Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit
SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi
très attentivement.
Micro-chaîne XL-UR230H composée de XL-UR230H (appareil
principal) et CP-UR230H (enceinte acoustique).
Micro-chaîne XL-UR250H composée de XL-UR250H (appareil
principal) et CP-UR250H (enceinte acoustique).
Micro-chaîne XL-UR2110H composée de XL-UR2110H (appareil
principal) et CP-UR2110H (enceinte acoustique).
Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont pour le modèle
XL-UR250H.
Note spéciale
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique
aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un
système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres
canaux de distribution) commercial, par des applications de
«streaming» (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou
d'autres réseaux) commerciales, par d'autres systèmes de
distribution de contenu (applications audio à la demande et
Informations générales
similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques
compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et
similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une
license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter
http://mp3licensing.com
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.
Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans
l’emballage.
Télécommande 1Pile «AA» (UM/SUM-3, R6,
HP-7 ou équivalent) 2
Cadre-antenne PO 1Antenne FM 1
Note:
L’appareil est livré seulement avec les accessoires ci-dessus.
Veillez à ce que votre appareil soit installé dans un lieu bien aéré
et prévoyez un espace d'au moins 10 cm d'espace dégagé sur les
côtés, au-dessus et derrière votre appareil.
10 cm10 cm
Installer l’appareil sur un socle stable,
horizontal et exempt de vibrations.
Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du
champ magnétique, de la poussière
excessive ou de l’humidité. On l’écartera
aussi d’un appareil électronique
(ordinateur domestique, télécopieur,
etc.) qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l’appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive
(supérieure à 60˚C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et
rebrancher le système. Puis on le rallumera.
En cas d’orage, débrancher l’appareil.
10 cm
10 cm
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Informations générales
F-2
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
F-3
Précautions (suite)
Débrancher le cordon d’alimentation en le
tenant par la fiche pour ne pas abîmer les
fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit rester aisément
accessible.
Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à
la secousse électrique. Pour toute
réparation interne, s’adresser au
revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de
ventilation de journaux, de nappes, de
rideaux, etc.
Éviter de placer sur l’appareil une bougie qui brûle.
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation
environnementale.
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre
5˚C et 35˚C.
L’appareil a été conçu pour l’usage par temps modéré.
Avertissement:
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le fonctionnement sur
Informations générales
une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un
incendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour
responsable des dommages causés par le non-respect de la tension
spécifiée.
Commande de volume
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre
autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation.
Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés.
Veillez à ne pas mettre l’appareil sous tension avec un réglage de
volume élevé et à maintenir un volume modéré quand vous écoutez
de la musique. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et
le casque peut endommager l'ouïe.
Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.
Raccordement des antennes (voir page 7)
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Antenne FM
Enceinte droite
Raccordement des enceintes
(voir page 7)
Cadre-antenne PO
Enceinte gauche
Prise murale
(230 V CA, 50 Hz)
Branchement du cordon d’alimentation
(voir page 8)
Avant l’utilisation
F-6
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)
Raccordement des antennes
Antenne FM fournie:
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l’antenne
FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Cadre-antenne PO fourni:
Raccordez le cadre antenne PO à la prise AM et à la prise de terre
(GND). Orientez le cadre antenne PO de manière à obtenir une
réception optimale. Placez-le, par exemple, sur une étagère ou
attachez-le à un support ou au mur au moyen de vis (vis non
incluses).
Avant l’utilisation
Note:
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour
assurer une meilleure réception.
Mise en place du cadre PO:
< Montage >< Fixation au mur >
FM
75 OHMS
ANTENNA
GND
Raccordement des enceintes
Brancher le fil noir sur la borne négative (-) et le fil rouge sur la borne
positive (+).
SPEAKERS
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
RIGHT
LEFT
NoirRouge
Attention:
XL-UR230H/XL-UR250H
Utiliser des enceintes ayant une impédance d’au moins 6 ohms. Des
enceintes à faible impédance risquent d’endommager l’appareil.
AM
XL-UR2110H
Utiliser des enceintes ayant une impédance d’au moins 4 ohms. Des
enceintes à faible impédance risquent d’endommager l’appareil.
XL-UR230H/XL-UR250H/XL-UR2110H
Ne pas prendre le canal droit pour le canal
gauche. L’enceinte de droite est celle située à
droite quand on se place devant le système.
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés
SPEAKERS
RATED SPEAKER IM
6 OHM
PEDANCE:
IN.
S M
des enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent
de baffle réflex.
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les
enceintes. On risque de se blesser en
LEFT
IGHT
R
Incorrect
tombant.
Les façades des enceintes sont amovibles
Veiller à ce que rien ne se heurte contre
le diaphragme lorsqu’on retire la façade.
F-7
Mur Vis (non fournies)
Branchement du cordon d’alimentation
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil. Dans
le cas contraire, l’appareil entrera dans le mode de démonstration.
Prise murale
(230 V CA, 50 Hz)
Note:
Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée.
Ventilateur de refroidissement:
Cet appareil principal est muni d’un ventilateur de refroidissement
à l’arrière afin d’assurer le bon dégagement de la chaleur. Il ne faut
en aucun cas couvrir l’ouverture du ventilateur pour ne pas gêner
la ventilation nécessaire.
Mode de démonstration
La première fois qu’on branche l’appareil,
ce dernier entre en mode de
démonstration. Des mots se déplacent
sur l’afficheur.
Pour annuler le mode de
démonstration:
Lorsque l’appareil est en veille
(mode de démonstration), appuyer
la touche X-BASS/DEMO sur la
télécommande. L’appareil passe en
mode de faible consommation.
Pour repasser au mode de démonstration:
Lorsque l’appareil est en mode de veille, réappuyer sur la touche
X-BASS/DEMO sur la télécommande.
Note:
Lorsque l’appareil est allumé, la touche X-BASS/DEMO peut être
utilisée pour passer en mode d’extra-graves.
Antenne extérieure FM
Utiliser une antenne extérieure FM pour réaliser une meilleure
réception.
Se renseigner auprès du revendeur.
ANTENNA
FM
GND
AM
Antenne
extérieure FM
75 OHMS
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
Câble coaxial
75 ohms
Note:
Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une
antenne FM extérieure.
F-8
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Télécommande
Mise en place des piles
1 Ouvrir le couvercle des piles.
2 Installer les piles fournies en respectant les polarités
indiquées dans le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les
bornes .
3 Fermer le couvercle.
Précautions à prendre:
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera
les piles en période de non-emploi prolongée.
Attention:
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium,
Avant l’utilisation
etc.).
La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Enlèvement des piles:
Ouvrir le couvercle des piles et retirer les piles pour les enlever.
Notes:
Remplacer les piles si la distance télécommandable est réduite ou
si le fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au format
«AA» (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou équivalent).
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la
télécommande et le capteur de l’appareil.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut
interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer
la luminosité ou la direction de l’appareil.
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc
et les vibrations.
Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les
raccordements (voir pages 6 - 8).
Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. Le système s’est allumé ? On
peut maintenant écouter de la musique.
F-9
Commande générale
Commande de volume
Appareil principal:
Lorsque la commande VOLUME est tournée dans le sens des
aiguilles d’une montre, le volume augmente. Dans le sens contraire,
on obtiendra un effet contraire.
Télécommande:
Appuyer sur la touche VOLUME (+ ou -) pour augmenter ou baisser
le volume.
.....
30 MAXIMUM0
Commande des graves
Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, il entre en mode
d’extra-graves, qui suramplifie les basses fréquences, et affiche
«X-BASS». Pour annuler ce mode, appuyer sur la touche X-BASS/
DEMO de la télécommande.
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Pour allumer l’appareil
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Après utilisation:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
Contrôle de l’éclairage
Lors de la mise sous tension, un cercle lumineux apparaît autour de
la commande de volume. Pour couper ou brancher cette
illumination, maintenez enfoncée la touche CLEAR/DIMMER de la
télécommande pendant plus de 2 secondes.
Augmentation progressive automatique du volume
Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension avec le
volume réglé sur 27 ou plus, le volume commence au niveau 16 et
augmente jusqu’au dernier réglage de niveau du volume.
Égaliseur
Lorsque la touche EQUALIZER MODE sur la télécommande est
appuyée, le mode courant est affiché. Pour changer le mode,
appuyer sur la touche EQUALIZER MODE jusqu’à ce que le mode
sonore désiré soit affiché.
Fonctionnement de base
FLAT Pas d’égalisation.
ROCK Pour la musique rock.
CLASSIC Pour la musique classique.
POPS Pour la musique pop.
VOCAL Les voix sont mises en valeur.
JAZZ Pour le jazz.
F-10
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande)
5 Appuyer sur la touche ou pour régler l’heure et
presser la touche MEMORY.
Appuyer une fois sur la touche ou pour avancer de 1
heure. Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
6 Appuyer sur la touche ou pour régler les minutes et
presser la touche MEMORY.
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24 heures (0:00).
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil
2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner «CLOCK» et presser sur la touche MEMORY.
4
Appuyer sur la touche
Fonctionnement de base
24 ou 12 heures et presser la touche MEMORY
«0:00»
«AM 12:00»
«AM 0:00»
(AM 0:00 - PM 11:59)
ou
L’affichage sur 24 heures apparaît.
(0:00 - 23:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 12:00 - PM 11:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
F-11
pour sélectionner le système
.
Appuyer une fois sur la touche ou pour avancer de 1 minute.
On la maintiendra enfoncée pour accélérer à un intervalle de 5 minutes.
Pour vérifier l’heure:
.
[Lorsque l’appareil est en attente]
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
L’afficheur indiquera l’heure pour 10 secondes environ.
[Lorsque l’appareil est allumé]
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour visualiser
l’heure.
L’afficheur indiquera l’heure pour 10 secondes environ.
Note:
L’indication «CLOCK» apparaîtra ou l’heure clignotera pour la
vérification si le courant est rétabli à la suite d’une panne de courant
ou d’un débranchement de l’appareil. Si l’heure est incorrecte, il faut
remettre l’horloge à l’heure.
Pour remettre l’horloge à l’heure:
Suivre «Réglage de l’horloge» depuis l’étape 1. Si «CLOCK»
n’apparaît pas à l’étape 3, sauter l’étape 4 (sélection de l’affichage
24 ou 12 heures).
Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures:
1 Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de détails, se
reporter à «Réinitialisation des réglages d'usine, effacement de
toute la mémoire» à la page 38.]
2 Effectuez le «Réglage de l'horloge» à partir de l'étape 1.
Écoute de disques MP3/WMA ou CD
Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/RW
en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne
peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains CD-R et CD-RW
ne peuvent pas être reproduits selon leur état ou l’équipement
d’enregistrement.
MP3:
MP3, une forme de compression, se développe en MPEG Audio
Layer 3.
MP3 est un code audio qui permet de compresser des données
audio de façon significative sans altérer la qualité sonore.
Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer
3 et VBR.
Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher peut
différer du temps de lecture en cours.
Le débit binaire supporté par MP3 est de 32 ~ 320 kbps.
WMA:
Les fichiers WMA sont des fichiers à système de format avancé
qui contiennent des fichiers sonores compressés avec un
codec Windows Media Audio. WMA est développé par Microsoft
comme étant un fichier sonore compatible avec Windows Media
Player.
Le voyant «MP3» et «WMA» s’allumera après la lecture des
informations sur un disque MP3 ou WMA.
Le débit binaire supporté par WMA est de 64 ~160 kbps.
Mise sous tension automatique:
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume.
Touche CD (appareil principal et télécommande): l’appareil
s’allume et la fonction «CD» s’active.
Touche / de CD sur la télécommande: l’appareil s’allume et
la lecture CD se déclenche (quelle que soit la dernière fonction).
Touche / de l’appareil principal: l’appareil s’allume et la
dernière fonction est reprise (CD, TUNER, VIDEO/AUX/USB).
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
Fonction de mise hors tension automatique:
En mode d’arrêt de la fonction CD, MP3 ou WMA, l’appareil principal
passe en mode d’attente après 15 minutes d’inactivité.
F-12
XL-UR230H
q
XL-UR250H
XL-UR2110H
Écoute de disques MP3/WMA ou CD (suite)
FRANÇAIS
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2 Appuyer sur la touche CD.
3 Appuyer sur la touche 1 et, avant 5 secondes, presser la
touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir 1.
4 Mettre le disque sur le tiroir 1, côté étiqueté vers le haut.
Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de disque.
12 cm 8 cm
E
M
U
L
O
V
/
N
O
Y
B
D
N
A
T
S
/
N
E
P
O
E
S
O
L
C
O
E
D
I
V
/
R
E
N
U
T
X
U
A
/
)
D
N
A
B
(
D
C
5 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour refermer le
tiroir 1.
[CD][MP3/WMA]
Nombre total de
morceaux sur le
dis
ue
Voyant TOTAL
Temps de lecture
total sur le disque
Nombre total de
fichiers
L’appareil prend plus de temps (environ 20 à 90 secondes)
pour lire un disque MP3/WMA qu’un CD ordinaire à cause de
la structure de ses informations.
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
6 On peut mettre des CD sur les tiroirs 2 - 5 en renouvelant
les étapes 3 - 5.
7 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / .
Voyant MP3
Voyant WMA
La lecture commence par la plage 1 du DISC 1. Terminé,
l’appareil passe automatiquement au disque suivant.
Après la lecture du dernier morceau sur le cinquième disque,
l’appareil se met en arrêt automatiquement.
Si l’un des tiroirs (1 - 5) est vide, l’appareil le sautera et passe à
un autre qui contient un disque.
Pour changer d’autres disques pendant la lecture d’un disque:
Appuyer sur l’une des touches 1 - 5 pour un disque en arrêt et,
avant 5 secondes, presser la touche OPEN/CLOSE et remplacer
le disque.
Pour retirer les disques:
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche 1 - 5 et, avant 5
secondes, presser sur la touche OPEN/CLOSE.
Pour sauter vers un disque de votre choix:
Appuyez sur l’une des touches 1 - 5 et appuyez dans les 5
secondes qui suivent sur la touche (CD ).
Attention:
Mettre un seul disque sur un tiroir.
Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (coeur, octogone,
etc.). Ceci peut produire des anomalies de fonction.
Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.
S’il se produit une panne de courant alors que le tiroir est ouvert,
attendre le rétablissement du courant.
Si on arrête le tiroir par force, l’appareil ne fonctionnera plus en
affichant «ER-CD21» pour 3 secondes. Si le cas se présente,
appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en attente et
rallumer l’appareil.
En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l’utilisation
de disques, éloigner l’appareil du téléviseur ou du poste de radio.
S’il s’agit d’un disque endommagé, encrassé ou mis à l’envers,
l’appareil le sautera.
Voyant de lecture
de disque
F-13
Diverses fonctions de disque
FonctionAppareil
principal
LecturePresser en mode
ArrêtPresser en mode de
Télécom-
mande
Opération
d’arrêt.
lecture.
Notes pour CD ou disque MP3/WMA:
Le déplacement sur les plages est possible sur un seul disque et
non sur plusieurs.
L’opération avance rapide ou inversion est possible sur un seul
disque et non sur plusieurs.
Lorsque l’avance rapide atteint la fin du dernier morceau,
l’appareil affiche «END» et entre en pause. Lorsque l’opération
d’inversion atteint le début du premier morceau, l’appareil passe
en mode de lecture.
Les disques réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés peuvent
aussi être lus.
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
PausePresser en mode de
Plage haut/
bas
Avance
rapide/
inversion
lecture. Appuyer sur la
touche / pour
reprendre la lecture
depuis le point d’arrêt.
Presser en mode de
lecture ou d’arrêt.
Si on appuie sur la
touche en mode
d’arrêt, presser sur la
touche / pour
déclencher le morceau
souhaité.
Presser en mode de
lecture.
Relâcher la touche
pour reprendre la
lecture.
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
F-14
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD
Pour spécifier un disque à reproduire
On peut reproduire un disque en spécifiant son numéro.
1 Appuyer sur l'une des touches 1 - 5 pour sélectionner
un disque.
Numéro du disque choisi
2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche / de l'appareil
principal.
La lecture commence par le morceau 1 du disque choisi.
Après que le dernier morceau du dernier disque ait été joué,
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
l’appareil s’arrête automatiquement.
Note:
Si on désigne un tiroir vide, la lecture ne se déclenche pas et le
voyant de disque s’éteint.
Arrêt de la lecture:
Appuyer sur la touche (CD ).
F-15
Recherche directe de morceaux
Au moyen des touches de recherche directe, on peut reproduire des
morceaux sur le disque en cours.
Agir sur les touches de recherche
directe de la télécommande pour
sélectionner des morceaux
pendant la lecture du disque
souhaité.
Les touches de recherche directe permettent de
sélectionner jusqu’au numéro 9.
Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la
touche «+10».
A. Par exemple, pour choisir 13
1 Appuyer une fois sur la touche
«+10».
2 Appuyer sur la touche «1».
3 Appuyer sur la touche «3».
B. Par exemple, pour choisir 130
1 Appuyer deux fois sur la touche «+10».
2 Appuyer sur la touche «1».
3 Appuyer sur la touche «3».
4 Appuyer sur la touche «0».
Notes:
Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le disque
ne peut pas être sélectionné.
En lecture au hasard, la recherche directe est impossible.
Arrêt de la lecture:
Appuyer sur la touche (CD ).
Numéro de la plage choisie
Répétition
Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement un
disque, tous les 5 disques ou une séquence programmée.
Pour répéter la lecture d'un disque:
Appuyer deux fois sur la touche / .
Répétition de la totalité des disques (5 maxi):
Appuyer trois fois sur la touche / .
Pour répéter des morceaux souhaités (Seulement pour CD):
Suivre les étapes 1 - 6 dans le chapitre «Lecture des morceaux
programmés» à la page 17, puis appuyer deux fois sur la touche
/ .
Pour arrêter la répétition:
Appuyer à nouveau sur la touche / jusqu’à ce que « »
disparaisse.
Lecture au hasard
On peut écouter des morceaux dans un ordre laissé au hasard.
Pour reproduire tous les morceaux de 5 disques (maxi) dans
un ordre aléatoire:
Appuyer sur la touche RANDOM de la télécommande.
Annulation de la lecture au hasard:
Appuyer sur la touche / .
«R» disparaîtra.
Notes:
Si vous appuyez sur la touche pendant la lecture aléatoire,
vous pouvez passer à la piste suivante sélectionnée par la fonction de lecture aléatoire. Cependant, cette touche ne permet
pas de retourner à la piste précédente. Le lecteur retournera alors
au début de la piste en cours de lecture.
Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux
dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de spécifier un ordre.)
Attention:
Après la répétition ou la lecture au hasard, penser à appuyer sur la
touche (CD ). Dans le cas contraire, l’appareil lira le ou les
disques indéfiniment.
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
F-16
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Lecture CD avancée
Lecture des morceaux programmés
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité.
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la
touche MEMORY pour passer en
mode de sauvegarde de
programme.
2 Appuyer sur l’une des touches
1 - 5 pour sélectionner un
disque.
Numéro du disque choisi
3 Appuyer sur les touches de
recherche directe de la télécommande pour sélectionner la
plage souhaitée.
On peut sélectionner une plage en pressant sur la touche ou .
Numéro de la plage choisie
4 Appuyer sur la touche MEMORY
pour stocker le numéro de
morceau.
5 Renouveler les étapes 2 - 4 pour d’autres morceaux. 32
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
morceaux au total sont programmables.
En cas d’erreur, on peut effacer des morceaux programmés en
pressant sur la touche CLEAR/DIMMER.
6 Appuyer sur la touche (CD ).
Le nombre total de mémoire
s’affiche.
7 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / .
F-17
Effacement des morceaux programmés:
Appuyer sur la touche CLEAR/DIMMER de la
télécommande avant que «MEMORY» ne
cesse de clignoter.
Chaque pression de la touche efface un morceau programmé à partir du dernier.
Pour annuler la lecture des morceaux programmés:
Lorsque le voyant «MEMORY» est allumé en mode d’arrêt, appuyer
sur la touche CLEAR/DIMMER de la télécommande. «MEMORY»
disparaît et toute la programmation s’efface.
Ajout de morceaux au programme:
Si un programme a été stocké préalablement, l’appareil affiche
«MEMORY». Suivre les étapes 1 - 6 pour ajouter des morceaux. Ces
derniers seront stockés à la suite du programme d’origine.
Pour vérifier les morceaux programmés:
Pendant l’arrêt ou le mode de lecture des morceaux programmés,
appuyer sur la touche ou .
Notes:
S’il s’agit d’un disque à morceaux programmés, le programme
s’annule dès l’éjection.
Les morceaux programmés ne s’effacent pas même si on presse
la touche ON/STAND-BY pour passer en attente ou si on passe
de la fonction CD à une autre.
La lecture au hasard n’est pas utilisable pour la lecture des
morceaux programmés.
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers MP3/WMA)
Pour lire des fichiers MP3/WMA (Windows Media Audio)
Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on peut
télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA (Windows Media
Audio). Suivre les instructions de ces sites pour télécharger ce type
de fichiers.
Il est possible de lire les fichiers téléchargés en les gravant sur un
CD (ré)inscriptible ou en branchant un dispositif lecteur à mémoire
USB.
Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage personnel
seulement. Toute autre utilisation d’une chanson sans la
permission du propriétaire est illégale.
Sur l’ordre de lecture des dossiers
Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs dossiers, un
nombre sera automatiquement attribué à chaque dossier.
On peut sélectionner les dossiers à l’aide de la touche FOLDER sur
la télécommande. Si le dossier sélectionné contient des formats de
fichier qui ne sont pas supportés, le dossier est sauté et le dossier
suivant est sélectionné.
Exemple : Attribution des nombres de dossier si des fichiers MP3/
WMA sont présents, tel que dans la figure ci-dessous.
1. Le dossier ROOT est programmé comme dossier 1.
2 Pour les répertoires situés dans le répertoire ROOT (répertoire A
et répertoire B), le répertoire qui est enregistré antérieurement
sur le disque sera défini en tant que répertoire 2 et répertoire 3.
3. Pour le répertoire situé dans le répertoire A (répertoire C et répertoire D), le répertoire qui est enregistré antérieurement sur le
disque sera défini en tant que répertoire 4 répertoire 5.
4. Le dossier E dans le dossier D sera programmé comme dossier
6.
L’information relative à l’ordre des dossiers et des fichiers écrits
sur le disque dépend du logiciel d’écriture. Il est possible que
l’appareil ne lise pas les fichiers selon l’ordre prévu.
Sur un CD MP3/WMA, 512 dossiers et fichiers, y compris les
dossiers ne contenant pas de fichiers lisibles, peuvent être lus.
L’activation/désactivation du mode dossier se fait à l’aide de la
touche FOLDER sur la télécommande. Les fichiers qui sont lus avec
mode dossier activé diffèrent de ceux lus avec mode dossier
désactivé.
En cas de mode dossier désactivé:
À partir du fichier sélectionné, tous les fichiers seront lus. Si le fichier
3 dans le répertoire C est sélectionné, tous les fichiers à partir du
fichier 3 seront lus, jusqu'au fichier 10 ou au dossier E.
En cas de mode dossier activé:
Tous les fichiers dans le dossier sélectionné seront lus.
Si le dossier D est sélectionné, les fichiers 6, 7 et 8 seront lus. Les
fichiers 9 et 10 dans le dossier E ne seront pas lus.
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 3)
FOLDER C
(FOLDER 4)
FOLDER D
(FOLDER 5)
FILE 1
FILE 2
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FILE 7
FILE 8
FOLDER E
(FOLDER 6)
FILE 9
FILE 10
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
F-18
XL-UR230H
3
Affichage du nom du fichier
Affichage de la fonction
Affichage de l’horloge
( )
Affichage du title
Affichage de l’artiste
Voyant du TITRE 1
Voyant du TITRE 2
Affichage de l’album
Voyant du TITRE 3
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers MP3/WMA) (suite)
Procédure pour la lecture d'un disque MP3/WMA
en mode dossier
Pour lire des CDs (ré)inscriptibles.
1 Appuyer la touche CD et introduire un disque MP3/WMA.
Les informations sur le disque seront affichées.
Voyant MP3
Nom du disque
Disque 1 clignotant
Voyant WMA
Voyant TOTAL
Nombre total de
fichiers
2 Appuyer sur la touche FOLDER et puis sur la touche
TUNING ( ou ) pour sélectionner le dossier désiré.
(Mode dossier activé)
Voyant FOLDER
4 Appuyer sur la touche /
La lecture commence et le nom du fichier s’affiche.
Les noms de titre, d’artiste et d’album s’affichent s’ils sont
inscrits sur le disque.
Les informations affichées peuvent être changées en appuyant
sur la touche DISPLAY.
(CD / ).
Nombre de
3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou sur la touche .
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
F-19
DOSSIER
Nombre total de
fichiers dans le dossier
Si la lecture s’effectue avec le mode dossier activé, appuyer sur
la touche TUNING ( ou ) pour sélectionner le dossier même
s’il est en mode lecture/pause.
L’appareil continue la lecture de la prmière plage du dossier
sélectionné en mode lecture/pause.
( ) Ne s’affiche que si l’horloge est déjà réglée.
Note:
Si «NO SUPPORT» s’affiche, cela signifie qu’on a sélectionné
«Copyright protected WMA file» (fichier WMA protégé par copyright) ou «Not supported playback file» (le fichier à lire n’est pas
supporté).
Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3
3
USB
Appuyer sur la touche
La lecture commence et le nom du fichier s’affiche.
Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent s’ils sont
enregistrés dans le dispositif de mémoire USB.
Les informations affichées peuvent être changées en appuyant
sur la touche DISPLAY.
Affichage du nom du fichierAffichage du title
/
(USB /
Voyant du TITRE 1
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
).
FRANÇAIS
Note:
Ce produit n’est pas compatible avec les systèmes de fichier MTP et
AAC.
Utilisation du Lecteur USB/MP3 hors mode Dossier
1 Appuyer sur la touche VIDEO/AUX/USB (USB/AUX) et ôter
la porte USB. Brancher à l’appareil le dispositif Mémoire
USB ayant les fichiers MP3/WMA.
Après le branchement, les informations du dispositif s’affichent.
MP3-indikator
Volym ID
WMA-indikator
TOTAL-indikator
Totalt antal filer
2 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou sur la touche .
Affichage de la fonctionAffichage de l’artist
( )
Affichage de l’horlogeAffichage de l’album
( ) Ne s’affiche que si l’horloge est déjà réglée.
Note:
Pour mettre en pause la lecture:
Appuyer sur la touche USB .
Fonction mise en arrêt automatique:
En mode d’arrêt du fonctionnement USB, l’unité principale entre en
mode de veille après 15 minutes d’inactivité.
Utilisation du Lecteur USB/MP3 en mode Dossier
Voyant du TITRE 2
Voyant du TITRE 3
e
1 Appuyer sur la touche VIDEO/AUX/USB (USB/AUX) et ôter
la porte USB. Brancher à l’appareil le dispositif Mémoire
USB ayant les fichiers MP3/WMA.
Après le branchement, les informations du dispositif s’affichent.
MP3-indikator
Volym ID
WMA-indikator
TOTAL-indikator
Totalt antal filer
Suite à la page suivante
Lecture mémoire USB
F-20
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Lecture mémoire de grande capacité
USB/lecteur MP3 (suite)
Enlever le dispositif de mémoire
USB
2 Appuyer sur la touche FOLDER et puis sur la touche
TUNING ( ou ) pour sélectionner le dossier désiré.
Voyant FOLDER
Nombre de
DOSSIER
Pour commencer la lecture avec le mode dossier activé, passer
à la 4 étape.
Pour changer le dossier lu, appuyer sur la touche TUNING (
ou ) pour sélectionner un autre dossier.
3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou sur la touche .
4
Appuyer sur la touche
La lecture commence et le nom du fichier s’affiche.
Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent s’ils sont
enregistrés dans le dispositif de mémoire USB.
Les informations affichées peuvent être changées en appuyant
sur la touche DISPLAY.
Affichage du nom du fichier
Affichage de la fonction
Lecture mémoire USB
( )
Affichage de l’horloge
( ) Ne s’affiche que si l’horloge est déjà réglée.
Note:
Pour mettre en pause la lecture:
Appuyer sur la touche USB .
Fonction mise en arrêt automatique:
F-21
En mode d’arrêt du fonctionnement USB, l’unité principale entre en
mode de veille après 15 minutes d’inactivité.
/
(USB /
Voyant du TITRE 1
Voyant du TITRE 2
Voyant du TITRE 3
Nombre total de
fichiers dans le dossier 2
).
Affichage du title
Affichage de l’artiste
Affichage de l’album
1 Appuyer sur la touche USB pour arrêter la lecture.
Appuyer ensuite à nouveau sur la touche USB et attendre
que l’indication «UNPLUG OK» s’affiche.
2 Débrancher le dispositif de mémoire USB de la borne USB.
Notes:
SHARP ne sera pas tenu responsable pour la perte des données lorsque le dispositif de mémoire USB est branché au système audio.
Les fichiers compressés en format MP3 et/ou WMA peuvent être lus
lorsque l'appareil est raccordé à la borne USB.
Ce format USB supporte FAT 16 ou FAT 32.
SHARP ne garantit pas le fonctionnement de tous les dispositifs de
mémoire USB avec ce système audio.
Il n'est pas recommandé d'utiliser de câble USB dans ce système
audio pour la connexion au dispositif de mémoire USB. L'utilisation
d'un câble USB affecterait les performances du système audio.
Ce dispositif de mémoire USB ne peut pas être actionnée par le biais
d’un concentrateur.
Si «NO SUPPORT» s’affiche, cela signifie qu’on a sélectionné
«Copyright protected WMA file» (fichier WMA protégé par copyright)
ou «Not supported playback file» (le fichier à lire n’est pas supporté).
La borne USB de cet appareil n’est pas conçue pour y raccorder un
ordinateur, mais pour la lecture en transit avec un dispositif de mémoire USB.
La mémoire HDD externe ne peut pas être lue via la borne USB.
Si le volume des données existantes dans le dispositif USB est grand,
la lecture des données dure plus longtemps.
Lecture USB avancée
Répétition
La fonction de répétition permet de reproduire continuellement tous les morceaux.
Pour répéter tous les morceaux:
Appuyer deux fois sur la touche / .
Pour arrêter la répétition:
Appuyer à nouveau sur la touche / jusqu’à ce que « » disparaisse.
Lecture au hasard
Les morceaux peuvent être lus automatiquement dans un ordre laissé au hasard.
Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire:
Appuyer sur la touche RANDOM de la télécommande.
Annulation de la lecture au hasard:
Appuyer sur la touche / . «R» disparaîtra.
Notes:
Si vous appuyez sur la touche pendant la lecture aléatoire, vous pouvez passer à la piste suivante sélectionnée par la fonction de lecture aléatoire. Cependant,
cette touche ne permet pas de retourner à la piste précédente. Le lecteur retournera alors au début de la piste en cours de lecture.
Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux dans un ordre
aléatoire. (Il est impossible de spécifier un ordre.)
Note:
() Lorsque le mode dossier est activé, le mode de lecture sélectionné ne peut être
utilisé que pour les fichiers du dossier sélectionné.
Notes:
Le seul format supporté par cet appareil est «MPEG-1 Audio Layer 3».
(La fréquence d’échantillonnage est 32, 44,1, 48 kHz).
Les formats «MPEG-2 Audio Layer-3», «MPEG-2,5 Audio Layer-3» et MP1, MP2
ne sont pas supportés.
La fonction de lecture programmée pour les fichiers dans la mémoire USB n’est
pas disponible.
L'ordre de lecture des fichiers MP3 peut varier en fonction du programme
d'écriture utilisé lors du téléchargement.
Le débit binaire supporté par MP3 est de 32~320 kbps, WMA 64~160 kbps.
Veuillez ajouter l’extension «.MP3» ou «.WMA» pour les fichiers MP3/WMA. Sans
cette extension, les fichiers ne peuvent pas être lus.
Cet appareil ne supporte pas une liste d’écoute.
Le nombre maximum de caractères du nom d’un dossier ou d’un fichier pouvant
être affiché par cet appareil est 32.
Le nombre maximum total de fichiers MP3/WMA est de 65535. Le nombre maximum total de dossiers MP3/WMA est de 128, répertoire racine non inclus. Ce
nombre comprend également les dossiers dépourvus de fichiers lisibles.
Il est possible que la durée de lecture ne soit pas affichée d’une façon correcte lors
de la lecture d’un fichier à débit binaire variable.
L’affichage de la durée ne peut pas être changé à l’aide de la touche DISPLAY.
Les informations d'ID3-Tag supportées sont uniquement TITLE, ARTIST et ALBUM.
Il est possible d'afficher le nom du titre, le nom de l'artiste et le nom de l'album en
appuyant sur la touche DISPLAY pendant la lecture du fichier ou en mode pause.
La fonction méta repère WMA est compatible avec les noms de titre, d'artiste et
de l'album enregistrés dans les fichiers WMA.
Les fichiers WMA protégés par copyright ne peuvent pas être lus.
Effacement de fichier
1. En mode USB STOP, appuyer sur la touche ou pour sélectionner le fichier
MP3 ou WMA à effacer.
2. Appuyez sur la touche MODE et le menu «ERASE» sera affiché.
3. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER. «ERASE?» s'affiche.
4. Appuyer à nouveau sur la touche ENTER pour confirmer la sélection de
l'effacement de fichier. «FILE ERASE» s'affiche. Pour annuler l'opération
d'effacement de fichier en cas de besoin, appuyer sur la touche STOP à la place
de la touche ENTER.
5. «COMPLETE» apparaîtra à l'écran pendant quelques secondes une fois le
processus d'effacement achevé.
Effacement de dossier
1. En mode USB STOP (mode dossier activé), appuyer sur la touche TUNING (
ou )pour sélectionner le dossier à effacer.
2. Appuyez sur la touche MODE et le menu «ERASE» sera affiché?
3. Appuyez sur la touche ENTER dans les 10 secondes. «ERASE?» sera affiché.
Pour annuler l'opération d'effacement de dossier, appuyez sur la touche USB
STOP.
4. Appuyez de nouveau sur la touche ENTER pour confirmer la sélection d'effacement
de dossier. «FOL ERASE» sera affiché.
5. «COMPLETE» apparaîtra à l'écran pendant quelques secondes une fois le
processus d'effacement achevé.
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Lecture mémoire USB
F-22
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Enregistrement sur un dispositif de mémoire USB
Ce système peut enregistrer un CD standard, un CD-R/RW au format CD ou CD-R/
RW avec des fichiers MP3, la fonction TUNER ou AUX sur le dispositif USB.
Enregistrement de CD vers USB
Il existe quatre types d'enregistrement de CD vers USB.
Sélectionnez le débit binaire avant de commencer l'enregistrement.
Appuyer sur la touche MODE et «BIT RATE» s'affiche, appuyer alors sur la
touche ENTER.
Cette sélection de débit binaire n'est valable que pour les fonctions CD,
TUNER et AUX.
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner
le débit binaire désiré, et appuyer sur la touche ENTER.
[128 kbps]
5
Après la fin du morceau sélectionné, l'appareil arrête
automatiquement la lecture et l'enregistrement. «WRITING USB»
est alors affiché pendant quelques secondes.
Enregistrement d'un Disque (pour CD) ou Copie d'un Disque
(pour disque MP3)
1
Suivre les étapes 1 à 5 du chapitre «Écoute d'un CD ou d'un disque MP3/
WMA» à la page 13.
2
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche RECORD pour lancer
l’enregistrement USB.
«REC START» sera affiché pendant quelques secondes. L'enregistrement
commencera après l'initialisation du périphérique USB.
Suivre les étapes 1 à 5 du chapitre «Écoute d'un CD ou d'un disque MP3/
WMA» à la page 13.
2
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le fichier à enregistrer.
3
Appuyer sur la touche RECORD pour lancer l'enregistrement USB de la
plage sélectionnée.
«REC START» sera affiché pendant quelques secondes. L'enregistrement commencera après l'initialisation du périphérique USB.
4
Pendant l'enregistrement d'un fichier, l'afficheur indique la lecture CD normale mais, pendant la copie d'un fichier pour un disque MP3, c'est «COPY»
qui est affiché.
[CD]
[MP3]
3
Pendant l'enregistrement d'un disque, l'afficheur indique la lecture CD
normale mais, pendant la copie d'un disque pour un disque MP3, c'est
«COPY» qui est affiché.
4
Après la fin de la dernière piste du disque, l'appareil arrête
automatiquement la lecture et l'enregistrement. «WRITING USB» est alors
affiché pendant quelques secondes.
Enregistrement programmé (pour uniquement CD)
1
Suivre les étapes 1 à 6 du chapitre « Lecture des morceaux programmés
» à la page 17.
2
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche RECORD pour lancer
l’enregistrement USB.
«REC START» sera affiché pendant quelques secondes. L'enregistrement
commencera après l'initialisation du périphérique USB.
3
Pendant le processus d’enregistrement, l’afficheur indique la lecture
programmée normale d'un CD.
4
Après la fin de la dernière piste du programme, l'appareil arrête
automatiquement la lecture et l'enregistrement. «WRITING USB» est alors
affiché pendant quelques secondes.
Copie d'un dossier (pour disque MP3 uniquement)
1
Suivre les étapes 1 et 2 du chapitre « Procédure de lecture pour disque
MP3/WMA » à la page 19.
2
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche RECORD pour lancer
l’enregistrement USB.
«REC START» sera affiché pendant quelques secondes. L'enregistrement
commencera après l'initialisation du périphérique USB.
3
«COPY» est affiché pendant la copie du dossier.
4
Après la fin de la lecture de la dernière piste du dossier sélectionné,
l'appareil arrête automatiquement la lecture et l'enregistrement.
«WRITING USB» est alors affiché pendant quelques secondes.
Enregistrement Radio ou Vidéo/Aux sur USB
1
Pour sélectionner la radio, appuyez sur la touche TUNER (BAND) et
choisissez la station radio désirée (voir «Tuning», page 25).
Pour sélectionner vidéo/aux, effectuez les étapes 1 à 3 décrites dans la
section «Écoute du son provenant d'un magnétoscope, lecteur DVD,
etc.», page 36.
2
Appuyer sur la touche RECORD pour lancer l’enregistrement.
«REC START» sera affiché pendant quelques secondes. L'enregistrement
commencera après l'initialisation du périphérique USB.
3
Pendant l'enregistrement, l'afficheur indique la fonction TUNER ou
VIDEO/AUX normale.
[TUNER]
[VIDEO/AUX]
Pour arrêter l’enregistrement:
Appuyez sur la touche USB STOP. L'appareil arrête l'enregistrement. «WRITING
USB» est alors affiché pendant quelques secondes.
Enregistrement de Disque (pour CD) permet d'enregistrer jusqu'à 5 disques.
Copie de disque (pour disque MP3) permet de copier un disque seulement.
Il n'est pas possible d'afficher les informations du label ID3 pendant la copie d'un
disque MP3.
Ne pas éteindre (POWER OFF) l'appareil principal aussi longtemps que
«WRITING USB» est affiché. Attendez que l'indication «WRITING USB»
disparaisse avant d'éteindre l'appareil.
Ce système ne prend pas en charge l'enregistrement des disques WMA.
Le message «USB FULL» est affiché quand le périphérique USB est en mode de
protection contre l'écriture et quand il n'y a pas assez d'espace disponible dans le
périphérique USB.
L'ordre de lecture USB est identique à l'ordre de lecture MP3/WMA (voir page 18)
et suit l'ordre d'enregistrement du dossier.
Structure du dossier USB (de fichiers enregistrés)
Quand vous enregistrez des fichiers sur une clé USB, les dossiers sont créés automatiquement dans cette dernière en fonction de la source sélectionnée.
Exemple:
Si vous enregistrez dans la clé USB au départ d'un CD, les fichiers sont sauvegardés
dans un dossier nommé CDREC001. Lors de l'enregistrement suivant, un nouveau
fichier est créé et nommé CDREC002, et ainsi de suite.
Quand la source est TUNER (bande FM), le dossier FMREC001 est créé. Quand il
s'agit de TUNER (bande AM), le dossier créé est nommé AMREC001.
Quand la source est TUNER (bande FM), le dossier EXREC001 est créé.
ROOTRECORDCDREC001
Notes:
L’enregistrement peut uniquement fonctionner en mode d’arrêt de CD. Pendant la lecture du CD, la touche RECORD est inactive.
Le son peut être entendu pendant l'enregistrement d'un CD, mais pas avec un disque
MP3.
La sélection du débit binaire n’est valide que pour l’enregistrement de disques CD, TUNER et VIDEO/AUX. Elle n’est pas valide pour les disques MP3. Le débit binaire par défaut de l'enregistrement est de 128 kbps.
Le nombre maximum de fichiers qu'il vous est possible de créer est de 128.
Première
couche
Deuxième
couche
CDRECn
FMREC001
FMRECn
AMREC001
AMRECn
EXREC001
EXRECn
Troisième couche (fichiers)
Disc3T05.mp3, Disc1T04.mp3
(For CD-DA disc)
ABC001.mp3, DEF001.mp3
(For CD MP3 disc)
TUN_FMT01.mp3
TUN_FMT01.mp3
TUN_AMT01.mp3
TUN_AMT01.mp3
AUX-T01.mp3
AUX-T01.mp3
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Lecture mémoire USB
F-24
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Radio
F-25
Écoute de la radio
Mise sous tension automatique:
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume.
Touche TUNER (BAND) (appareil principal et télécommande):
l’appareil s’allume et la fonction «TUNER» s’active.
Touche / de l’appareil principal: l’appareil s’allume et la der-
nière fonction est reprise (CD,TUNER,VIDEO/AUX/USB).
Accord
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND)
pour sélectionner une gamme d’ondes souhaitée (FM ou AM).
3 Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) sur la
télécommande pour faire l’accord sur la station souhaitée.
Accord manuel:
Appuyez sur la touche TUNING ( ou ) de manière répétée
pour vous brancher sur la station souhaitée.
Accord automatique:
Si on presse la touche TUNING ( ou ) plus de 0,5
seconde, le tuner part en recherche et se cale sur la première
station qu’il capte.
Notes:
La recherche automatique s’arrêtera dès qu’il se produira des
parasites.
Le balayage automatique sautera des stations à faible puissance.
Pour arrêter la recherche, réappuyer sur la touche TUNING (
ou ).
Lorsque le tuner capte une station RDS (Radio Data System), la
fréquence en est affichée, puis le voyant RDS s'allume. Le nom
de la station apparaît ensuite.
L'accord automatique s'achève complètement pour la mémorisa-
tion automatique (ASPM) de stations RDS (voir page 28).
Pour recevoir une émission FM stéréo:
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner le mode
stéréo, et l’indicateur «ST» s’affiche.
« » apparaît lorsque l’émission FM captée est en stéréo.
Si la réception en FM n’est pas bonne, appuyer sur la touche
TUNER (BAND) pour éteindre «ST». La réception passe en
mono, mais le son devient plus clair.
Voyant de mode FM stéréo
Voyant de réception en FM stéréo
Mise en mémoire d’une station
Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les
rappeler par la simple pression d’une touche (accord de
présélection).
1 Suivre les étapes 1 - 3 dans «Accord» à la page 25.
2 Appuyer sur la touche MEMORY pour passer en mode de
sauvegarde de présélection.
3 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou
) pour sélectionner le numéro de présélection.
Stocker des stations en mémoire dans l’ordre à partir du canal
de présélection 1.
4 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche MEMORY pour
mettre la station en mémoire.
Si le voyant «MEMORY» et le voyant de numéro de
présélection s’éteignent avant la mise en mémoire de la station,
renouveler l’opération depuis l’étape 2.
5 Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d’autres
stations ou remplacer une station mise en mémoire.
Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne sera effacée.
Note:
La fonction de protection conserve les stations en mémoire pendant
plusieurs heures même s’il se produit une panne de courant ou un
débranchement de l’appareil.
Rappel d’une station mémorisée
Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche PRESET
ou ) moins de 0,5 seconde.
(
Pour balayer les stations préréglées
On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement.
(balayage dans la mémoire de présélection)
1 Appuyer plus de 0,5 seconde sur la touche PRESET ( ou )
Les numéros de présélection se mettent à clignoter et l’appareil
se cale sur chaque station pendant 5 secondes.
2 Réappuyer sur la touche PRESET ( ou ) lorsque la station
souhaitée est localisée.
Pour effacer toute la mémoire
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour mettre l’appareil en
mode d’attente.
2 Tout en maintenant les touches 1 et 5 enfoncées, appuyer sur
la touche TUNER (BAND) pour afficher «TUNER CLEAR».
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
.
Radio
F-26
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Radio Data System (RDS)
RDS est un service de radiodiffusion qu’offrent de plus en plus
de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec
signaux supplémentaires tels que leur nom de station,
informations sur les types de programmes (sports, musiques,
etc.).
Lorsque l’appareil capte une station RDS, les lettres «RDS» et le
nom de station s’inscrivent sur l’afficheur.
«TP» (programme routier) s’affiche lorsque l’émission captée porte
des informations routières et «TA» (annonce routière) apparaît
lorsque l’information routière est en cours de diffusion.
«PTYI» (Voyant PTY dynamique) apparaît pendant la réception
d’une station PTY dynamique.
Informations données par RDS
Chaque fois que la touche RDS DISPLAY est pressée,
l’affichage change comme suit:
On peut commander le RDS seulement à l’aide des touches de
la télécommande.
Fonctions avancées
F-27
Nom de station (PS)Type de programme (PTY)
FréquenceTexte radio (RT)
Quand vous vous branchez sur une station de radio non RDS ou sur
une station RDS qui émet un signal faible, l'afficheur changera selon
la séquence suivante:
NO PSNO PTY
FM 98.80 MHz
NO RT
Mémorisation automatique de stations (ASPM)
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles
stations RDS. Jusqu’à 40 stations programmables.
S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stations
mémorisables est réduit d’autant.
1 Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la
gamme d’ondes FM.
2 Maintenir la touche RDS ASPM de la télécommande enfon-
cée pendant plus de 3 secondes.
1 «ASPM» clignote 4 secondes et la recherche se déclenche
(87,50 - 108,00 MHz).
2 Lorsqu’une station RDS est détectée, «RDS» s’affiche un
instant et la station est mise en mémoire.
3 Après le balayage, l’appareil affiche le nombre des stations
mises en mémoire pour 4 secondes puis «END» pour 4 secondes.
Pour interrompre l’opération ASPM en cours:
Appuyer sur la touche RDS ASPM.
Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées.
Notes:
Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus forte
sera mise en mémoire.
L’appareil ignore une station utilisant la même fréquence que
celle de la station déjà mise en mémoire.
S'il y a déjà 40 stations en mémoire, la recherche sera arrêtée. Si
vous voulez recommencer la mise en mémoire automatique des
stations (ASPM), effacez la mémoire préréglée.
Si aucune station n’est mise en mémoire, l’appareil affiche «END»
pendant 4 secondes environ.
Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne pas
être mémorisé.
Pour effacer toute la mémoire de présélection:
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
2 Tout en maintenant les touches 1 et 5 enfoncées, appuyer
sur la touche TUNER (BAND) pour afficher «TUNER CLEAR».
Toutes les informations dans la mémoire de présélection
s’effacent alors.
Pour refaire la mémorisation d’un nom de station erroné:
La fonction ASPM ne permettra pas de stocker des noms de station
en mémoire si la réception est parasitée ou trop faible. Procéder
alors comme suit.
1 Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour voir si le nom est
correct.
2 Si le nom d’une station captée n’est pas correct, attendre que le
nom correct soit affiché. Et appuyer sur la touche MEMORY.
3 Appuyer dans les 30 secondes sur la touche MEMORY avant que
le numéro de canal ne cesse de clignoter.
Le nom de station a été mis en mémoire correctement.
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
F-28
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Radio Data System (RDS) (suite)
Notes:
Il est possible de stocker une station dans deux canaux différents.
Selon la région ou l’époque de l’année, les noms de stations peu-
vent changer.
Notes pour le fonctionnement RDS
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement même si l’un des
cas suivants se présente:
L’appareil affiche alternativement «PS», «NO PS» et un nom de
station.
Lorsqu’il s’agit d’une station ne diffusant pas correctement ou
d’une station en cours d’essai, la fonction RDS ne fonctionne pas
de façon souhaitée.
S’il s’agit d’une station RDS portant de faibles signaux, l’appareil
n’arrive pas à afficher le nom de la station.
«NO PS», «NO PTY» ou «NO RT» clignote environ 5 secondes
et la fréquence s’affiche.
Notes pour le texte radio:
Les 10 premiers caractères de text radio restent affichés pendant
4 secondes, puis ils se déplacent sur l’afficheur.
Si on capte une station RDS n’émettant pas de texte radio,
l’appareil affiche «NO RT» au passage en position de texte radio.
L’appareil affiche «RT» pendant la réception de texte radio ou
chaque fois que le texte change.
Fonctions avancées
Pour rappeler une station en mémoire
Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de programme (recherche PTY):
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en désignant
le type de programme (actualités, sports, informations routières, etc.
... voir pages 30 - 31).
1 Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la
bande FM.
2 Appuyer sur la touche RDS PTY sur la télécommande.
L’appareil affiche alternativement «SELECT» et «PTY TI» pendant 6 secondes.
3 Avant 6 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou )
pour sélectionner le type de programme.
Chaque fois que la touche est pressée, le type de programme
se modifie. Si on maintient la touche enfoncée plus de 0,5 seconde, le type affiché change rapidement.
4 Pendant le clignotement du type de programme (c.-à-d.
avant 6 secondes), appuyer sur la touche RDS PTY.
F-29
Le type choisi s’allume pour 2 secondes et «SEARCH» apparaît. La recherche se déclenche ensuite.
Notes:
Si l'afficheur cesse de clignoter, recommencez à partir de l'étape
2. Si l'appareil trouve le type de programme désiré, le numéro du
canal correspondant clignotera pendant environ 4 secondes,
ensuite le nom de la station, qui restera affiché, clignotera
pendant 7 secondes.
Pour écouter le même type de programme d’une autre station,
appuyer sur la touche RDS PTY avant que le numéro de canal (ou
le nom de station) ne cesse de clignoter. L’appareil recherche
alors une autre station.
Si aucune station n’est détectée, «NOT FOUND» apparaît pour 4
secondes.
Si on choisit le programme d’informations routières:
Si on désigne le programme routier (TP) à l’étape 3, «TP» apparaît.
(Cela ne signifie pas que les informations routières sont en cours de
diffusion.)
Si les informations routières sont en cours de diffusion, «TA» apparaît.
Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA
(annonce routière).
On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants.
NEWSProgramme d’informations, dépêches,
événements, reportages et actualités.
AFFAIRSProgrammes approfondis sur actualités,
généralement avec une présentation ou conception
différente, y compris un débat ou une analyse.
INFOProgramme pour conseils dans un sens très large.
SPORTProgramme sur les sports.
EDUCATEProgramme éducatif, fondamental.
DRAMAFeuilletons.
CULTUREProgrammes de la culture nationale ou régionale,
comprenant les langues, le théâtre, etc.
SCIENCEProgrammes sur la science naturelle et la
technologie.
VARIEDProgrammes de conversation de type
divertissement, non classables dans d’autres
catégories. Par exemple, jeux, interview, etc.
POP MProgrammes musicaux, variétés, hit-parade, etc.
ROCK MMusiques modernes contemporaines, écrites et
jouées par de jeunes musiciens.
EASY MMusique contemporaine de type «écoute facile»,
opposée à pop, rock, classique. Ou une musique
spéciale comme jazz, folk et country. La musique
de cette catégorie est souvent vocale et de courte
durée.
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
F-30
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Radio Data System (RDS) (suite)
LIGHT MMusique classique générale, non spécialisée.
CLASSICSMusique orchestrale, symphonies, musique de
OTHER MMusique non classable comme Rhythm & Blues,
WEATHERProgramme météo.
FINANCECommerce, marketing, stocks, etc.
CHILDRENProgrammes visés aux jeunes, divertissement,
SOCIALProgrammes sur les personnages et les choses, y
RELIGIONProgrammes relatifs aux religions. Foi, Dieu, dieux,
PHONE INProgrammes ouverts au public. Entretien par télé-
TRAVELProgrammes sur tous les types de voyages: proxi-
LEISUREProgrammes concernant les loisirs auxquels les
Fonctions avancées
JAZZMusique polyphonique et syncopée, caractérisée
Instrumentale, vocale ou choeur.
chambre, opéra, etc.
Reggae, etc.
renseignements utiles.
compris la sociologie, l’histoire, la géographie, la
psychologie et la société.
l’existence et l’éthique.
phone ou au forum.
mité, lointain, forfait, astuce, etc. Non pour les informations routières (travaux, délai, etc.) affectant un
voyage immédiat qui utilise TP/TA.
auditeurs peuvent participer. Jardinage, pêche, antiquités, cuisine, vins, etc.
par improvisation.
COUNTRYMusique populaire issue de la tradition musicale
dans le sud des États-Unis. Caractérisée par une
mélodie directe et une façon narrative.
NATION MMusique populaire du monde en version originale et
non en anglais.
OLDIESMusique populaire, vieux succès.
FOLK MMusique qui a l’origine de la culture musicale d’un
pays particulier, souvent accompagnée d’instruments acoustiques. Les paroles peuvent être basées sur une affaire historique ou le peuple.
DOCUMENT Programme documentaire, présenté dans un style
d’enquête.
TESTÉmission pour l’essai d’un émetteur ou d’un récep-
teur d’urgence.
ALARM !Annonce urgente, dans un cas exceptionnel, qui
avertit d’un danger à venir.
NONEPas de type de programme (réception seulement).
TPIndique qu’il s’agit d’une station émettant des infor-
mations routières.
TAInformations routières en cours de diffusion.
F-31
XL-UR230H
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande)
Lecture programmée:
L’appareil s’allume et reproduit une source souhaitée (CD, TUNER,
USB, AUX) à l’heure programmée.
Enregistrement programmé:
L'appareil s'allume et démarre l'enregistrement à partir de la source
désirée (TUNER, AUX) au moment prédéfini.
Cet appareil dispose de 2 types de minuteries: ONCE TIMER et
DAILY TIMER.
Programmation
unique:
Par exemple, on enregistre une émission radiodiffusée pendant
son absence.
Programmation
quotidienne:
Par exemple, régler la minuterie pour se réveiller chaque matin.
Programmations unique et quotidienne à la fois:
Par exemple, utiliser la programmation unique pour écouter une
émission de radio et la programmation quotidienne comme réveil.
1 Effectuer la programmation quotidienne (pages 32 - 34).
2 Effectuer la programmation unique (pages 32 - 34).
Programmation quotidienne
Départ
Note:
Lorsque deux opérations sont programmées pour une même heure,
la programmation unique a la priorité. Laisser au moins une minute
de décalage entre les opérations.
L’opération commandée (enregistrement ou
lecture) par la minuterie unique se déroule une
seule fois à l’heure programmée.
L’opération commandée (enregistrement ou
lecture) par la minuterie quotidienne se déroule
tous les jours à la même heure.
1 minute ou plus
Programmation unique
Arrêt
Départ
Arrêt
Opérations programmées (lecture ou enregis-
trement)
Avant de régler la minuterie:
1 Vérifier que l’horloge est à l’heure (voir page 11).
Si l’horloge n’est pas à l’heure, on ne peut pas programmer une
opération.
2 Pour la lecture pro-
grammée:
Pour l’enregistrement
programmé:
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Branchez le périphérique USB ou chargez
les disques à lire.
Branchez le périphérique USB à utiliser
pour l'enregistrement à la borne USB.
2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner «ONCE» ou «DAILY» et presser sur la touche
MEMORY.
Mettre l’horloge à l’heure s’il n’affiche pas «ONCE» ou
«DAILY».
Suite à la page suivante
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
F-32
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande) (suite)
4 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner «ONCE SET» ou «DAILY SET» et presser sur
la touche MEMORY.
5 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner «PLAY»
ou «REC», puis presser sur la touche MEMORY.
Les illustrations indiquent le réglage de la programmation quotidienne.
6 Appuyer sur la touche ou pour régler l’heure et
presser la touche MEMORY.
Les illustrations indiquent le réglage de la lecture dans le mode
de programmation quotidienne.
7 Appuyer sur la touche ou pour régler les minutes et
Fonctions avancées
presser la touche MEMORY.
9 Commuter l’entrée au moyen de la touche ou et
appuyer sur la touche MEMORY.
Pour sélectionner la source à lire en utilisant la minuterie : CD,
TUNER, USB ou AUX.
Pour sélectionner la source à enregistrer en utilisant la
minuterie : TUNER ou AUX.
S’il s’agit du tuner, sélectionner une station en agissant sur
la touche ou et appuyer sur la touche MEMORY.
Si aucune station n’a été programmée, «NO PRESET»
s’affiche et la programmation s’annule.
10 Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME,
puis appuyer sur la touche MEMORY.
Éviter de trop élever le volume.
11 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en
veille.
Le voyant «TIMER» s’allume, indiquant que l’appareil est prêt
à la lecture programmée.
F-33
8 Programmer l’heure d’arrêt comme décrit dans les étapes
6 et 7.
12 À l’heure programmée, la lecture ou l’enregistrement se
déclenche.
Le volume augmente graduellement jusqu’au niveau préréglé.
13 À l’heure de fin, le système se met en veille automatique-
ment.
Programmation unique:
L’opération programmée s’annule.
Le symbole «r» clignotera pendant la lecture dirigée par
minuterie.
Programmation quotidienne:
La minuterie se met en marche à la même heure chaque jour.
Il en sera ainsi aussi longtemps que le réglage de la minuterie
quotidienne est activé. Désactivez la minuterie quotidienne
quand vous n'en avez pas besoin.
Le symbole «DAILY r» clignotera pendant la lecture dirigée
par minuterie.
Notes:
En cas de lecture ou d'enregistrement programmé utilisant un
autre appareil raccordé à la borne USB ou aux prises AUX IN,
sélectionner « USB » ou « AUX » à l'étape 9.
Cet appareil s'allumera ou passera en mode de veille
automatiquement. Cependant, l'appareil raccordé, quant à lui, ne
s'allumera pas ou ne s'éteindra pas.
Lors de la lecture programmée ou de l'enregistrement
programmé, le voyant TIMER et le voyant de programmation sur
l'afficheur r clignotent.
Pour arrêter le clignotement, suivez les étapes du paragraphe
«Annulation du réglage programmé en mode de veille de
programmation» sur la partie droite de cette page.
Vérification de l’opération programmée en mode d’attente:
1 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner «ONCE» ou «DAILY» et presser sur la touche
MEMORY.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner «ONCE CALL» ou «DAILY CALL» et presser sur la
touche MEMORY.
L’appareil repasse en attente pour la minuterie après avoir affiché
les contenus dans l’ordre.
Annulation de l’opération programmée en mode d’attente:
1 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélec-
tionner «ONCE» ou «DAILY» et presser sur la touche MEMORY.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélec-
tionner «ONCE OFF» ou «DAILY OFF» et presser sur la touche
MEMORY.
L’opération programmée s’annule (le contenu de la programmation restera valable).
Réutilisation de l’opération programmée en mémoire:
L’opération programmée une fois mise en mémoire, on peut la réutiliser comme suit.
1 Allumer le système et appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélec-
tionner «ONCE» ou «DAILY» et presser sur la touche MEMORY.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner «ONCE ON» ou «DAILY ON» et presser sur la touche MEMORY.
4 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
F-34
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande) (suite)
Mise en arrêt différée
La radio, le disque compacte et l’USB peuvent être tous mis hors tension automatiquement.
1 Allumer la source souhaitée.
2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3 Avant 10 secondes, appuyer
sur la touche ou pour
sélectionner «SLEEP» et
presser sur la touche
MEMORY.
4 Appuyer sur la touche ou pour programmer l’heure.
(Maximum: 3 heures - Minimum: 1 minute)
3 heures - 5 minutes intervalle de 5 minutes
5 minutes - 1 minute intervalle de 1 minute
5 Appuyer sur la touche
MEMORY.
«SLEEP» apparaît.
6 Le temps préréglé écoulé, l’appareil entrera automatique-
Fonctions avancées
F-35
ment en attente.
Le niveau sonore baisse dans la dernière minute de la lecture
programmée.
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée:
1 Pendant «SLEEP» est affiché, appuyer sur la touche CLOCK/
TIMER.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner «SLEEP X : XX».
«X : XX» représente le temps restant pour la mise en arrêt
différée.
Le système affiche pendant 10 secondes le temps restant pour la
mise en arrêt différée.
Lorsque la durée pour la mise en arrêt est affichée, on peut la
modifier en pressant sur la touche MEMORY (étapes 4 - 5).
Annulation de la mise en arrêt différée:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant l’affichage de
«SLEEP».
Pour annuler la mise en arrêt différée sans mettre le système en
attente, procéder comme suit.
1 Pendant «SLEEP» est affiché, appuyer sur la touche CLOCK/
TIMER.
2
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
sélectionner «SLEEP OFF» et presser sur la touche
ou
pour
MEMORY.
Pour utiliser l’opération programmée et la mise
en arrêt différée
Mise en arrêt différée et lecture programmée:
Par exemple, on peut s’endormir en écoutant la radio et se réveiller
le lendemain matin avec un CD favoris.
1 Régler la durée pour la mise en arrêt différée (voir ci-contre,
étapes 1 - 5).
2 Pendant la lecture déclenchée pour la mise en arrêt différée,
Le câble de raccordement n’est pas fourni. Se procurer un câble vendu dans le commerce.
Magnétoscope,
lecteur de DVD, etc.
VIDEO/AUX IN
RIGHTLEFT
Rouge Blanc
Cordon RCA
(non fourni)
Vers les
prises
de sortie
de ligne
RougeBlanc
Écoute du son en provenance d’un
magnétoscope, un lecteur DVD, etc.
1 Utiliser un câble de raccordement pour brancher un ma-
gnétoscope, un lecteur de DVD, etc. sur les prises VIDEO/
AUX IN.
Lorsqu’il s’agit d’un élément vidéo, relier la sortie audio à ce
système et la sortie vidéo à un téléviseur.
2 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appa-
reil.
3 Appuyer sur la touche VIDEO/AUX/USB.
4 Déclencher la lecture sur l’élément raccordé.
Note:
Pour supprimer un bourdonnement, mettre l’appareil à l’écart du
téléviseur.
Casque
Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau
sonore.
Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de diamètre et
ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L’impédance préconisée
est de 32 ohms.
Le branchement du casque déconnecte automatiquement les
enceintes. Régler le volume en agissant sur la commande
VOLUME.
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
Mise sous tension automatique (USB/AUX):
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume.
Touche VIDEO/AUX/USB (unité principale et télécommande):
l’unité s’allume et la fonction «USB» ou «AUX» est activée.
Touche / de l’appareil principal: l’appareil s’allume et la der-
nière fonction est reprise (CD, TUNER, VIDEO/AUX/USB).
F-36
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Enrichissement du système (suite)
Raccordement du woofer auxiliaire
On peut profiter des graves suramplifiés si on raccorde à cet appareil
une enceinte dotée d’un ampli intégré (vendue dans le commerce).
Avec un cordon RCA, brancher sur la prise SUBWOOFER PREOUT l’enceinte dotée d’un ampli intégré (vendue dans le commerce).
Fonctions avancées
PRE-OUT
SUBWOOFER
Enceinte dotée d’un
ampli intégré
Dépannage
L’utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel à
un dépanneur.
Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de
prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation
agréés par SHARP.
Général
ProblèmeCause
L’horloge n’est pas à
l’heure.
L’appareil ne répond pas à
la pression d’une touche.
Aucun son n’est entendu. Le volume est-il réglé sur «0»?
Lecteur CD
ProblèmeCause
La lecture ne démarre pas. Le disque est-il mis à l’envers?
La lecture s’arrête au
milieu ou ne se fait pas
correctement.
La lecture est intermittente
ou s’arrête.
Y a-t-il eu une panne de courant?
Remettre l’horloge à l’heure.
(Voir page 11)
Mettre l’appareil en veille et le
rallumer.
S’il fonctionne toujours mal,
réinitialiser. (Voir page 38)
Le casque est-il branché?
Les fils des enceintes sont-ils
débranchés?
Le disque satisfait-il à la norme?
Le disque est-il distordu ou rayé?
L’appareil subit-il des vibrations?
Le disque est-il encrassé?
Une condensation est-elle
formée dans l’appareil?
F-37
Télécommande
ProblèmeCause
La
télécommande
ne fonctionne
pas.
L’appareil est-il branché sur secteur?
Les polarités des piles sont-elles respectées?
Les piles sont mortes?
La distance et l'angle sont-ils corrects?
Le capteur de télécommande reçoit-il une forte
lumière?
Tuner
ProblèmeCause
L’émission radiodiffusée est
parasitée consécutivement.
L’appareil se trouve-t-il à proximité d’un
téléviseur ou d’un PC?
L’antenne FM ou le cadre-antenne PO est-il
placé à proximité? Éloigner l’antenne du
cordon d’alimentation.
USB
ProblèmeCause
Impossible de
détecter le
périphérique.
La lecture ne
démarre pas.
Affichage de
temps erroné.
Affichage de
nom de fichier
erroné.
L'enregistre-
ment ne peut
pas démarrer.
Des fichiers MP3/WMA sont-t-ils disponibles?
Le périphérique est-il correctement raccordé?
Le périphérique est-il de type MTP?
Le périphérique ne contient-il que des fichiers
AAC?
Le fichier WMA est-il protégé par un copyright?
Le fichier MP3 est-il endommagé ?
Un fichier à débit binaire variable est-il en cours
de lecture?
Le Nom du Fichier est-il écrit en caractères
chinois ou japonais?
Le dispositif USB est-il en mode de
protection en écriture?
Le disque est-il de type CD-WMA?
La mémoire du dispositif est-elle déjà
pleine?
Condensation
Un changement brusque de température et la conservation ou l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une formation
de condensation à l’intérieur de l’appareil (cellule porte-laser CD,
etc.) ou sur l’émetteur de la télécommande.
La condensation peut entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil. Si le cas se présente, laisser l’appareil sous tension, sans
disque dans le compartiment, pour 1 heure environ afin d’assurer
une lecture normale. Essuyer l’émetteur de la télécommande avec
un chiffon doux.
En cas de dérangement
Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique,
surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il
peut mal fonctionner.
Procéder alors comme suit:
1 On mettra l’appareil en attente et le rallumera.
2 Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un
fonctionnement normal de l'appareil, débranchez-le de la prise
de courant et rebranchez-le. Ensuite, allumez l'appareil.
Note:
Si l’appareil n’est toujours pas remis en état, il faut le réinitialiser pour
effacer toute la mémoire.
Réinitialisation des réglages d'usine,
effacement de toute la mémoire
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
2 Tout en maintenant les touches 1 et 5 enfoncées, appuyer
sur la touche ON/STAND-BY pour afficher «CLEAR ALL».
ON/
STAND-BY
Attention:
Cette opération efface toutes les données en mémoire: réglages
pour horloge, minuterie, présélection de tuner et programmes CD.
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Références
F-38
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Dépannage (suite)
Avant de transporter l’appareil
Retirer tous les CD de l’appareil. Vérifier qu’il ne reste rien sur le
tiroir. Après, mettre l’appareil en attente. Si on transporte l’appareil
avec CD dedans, il peut s’endommager.
Entretien des compact discs
Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se produire
un mauvais alignement dû à l’encrassement de la surface du disque.
Afin de profiter au maximum des disques et de ce lecteur, suivre les
conseils ci-dessous.
Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non munie
d’une étiquette. La lecture se fait sur cette face.
Éviter d’exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et
à l’humidité.
Tenir le compact disc par les bords. Les traces de doigts, la saleté
et l’eau sur le compact disc sont à l’origine de bruit ou d’un
alignement erroné. Si le compact disc est encrassé ou ne
fonctionne pas correctement, nettoyer le disque avec un chiffon
doux et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne droite.
Entretien
Nettoyage du coffret
Essuyer régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon doux et d’une
solution d’eau savonneuse, puis essuyer à l’aide d’un chiffon sec.
Attention:
Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.)
pour le nettoyage. On risque d’abîmer la finition de l’enveloppe.
Ne pas lubrifier l’appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.
Références
F-39
NONOUI
Correct
Fiche technique
SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la
présentation et aux caractéristiques des appareils à fin
d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les
valeurs nominales des appareils de série mais de légères
différences peuvent être constatées d’un appareil à l’autre.
Général (XL-UR230H)
Alimentation230 V CA, 50 Hz
ConsommationAllumé: 100 W
DimensionsLargeur: 175 mm
Poids5,45 kg
Général (XL-UR250H)
Alimentation230 V CA, 50 Hz
ConsommationAllumé: 90 W
DimensionsLargeur: 175 mm
Poids5,4 kg
Général (XL-UR2110H)
Alimentation230 V CA, 50 Hz
ConsommationAllumé: 60 W
DimensionsLargeur: 175 mm
Poids4,9 kg
( * )Cette valeur de consommation est obtenue lorsque le mode de
démonstration est annulé en veille. Se reporter à la page 8 pour
désactiver le mode de démonstration.
En veille: 0,6 W(*)
Hauteur: 240 mm
Profondeur: 315 mm
En veille: 0,6 W(*)
Hauteur: 240 mm
Profondeur: 315 mm
En veille: 0,6 W(*)
Hauteur: 240 mm
Profondeur: 315 mm
Amplificateur (XL-UR230H)
Puissance de
sortie
Bornes de sortieEnceintes: 6 ohms
Bornes d’entréeVidéo/auxiliaire (signal audio):
PMPO: 364 W
MPO: 182 W (91 W + 91 W) (DIN 45 324)
RMS: 100 W (50 W + 50 W) (DIN 45 324)
RMS: 76 W (38 W + 38 W) (DIN 45 500)
Casque: 16 - 50 ohms
(recommandé: 32 ohms)
Pré-sortie de woofer auxiliaire
(signal audio): 200 mV/10 kilohms à 70 Hz
500 mV/47 kilohms
Amplificateur (XL-UR250H)
Puissance de
sortie
Bornes de sortieEnceintes: 6 ohms
Bornes d’entréeVidéo/auxiliaire (signal audio):
PMPO: 660 W
MPO: 330 W (165 W + 165 W) (DIN 45 324)
RMS: 160 W (80 W + 80 W) (DIN 45 324)
RMS: 128 W (64 W + 64 W) (DIN 45 500)
Casque: 16 - 50 ohms
(recommandé: 32 ohms)
Pré-sortie de woofer auxiliaire
(signal audio): 200 mV/10 kilohms à 70 Hz
500 mV/47 kilohms
Amplificateur (XL-UR2110H)
Puissance de
sortie
Bornes de sortieEnceintes: 6 ohms
Bornes d’entréeVidéo/auxiliaire (signal audio):
PMPO: 160 W
MPO: 80 W (40 W + 40 W) (DIN 45 324)
RMS: 40 W (20 W + 20 W) (DIN 45 324)
RMS: 26 W (13 W + 13 W) (DIN 45 500)
Casque: 16 - 50 ohms
(recommandé: 32 ohms)
Pré-sortie de woofer auxiliaire
(signal audio): 200 mV/10 kilohms à 70 Hz
500 mV/47 kilohms
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Références
F-40
XL-UR230H
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Références
Fiche technique (suite)
Lecteur CD
TypeLecteur de 5 disques compacts
Procédé de lectureSans contact, par laser à semi-conduc-
Convertisseur N/AConvertisseur N/A multi-bits
Réponse en fréquence 20 - 20.000 Hz
Gamme dynamique90 dB (1 kHz)