Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor
desempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosamente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP.
XL-UR230H Sistema de Micro Componente composto de
XL-UR230H (unidade principal) e CP-UR230H (sistema de altofalante).
XL-UR250H Sistema de Micro Componente composto de
XL-UR250H (unidade principal) e CP-UR250H (sistema de altofalante).
XL-UR2110H Sistema de Micro Componente composto de
XL-UR2110H (unidade principal) e CP-UR2110H (sistema de
alto-falante).
As ilustrações impressas neste manual de operações são para o
modelo XL-UR250H.
Nota Especial
O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica
nenhum direito para distribuir conteúdos criados com este produto
em sistemas de emissão de geração de receitas (terrestres, por
satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de fluxo
Informação geral
de geração de receitas (via Internet, intranets e/ou outras redes),
outros sistemas de distribuição de conteúdos de geração de receitas
(áudio adquirido ou aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou meios
físicos de geração de receitas (discos compactos, discos digitais
versáteis, chips semi-condutores, placas de memória, etc. ). É
necessária uma licença independente para estas utilizações. Para
mais informações. Visite o site http://mp3licensing.com
Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela
Fraunhofer IIS e Thomson.
Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
Favor assegurar que o equipamento esteja posicionado em uma
área bem ventilada e que exista pelo menos 10 cm de espaço
livre ao longo dos lados, topo e atrás do equipamento.
10 cm10 cm
Utilizar a unidade em uma superfície
nivelada firme e livre de vibração.
Manter a unidade longe de luz solar
direta, campos magnéticos fortes,
poeira excessiva, umidade e
equipamentos elétrico/eletrônicos
(computadores de casa, fac-símiles,
etc.) que geram ruído elétrico.
Não coloque nada em cima da unidade.
Não exponha a unidade à umidade, a temperaturas mais altas
que 60˚C ou a temperaturas extremamente baixas.
Se seu sistema não operar corretamente, desconectar o cabo de
energia CA da tomada da parede. Conectar o cabo de energia CA
de volta e então ligar seu sistema.
No caso de uma tempestade elétrica,
desligar a unidade para segurança.
10 cm
10 cm
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
PORTUGUÊS
Informação geral
P-2
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
PORTUGUÊS
P-3
Precauções (continuação)
Sequrar a tomada de energia CA na cabeça
quando removê-la da tomada da parede de
parede, porque puxar os cabos pode danificar os
cabos internos.
A tomada AC é usada como um dispositivo
desligado e deverá estar sempre pronta a ser
usada.
Não remover a tampa exterior pois isto
pode resultar em choque elétrico.
Consultar serviços internos da sua
assistência técnica SHARP local.
A obstrução das aberturas de ventilação
com itens como jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. não deve ser permitida.
Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas acesas,
sobre o aparelho.
Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao
jogar fora as pilhas.
Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5˚C - 35˚C.
O aparelho está projetado para ser utilizado em climas
Informação geral
moderados.
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da
unidade. Usando este produto com uma tensão mais alta do que a
especificada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro tipo de
acidente causando danos. A SHARP não será responsável por
qualquer dano resultante do uso desta unidade com uma tensão
diferente da que é especificada.
Controle de volume
O nível de som num dado volume predefinido depende da eficiência
das colunas, localização e de vários outros factores. Aconselhamos
que evite a exposição a níveis de volume elevados. Não coloque o
volume no máximo antes de ligar a unidade, e ouça a música a
níveis de volume moderados. A pressão sonora excessiva dos
auriculares e auscultadores pode provocar a perda de audição.
Certificar-se de desconectar o cabo de energia CA antes de quaisquer conexões.
Conexão de Antena (consultar página 7)
Antena espiral AMAntena FM
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
PORTUGUÊS
Alto-falante esquerdoAlto-falante direito
Preparação para uso
Conexão de alto-falante
(consultar página 7)
Tomada de parede
(CA 230 V, 50 Hz)
Conexão de energia CA
(consultar página 8)
P-6
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
PORTUGUÊS
Conexões do sistema (continuação)
Conexão de Antena
Antena FM fornecida:
Conectar o cabo da antena FM na tomada FM 75 OHMS e
posicionar o cabo da antena FM na direção onde o sinal mais forte
pode ser recebido.
Antena espiral AM fornecida:
Ligue a antena de ligação AM aos terminais da ligação AM e terra
(GND). Posicione a antena de ligação AM para uma melhor
recepção. Coloque a antena de ligação AM numa prateleira, etc., ou
encaixe-a num suporte ou uma parede com parafusos (não
fornecidos).
Preparação para uso
Nota:
Colocar a antena na unidade ou próximo do cabo de energia AC
pode causar captura de ruído. Colocar a antena longe da unidade
para uma recepção melhor.
Instalação da a antena espiral AM:
< Montagem >< Fixação à parede >
FM
75 OHMS
ANTENNA
GND
Conexão de alto-falante
Conectar o cabo preto no terminal negativo (-) e o cabo vermelho no
terminal positivo (+).
SPEAKERS
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
RIGHT
LEFT
Vermelho
Preto
Cuidado:
XL-UR230H/XL-UR250H
Utilizar alto-falantes com uma impedância de 6 ohms ou mais,
pois impedâncias mais baixas nos alto-falantes podem danificar
a unidade.
AM
XL-UR2110H
Utilizar alto-falantes com uma impedância de 4 ohms ou mais,
pois impedâncias mais baixas nos alto-falantes podem danificar
a unidade.
XL-UR230H/XL-UR250H/XL-UR2110H
Não se equivocar com os canais direito e esquerdo. O alto-falante direito deve estar no
lado direito quando se observar a unidade
SPEAKERS
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
pela frente.
Não deixe os cabos desencapados do
alto-falante tocarem uns aos outros.
Não permitir que qualquer objeto caia ou seja
colocado nos dutos de reflexo de graves.
Não se apoie ou sente nos alto-falantes.
LEFT
RIGHT
Incorreto
Você pode ser ferido.
As grades dos alto-falantes são removíveis
Certificar-se de que nada entra em contato com o diafragma do alto-falante ao
remover as grades.
P-7
Parede Parafusos (não providos)
Conexão de energia CA
Após conferir se todas as conexões foram executadas
corretamente, conectar a tomada de energia CA desta unidade na
tomada da parede. Se a unidade for conectada primeiro, esta
entrará no modo de demonstração.
Tomada de parede
(CA 230 V, 50 Hz)
Nota:
Desconectar o cabo de energia CA da tomada da parede se a
unidade não for ser utilizada por um período prolongado de
tempo.
Ventilador de refrigeração:
Este elemento principal possui uma ventoinha para melhorar o
arrefecimento. Por favor, não obstrua a abertura da ventoinha pois
bloqueará a ventilação adequada.
Modo de demonstração
A primeira vez que a unidade é ligada,
esta entrará no modo de demonstração.
Palavras rolando serão visualizadas.
Para cancelar o modo de demonstração:
Quando a unidade estiver no modo
stand-by (modo de demonstração),
pressionar o botão X-BASS/DEMO
no controlo remoto. A unidade
passará para um consumo de
energia reduzido.
Para retornar ao modo de demonstração:
Quando a unidade estiver no modo de energia stand-by, voltar a
pressionar o botão X-BASS/DEMO no controlo remoto.
Nota:
Quando a energia é ligada, o botão X-BASS/DEMO pode ser
utilizado para selecionar o modo de extra grave.
Antena FM externa
Utilizar uma antena FM externa se necessitar de uma recepção
melhor.
Consultar seu revendedor.
ANTENNA
FM
GND
AM
Antena FM externa
75 OHMS
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
Cabo coaxial
de 75 ohms
Nota:
Quando a antena FM externa está a ser usada, desligar o cabo
aéreo FM.
P-8
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
PORTUGUÊS
Controle remoto
Instalação das pilhas
1 Abra a tampa do compartimento das pilhas.
2 Inserir as baterias fornecidas de acordo com a direção
indicada no compartimento de baterias.
Quando inserir ou remover pilhas, empurrá-las na direção dos
terminais de pilha .
3 Feche a tampa.
Precauções para a utilização de bateria:
Substitua todas as baterias velhas ao mesmo tempo por novas.
Não misture baterias velhas e novas.
Remover as baterias se a unidade não for ser utilizada por
períodos longos de tempo. Isto prevenirá dano potencial devido a
vazamento de bateria.
Cuidado:
Não utilizar baterias recarregáveis (bateria de níquel-cádmio,
Preparação para uso
etc.).
A instalação incorreta das baterias podem causar mal
funcionamento da unidade.
Remoção das pilhas:
Abra a tampa do compartimento das pilhas e puxe a pilha a retirar.
Notas relativas à utilização:
Trocar as baterias se a distância de operação estiver reduzida ou
se a operação se tornar irregular. Comprar 2 baterias de tamanho
“AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou similar).
Limpar periodicamente o transmissor do controle remoto e o
sensor na unidade com um pano macio.
A exposição do sensor do aparelho a luz forte poderá interferir no
seu funcionamento. Se isto ocorrer, mude a direcção da luz ou o
ângulo de exposição do aparelho.
Manter o controle remoto longe de umidade, calor, choque e
vibrações.
Teste do controle remoto
Verificar o controle remoto após verificar todas as conexões
(consultar as páginas 6 - 8).
Aponte o controle remoto diretamente para o sensor remoto na
unidade.
O controle remoto pode ser usado dentro do alcance mostrado
abaixo:
Pressionar o botão ON/STAND-BY. A energia é ligada? Agora, você
pode desfrutar da música.
P-9
Controle geral
Controle de volume
Operação da unidade principal:
Quando o controle
aumenta, e quando é girado no sentido anti-horário, o volume diminui.
Operação do controle remoto:
Pressionar o botão VOLUME (+ ou -) para aumentar ou diminuir o
volume.
VOLUME
é girado no sentido horário, o volume
.....
30 MAXIMUM0
Controle de gravel
Quando a corrente é primeiro ligada, a unidade entrará no modo
extra bass (extra grave), o que realça as frequências graves e
aparecerá o “X-BASS”. Para anular o modo extra Bass, pressionar o
botão X-BASS/DEMO do controlo remoto.
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
PORTUGUÊS
Para ligar a energia
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
Depois de uso:
Pressionar o botão ON/STAND-BY para entrar no modo de espera
de energia.
Controlo de luminosidade
Quando a unidade está ligada, o anel à volta do controlo do volume
irá acender-se. Para ligar/desligar a iluminação, pressione
ininterruptamente a botão CLEAR/DIMMER no controlo remoto
durante mais de 2 segundos.
Volume automático progressivo
Se desligar e tornar a ligar o aparelho com o volume posicionado
em 27 ou superior, o volume inicia-se a 16 e progride até ao último
nível programado.
Equalizador
Quando é premido o botão EQUALIZER MODE, aparecerá o modo
de programação actual. Para mudar para um modo diferente,
pressionar o botão EQUALIZER MODE repetidamente até que
apareça o modo de som pretendido.
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
Sem equalização.
Para música rock.
Para música clássica.
Para música pop.
Destaque de voz.
Para jazz.
Operação básica
P-10
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
PORTUGUÊS
Ajuste do relógio (Apenas sistema de Controlo Remoto)
5 Pressionar o botão ou para ajustar a hora e então
pressionar o botão MEMORY.
Pressionar o botão ou uma vez para avançar o horário
em 1 hora. Manter pressionado para avançar continuamente.
6 Pressionar o botão ou para ajustar os minutos e
então pressionar o botão MEMORY.
Neste exemplo, o relógio é ajustado para exibição 24 horas (0:00).
1 Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
2 Pressionar o botão CLOCK/TIMER.
3 Dentro de 10 segundos, pressionar o botão ou para
selecionar “CLOCK” e pressionar o botão MEMORY.
Operação básica
4 Pressionar o botão ou para selecionar exibição de
24 horas ou 12 horas e então pressionar o botão MEMORY.
“0:00”
“AM 12:00”
“AM 0:00”
P-11
Aparecerá o mostrador 24-horas.
(0:00 - 23:59)
Aparecerá o mostrador 12-horas.
(AM 12:00 - PM 11:59)
Aparecerá o mostrador 12-horas.
(AM 0:00 - PM 11:59)
Pressionar o botão ou uma vez para avançar o tempo
em 1 minuto. Manter pressionado para mudar o tempo em
intervalos de 5 minutos.
Para confirmar a exibição de tempo:
[com a unidade no modo de espera]
Pressionar o botão CLOCK/TIMER.
A exibição de horário aparecerá por aproximadamente 10 segundos.
[com a alimentação ligada]
Pressionar o botão CLOCK/TIMER.
Dentro de 10 segundos, pressionar o botão ou para exibir o
tempo.
A exibição de horário aparecerá por aproximadamente 10 segundos.
Nota:
“CLOCK” irá aparecer ou o tempo irá piscar para confirmar a
exibição de tempo quando o fornecimento de energia CA for
restaurado após falha de energia ou desconexão de unidade. Se
estiver incorreto, reajustar o relógio como a seguir.
Para reajustar o relógio:
Realizar “Ajuste do relógio” no passo 1. Se “CLOCK” não aparecer
no passo 3, o passo 4 (para selecionar exibição em 24 horas ou 12
horas) será ignorado.
Para mudar a exibição para 24 horas ou 12 horas:
1 Apagamento de todos os conteúdos programados. [Verificar
“Reinicialização das predefinições de fábrica, Limpeza de toda a
memória” na página 38 para detalhes.]
2 Execute "Ajuste do relógio" desde o passo 1.
Audição de disco CD ou MP3/WMA
O sistema pode reproduzir um disco compacto normal, CD-R/RW
num formato de disco compacto e um CD-R/RW com ficheiros MP3
ou WMA mas não consegue gravá-los.
Alguns discos CD-R e CD-RW de áudio podem não ser
reproduzíveis devido ao estado do disco ou ao dispositivo que foi
utilizado para gravá-los.
MP3:
MP3 é uma forma de compressão. É um acrônimo que suporta
MPEG Audio Layer 3.
MP3 é um tipo de código de áudio que é processado através de
uma compressão significativa da fonte de áudio original com
uma perda muito pequena na qualidade do som.
Este sistema suporta arquivos MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3
e VBR.
Durante a reprodução de arquivo VBR, o contador de tempo no
mostrador pode ser diferente do seu tempo de reprodução real.
O débito suportado por MP3 é de 32 ~ 320 kbps.
WMA:
Os ficheiros WMA são ficheiros com o formato avançado de
sistema que são comprimidos com o Windows Media Áudio codec. O WMA é desenvolvido pela Microsoft como um ficheiro de
formato áudio para o Windows Media Player.
O indicador “MP3” e “WMA” acende-se após o aparelho ler
informações num disco MP3 ou WMA.
O débito suportado por WMA é de 64 ~ 160 kbps.
Função de auto ligar:
Quando quaisquer dos seguintes botões forem pressionados, a
unidade é ligada.
Botão CD (unidade principal e controle remoto): A unidade é
ligada e a função “CD” é ativada.
Botão CD / no controle remoto: A unidade liga e a
reprodução de CD é iniciada (independentemente da ultima
função).
Botão / na unidade principal: A unidade é ligada e a reprodução
da última função inicia (CD, TUNER, VIDEO/AUX/USB).
Função de desligamento automático:
No modo parado de um disco compacto normal, com ficheiros MP3
ou WMA, a unidade principal entra em modo de espera após 15
minutos de inatividade.
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
PORTUGUÊS
Reprodução de discos compactos ou com ficheiros MP3/WMA
P-12
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
Audição de disco CD ou MP3/WMA (continuação)
PORTUGUÊS
1 Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
2 Pressionar o botão CD.
3
Pressionar o botão 1 e, dentro de 5 segundos, pressionar
o botão OPEN/CLOSE para abrir a bandeja de disco 1.
4 Colocar o disco na bandeja de disco 1 com o rótulo para ci-
ma.
Certificar-se de colocar o disco 8 cm no meio das bandejas de
discos.
12 cm 8 cm
A reprodução será iniciada a partir da faixa 1 do DISC 1. Após
este disco terminar, o próximo disco será reproduzido
automaticamente.
Após a última faixa do quinto disco ser reproduzida, a unidade irá
parar automaticamente.
Quando não existir disco em uma das bandejas de disco (1 - 5),
a bandeja vazia será ignorada para a próxima bandeja com
disco.
Para trocar os outros discos enquanto reproduz um disco:
Pressionar um dos botões 1 - 5 para o disco parado e, dentro
de 5 segundos, pressionar o botão OPEN/CLOSE e trocar os
discos.
Para remover os discos:
E
M
U
L
O
V
N/
O
-BY
ND
STA
/
PEN
O
SE
O
CL
IDEO
V
/
UNER
T
UX
/A
(BAND)
D
C
5 Pressionar o botão OPEN/CLOSE para fechar a bandeja
de disco 1.
Indicador de MP3
[CD][MP3/WMA]
Indicador de WMAIndicador de TOTAL
No modo de parada, pressionar o botão 1 - 5 e dentro de 5
segundos, pressionãr o botão OPEN/CLOSE.
Para saltar para um disco desejado:
Pressione uma das teclas 1 - 5 e passados 5 segundos
pressione na tecla (CD ).
Cuidado:
Não colocar dois discos no mesmo espaço.
Não reproduza discos com formatos especiais (em coração,
octogonais, etc). Poderão causar danos.
Número total de
faixas no disco
Tempo total de
duração do disco
Número TOTAL de
pastas/arquivos
Devido à estrutura da informação do disco, demora mais
tempo para ler um disco MP3/WMA que um CD normal
(aproximadamente 20 a 90 segundos).
6 É possível se colocar os discos nas bandejas 2 - 5 através
dos seguintes passos 3 - 5.
7 Pressionar o botão / para começar a reprodução.
Não empurrar o compartimento de disco se este ainda estiver se
movendo.
Se a energia falhar enquanto o compartimento estiver aberto,
esperar até que a energia seja restabelecida.
Se o compartimento do disco é parado forçosamente, “ER-CD21”
aparecerá no mostrador por 3 segundos e a unidade não
funcionará. Se isto acontecer, pressionar o botão ON/STAND-BY
para entrar no modo de espera de energia e então ligar a energia
novamente.
Se ocorrer interferência na TV ou no rádio durante a operação do
CD, mover a unidade para longe da TV ou rádio.
Reprodução de discos compactos ou com ficheiros MP3/WMA
Indicador de
Reprodução de Disco
Se um disco estiver danificado, sujo ou colocado ao contrário, o
disco não será lido.
P-13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.