Sharp XL-UR230H, XL-UR250H, XL-UR2110H User Manual [pt]

XL-UR2110H
PORTUGUÊS

Introdução

PORTUGUÊS

Acessórios

Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor desempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosa­mente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP.
XL-UR230H Sistema de Micro Componente composto de XL-UR230H (unidade principal) e CP-UR230H (sistema de alto­falante).
XL-UR250H Sistema de Micro Componente composto de XL-UR250H (unidade principal) e CP-UR250H (sistema de alto­falante).
XL-UR2110H Sistema de Micro Componente composto de XL-UR2110H (unidade principal) e CP-UR2110H (sistema de alto-falante).
As ilustrações impressas neste manual de operações são para o modelo XL-UR250H.

Nota Especial

O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica nenhum direito para distribuir conteúdos criados com este produto em sistemas de emissão de geração de receitas (terrestres, por satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de fluxo
Informação geral
de geração de receitas (via Internet, intranets e/ou outras redes), outros sistemas de distribuição de conteúdos de geração de receitas (áudio adquirido ou aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou meios físicos de geração de receitas (discos compactos, discos digitais versáteis, chips semi-condutores, placas de memória, etc. ). É necessária uma licença independente para estas utilizações. Para mais informações. Visite o site http://mp3licensing.com
Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson.
Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
Controle remoto 1 Pilha tamanho “AA” (UM/
SUM-3, R6, HP-7 ou similar)
2
Antena espiral AM 1 Antena FM 1
Nota:
Somente os acessórios acima são incluídos.
P-1

Conteúdo

Página

Informação geral

Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 3
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 - 5
Preparação para uso
Conexões do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 - 8
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operação básica
Controle geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste do relógio (Apenas sistema de Controlo Remoto) . . . 11
Reprodução de discos compactos ou com ficheiros MP3/WMA
Audição de disco CD ou MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 - 14
Reprodução avançada de disco CD ou MP3/WMA . . . . . .15 - 16
CD de reprodução avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modo de pasta MP3/WMA (apenas para ficheiros
MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 - 19
Memória de reprodução USB
Dispositivo de escuta para USB com memória de grande
capacidade / Leitor de MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 - 21
Para remover o dispositivo de memória USB . . . . . . . . . . . . . 21
Reprodução USB avançada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gravação num dispositivo de memória USB . . . . . . . . . . 23 - 24
Rádio
Escutando ao rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 - 26
Características avançadas
Utilizando o Sistema de Dados de Rádio (RDS) . . . . . . . .27 - 31
Temporizador e operação de dormir
(Apenas sistema de Controlo Remoto) . . . . . . . . . . . . . . .32 - 35
Aprimorando seu sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 - 37
Referências
Quadro de diagnóstico de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 - 39
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 - 42

Precauções

Geral
Favor assegurar que o equipamento esteja posicionado em uma área bem ventilada e que exista pelo menos 10 cm de espaço livre ao longo dos lados, topo e atrás do equipamento.
10 cm10 cm
Utilizar a unidade em uma superfície nivelada firme e livre de vibração.
Manter a unidade longe de luz solar direta, campos magnéticos fortes, poeira excessiva, umidade e equipamentos elétrico/eletrônicos (computadores de casa, fac-símiles, etc.) que geram ruído elétrico.
Não coloque nada em cima da unidade.
Não exponha a unidade à umidade, a temperaturas mais altas que 60˚C ou a temperaturas extremamente baixas.
Se seu sistema não operar corretamente, desconectar o cabo de energia CA da tomada da parede. Conectar o cabo de energia CA de volta e então ligar seu sistema.
No caso de uma tempestade elétrica, desligar a unidade para segurança.
10 cm
10 cm
XL-UR2110H
PORTUGUÊS
Informação geral
P-2
XL-UR2110H
PORTUGUÊS
P-3
Precauções (continuação)
Sequrar a tomada de energia CA na cabeça quando removê-la da tomada da parede de parede, porque puxar os cabos pode danificar os cabos internos.
A tomada AC é usada como um dispositivo desligado e deverá estar sempre pronta a ser usada.
Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar em choque elétrico. Consultar serviços internos da sua assistência técnica SHARP local.
A obstrução das aberturas de ventilação com itens como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida.
Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas acesas, sobre o aparelho.
Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao jogar fora as pilhas.
Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5˚C - 35˚C.
O aparelho está projetado para ser utilizado em climas
Informação geral
moderados.
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da unidade. Usando este produto com uma tensão mais alta do que a especificada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro tipo de acidente causando danos. A SHARP não será responsável por qualquer dano resultante do uso desta unidade com uma tensão diferente da que é especificada.
Controle de volume
O nível de som num dado volume predefinido depende da eficiência das colunas, localização e de vários outros factores. Aconselhamos que evite a exposição a níveis de volume elevados. Não coloque o volume no máximo antes de ligar a unidade, e ouça a música a níveis de volume moderados. A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode provocar a perda de audição.

Controles e indicadores

1
2 3 4 5 6
7 8 9
10
11
Painel frontal
1. Bandejas de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Indicador de temporização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3. Sensor remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Botão USB para desligar ou parar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Botão USB para desligar, ligar ou repetir . . . . . . . . . . 12, 16
6. Botão de ligar/espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. Botão de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Botão (banda) sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 27
9. Botão USB para vídeo/auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10. Terminal USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. Tomada para fone de ouvido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12. Controle de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
13. Botões seletores de número de disco . . . . . . . . . . . . . . . . 12
14. Botão de abrir/fechar da bandeja de disco . . . . . . . . . . . . 12
Página de referência
12 13
14
12
1
2
XL-UR2110H
Mostrador
3
4 5 10 11
6 7 8 9 12
18 19
14 15 16
13
20 21
3
4
5
5 6
7
8
17
1. Indicadores de número de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Indicador de pasta de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. Indicadores de título MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 21
4. Indicador de MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 20
5. Indicador de WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 20
6. Indicador RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7. Indicador de anúncio de trânsito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8. Indicador de PTY dinâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. Indicador de programa de trânsito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10. Indicador de dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11. Indicador de reprodução temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12. Indicador da Gravação USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
13. Indicador de Total de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 20
14. Indicador de temporizador diário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
15. Indicador de modo FM estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
16. Indicador de recepção estéreo de FM . . . . . . . . . . . . . . . . 25
17. Indicador de extra graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
18. Indicador de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 26
19. Indicador USB para desligar, repetir ou ligar . . . . . . . 16, 22
20. Indicador USB para desligar ou pausa . . . . . . . . . . . . . . . 14
21. Indicador USB para desligar ou ligar . . . . . . . . . . . . . . 13, 21
Painel traseiro
1. Terminais de alto-falante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Cabo de energia CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Tomada de antena FM 75 Ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Terminal aéreo Terra em AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Terminal aéreo de quadro em AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Tomadas de entrada auxiliar (sinal de áudio)/vídeo . . . . . 36
7. Ventilador de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Tomada de pré-saída do subalto-falante de graves . . . . . 37
Sistema de alto-falantes
1. Alto-falante de agudos
2. Alto-falante de graves
3. Duto de reflexo de graves
4. Fio de alto-falante
1
Página de referência
Página de referência
PORTUGUÊS
Informação geral
3
2
4
P-4
XL-UR2110H
PORTUGUÊS
Controles e indicadores (continuação)
2
3 4
5
Informação geral
6
7 8
1
9
10 11
12
13
16 17
18 19 20
26
21 22 23 24
25
27
14
28
29
15
30 31
32
Controle Remoto
Página de referência
1. Transmissor de controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Botões de seleçao de número de disco . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Botão Enter da Gravação USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
4. Botão do Modo da Gravação USB . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
5. Botão de relógio/temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 32, 35
6. Botões da Busca Directa no Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Botão de seleçao de modo de equalizador . . . . . . . . . . . . 10
8. Extra grave (Bass) / botão demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
9. Botão de ligar/espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. Botão de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. Botão (banda) sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 27
12. Botão vídeo/AUX/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 36
13. Botão da Pasta de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
14. Botão do Ecrã de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15. Botões de aumento e diminuição de volume . . . . . . . . . . 10
16. Botão de inicialização/regulador de luz . . . . . . . . . . . . 10, 17
17. Botão aleatório de disco ou USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 22
18. Botão de parada de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
19. Botão de Gravação USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
20. Botão USB para parar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
21. Botão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 17, 26, 32, 35
22. Botão de pausa do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
23. Botão para ligar e repetir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
24. Botão de pausa USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
25. Botão de reproduzir e repetir USB . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22
26. Botão de aumento de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 25
27. Botão de faixa posterior ou avanço rápido de disco, rádio pré-ajustada posterior, aumento de tempo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14, 20, 26, 32
28. Botão de faixa anterior ou retrocesso rápido de disco, rádio pré-ajustada anterior, diminuição de tempo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14, 20, 26, 32
29. Botão de descida de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 25
30. Botão RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
31. Botão RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
32. Botão indicador/apresentação RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
P-5

Conexões do sistema

Certificar-se de desconectar o cabo de energia CA antes de quaisquer conexões.
Conexão de Antena (consultar página 7)
Antena espiral AMAntena FM
XL-UR2110H
PORTUGUÊS
Alto-falante esquerdoAlto-falante direito

Preparação para uso

Conexão de alto-falante
(consultar página 7)
Tomada de parede (CA 230 V, 50 Hz)
Conexão de energia CA (consultar página 8)
P-6
XL-UR2110H
PORTUGUÊS
Conexões do sistema (continuação)
Conexão de Antena
Antena FM fornecida:
Conectar o cabo da antena FM na tomada FM 75 OHMS e posicionar o cabo da antena FM na direção onde o sinal mais forte pode ser recebido.
Antena espiral AM fornecida:
Ligue a antena de ligação AM aos terminais da ligação AM e terra (GND). Posicione a antena de ligação AM para uma melhor recepção. Coloque a antena de ligação AM numa prateleira, etc., ou encaixe-a num suporte ou uma parede com parafusos (não fornecidos).
Preparação para uso
Nota:
Colocar a antena na unidade ou próximo do cabo de energia AC pode causar captura de ruído. Colocar a antena longe da unidade para uma recepção melhor.
Instalação da a antena espiral AM:
< Montagem > < Fixação à parede >
FM
75 OHMS
ANTENNA
GND
Conexão de alto-falante
Conectar o cabo preto no terminal negativo (-) e o cabo vermelho no terminal positivo (+).
SPEAKERS
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
RIGHT
LEFT
Vermelho
Preto
Cuidado: XL-UR230H/XL-UR250H
Utilizar alto-falantes com uma impedância de 6 ohms ou mais, pois impedâncias mais baixas nos alto-falantes podem danificar a unidade.
AM
XL-UR2110H
Utilizar alto-falantes com uma impedância de 4 ohms ou mais, pois impedâncias mais baixas nos alto-falantes podem danificar a unidade.
XL-UR230H/XL-UR250H/XL-UR2110H
Não se equivocar com os canais direito e es­querdo. O alto-falante direito deve estar no lado direito quando se observar a unidade
SPEAKERS
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
pela frente.
Não deixe os cabos desencapados do alto-falante tocarem uns aos outros.
Não permitir que qualquer objeto caia ou seja colocado nos dutos de reflexo de graves.
Não se apoie ou sente nos alto-falantes.
LEFT
RIGHT
Incorreto
Você pode ser ferido.
As grades dos alto-falantes são removíveis
Certificar-se de que nada entra em con­tato com o diafragma do alto-falante ao remover as grades.
P-7
Parede Parafusos (não providos)
Conexão de energia CA
Após conferir se todas as conexões foram executadas corretamente, conectar a tomada de energia CA desta unidade na tomada da parede. Se a unidade for conectada primeiro, esta entrará no modo de demonstração.
Tomada de parede (CA 230 V, 50 Hz)
Nota:
Desconectar o cabo de energia CA da tomada da parede se a unidade não for ser utilizada por um período prolongado de tempo.
Ventilador de refrigeração:
Este elemento principal possui uma ventoinha para melhorar o arrefecimento. Por favor, não obstrua a abertura da ventoinha pois bloqueará a ventilação adequada.
Modo de demonstração
A primeira vez que a unidade é ligada, esta entrará no modo de demonstração. Palavras rolando serão visualizadas.
Para cancelar o modo de demonstração:
Quando a unidade estiver no modo stand-by (modo de demonstração), pressionar o botão X-BASS/DEMO no controlo remoto. A unidade passará para um consumo de energia reduzido.
Para retornar ao modo de demonstração:
Quando a unidade estiver no modo de energia stand-by, voltar a pressionar o botão X-BASS/DEMO no controlo remoto.
Nota:
Quando a energia é ligada, o botão X-BASS/DEMO pode ser utilizado para selecionar o modo de extra grave.
Antena FM externa
Utilizar uma antena FM externa se necessitar de uma recepção melhor. Consultar seu revendedor.
ANTENNA
FM
GND
AM
Antena FM externa
75 OHMS
XL-UR2110H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
Cabo coaxial de 75 ohms
Nota:
Quando a antena FM externa está a ser usada, desligar o cabo aéreo FM.
P-8
XL-UR2110H
PORTUGUÊS

Controle remoto

Instalação das pilhas
1 Abra a tampa do compartimento das pilhas. 2 Inserir as baterias fornecidas de acordo com a direção
indicada no compartimento de baterias.
Quando inserir ou remover pilhas, empurrá-las na direção dos
terminais de pilha .
3 Feche a tampa.
Precauções para a utilização de bateria:
Substitua todas as baterias velhas ao mesmo tempo por novas.Não misture baterias velhas e novas.Remover as baterias se a unidade não for ser utilizada por
períodos longos de tempo. Isto prevenirá dano potencial devido a vazamento de bateria.
Cuidado:
Não utilizar baterias recarregáveis (bateria de níquel-cádmio,
Preparação para uso
etc.).
A instalação incorreta das baterias podem causar mal
funcionamento da unidade.
Remoção das pilhas:
Abra a tampa do compartimento das pilhas e puxe a pilha a retirar.
Notas relativas à utilização:
Trocar as baterias se a distância de operação estiver reduzida ou
se a operação se tornar irregular. Comprar 2 baterias de tamanho “AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou similar).
Limpar periodicamente o transmissor do controle remoto e o
sensor na unidade com um pano macio.
A exposição do sensor do aparelho a luz forte poderá interferir no
seu funcionamento. Se isto ocorrer, mude a direcção da luz ou o ângulo de exposição do aparelho.
Manter o controle remoto longe de umidade, calor, choque e
vibrações.
Teste do controle remoto
Verificar o controle remoto após verificar todas as conexões (consultar as páginas 6 - 8). Aponte o controle remoto diretamente para o sensor remoto na unidade.
O controle remoto pode ser usado dentro do alcance mostrado abaixo:
Pressionar o botão ON/STAND-BY. A energia é ligada? Agora, você pode desfrutar da música.
P-9

Controle geral

Controle de volume
Operação da unidade principal:
Quando o controle aumenta, e quando é girado no sentido anti-horário, o volume diminui.
Operação do controle remoto:
Pressionar o botão VOLUME (+ ou -) para aumentar ou diminuir o volume.
VOLUME
é girado no sentido horário, o volume
.....
30 MAXIMUM0
Controle de gravel
Quando a corrente é primeiro ligada, a unidade entrará no modo extra bass (extra grave), o que realça as frequências graves e aparecerá o “X-BASS”. Para anular o modo extra Bass, pressionar o botão X-BASS/DEMO do controlo remoto.
XL-UR2110H
PORTUGUÊS
Para ligar a energia
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
Depois de uso:
Pressionar o botão ON/STAND-BY para entrar no modo de espera de energia.
Controlo de luminosidade
Quando a unidade está ligada, o anel à volta do controlo do volume irá acender-se. Para ligar/desligar a iluminação, pressione ininterruptamente a botão CLEAR/DIMMER no controlo remoto durante mais de 2 segundos.
Volume automático progressivo
Se desligar e tornar a ligar o aparelho com o volume posicionado em 27 ou superior, o volume inicia-se a 16 e progride até ao último nível programado.
Equalizador
Quando é premido o botão EQUALIZER MODE, aparecerá o modo de programação actual. Para mudar para um modo diferente, pressionar o botão EQUALIZER MODE repetidamente até que apareça o modo de som pretendido.
FLAT
ROCK
CLASSIC POPS
VOCAL
JAZZ
Sem equalização. Para música rock.
Para música clássica.
Para música pop.
Destaque de voz.
Para jazz.

Operação básica

P-10
XL-UR2110H
PORTUGUÊS

Ajuste do relógio (Apenas sistema de Controlo Remoto)

5 Pressionar o botão ou para ajustar a hora e então
pressionar o botão MEMORY.
Pressionar o botão ou uma vez para avançar o horário em 1 hora. Manter pressionado para avançar continuamente.
6 Pressionar o botão ou para ajustar os minutos e
então pressionar o botão MEMORY.
Neste exemplo, o relógio é ajustado para exibição 24 horas (0:00).
1 Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia. 2 Pressionar o botão CLOCK/TIMER. 3 Dentro de 10 segundos, pressionar o botão ou para
selecionar “CLOCK” e pressionar o botão MEMORY.
Operação básica
4 Pressionar o botão ou para selecionar exibição de
24 horas ou 12 horas e então pressionar o botão MEMORY.
“0:00”
“AM 12:00”
“AM 0:00”
P-11
Aparecerá o mostrador 24-horas. (0:00 - 23:59) Aparecerá o mostrador 12-horas. (AM 12:00 - PM 11:59) Aparecerá o mostrador 12-horas. (AM 0:00 - PM 11:59)
Pressionar o botão ou uma vez para avançar o tempo em 1 minuto. Manter pressionado para mudar o tempo em intervalos de 5 minutos.
Para confirmar a exibição de tempo:
[com a unidade no modo de espera] Pressionar o botão CLOCK/TIMER. A exibição de horário aparecerá por aproximadamente 10 segundos.
[com a alimentação ligada] Pressionar o botão CLOCK/TIMER. Dentro de 10 segundos, pressionar o botão ou para exibir o tempo. A exibição de horário aparecerá por aproximadamente 10 segundos.
Nota:
“CLOCK” irá aparecer ou o tempo irá piscar para confirmar a exibição de tempo quando o fornecimento de energia CA for restaurado após falha de energia ou desconexão de unidade. Se estiver incorreto, reajustar o relógio como a seguir.
Para reajustar o relógio:
Realizar “Ajuste do relógio” no passo 1. Se “CLOCK” não aparecer no passo 3, o passo 4 (para selecionar exibição em 24 horas ou 12 horas) será ignorado.
Para mudar a exibição para 24 horas ou 12 horas:
1 Apagamento de todos os conteúdos programados. [Verificar
“Reinicialização das predefinições de fábrica, Limpeza de toda a memória” na página 38 para detalhes.]
2 Execute "Ajuste do relógio" desde o passo 1.

Audição de disco CD ou MP3/WMA

O sistema pode reproduzir um disco compacto normal, CD-R/RW num formato de disco compacto e um CD-R/RW com ficheiros MP3 ou WMA mas não consegue gravá-los. Alguns discos CD-R e CD-RW de áudio podem não ser reproduzíveis devido ao estado do disco ou ao dispositivo que foi utilizado para gravá-los.
MP3: MP3 é uma forma de compressão. É um acrônimo que suporta MPEG Audio Layer 3. MP3 é um tipo de código de áudio que é processado através de uma compressão significativa da fonte de áudio original com uma perda muito pequena na qualidade do som.
Este sistema suporta arquivos MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3
e VBR.
Durante a reprodução de arquivo VBR, o contador de tempo no
mostrador pode ser diferente do seu tempo de reprodução real.
O débito suportado por MP3 é de 32 ~ 320 kbps.
WMA: Os ficheiros WMA são ficheiros com o formato avançado de sistema que são comprimidos com o Windows Media Áudio co­dec. O WMA é desenvolvido pela Microsoft como um ficheiro de formato áudio para o Windows Media Player.
O indicador “MP3” e “WMA” acende-se após o aparelho ler
informações num disco MP3 ou WMA.
O débito suportado por WMA é de 64 ~ 160 kbps.
Função de auto ligar:
Quando quaisquer dos seguintes botões forem pressionados, a unidade é ligada. Botão CD (unidade principal e controle remoto): A unidade é
ligada e a função “CD” é ativada.
Botão CD / no controle remoto: A unidade liga e a
reprodução de CD é iniciada (independentemente da ultima função). Botão / na unidade principal: A unidade é ligada e a reprodução
da última função inicia (CD, TUNER, VIDEO/AUX/USB).
Função de desligamento automático:
No modo parado de um disco compacto normal, com ficheiros MP3 ou WMA, a unidade principal entra em modo de espera após 15 minutos de inatividade.
XL-UR2110H
PORTUGUÊS

Reprodução de discos compactos ou com ficheiros MP3/WMA

P-12
XL-UR2110H
Audição de disco CD ou MP3/WMA (continuação)
PORTUGUÊS
1 Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia. 2 Pressionar o botão CD. 3
Pressionar o botão 1 e, dentro de 5 segundos, pressionar o botão OPEN/CLOSE para abrir a bandeja de disco 1.
4 Colocar o disco na bandeja de disco 1 com o rótulo para ci-
ma.
Certificar-se de colocar o disco 8 cm no meio das bandejas de discos.
12 cm 8 cm
A reprodução será iniciada a partir da faixa 1 do DISC 1. Após
este disco terminar, o próximo disco será reproduzido automaticamente.
Após a última faixa do quinto disco ser reproduzida, a unidade irá
parar automaticamente.
Quando não existir disco em uma das bandejas de disco (1 - 5),
a bandeja vazia será ignorada para a próxima bandeja com disco.
Para trocar os outros discos enquanto reproduz um disco:
Pressionar um dos botões 1 - 5 para o disco parado e, dentro de 5 segundos, pressionar o botão OPEN/CLOSE e trocar os discos.
Para remover os discos:
E
M U L
O V
N/ O
-BY ND STA
/
PEN O SE O CL
IDEO V
/
UNER T
UX /A
(BAND) D C
5 Pressionar o botão OPEN/CLOSE para fechar a bandeja
de disco 1.
Indicador de MP3
[CD] [MP3/WMA]
Indicador de WMAIndicador de TOTAL
No modo de parada, pressionar o botão 1 - 5 e dentro de 5 segundos, pressionãr o botão OPEN/CLOSE.
Para saltar para um disco desejado:
Pressione uma das teclas 1 - 5 e passados 5 segundos pressione na tecla (CD ).
Cuidado:
Não colocar dois discos no mesmo espaço.Não reproduza discos com formatos especiais (em coração,
octogonais, etc). Poderão causar danos.
Número total de faixas no disco
Tempo total de duração do disco
Número TOTAL de pastas/arquivos
Devido à estrutura da informação do disco, demora mais
tempo para ler um disco MP3/WMA que um CD normal (aproximadamente 20 a 90 segundos).
6 É possível se colocar os discos nas bandejas 2 - 5 através
dos seguintes passos 3 - 5.
7 Pressionar o botão / para começar a reprodução.
Não empurrar o compartimento de disco se este ainda estiver se
movendo.
Se a energia falhar enquanto o compartimento estiver aberto,
esperar até que a energia seja restabelecida.
Se o compartimento do disco é parado forçosamente, “ER-CD21”
aparecerá no mostrador por 3 segundos e a unidade não funcionará. Se isto acontecer, pressionar o botão ON/STAND-BY para entrar no modo de espera de energia e então ligar a energia novamente.
Se ocorrer interferência na TV ou no rádio durante a operação do
CD, mover a unidade para longe da TV ou rádio.
Reprodução de discos compactos ou com ficheiros MP3/WMA
Indicador de Reprodução de Disco
Se um disco estiver danificado, sujo ou colocado ao contrário, o
disco não será lido.
P-13
Loading...
+ 29 hidden pages