
XL-UR27H
FRANÇAIS
Références
Attention :
Cette opération efface toutes les données en mémoire: réglages pour horloge, minuterie, présélection de tuner et programmes CD.

Entretien

Nettoyage du coffret

Essuyer régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon doux et d’une solution d’eau savonneuse, puis essuyer à l’aide d’un chiffon sec.
Attention :
Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.)
pour le nettoyage. On risque d’abîmer la finition de l’enveloppe.
Ne pas lubrifier l’appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.
F-36
XL-UR27H
FRANÇAIS

Spécifications

SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les chiffres des spécifications de performance donnés sont les valeurs nominales des appareils à la production. Ces valeurs peuvent être légèrement différentes en fonction de chaque appareil.
Alimentation 220 - 240 V CA ~ 50 Hz Consommation Allumé : 35 W
Dimensions Largeur : 200 mm
Poids 2,7 kg
(*)
Puissance de sortie PMPO : 52 W
Références
Bornes de sortie Enceintes : 8 ohms
Bornes d’entrée Audio In (signal audio) :

Général

En veille : 0,6 W(*)
Hauteur : 130 mm Profondeur : 221 mm
Cette valeur de consommation est obtenue lorsque le mode de démonstration est annulé en veille. Se reporter à la page 8 pour désactiver le mode de démonstration.

Amplificateur

MPO : 26 W (13 W + 13 W) (10% D.H.T) RMS : 20 W (10 W + 10 W) (10% D.H.T) RMS : 14 W (7 W + 7 W) (1% D.H.T)
Casque : 16 - 50 ohms (recommandé : 32 ohms)
250 mV

Lecteur CD

Type Changement 1 disque par le haut Procédé de lecture Sans contact, par laser à semi-conducteur à 3
Convertisseur N/A Convertisseur N/A multi-bits Réponse en fréquence 20 - 20 000 Hz Gamme dynamique 90 dB (1 kHz)
USB
Interface hôte USB
Fichier supporté
Débit binaire supporté
Autres
Support du système de fichiers
faisceaux
Conforme au standard USB 1.1 (Vitesse pleine)/2.0 Mémoire de grande capacité.
Support Bulk uniquement et protocole CBI.
MPEG 1 Layer 3
WMA (Non DRM)
MP3 (32 ~ 320 kbps)
WMA (64 ~ 160 kbps)
Le nombre maximal total de fichiers
MP3/WMA est de 65280.
Le nombre maximal total de dossiers est de
255, répertoire racine COMPRIS.
Les informations d'ID3-Tag supportées sont
uniquement TITLE, ARTIST et ALBUM.
Support des ID3-Tags version 1 et version 2.
Le nombre maximal de dossiers pouvant être
enregistrés est de 254.
Le nombre maximal de fichiers dans un
dossier pouvant être enregistrés est de 256.
Support des périphériques USB avec Microsoft Windows/DOS/FAT 12/ FAT 16/ FAT 32.
Longueur de bloc 2 Ko pour le secteur.
F-37

Tuner

Gamme de fréquences FM : 87,5 - 108 MHz Autres Le nombre maximal de stations mémorisables

Enceintes

Type Enceinte à 2 voies
Puissance d’entrée maximale
Puissance d’entrée nominale
Impédance 8 ohms Dimensions Largeur : 211 mm
Poids 1,7 kg/chacune
en préréglage est de 40.
Woofer de 10 cm, Tweeter de 5 cm
20 W
10 W
Hauteur : 136 mm Profondeur : 184 mm
XL-UR27H
FRANÇAIS
Références
F-38
Loading...