Sharp XL-UR230H, XL-UR250H, XL-UR2110H User Manual

XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS

Introduction

FRANÇAIS

Accessoires

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement.
Micro-chaîne XL-UR230H composée de XL-UR230H (appareil principal) et CP-UR230H (enceinte acoustique).
Micro-chaîne XL-UR250H composée de XL-UR250H (appareil principal) et CP-UR250H (enceinte acoustique).
Micro-chaîne XL-UR2110H composée de XL-UR2110H (appareil principal) et CP-UR2110H (enceinte acoustique).
Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont pour le modèle XL-UR250H.

Note spéciale

La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par des applications de «streaming» (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) commerciales, par d'autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et
Informations générales
similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraun­hofer IIS et Thomson.
Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage.
Télécommande 1 Pile «AA» (UM/SUM-3, R6,
HP-7 ou équivalent) 2
Cadre-antenne PO 1 Antenne FM 1
Note:
L’appareil est livré seulement avec les accessoires ci-dessus.
F-1

Table des matières

Page

Informations générales

Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 3
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 - 5
Avant l’utilisation
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 - 8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande) . . . . . . 11
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
Écoute de disques MP3/WMA ou CD . . . . . . . . . . . . . . . . .12 - 14
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD . . . . . . . . .15 - 16
Lecture CD avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode dossier MP3/WMA
(seulement pour des fichiers MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . .18 - 19
Lecture mémoire USB
Lecture mémoire de grande capacité USB/
lecteur MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 - 21
Enlever le dispositif de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture USB avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enregistrement sur un dispositif de mémoire USB . . . . 23 - 24
Radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 - 26
Fonctions avancées
Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 - 31
Opérations programmées et mise en arrêt différée
(Seulement par télécommande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 - 35
Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 - 37
Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 - 39
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 - 42

Précautions

Général
Veillez à ce que votre appareil soit installé dans un lieu bien aéré et prévoyez un espace d'au moins 10 cm d'espace dégagé sur les côtés, au-dessus et derrière votre appareil.
10 cm10 cm
Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l’appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60˚C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le système. Puis on le rallumera.
En cas d’orage, débrancher l’appareil.
10 cm
10 cm
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Informations générales
F-2
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
F-3
Précautions (suite)
Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester aisément accessible.
Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.
Éviter de placer sur l’appareil une bougie qui brûle.
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5˚C et 35˚C.
L’appareil a été conçu pour l’usage par temps modéré.
Avertissement:
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le fonctionnement sur
Informations générales
une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.
Commande de volume
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Veillez à ne pas mettre l’appareil sous tension avec un réglage de volume élevé et à maintenir un volume modéré quand vous écoutez de la musique. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouïe.

Commandes et voyants

1
2 3 4 5 6
7 8 9
10
11
Façade
1. Tiroirs de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Voyant de minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3. Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Touche d’arrêt pour disque ou USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Touche de lecture ou répétition pour
disque ou USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16
6. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. Touche CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Touche de tuner (gamme d’ondes) . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 27
9. Touche vidéo/auxiliaire/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10. Borne USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. Prise de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12. Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
13. Touches de sélection de numéro de disque . . . . . . . . . . . 12
14. Touche d’ouverture/fermeture de tiroir de disque . . . . . . 12
12 13
14
Page de référence
12
MICRO-CHAÎNE
230 V 50 Hz 60W N˚ DE SÉRIE SHARP CORPORATION
1
2
3
MODÈLE N˚ XL-UR250H
4 5 10 11
6 7 8 9 12
18 19
13
20 21
3
4
5
5 6
7
8
14 15 16
17
Affichage
1. Voyants de numéro de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Voyant de dossier pour MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Page de référence
3. Voyants de titre pour MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 21
4. Voyant MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 20
5. Voyant WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 20
6. Voyant RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7. Voyant d’annonce d’informations routières . . . . . . . . . . . 27
8. Voyant PTY dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. Voyant de programme routier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10. Voyant de mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11. Voyant de lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12. Voyant d’enregistrement USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
13. Voyant de total MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 20
14. Voyant de programmation quotidienne . . . . . . . . . . . . . . . 34
15. Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
16. Voyant de réception en FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
17. Voyant extra-graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
18. Voyant de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 26
19. Voyant de répétition lecture pour disque ou USB . . . . 16, 22
20. Voyant de pause pour disque ou USB . . . . . . . . . . . . . . . . 14
21. Voyant de lecture pour disque ou USB. . . . . . . . . . . . . 13, 21
Panneau arrière
Page de référence
1. Bornes d’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Borne pour antenne FM 75 Ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Borne de mise à la terre pour antenne AM . . . . . . . . . . . . . 7
5. Borne pour cadre AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Prises d’entrée vidéo/auxiliaire (signal audio) . . . . . . . . . 36
7. Ventilateur de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Prise de pré-sortie de woofer auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . 37
Enceinte acoustique
1. Tweeter
2. Woofer
3. Évent de baffle réflex
4. Fil d’enceinte
1
2
ENCEINTES ACOUSTIQUES
3
HAUT-PARLEURS WOOFER 12 cm TWEETER 5 cm IMPÉDANCE 6 OHMS PUISSANCE NOMINALE 80 W PUISSANCE MAXIMALE 160 W
SHARP CORPORATION
4
MODÈLE N˚ CP-UH250H
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Informations générales
F-4
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Commandes et voyants (suite)
1
2
3 4
5
Informations générales
6
7 8
9
10 11
12
13 14
15
16 17
18 19 20
28
30 31
26
29
32
27
21 22 23 24
25
Télécommande
1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Touches de sélection de numéro de disque . . . . . . . . . . . 12
3. Touche d’entrée d’enregistrement USB . . . . . . . . . . . . 23, 24
4. Touche de mode d’enregistrement USB . . . . . . . . . . . 23, 24
5. Touche d’horloge/minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 32, 35
6. Touches de recherche directe sur disque . . . . . . . . . . . . . 15
7. Sélecteur de mode d’égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. Touche extra granves/démo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
9. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. Touche CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. Touche de tuner (gamme d’ondes) . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 27
12. Touche vidéo/auxiliaire/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 36
13. Touche de dossier MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
14. Touche d’affichage MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15. Touches de volume haut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
16. Touche d’annulation/gradateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 17
17. Touche de lecture aléatoire disque ou USB . . . . . . . . 16, 22
18. Touche d’arrêt de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
19. Touche d’enregistrement USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
20. Touche d’arrêt USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
21. Touche de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 17, 26, 32, 35
22. Touche de pause disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
23. Touche de lecture et répétition pour disque . . . . . . . 14, 16
24. Touche de pause USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
25. Touche de lecture et répétition USB . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22
26. Touche de syntonisation vers le haut . . . . . . . . . . . . . 20, 25
27. Touche de plage haut ou avance rapide de disque, de présélection haut de tuner,
de temps haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14, 20, 26, 32
28. Touche de plage bas ou inversion de disque, de présélection bas de tuner,
de temps bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14, 20, 26, 32
29. Touche syntonisation vers le bas . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 25
30. Touche RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
31. Touche RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
32. Touche d’affichage RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Page de référence
F-5

Raccordement du système

Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.
Raccordement des antennes (voir page 7)
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Antenne FM
Enceinte droite
Raccordement des enceintes (voir page 7)
Cadre-antenne PO
Enceinte gauche
Prise murale (230 V CA, 50 Hz)
Branchement du cordon d’alimentation (voir page 8)

Avant l’utilisation

F-6
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)
Raccordement des antennes
Antenne FM fournie:
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Cadre-antenne PO fourni:
Raccordez le cadre antenne PO à la prise AM et à la prise de terre (GND). Orientez le cadre antenne PO de manière à obtenir une réception optimale. Placez-le, par exemple, sur une étagère ou attachez-le à un support ou au mur au moyen de vis (vis non incluses).
Avant l’utilisation
Note:
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une meilleure réception.
Mise en place du cadre PO:
< Montage > < Fixation au mur >
FM
75 OHMS
ANTENNA
GND
Raccordement des enceintes
Brancher le fil noir sur la borne négative (-) et le fil rouge sur la borne positive (+).
SPEAKERS
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
RIGHT
LEFT
NoirRouge
Attention: XL-UR230H/XL-UR250H
Utiliser des enceintes ayant une impédance d’au moins 6 ohms. Des enceintes à faible impédance risquent d’endommager l’appareil.
AM
XL-UR2110H
Utiliser des enceintes ayant une impédance d’au moins 4 ohms. Des enceintes à faible impédance risquent d’endommager l’appareil.
XL-UR230H/XL-UR250H/XL-UR2110H
Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système.
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés
SPEAKERS
RATED SPEAKER IM
6 OHM
PEDANCE:
IN.
S M
des enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle réflex.
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque de se blesser en
LEFT
IGHT
R
Incorrect
tombant.
Les façades des enceintes sont amovibles
Veiller à ce que rien ne se heurte contre le diaphragme lorsqu’on retire la façade.
F-7
Mur Vis (non fournies)
Branchement du cordon d’alimentation
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil. Dans le cas contraire, l’appareil entrera dans le mode de démonstration.
Prise murale (230 V CA, 50 Hz)
Note:
Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée.
Ventilateur de refroidissement:
Cet appareil principal est muni d’un ventilateur de refroidissement à l’arrière afin d’assurer le bon dégagement de la chaleur. Il ne faut en aucun cas couvrir l’ouverture du ventilateur pour ne pas gêner la ventilation nécessaire.
Mode de démonstration
La première fois qu’on branche l’appareil, ce dernier entre en mode de démonstration. Des mots se déplacent sur l’afficheur.
Pour annuler le mode de démonstration:
Lorsque l’appareil est en veille (mode de démonstration), appuyer la touche X-BASS/DEMO sur la télécommande. L’appareil passe en mode de faible consommation.
Pour repasser au mode de démonstration:
Lorsque l’appareil est en mode de veille, réappuyer sur la touche X-BASS/DEMO sur la télécommande.
Note:
Lorsque l’appareil est allumé, la touche X-BASS/DEMO peut être utilisée pour passer en mode d’extra-graves.
Antenne extérieure FM
Utiliser une antenne extérieure FM pour réaliser une meilleure réception. Se renseigner auprès du revendeur.
ANTENNA
FM
GND
AM
Antenne extérieure FM
75 OHMS
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
Câble coaxial 75 ohms
Note:
Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM extérieure.
F-8
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS

Télécommande

Mise en place des piles
1 Ouvrir le couvercle des piles. 2 Installer les piles fournies en respectant les polarités
indiquées dans le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les
bornes .
3 Fermer le couvercle.
Précautions à prendre:
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera
les piles en période de non-emploi prolongée.
Attention:
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium,
Avant l’utilisation
etc.).
La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Enlèvement des piles:
Ouvrir le couvercle des piles et retirer les piles pour les enlever.
Notes:
Remplacer les piles si la distance télécommandable est réduite ou
si le fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au format «AA» (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou équivalent).
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la
télécommande et le capteur de l’appareil.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut
interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc
et les vibrations.
Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les raccordements (voir pages 6 - 8). Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. Le système s’est allumé ? On peut maintenant écouter de la musique.
F-9

Commande générale

Commande de volume
Appareil principal:
Lorsque la commande VOLUME est tournée dans le sens des aiguilles d’une montre, le volume augmente. Dans le sens contraire, on obtiendra un effet contraire.
Télécommande:
Appuyer sur la touche VOLUME (+ ou -) pour augmenter ou baisser le volume.
.....
30 MAXIMUM0
Commande des graves
Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, il entre en mode d’extra-graves, qui suramplifie les basses fréquences, et affiche «X-BASS». Pour annuler ce mode, appuyer sur la touche X-BASS/ DEMO de la télécommande.
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Pour allumer l’appareil
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Après utilisation:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
Contrôle de l’éclairage
Lors de la mise sous tension, un cercle lumineux apparaît autour de la commande de volume. Pour couper ou brancher cette illumination, maintenez enfoncée la touche CLEAR/DIMMER de la télécommande pendant plus de 2 secondes.
Augmentation progressive automatique du volume
Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension avec le volume réglé sur 27 ou plus, le volume commence au niveau 16 et augmente jusqu’au dernier réglage de niveau du volume.
Égaliseur
Lorsque la touche EQUALIZER MODE sur la télécommande est appuyée, le mode courant est affiché. Pour changer le mode, appuyer sur la touche EQUALIZER MODE jusqu’à ce que le mode sonore désiré soit affiché.

Fonctionnement de base

FLAT Pas d’égalisation.
ROCK Pour la musique rock.
CLASSIC Pour la musique classique.
POPS Pour la musique pop.
VOCAL Les voix sont mises en valeur.
JAZZ Pour le jazz.
F-10
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS

Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande)

5 Appuyer sur la touche ou pour régler l’heure et
presser la touche MEMORY.
Appuyer une fois sur la touche ou pour avancer de 1 heure. Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
6 Appuyer sur la touche ou pour régler les minutes et
presser la touche MEMORY.
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24 heures (0:00).
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil
2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. 3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner «CLOCK» et presser sur la touche MEMORY.
4
Appuyer sur la touche
Fonctionnement de base
24 ou 12 heures et presser la touche MEMORY
«0:00»
«AM 12:00»
«AM 0:00»
(AM 0:00 - PM 11:59)
ou
L’affichage sur 24 heures apparaît. (0:00 - 23:59) L’affichage sur 12 heures apparaît. (AM 12:00 - PM 11:59) L’affichage sur 12 heures apparaît.
F-11
pour sélectionner le système
.
Appuyer une fois sur la touche ou pour avancer de 1 minute. On la maintiendra enfoncée pour accélérer à un intervalle de 5 minutes.
Pour vérifier l’heure:
.
[Lorsque l’appareil est en attente] Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’afficheur indiquera l’heure pour 10 secondes environ.
[Lorsque l’appareil est allumé] Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour visualiser
l’heure. L’afficheur indiquera l’heure pour 10 secondes environ.
Note:
L’indication «CLOCK» apparaîtra ou l’heure clignotera pour la vérification si le courant est rétabli à la suite d’une panne de courant ou d’un débranchement de l’appareil. Si l’heure est incorrecte, il faut remettre l’horloge à l’heure.
Pour remettre l’horloge à l’heure:
Suivre «Réglage de l’horloge» depuis l’étape 1. Si «CLOCK» n’apparaît pas à l’étape 3, sauter l’étape 4 (sélection de l’affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures:
1 Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de détails, se
reporter à «Réinitialisation des réglages d'usine, effacement de toute la mémoire» à la page 38.]
2 Effectuez le «Réglage de l'horloge» à partir de l'étape 1.

Écoute de disques MP3/WMA ou CD

Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains CD-R et CD-RW ne peuvent pas être reproduits selon leur état ou l’équipement d’enregistrement.
MP3: MP3, une forme de compression, se développe en MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de compresser des données audio de façon significative sans altérer la qualité sonore.
Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer
3 et VBR.
Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher peut
différer du temps de lecture en cours.
Le débit binaire supporté par MP3 est de 32 ~ 320 kbps.
WMA: Les fichiers WMA sont des fichiers à système de format avancé qui contiennent des fichiers sonores compressés avec un codec Windows Media Audio. WMA est développé par Microsoft comme étant un fichier sonore compatible avec Windows Media Player.
Le voyant «MP3» et «WMA» s’allumera après la lecture des
informations sur un disque MP3 ou WMA.
Le débit binaire supporté par WMA est de 64 ~160 kbps.
Mise sous tension automatique:
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume. Touche CD (appareil principal et télécommande): l’appareil
s’allume et la fonction «CD» s’active.
Touche / de CD sur la télécommande: l’appareil s’allume et
la lecture CD se déclenche (quelle que soit la dernière fonction).
Touche / de l’appareil principal: l’appareil s’allume et la
dernière fonction est reprise (CD, TUNER, VIDEO/AUX/USB).
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS

Lecture de disques MP3/WMA ou CD

Fonction de mise hors tension automatique:
En mode d’arrêt de la fonction CD, MP3 ou WMA, l’appareil principal passe en mode d’attente après 15 minutes d’inactivité.
F-12
XL-UR230H
q
XL-UR250H
XL-UR2110H
Écoute de disques MP3/WMA ou CD (suite)
FRANÇAIS
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2 Appuyer sur la touche CD. 3 Appuyer sur la touche 1 et, avant 5 secondes, presser la
touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir 1.
4 Mettre le disque sur le tiroir 1, côté étiqueté vers le haut.
Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de disque.
12 cm 8 cm
E
M U L
O V
/
N O Y B
­D
N A T S
/
N E P O
E S O L C
O E D I V
/
R
E N U T
X U A
/
) D
N A B (
D C
5 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour refermer le
tiroir 1.
[CD] [MP3/WMA]
Nombre total de morceaux sur le dis
ue
Voyant TOTAL
Temps de lecture total sur le disque
Nombre total de fichiers
L’appareil prend plus de temps (environ 20 à 90 secondes)
pour lire un disque MP3/WMA qu’un CD ordinaire à cause de la structure de ses informations.
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
6 On peut mettre des CD sur les tiroirs 2 - 5 en renouvelant
les étapes 3 - 5.
7 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / .
Voyant MP3
Voyant WMA
La lecture commence par la plage 1 du DISC 1. Terminé,
l’appareil passe automatiquement au disque suivant.
Après la lecture du dernier morceau sur le cinquième disque,
l’appareil se met en arrêt automatiquement.
Si l’un des tiroirs (1 - 5) est vide, l’appareil le sautera et passe à
un autre qui contient un disque.
Pour changer d’autres disques pendant la lecture d’un disque:
Appuyer sur l’une des touches 1 - 5 pour un disque en arrêt et, avant 5 secondes, presser la touche OPEN/CLOSE et remplacer le disque.
Pour retirer les disques:
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche 1 - 5 et, avant 5 secondes, presser sur la touche OPEN/CLOSE.
Pour sauter vers un disque de votre choix:
Appuyez sur l’une des touches 1 - 5 et appuyez dans les 5 secondes qui suivent sur la touche (CD ).
Attention:
Mettre un seul disque sur un tiroir.Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (coeur, octogone,
etc.). Ceci peut produire des anomalies de fonction.
Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.S’il se produit une panne de courant alors que le tiroir est ouvert,
attendre le rétablissement du courant.
Si on arrête le tiroir par force, l’appareil ne fonctionnera plus en
affichant «ER-CD21» pour 3 secondes. Si le cas se présente, appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en attente et rallumer l’appareil.
En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l’utilisation
de disques, éloigner l’appareil du téléviseur ou du poste de radio.
S’il s’agit d’un disque endommagé, encrassé ou mis à l’envers,
l’appareil le sautera.
Voyant de lecture de disque
F-13
Diverses fonctions de disque
Fonction Appareil
principal
Lecture Presser en mode
Arrêt Presser en mode de
Télécom-
mande
Opération
d’arrêt.
lecture.
Notes pour CD ou disque MP3/WMA:
Le déplacement sur les plages est possible sur un seul disque et
non sur plusieurs.
L’opération avance rapide ou inversion est possible sur un seul
disque et non sur plusieurs.
Lorsque l’avance rapide atteint la fin du dernier morceau,
l’appareil affiche «END» et entre en pause. Lorsque l’opération d’inversion atteint le début du premier morceau, l’appareil passe en mode de lecture.
Les disques réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés peuvent
aussi être lus.
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Pause Presser en mode de
Plage haut/ bas
Avance rapide/ inversion
lecture. Appuyer sur la touche / pour reprendre la lecture depuis le point d’arrêt.
Presser en mode de lecture ou d’arrêt.
Si on appuie sur la touche en mode d’arrêt, presser sur la touche / pour déclencher le morceau souhaité.
Presser en mode de lecture.
Relâcher la touche pour reprendre la lecture.
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
F-14
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS

Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD

Pour spécifier un disque à reproduire
On peut reproduire un disque en spécifiant son numéro.
1 Appuyer sur l'une des touches 1 - 5 pour sélectionner
un disque.
Numéro du disque choisi
2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche / de l'appareil
principal.
La lecture commence par le morceau 1 du disque choisi.Après que le dernier morceau du dernier disque ait été joué,
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
l’appareil s’arrête automatiquement.
Note:
Si on désigne un tiroir vide, la lecture ne se déclenche pas et le voyant de disque s’éteint.
Arrêt de la lecture:
Appuyer sur la touche (CD ).
F-15
Recherche directe de morceaux
Au moyen des touches de recherche directe, on peut reproduire des morceaux sur le disque en cours.
Agir sur les touches de recherche directe de la télécommande pour sélectionner des morceaux pendant la lecture du disque souhaité.
Les touches de recherche directe permettent de
sélectionner jusqu’au numéro 9.
Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la
touche «+10».
A. Par exemple, pour choisir 13
1 Appuyer une fois sur la touche
«+10». 2 Appuyer sur la touche «1». 3 Appuyer sur la touche «3».
B. Par exemple, pour choisir 130
1 Appuyer deux fois sur la touche «+10». 2 Appuyer sur la touche «1». 3 Appuyer sur la touche «3». 4 Appuyer sur la touche «0».
Notes:
Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le disque
ne peut pas être sélectionné.
En lecture au hasard, la recherche directe est impossible.
Arrêt de la lecture:
Appuyer sur la touche (CD ).
Numéro de la plage choisie
Répétition
Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement un disque, tous les 5 disques ou une séquence programmée.
Pour répéter la lecture d'un disque:
Appuyer deux fois sur la touche / .
Répétition de la totalité des disques (5 maxi):
Appuyer trois fois sur la touche / .
Pour répéter des morceaux souhaités (Seulement pour CD):
Suivre les étapes 1 - 6 dans le chapitre «Lecture des morceaux programmés» à la page 17, puis appuyer deux fois sur la touche / .
Pour arrêter la répétition:
Appuyer à nouveau sur la touche / jusqu’à ce que « » disparaisse.
Lecture au hasard
On peut écouter des morceaux dans un ordre laissé au hasard.
Pour reproduire tous les morceaux de 5 disques (maxi) dans un ordre aléatoire:
Appuyer sur la touche RANDOM de la télécommande.
Annulation de la lecture au hasard:
Appuyer sur la touche / . «R» disparaîtra.
Notes:
Si vous appuyez sur la touche pendant la lecture aléatoire,
vous pouvez passer à la piste suivante sélectionnée par la fonc­tion de lecture aléatoire. Cependant, cette touche ne permet pas de retourner à la piste précédente. Le lecteur retournera alors au début de la piste en cours de lecture.
Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux
dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de spécifier un ordre.)
Attention:
Après la répétition ou la lecture au hasard, penser à appuyer sur la touche (CD ). Dans le cas contraire, l’appareil lira le ou les disques indéfiniment.
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
F-16
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS

Lecture CD avancée

Lecture des morceaux programmés
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un or­dre souhaité.
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la
touche MEMORY pour passer en mode de sauvegarde de programme.
2 Appuyer sur l’une des touches
1 - 5 pour sélectionner un disque.
Numéro du disque choisi
3 Appuyer sur les touches de
recherche directe de la télécom­mande pour sélectionner la plage souhaitée.
On peut sélectionner une plage en pressant sur la touche ou .
Numéro de la plage choisie
4 Appuyer sur la touche MEMORY
pour stocker le numéro de morceau.
5 Renouveler les étapes 2 - 4 pour d’autres morceaux. 32
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
morceaux au total sont programmables.
En cas d’erreur, on peut effacer des morceaux programmés en pressant sur la touche CLEAR/DIMMER.
6 Appuyer sur la touche (CD ).
Le nombre total de mémoire s’affiche.
7 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / .
F-17
Effacement des morceaux programmés:
Appuyer sur la touche CLEAR/DIMMER de la télécommande avant que «MEMORY» ne cesse de clignoter.
Chaque pression de la touche efface un mor­ceau programmé à partir du dernier.
Pour annuler la lecture des morceaux programmés:
Lorsque le voyant «MEMORY» est allumé en mode d’arrêt, appuyer sur la touche CLEAR/DIMMER de la télécommande. «MEMORY» disparaît et toute la programmation s’efface.
Ajout de morceaux au programme:
Si un programme a été stocké préalablement, l’appareil affiche «MEMORY». Suivre les étapes 1 - 6 pour ajouter des morceaux. Ces derniers seront stockés à la suite du programme d’origine.
Pour vérifier les morceaux programmés:
Pendant l’arrêt ou le mode de lecture des morceaux programmés, appuyer sur la touche ou .
Notes:
S’il s’agit d’un disque à morceaux programmés, le programme
s’annule dès l’éjection.
Les morceaux programmés ne s’effacent pas même si on presse
la touche ON/STAND-BY pour passer en attente ou si on passe de la fonction CD à une autre.
La lecture au hasard n’est pas utilisable pour la lecture des
morceaux programmés.
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers MP3/WMA)
Pour lire des fichiers MP3/WMA (Windows Media Audio)
Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA (Windows Media Audio). Suivre les instructions de ces sites pour télécharger ce type de fichiers. Il est possible de lire les fichiers téléchargés en les gravant sur un CD (ré)inscriptible ou en branchant un dispositif lecteur à mémoire USB. Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage personnel
seulement. Toute autre utilisation d’une chanson sans la permission du propriétaire est illégale.
Sur l’ordre de lecture des dossiers
Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à chaque dossier.
On peut sélectionner les dossiers à l’aide de la touche FOLDER sur la télécommande. Si le dossier sélectionné contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés, le dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné.
Exemple : Attribution des nombres de dossier si des fichiers MP3/ WMA sont présents, tel que dans la figure ci-dessous.
1. Le dossier ROOT est programmé comme dossier 1. 2 Pour les répertoires situés dans le répertoire ROOT (répertoire A
et répertoire B), le répertoire qui est enregistré antérieurement sur le disque sera défini en tant que répertoire 2 et répertoire 3.
3. Pour le répertoire situé dans le répertoire A (répertoire C et réper­toire D), le répertoire qui est enregistré antérieurement sur le disque sera défini en tant que répertoire 4 répertoire 5.
4. Le dossier E dans le dossier D sera programmé comme dossier
6.
L’information relative à l’ordre des dossiers et des fichiers écrits
sur le disque dépend du logiciel d’écriture. Il est possible que l’appareil ne lise pas les fichiers selon l’ordre prévu.
Sur un CD MP3/WMA, 512 dossiers et fichiers, y compris les
dossiers ne contenant pas de fichiers lisibles, peuvent être lus.
L’activation/désactivation du mode dossier se fait à l’aide de la touche FOLDER sur la télécommande. Les fichiers qui sont lus avec mode dossier activé diffèrent de ceux lus avec mode dossier désactivé.
En cas de mode dossier désactivé:
À partir du fichier sélectionné, tous les fichiers seront lus. Si le fichier 3 dans le répertoire C est sélectionné, tous les fichiers à partir du fichier 3 seront lus, jusqu'au fichier 10 ou au dossier E.
En cas de mode dossier activé:
Tous les fichiers dans le dossier sélectionné seront lus. Si le dossier D est sélectionné, les fichiers 6, 7 et 8 seront lus. Les fichiers 9 et 10 dans le dossier E ne seront pas lus.
ROOT (FOLDER 1)
FOLDER A (FOLDER 2)
FOLDER B (FOLDER 3)
FOLDER C (FOLDER 4)
FOLDER D (FOLDER 5)
FILE 1 FILE 2
FILE 3 FILE 4 FILE 5
FILE 6 FILE 7 FILE 8 FOLDER E (FOLDER 6)
FILE 9 FILE 10
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
F-18
XL-UR230H
3
Affichage du nom du fichier
Affichage de la fonction
Affichage de l’horloge
( )
Affichage du title
Affichage de l’artiste
Voyant du TITRE 1
Voyant du TITRE 2
Affichage de l’album
Voyant du TITRE 3
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers MP3/WMA) (suite)
Procédure pour la lecture d'un disque MP3/WMA
en mode dossier
Pour lire des CDs (ré)inscriptibles.
1 Appuyer la touche CD et introduire un disque MP3/WMA.
Les informations sur le disque seront affichées.
Voyant MP3
Nom du disque
Disque 1 clignotant
Voyant WMA
Voyant TOTAL
Nombre total de fichiers
2 Appuyer sur la touche FOLDER et puis sur la touche
TUNING ( ou ) pour sélectionner le dossier désiré. (Mode dossier activé)
Voyant FOLDER
4 Appuyer sur la touche /
La lecture commence et le nom du fichier s’affiche.
Les noms de titre, d’artiste et d’album s’affichent s’ils sont
inscrits sur le disque.
Les informations affichées peuvent être changées en appuyant
sur la touche DISPLAY.
(CD / ).
Nombre de
3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou sur la touche .
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
F-19
DOSSIER
Nombre total de fichiers dans le dossier
Si la lecture s’effectue avec le mode dossier activé, appuyer sur la touche TUNING ( ou ) pour sélectionner le dossier même s’il est en mode lecture/pause. L’appareil continue la lecture de la prmière plage du dossier sélectionné en mode lecture/pause. ( ) Ne s’affiche que si l’horloge est déjà réglée.
Note:
Si «NO SUPPORT» s’affiche, cela signifie qu’on a sélectionné
«Copyright protected WMA file» (fichier WMA protégé par copy­right) ou «Not supported playback file» (le fichier à lire n’est pas supporté).

Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3

3
USB
Appuyer sur la touche La lecture commence et le nom du fichier s’affiche.
Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent s’ils sont
enregistrés dans le dispositif de mémoire USB.
Les informations affichées peuvent être changées en appuyant sur la touche DISPLAY.
Affichage du nom du fichier Affichage du title
/
(USB /
Voyant du TITRE 1
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
).
FRANÇAIS
Note:
Ce produit n’est pas compatible avec les systèmes de fichier MTP et AAC.
Utilisation du Lecteur USB/MP3 hors mode Dossier
1 Appuyer sur la touche VIDEO/AUX/USB (USB/AUX) et ôter
la porte USB. Brancher à l’appareil le dispositif Mémoire USB ayant les fichiers MP3/WMA.
Après le branchement, les informations du dispositif s’affichent.
MP3-indikator
Volym ID
WMA-indikator
TOTAL-indikator
Totalt antal filer
2 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou sur la touche .
Affichage de la fonction Affichage de l’artist
( )
Affichage de l’horloge Affichage de l’album
( ) Ne s’affiche que si l’horloge est déjà réglée.
Note:
Pour mettre en pause la lecture: Appuyer sur la touche USB .
Fonction mise en arrêt automatique:
En mode d’arrêt du fonctionnement USB, l’unité principale entre en mode de veille après 15 minutes d’inactivité.
Utilisation du Lecteur USB/MP3 en mode Dossier
Voyant du TITRE 2
Voyant du TITRE 3
e
1 Appuyer sur la touche VIDEO/AUX/USB (USB/AUX) et ôter
la porte USB. Brancher à l’appareil le dispositif Mémoire USB ayant les fichiers MP3/WMA.
Après le branchement, les informations du dispositif s’affichent.
MP3-indikator
Volym ID
WMA-indikator
TOTAL-indikator
Totalt antal filer
Suite à la page suivante

Lecture mémoire USB

F-20
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3 (suite)

Enlever le dispositif de mémoire USB

2 Appuyer sur la touche FOLDER et puis sur la touche
TUNING ( ou ) pour sélectionner le dossier désiré.
Voyant FOLDER
Nombre de DOSSIER
Pour commencer la lecture avec le mode dossier activé, passer
à la 4 étape.
Pour changer le dossier lu, appuyer sur la touche TUNING (
ou ) pour sélectionner un autre dossier.
3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou sur la touche .
4
Appuyer sur la touche La lecture commence et le nom du fichier s’affiche.
Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent s’ils sont
enregistrés dans le dispositif de mémoire USB.
Les informations affichées peuvent être changées en appuyant sur la touche DISPLAY.
Affichage du nom du fichier
Affichage de la fonction
Lecture mémoire USB
( )
Affichage de l’horloge
( ) Ne s’affiche que si l’horloge est déjà réglée.
Note:
Pour mettre en pause la lecture: Appuyer sur la touche USB .
Fonction mise en arrêt automatique:
F-21
En mode d’arrêt du fonctionnement USB, l’unité principale entre en mode de veille après 15 minutes d’inactivité.
/
(USB /
Voyant du TITRE 1
Voyant du TITRE 2
Voyant du TITRE 3
Nombre total de fichiers dans le dossier 2
).
Affichage du title
Affichage de l’artiste
Affichage de l’album
1 Appuyer sur la touche USB pour arrêter la lecture.
Appuyer ensuite à nouveau sur la touche USB et attendre que l’indication «UNPLUG OK» s’affiche.
2 Débrancher le dispositif de mémoire USB de la borne USB.
Notes:
SHARP ne sera pas tenu responsable pour la perte des données lor­sque le dispositif de mémoire USB est branché au système audio.
Les fichiers compressés en format MP3 et/ou WMA peuvent être lus lorsque l'appareil est raccordé à la borne USB.
Ce format USB supporte FAT 16 ou FAT 32.
SHARP ne garantit pas le fonctionnement de tous les dispositifs de mémoire USB avec ce système audio.
Il n'est pas recommandé d'utiliser de câble USB dans ce système audio pour la connexion au dispositif de mémoire USB. L'utilisation d'un câble USB affecterait les performances du système audio.
Ce dispositif de mémoire USB ne peut pas être actionnée par le biais d’un concentrateur.
Si «NO SUPPORT» s’affiche, cela signifie qu’on a sélectionné «Copyright protected WMA file» (fichier WMA protégé par copyright) ou «Not supported playback file» (le fichier à lire n’est pas supporté).
La borne USB de cet appareil n’est pas conçue pour y raccorder un ordinateur, mais pour la lecture en transit avec un dispositif de mém­oire USB.
La mémoire HDD externe ne peut pas être lue via la borne USB.
Si le volume des données existantes dans le dispositif USB est grand, la lecture des données dure plus longtemps.

Lecture USB avancée

Répétition
La fonction de répétition permet de reproduire continuellement tous les morceaux.
Pour répéter tous les morceaux:
Appuyer deux fois sur la touche / .
Pour arrêter la répétition:
Appuyer à nouveau sur la touche / jusqu’à ce que « » disparaisse.
Lecture au hasard
Les morceaux peuvent être lus automatiquement dans un ordre laissé au hasard.
Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire:
Appuyer sur la touche RANDOM de la télécommande.
Annulation de la lecture au hasard:
Appuyer sur la touche / . «R» disparaîtra.
Notes:
Si vous appuyez sur la touche pendant la lecture aléatoire, vous pouvez pass­er à la piste suivante sélectionnée par la fonction de lecture aléatoire. Cependant, cette touche ne permet pas de retourner à la piste précédente. Le lecteur re­tournera alors au début de la piste en cours de lecture.
Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de spécifier un ordre.)
Note:
( ) Lorsque le mode dossier est activé, le mode de lecture sélectionné ne peut être
utilisé que pour les fichiers du dossier sélectionné.
Notes:
Le seul format supporté par cet appareil est «MPEG-1 Audio Layer 3». (La fréquence d’échantillonnage est 32, 44,1, 48 kHz). Les formats «MPEG-2 Audio Layer-3», «MPEG-2,5 Audio Layer-3» et MP1, MP2 ne sont pas supportés.
La fonction de lecture programmée pour les fichiers dans la mémoire USB n’est pas disponible.
L'ordre de lecture des fichiers MP3 peut varier en fonction du programme d'écriture utilisé lors du téléchargement.
Le débit binaire supporté par MP3 est de 32~320 kbps, WMA 64~160 kbps.
Veuillez ajouter l’extension «.MP3» ou «.WMA» pour les fichiers MP3/WMA. Sans cette extension, les fichiers ne peuvent pas être lus.
Cet appareil ne supporte pas une liste d’écoute.
Le nombre maximum de caractères du nom d’un dossier ou d’un fichier pouvant être affiché par cet appareil est 32.
Le nombre maximum total de fichiers MP3/WMA est de 65535. Le nombre maxi­mum total de dossiers MP3/WMA est de 128, répertoire racine non inclus. Ce nombre comprend également les dossiers dépourvus de fichiers lisibles.
Il est possible que la durée de lecture ne soit pas affichée d’une façon correcte lors de la lecture d’un fichier à débit binaire variable.
L’affichage de la durée ne peut pas être changé à l’aide de la touche DISPLAY.
Les informations d'ID3-Tag supportées sont uniquement TITLE, ARTIST et AL­BUM.
Il est possible d'afficher le nom du titre, le nom de l'artiste et le nom de l'album en appuyant sur la touche DISPLAY pendant la lecture du fichier ou en mode pause.
La fonction méta repère WMA est compatible avec les noms de titre, d'artiste et de l'album enregistrés dans les fichiers WMA.
Les fichiers WMA protégés par copyright ne peuvent pas être lus.
Effacement de fichier
1. En mode USB STOP, appuyer sur la touche ou pour sélectionner le fichier MP3 ou WMA à effacer.
2. Appuyez sur la touche MODE et le menu «ERASE» sera affiché.
3. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER. «ERASE?» s'affiche.
4. Appuyer à nouveau sur la touche ENTER pour confirmer la sélection de l'effacement de fichier. «FILE ERASE» s'affiche. Pour annuler l'opération d'effacement de fichier en cas de besoin, appuyer sur la touche STOP à la place de la touche ENTER.
5. «COMPLETE» apparaîtra à l'écran pendant quelques secondes une fois le processus d'effacement achevé.
Effacement de dossier
1. En mode USB STOP (mode dossier activé), appuyer sur la touche TUNING ( ou )pour sélectionner le dossier à effacer.
2. Appuyez sur la touche MODE et le menu «ERASE» sera affiché?
3. Appuyez sur la touche ENTER dans les 10 secondes. «ERASE?» sera affiché. Pour annuler l'opération d'effacement de dossier, appuyez sur la touche USB STOP.
4. Appuyez de nouveau sur la touche ENTER pour confirmer la sélection d'effacement de dossier. «FOL ERASE» sera affiché.
5. «COMPLETE» apparaîtra à l'écran pendant quelques secondes une fois le processus d'effacement achevé.
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Lecture mémoire USB
F-22
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS

Enregistrement sur un dispositif de mémoire USB

Ce système peut enregistrer un CD standard, un CD-R/RW au format CD ou CD-R/ RW avec des fichiers MP3, la fonction TUNER ou AUX sur le dispositif USB.
Enregistrement de CD vers USB
Il existe quatre types d'enregistrement de CD vers USB.
1. Enregistrement fichier unique (pour CD) ou Copie fichier unique (pour MP3).
2. Enregistrement disque unique (pour CD) ou Copie disque unique (pour disque MP3).
3. Enregistrement programmé (pour uniquement CD).
4. Copie dossier unique (pour disque MP3 uniquement).
Sélectionnez le débit binaire avant de commencer l'enregistrement.
Appuyer sur la touche MODE et «BIT RATE» s'affiche, appuyer alors sur la touche ENTER.
Cette sélection de débit binaire n'est valable que pour les fonctions CD, TUNER et AUX.
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner le débit binaire désiré, et appuyer sur la touche ENTER.
[128 kbps]
5
Après la fin du morceau sélectionné, l'appareil arrête automatiquement la lecture et l'enregistrement. «WRITING USB» est alors affiché pendant quelques secondes.
Enregistrement d'un Disque (pour CD) ou Copie d'un Disque (pour disque MP3)
1
Suivre les étapes 1 à 5 du chapitre «Écoute d'un CD ou d'un disque MP3/ WMA» à la page 13.
2
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche RECORD pour lancer l’enregistrement USB.
«REC START» sera affiché pendant quelques secondes. L'enregistrement commencera après l'initialisation du périphérique USB.
[192 kbps]
[96 kbps]
Enregistrement fichier unique (pour CD) ou Copie fichier unique (pour disque MP3)
1
Lecture mémoire USB
F-23
Suivre les étapes 1 à 5 du chapitre «Écoute d'un CD ou d'un disque MP3/ WMA» à la page 13.
2
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le fichier à enregistrer.
3
Appuyer sur la touche RECORD pour lancer l'enregistrement USB de la plage sélectionnée.
«REC START» sera affiché pendant quelques secondes. L'enregistrement com­mencera après l'initialisation du périphérique USB.
4
Pendant l'enregistrement d'un fichier, l'afficheur indique la lecture CD nor­male mais, pendant la copie d'un fichier pour un disque MP3, c'est «COPY» qui est affiché.
[CD]
[MP3]
3
Pendant l'enregistrement d'un disque, l'afficheur indique la lecture CD normale mais, pendant la copie d'un disque pour un disque MP3, c'est «COPY» qui est affiché.
4
Après la fin de la dernière piste du disque, l'appareil arrête automatiquement la lecture et l'enregistrement. «WRITING USB» est alors affiché pendant quelques secondes.
Enregistrement programmé (pour uniquement CD)
1
Suivre les étapes 1 à 6 du chapitre « Lecture des morceaux programmés » à la page 17.
2
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche RECORD pour lancer l’enregistrement USB.
«REC START» sera affiché pendant quelques secondes. L'enregistrement commencera après l'initialisation du périphérique USB.
3
Pendant le processus d’enregistrement, l’afficheur indique la lecture programmée normale d'un CD.
4
Après la fin de la dernière piste du programme, l'appareil arrête automatiquement la lecture et l'enregistrement. «WRITING USB» est alors affiché pendant quelques secondes.
Copie d'un dossier (pour disque MP3 uniquement)
1
Suivre les étapes 1 et 2 du chapitre « Procédure de lecture pour disque MP3/WMA » à la page 19.
2
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche RECORD pour lancer l’enregistrement USB.
«REC START» sera affiché pendant quelques secondes. L'enregistrement commencera après l'initialisation du périphérique USB.
3
«COPY» est affiché pendant la copie du dossier.
4
Après la fin de la lecture de la dernière piste du dossier sélectionné, l'appareil arrête automatiquement la lecture et l'enregistrement. «WRITING USB» est alors affiché pendant quelques secondes.
Enregistrement Radio ou Vidéo/Aux sur USB
1
Pour sélectionner la radio, appuyez sur la touche TUNER (BAND) et choisissez la station radio désirée (voir «Tuning», page 25). Pour sélectionner vidéo/aux, effectuez les étapes 1 à 3 décrites dans la section «Écoute du son provenant d'un magnétoscope, lecteur DVD, etc.», page 36.
2
Appuyer sur la touche RECORD pour lancer l’enregistrement.
«REC START» sera affiché pendant quelques secondes. L'enregistrement commencera après l'initialisation du périphérique USB.
3
Pendant l'enregistrement, l'afficheur indique la fonction TUNER ou VIDEO/AUX normale.
[TUNER]
[VIDEO/AUX]
Pour arrêter l’enregistrement:
Appuyez sur la touche USB STOP. L'appareil arrête l'enregistrement. «WRITING USB» est alors affiché pendant quelques secondes.
Enregistrement de Disque (pour CD) permet d'enregistrer jusqu'à 5 disques.
Copie de disque (pour disque MP3) permet de copier un disque seulement.
Il n'est pas possible d'afficher les informations du label ID3 pendant la copie d'un disque MP3.
Ne pas éteindre (POWER OFF) l'appareil principal aussi longtemps que «WRITING USB» est affiché. Attendez que l'indication «WRITING USB» disparaisse avant d'éteindre l'appareil.
Ce système ne prend pas en charge l'enregistrement des disques WMA.
Le message «USB FULL» est affiché quand le périphérique USB est en mode de protection contre l'écriture et quand il n'y a pas assez d'espace disponible dans le périphérique USB.
L'ordre de lecture USB est identique à l'ordre de lecture MP3/WMA (voir page 18) et suit l'ordre d'enregistrement du dossier.
Structure du dossier USB (de fichiers enregistrés)
Quand vous enregistrez des fichiers sur une clé USB, les dossiers sont créés automa­tiquement dans cette dernière en fonction de la source sélectionnée.
Exemple: Si vous enregistrez dans la clé USB au départ d'un CD, les fichiers sont sauvegardés dans un dossier nommé CDREC001. Lors de l'enregistrement suivant, un nouveau fichier est créé et nommé CDREC002, et ainsi de suite.
Quand la source est TUNER (bande FM), le dossier FMREC001 est créé. Quand il s'agit de TUNER (bande AM), le dossier créé est nommé AMREC001.
Quand la source est TUNER (bande FM), le dossier EXREC001 est créé.
ROOT RECORD CDREC001
Notes:
L’enregistrement peut uniquement fonctionner en mode d’arrêt de CD. Pendant la lec­ture du CD, la touche RECORD est inactive.
Le son peut être entendu pendant l'enregistrement d'un CD, mais pas avec un disque MP3.
La sélection du débit binaire n’est valide que pour l’enregistrement de disques CD, TUN­ER et VIDEO/AUX. Elle n’est pas valide pour les disques MP3. Le débit binaire par dé­faut de l'enregistrement est de 128 kbps.
Le nombre maximum de fichiers qu'il vous est possible de créer est de 128.
Première couche
Deuxième couche
CDRECn
FMREC001
FMRECn
AMREC001
AMRECn
EXREC001
EXRECn
Troisième couche (fichiers) Disc3T05.mp3, Disc1T04.mp3
(For CD-DA disc) ABC001.mp3, DEF001.mp3
(For CD MP3 disc) TUN_FMT01.mp3
TUN_FMT01.mp3 TUN_AMT01.mp3
TUN_AMT01.mp3 AUX-T01.mp3
AUX-T01.mp3
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Lecture mémoire USB
F-24
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS

Radio

F-25

Écoute de la radio

Mise sous tension automatique:
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume. Touche TUNER (BAND) (appareil principal et télécommande):
l’appareil s’allume et la fonction «TUNER» s’active.
Touche / de l’appareil principal: l’appareil s’allume et la der-
nière fonction est reprise (CD,TUNER,VIDEO/AUX/USB).
Accord
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner une gamme d’ondes souhaitée (FM ou AM).
3 Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) sur la
télécommande pour faire l’accord sur la station souhaitée.
Accord manuel:
Appuyez sur la touche TUNING ( ou ) de manière répétée pour vous brancher sur la station souhaitée.
Accord automatique:
Si on presse la touche TUNING ( ou ) plus de 0,5 seconde, le tuner part en recherche et se cale sur la première station qu’il capte.
Notes:
La recherche automatique s’arrêtera dès qu’il se produira des
parasites. Le balayage automatique sautera des stations à faible puissance.
  Pour arrêter la recherche, réappuyer sur la touche TUNING (
ou ).
Lorsque le tuner capte une station RDS (Radio Data System), la
fréquence en est affichée, puis le voyant RDS s'allume. Le nom de la station apparaît ensuite.
L'accord automatique s'achève complètement pour la mémorisa-
tion automatique (ASPM) de stations RDS (voir page 28).
Pour recevoir une émission FM stéréo:
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner le mode stéréo, et l’indicateur «ST» s’affiche.
« » apparaît lorsque l’émission FM captée est en stéréo.Si la réception en FM n’est pas bonne, appuyer sur la touche
TUNER (BAND) pour éteindre «ST». La réception passe en mono, mais le son devient plus clair.
Voyant de mode FM stéréo
Voyant de réception en FM stéréo
Mise en mémoire d’une station
Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rappeler par la simple pression d’une touche (accord de présélection).
1 Suivre les étapes 1 - 3 dans «Accord» à la page 25. 2 Appuyer sur la touche MEMORY pour passer en mode de
sauvegarde de présélection.
3 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou
) pour sélectionner le numéro de présélection.
Stocker des stations en mémoire dans l’ordre à partir du canal de présélection 1.
4 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche MEMORY pour
mettre la station en mémoire.
Si le voyant «MEMORY» et le voyant de numéro de présélection s’éteignent avant la mise en mémoire de la station, renouveler l’opération depuis l’étape 2.
5 Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d’autres
stations ou remplacer une station mise en mémoire.
Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station mémo­risée auparavant sur le même numéro de chaîne sera effacée.
Note:
La fonction de protection conserve les stations en mémoire pendant plusieurs heures même s’il se produit une panne de courant ou un débranchement de l’appareil.
Rappel d’une station mémorisée
Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche PRESET
ou ) moins de 0,5 seconde.
(
Pour balayer les stations préréglées
On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement. (balayage dans la mémoire de présélection)
1 Appuyer plus de 0,5 seconde sur la touche PRESET ( ou )
Les numéros de présélection se mettent à clignoter et l’appareil se cale sur chaque station pendant 5 secondes.
2 Réappuyer sur la touche PRESET ( ou ) lorsque la station
souhaitée est localisée.
Pour effacer toute la mémoire
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour mettre l’appareil en
mode d’attente.
2 Tout en maintenant les touches 1 et 5 enfoncées, appuyer sur
la touche TUNER (BAND) pour afficher «TUNER CLEAR».
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
.
Radio
F-26
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS

Radio Data System (RDS)

RDS est un service de radiodiffusion qu’offrent de plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec signaux supplémentaires tels que leur nom de station, informations sur les types de programmes (sports, musiques, etc.).
Lorsque l’appareil capte une station RDS, les lettres «RDS» et le nom de station s’inscrivent sur l’afficheur. «TP» (programme routier) s’affiche lorsque l’émission captée porte des informations routières et «TA» (annonce routière) apparaît lorsque l’information routière est en cours de diffusion. «PTYI» (Voyant PTY dynamique) apparaît pendant la réception d’une station PTY dynamique.
Informations données par RDS
Chaque fois que la touche RDS DISPLAY est pressée, l’affichage change comme suit:
On peut commander le RDS seulement à l’aide des touches de la télécommande.

Fonctions avancées

F-27
Nom de station (PS) Type de programme (PTY)
Fréquence Texte radio (RT)
Quand vous vous branchez sur une station de radio non RDS ou sur une station RDS qui émet un signal faible, l'afficheur changera selon la séquence suivante:
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
NO RT
Mémorisation automatique de stations (ASPM)
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Jusqu’à 40 stations programmables. S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stations mémorisables est réduit d’autant.
1 Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la
gamme d’ondes FM.
2 Maintenir la touche RDS ASPM de la télécommande enfon-
cée pendant plus de 3 secondes.
1 «ASPM» clignote 4 secondes et la recherche se déclenche
(87,50 - 108,00 MHz).
2 Lorsqu’une station RDS est détectée, «RDS» s’affiche un
instant et la station est mise en mémoire.
3 Après le balayage, l’appareil affiche le nombre des stations
mises en mémoire pour 4 secondes puis «END» pour 4 se­condes.
Pour interrompre l’opération ASPM en cours:
Appuyer sur la touche RDS ASPM. Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées.
Notes:
Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus forte
sera mise en mémoire.
L’appareil ignore une station utilisant la même fréquence que
celle de la station déjà mise en mémoire.
S'il y a déjà 40 stations en mémoire, la recherche sera arrêtée. Si
vous voulez recommencer la mise en mémoire automatique des stations (ASPM), effacez la mémoire préréglée.
Si aucune station n’est mise en mémoire, l’appareil affiche «END»
pendant 4 secondes environ.
Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne pas
être mémorisé.
Pour effacer toute la mémoire de présélection:
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille. 2 Tout en maintenant les touches 1 et 5 enfoncées, appuyer
sur la touche TUNER (BAND) pour afficher «TUNER CLEAR».
Toutes les informations dans la mémoire de présélection
s’effacent alors.
Pour refaire la mémorisation d’un nom de station erroné:
La fonction ASPM ne permettra pas de stocker des noms de station en mémoire si la réception est parasitée ou trop faible. Procéder alors comme suit.
1 Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour voir si le nom est
correct.
2 Si le nom d’une station captée n’est pas correct, attendre que le
nom correct soit affiché. Et appuyer sur la touche MEMORY.
3 Appuyer dans les 30 secondes sur la touche MEMORY avant que
le numéro de canal ne cesse de clignoter.
Le nom de station a été mis en mémoire correctement.
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
F-28
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Radio Data System (RDS) (suite)
Notes:
Il est possible de stocker une station dans deux canaux différents.Selon la région ou l’époque de l’année, les noms de stations peu-
vent changer.
Notes pour le fonctionnement RDS
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement même si l’un des cas suivants se présente:
L’appareil affiche alternativement «PS», «NO PS» et un nom de
station.
Lorsqu’il s’agit d’une station ne diffusant pas correctement ou
d’une station en cours d’essai, la fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée.
S’il s’agit d’une station RDS portant de faibles signaux, l’appareil
n’arrive pas à afficher le nom de la station.
«NO PS», «NO PTY» ou «NO RT» clignote environ 5 secondes
et la fréquence s’affiche.
Notes pour le texte radio:
Les 10 premiers caractères de text radio restent affichés pendant
4 secondes, puis ils se déplacent sur l’afficheur.
Si on capte une station RDS n’émettant pas de texte radio,
l’appareil affiche «NO RT» au passage en position de texte radio.
L’appareil affiche «RT» pendant la réception de texte radio ou
chaque fois que le texte change.
Fonctions avancées
Pour rappeler une station en mémoire
Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de pro­gramme (recherche PTY):
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en désignant le type de programme (actualités, sports, informations routières, etc. ... voir pages 30 - 31).
1 Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la
bande FM.
2 Appuyer sur la touche RDS PTY sur la télécommande.
L’appareil affiche alternativement «SELECT» et «PTY TI» pen­dant 6 secondes.
3 Avant 6 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou )
pour sélectionner le type de programme.
Chaque fois que la touche est pressée, le type de programme se modifie. Si on maintient la touche enfoncée plus de 0,5 se­conde, le type affiché change rapidement.
4 Pendant le clignotement du type de programme (c.-à-d.
avant 6 secondes), appuyer sur la touche RDS PTY.
F-29
Le type choisi s’allume pour 2 secondes et «SEARCH» appa­raît. La recherche se déclenche ensuite.
Notes:
Si l'afficheur cesse de clignoter, recommencez à partir de l'étape
2. Si l'appareil trouve le type de programme désiré, le numéro du canal correspondant clignotera pendant environ 4 secondes, ensuite le nom de la station, qui restera affiché, clignotera pendant 7 secondes.
Pour écouter le même type de programme d’une autre station,
appuyer sur la touche RDS PTY avant que le numéro de canal (ou le nom de station) ne cesse de clignoter. L’appareil recherche alors une autre station.
Si aucune station n’est détectée, «NOT FOUND» apparaît pour 4
secondes.
Si on choisit le programme d’informations routières:
Si on désigne le programme routier (TP) à l’étape 3, «TP» apparaît. (Cela ne signifie pas que les informations routières sont en cours de diffusion.) Si les informations routières sont en cours de diffusion, «TA» appa­raît.
Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA (annonce routière).
On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants.
NEWS Programme d’informations, dépêches,
événements, reportages et actualités.
AFFAIRS Programmes approfondis sur actualités,
généralement avec une présentation ou conception différente, y compris un débat ou une analyse.
INFO Programme pour conseils dans un sens très large. SPORT Programme sur les sports. EDUCATE Programme éducatif, fondamental. DRAMA Feuilletons. CULTURE Programmes de la culture nationale ou régionale,
comprenant les langues, le théâtre, etc.
SCIENCE Programmes sur la science naturelle et la
technologie.
VARIED Programmes de conversation de type
divertissement, non classables dans d’autres catégories. Par exemple, jeux, interview, etc.
POP M Programmes musicaux, variétés, hit-parade, etc. ROCK M Musiques modernes contemporaines, écrites et
jouées par de jeunes musiciens.
EASY M Musique contemporaine de type «écoute facile»,
opposée à pop, rock, classique. Ou une musique spéciale comme jazz, folk et country. La musique de cette catégorie est souvent vocale et de courte durée.
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
F-30
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Radio Data System (RDS) (suite)
LIGHT M Musique classique générale, non spécialisée.
CLASSICS Musique orchestrale, symphonies, musique de
OTHER M Musique non classable comme Rhythm & Blues,
WEATHER Programme météo. FINANCE Commerce, marketing, stocks, etc. CHILDREN Programmes visés aux jeunes, divertissement,
SOCIAL Programmes sur les personnages et les choses, y
RELIGION Programmes relatifs aux religions. Foi, Dieu, dieux,
PHONE IN Programmes ouverts au public. Entretien par télé-
TRAVEL Programmes sur tous les types de voyages: proxi-
LEISURE Programmes concernant les loisirs auxquels les
Fonctions avancées
JAZZ Musique polyphonique et syncopée, caractérisée
Instrumentale, vocale ou choeur.
chambre, opéra, etc.
Reggae, etc.
renseignements utiles.
compris la sociologie, l’histoire, la géographie, la psychologie et la société.
l’existence et l’éthique.
phone ou au forum.
mité, lointain, forfait, astuce, etc. Non pour les infor­mations routières (travaux, délai, etc.) affectant un voyage immédiat qui utilise TP/TA.
auditeurs peuvent participer. Jardinage, pêche, an­tiquités, cuisine, vins, etc.
par improvisation.
COUNTRY Musique populaire issue de la tradition musicale
dans le sud des États-Unis. Caractérisée par une mélodie directe et une façon narrative.
NATION M Musique populaire du monde en version originale et
non en anglais.
OLDIES Musique populaire, vieux succès. FOLK M Musique qui a l’origine de la culture musicale d’un
pays particulier, souvent accompagnée d’instru­ments acoustiques. Les paroles peuvent être ba­sées sur une affaire historique ou le peuple.
DOCUMENT Programme documentaire, présenté dans un style
d’enquête.
TEST Émission pour l’essai d’un émetteur ou d’un récep-
teur d’urgence.
ALARM ! Annonce urgente, dans un cas exceptionnel, qui
avertit d’un danger à venir.
NONE Pas de type de programme (réception seulement). TP Indique qu’il s’agit d’une station émettant des infor-
mations routières.
TA Informations routières en cours de diffusion.
F-31
XL-UR230H

Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande)

Lecture programmée:
L’appareil s’allume et reproduit une source souhaitée (CD, TUNER, USB, AUX) à l’heure programmée.
Enregistrement programmé:
L'appareil s'allume et démarre l'enregistrement à partir de la source désirée (TUNER, AUX) au moment prédéfini.
Cet appareil dispose de 2 types de minuteries: ONCE TIMER et DAILY TIMER.
Programmation unique:
Par exemple, on enregistre une émission radiodiffusée pendant son absence.
Programmation quotidienne:
Par exemple, régler la minuterie pour se réveiller chaque matin.
Programmations unique et quotidienne à la fois:
Par exemple, utiliser la programmation unique pour écouter une émission de radio et la programmation quotidienne comme réveil.
1 Effectuer la programmation quotidienne (pages 32 - 34). 2 Effectuer la programmation unique (pages 32 - 34).
Programmation quotidienne
Départ
Note:
Lorsque deux opérations sont programmées pour une même heure, la programmation unique a la priorité. Laisser au moins une minute de décalage entre les opérations.
L’opération commandée (enregistrement ou lecture) par la minuterie unique se déroule une seule fois à l’heure programmée.
L’opération commandée (enregistrement ou lecture) par la minuterie quotidienne se déroule tous les jours à la même heure.
1 minute ou plus
Programmation unique
Arrêt
Départ
Arrêt
Opérations programmées (lecture ou enregis-
trement)
Avant de régler la minuterie:
1 Vérifier que l’horloge est à l’heure (voir page 11).
Si l’horloge n’est pas à l’heure, on ne peut pas programmer une opération.
2 Pour la lecture pro-
grammée: Pour l’enregistrement programmé:
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Branchez le périphérique USB ou chargez les disques à lire.
Branchez le périphérique USB à utiliser pour l'enregistrement à la borne USB.
2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. 3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner «ONCE» ou «DAILY» et presser sur la touche MEMORY.
Mettre l’horloge à l’heure s’il n’affiche pas «ONCE» ou «DAILY».
Suite à la page suivante
XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
F-32
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande) (suite)
4 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner «ONCE SET» ou «DAILY SET» et presser sur la touche MEMORY.
5 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner «PLAY»
ou «REC», puis presser sur la touche MEMORY.
Les illustrations indiquent le réglage de la programmation quo­tidienne.
6 Appuyer sur la touche ou pour régler l’heure et
presser la touche MEMORY.
Les illustrations indiquent le réglage de la lecture dans le mode de programmation quotidienne.
7 Appuyer sur la touche ou pour régler les minutes et
Fonctions avancées
presser la touche MEMORY.
9 Commuter l’entrée au moyen de la touche ou et
appuyer sur la touche MEMORY.
Pour sélectionner la source à lire en utilisant la minuterie : CD, TUNER, USB ou AUX. Pour sélectionner la source à enregistrer en utilisant la minuterie : TUNER ou AUX.
S’il s’agit du tuner, sélectionner une station en agissant sur
la touche ou et appuyer sur la touche MEMORY.
Si aucune station n’a été programmée, «NO PRESET»
s’affiche et la programmation s’annule.
10 Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME,
puis appuyer sur la touche MEMORY.
Éviter de trop élever le volume.
11 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en
veille.
Le voyant «TIMER» s’allume, indiquant que l’appareil est prêt à la lecture programmée.
F-33
8 Programmer l’heure d’arrêt comme décrit dans les étapes
6 et 7.
12 À l’heure programmée, la lecture ou l’enregistrement se
déclenche.
Le volume augmente graduellement jusqu’au niveau préréglé.
13 À l’heure de fin, le système se met en veille automatique-
ment.
Programmation unique:
L’opération programmée s’annule. Le symbole «r» clignotera pendant la lecture dirigée par minuterie.
Programmation quotidienne:
La minuterie se met en marche à la même heure chaque jour. Il en sera ainsi aussi longtemps que le réglage de la minuterie quotidienne est activé. Désactivez la minuterie quotidienne quand vous n'en avez pas besoin. Le symbole «DAILY r» clignotera pendant la lecture dirigée par minuterie.
Notes:
En cas de lecture ou d'enregistrement programmé utilisant un
autre appareil raccordé à la borne USB ou aux prises AUX IN, sélectionner « USB » ou « AUX » à l'étape 9. Cet appareil s'allumera ou passera en mode de veille automatiquement. Cependant, l'appareil raccordé, quant à lui, ne s'allumera pas ou ne s'éteindra pas.
Lors de la lecture programmée ou de l'enregistrement
programmé, le voyant TIMER et le voyant de programmation sur l'afficheur r clignotent. Pour arrêter le clignotement, suivez les étapes du paragraphe
«Annulation du réglage programmé en mode de veille de programmation» sur la partie droite de cette page.
Vérification de l’opération programmée en mode d’attente:
1 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. 2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner «ONCE» ou «DAILY» et presser sur la touche MEMORY.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner «ONCE CALL» ou «DAILY CALL» et presser sur la touche MEMORY.
L’appareil repasse en attente pour la minuterie après avoir affiché les contenus dans l’ordre.
Annulation de l’opération programmée en mode d’attente:
1 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. 2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélec-
tionner «ONCE» ou «DAILY» et presser sur la touche MEMORY.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélec-
tionner «ONCE OFF» ou «DAILY OFF» et presser sur la touche MEMORY.
L’opération programmée s’annule (le contenu de la programma­tion restera valable).
Réutilisation de l’opération programmée en mémoire:
L’opération programmée une fois mise en mémoire, on peut la réuti­liser comme suit.
1 Allumer le système et appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. 2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélec-
tionner «ONCE» ou «DAILY» et presser sur la touche MEMORY.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner «ONCE ON» ou «DAILY ON» et presser sur la tou­che MEMORY.
4 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
F-34
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande) (suite)
Mise en arrêt différée
La radio, le disque compacte et l’USB peuvent être tous mis hors ten­sion automatiquement.
1 Allumer la source souhaitée. 2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. 3 Avant 10 secondes, appuyer
sur la touche ou pour sélectionner «SLEEP» et presser sur la touche MEMORY.
4 Appuyer sur la touche ou pour programmer l’heure.
(Maximum: 3 heures - Minimum: 1 minute)
3 heures - 5 minutes intervalle de 5 minutes5 minutes - 1 minute intervalle de 1 minute
5 Appuyer sur la touche
MEMORY.
«SLEEP» apparaît.
6 Le temps préréglé écoulé, l’appareil entrera automatique-
Fonctions avancées
F-35
ment en attente.
Le niveau sonore baisse dans la dernière minute de la lecture programmée.
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée:
1 Pendant «SLEEP» est affiché, appuyer sur la touche CLOCK/
TIMER.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner «SLEEP X : XX». «X : XX» représente le temps restant pour la mise en arrêt
différée.
Le système affiche pendant 10 secondes le temps restant pour la
mise en arrêt différée.
Lorsque la durée pour la mise en arrêt est affichée, on peut la
modifier en pressant sur la touche MEMORY (étapes 4 - 5).
Annulation de la mise en arrêt différée:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant l’affichage de «SLEEP». Pour annuler la mise en arrêt différée sans mettre le système en attente, procéder comme suit.
1 Pendant «SLEEP» est affiché, appuyer sur la touche CLOCK/
TIMER.
2
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche sélectionner «SLEEP OFF» et presser sur la touche
ou
pour
MEMORY.
Pour utiliser l’opération programmée et la mise
en arrêt différée
Mise en arrêt différée et lecture programmée:
Par exemple, on peut s’endormir en écoutant la radio et se réveiller le lendemain matin avec un CD favoris.
1 Régler la durée pour la mise en arrêt différée (voir ci-contre,
étapes 1 - 5).
2 Pendant la lecture déclenchée pour la mise en arrêt différée,
programmer la lecture (étapes 2 - 10, pages 32 - 33).
Déclenchement de la mise en arrêt différée
1 minute - 3 heures
La mise en arrêt différée s'arrête.
Programmation de la lecture
Heure de départ pour la lecture programmée
Fin d’opération
Durée programmée

Enrichissement du système

Le câble de raccordement n’est pas fourni. Se procurer un câble ven­du dans le commerce.
Magnétoscope,
lecteur de DVD, etc.
VIDEO/AUX IN
RIGHT LEFT
Rouge Blanc
Cordon RCA (non fourni)
Vers les prises de sortie de ligne
RougeBlanc
Écoute du son en provenance d’un
magnétoscope, un lecteur DVD, etc.
1 Utiliser un câble de raccordement pour brancher un ma-
gnétoscope, un lecteur de DVD, etc. sur les prises VIDEO/ AUX IN.
Lorsqu’il s’agit d’un élément vidéo, relier la sortie audio à ce système et la sortie vidéo à un téléviseur.
2 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appa-
reil.
3 Appuyer sur la touche VIDEO/AUX/USB. 4 Déclencher la lecture sur l’élément raccordé.
Note:
Pour supprimer un bourdonnement, mettre l’appareil à l’écart du téléviseur.
Casque
Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau
sonore.
Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de diamètre et
ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L’impédance préconisée est de 32 ohms.
Le branchement du casque déconnecte automatiquement les
enceintes. Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME.
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
Mise sous tension automatique (USB/AUX):
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume. Touche VIDEO/AUX/USB (unité principale et télécommande):
l’unité s’allume et la fonction «USB» ou «AUX» est activée.
Touche / de l’appareil principal: l’appareil s’allume et la der-
nière fonction est reprise (CD, TUNER, VIDEO/AUX/USB).
F-36
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Enrichissement du système (suite)
Raccordement du woofer auxiliaire
On peut profiter des graves suramplifiés si on raccorde à cet appareil une enceinte dotée d’un ampli intégré (vendue dans le commerce). Avec un cordon RCA, brancher sur la prise SUBWOOFER PRE­OUT l’enceinte dotée d’un ampli intégré (vendue dans le commerce).
Fonctions avancées
PRE-OUT
SUBWOOFER
Enceinte dotée d’un ampli intégré

Dépannage

L’utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel à un dépanneur. Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP.
Général
Problème Cause
L’horloge n’est pas à
l’heure.
L’appareil ne répond pas à
la pression d’une touche.
Aucun son n’est entendu. Le volume est-il réglé sur «0»?
Lecteur CD
Problème Cause
La lecture ne démarre pas. Le disque est-il mis à l’envers?La lecture s’arrête au
milieu ou ne se fait pas correctement.
La lecture est intermittente
ou s’arrête.
Y a-t-il eu une panne de courant?
Remettre l’horloge à l’heure. (Voir page 11)
Mettre l’appareil en veille et le
rallumer.
S’il fonctionne toujours mal,
réinitialiser. (Voir page 38)
Le casque est-il branché?Les fils des enceintes sont-ils
débranchés?
Le disque satisfait-il à la norme?Le disque est-il distordu ou rayé?
L’appareil subit-il des vibrations?Le disque est-il encrassé?Une condensation est-elle
formée dans l’appareil?
F-37
Télécommande
Problème Cause
La télécommande ne fonctionne pas.
L’appareil est-il branché sur secteur?
Les polarités des piles sont-elles respectées?
Les piles sont mortes?
La distance et l'angle sont-ils corrects?
Le capteur de télécommande reçoit-il une forte lumière?
Tuner
Problème Cause
L’émission ra­diodiffusée est parasitée con­sécutivement.
L’appareil se trouve-t-il à proximité d’un téléviseur ou d’un PC?
L’antenne FM ou le cadre-antenne PO est-il placé à proximité? Éloigner l’antenne du cordon d’alimentation.
USB
Problème Cause
Impossible de détecter le périphérique.
La lecture ne démarre pas.
Affichage de temps erroné.
Affichage de nom de fichier erroné.
L'enregistre-
ment ne peut pas démarrer.
Des fichiers MP3/WMA sont-t-ils disponibles?
Le périphérique est-il correctement raccordé?
Le périphérique est-il de type MTP?
Le périphérique ne contient-il que des fichiers AAC?
Le fichier WMA est-il protégé par un copyright?
Le fichier MP3 est-il endommagé ?
Un fichier à débit binaire variable est-il en cours de lecture?
Le Nom du Fichier est-il écrit en caractères chinois ou japonais?
Le dispositif USB est-il en mode de
protection en écriture?
Le disque est-il de type CD-WMA?La mémoire du dispositif est-elle déjà
pleine?
Condensation
Un changement brusque de température et la conservation ou l’uti­lisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil (cellule porte-laser CD, etc.) ou sur l’émetteur de la télécommande. La condensation peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si le cas se présente, laisser l’appareil sous tension, sans disque dans le compartiment, pour 1 heure environ afin d’assurer une lecture normale. Essuyer l’émetteur de la télécommande avec un chiffon doux.
En cas de dérangement
Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
Procéder alors comme suit:
1 On mettra l’appareil en attente et le rallumera. 2 Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un
fonctionnement normal de l'appareil, débranchez-le de la prise de courant et rebranchez-le. Ensuite, allumez l'appareil.
Note:
Si l’appareil n’est toujours pas remis en état, il faut le réinitialiser pour effacer toute la mémoire.
Réinitialisation des réglages d'usine,
effacement de toute la mémoire
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille. 2 Tout en maintenant les touches 1 et 5 enfoncées, appuyer
sur la touche ON/STAND-BY pour afficher «CLEAR ALL».
ON/
STAND-BY
Attention:
Cette opération efface toutes les données en mémoire: réglages pour horloge, minuterie, présélection de tuner et programmes CD.
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Références
F-38
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Dépannage (suite)
Avant de transporter l’appareil
Retirer tous les CD de l’appareil. Vérifier qu’il ne reste rien sur le tiroir. Après, mettre l’appareil en attente. Si on transporte l’appareil avec CD dedans, il peut s’endommager.
Entretien des compact discs
Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se produire un mauvais alignement dû à l’encrassement de la surface du disque. Afin de profiter au maximum des disques et de ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous. Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non munie
d’une étiquette. La lecture se fait sur cette face.
Éviter d’exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et
à l’humidité.
Tenir le compact disc par les bords. Les traces de doigts, la saleté
et l’eau sur le compact disc sont à l’origine de bruit ou d’un alignement erroné. Si le compact disc est encrassé ou ne fonctionne pas correctement, nettoyer le disque avec un chiffon doux et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne droite.

Entretien

Nettoyage du coffret
Essuyer régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon doux et d’une solution d’eau savonneuse, puis essuyer à l’aide d’un chiffon sec.
Attention:
Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.)
pour le nettoyage. On risque d’abîmer la finition de l’enveloppe.
Ne pas lubrifier l’appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.
Références
F-39
NON OUI
Correct

Fiche technique

SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d’un appareil à l’autre.
Général (XL-UR230H)
Alimentation 230 V CA, 50 Hz Consommation Allumé: 100 W
Dimensions Largeur: 175 mm
Poids 5,45 kg
Général (XL-UR250H)
Alimentation 230 V CA, 50 Hz Consommation Allumé: 90 W
Dimensions Largeur: 175 mm
Poids 5,4 kg
Général (XL-UR2110H)
Alimentation 230 V CA, 50 Hz Consommation Allumé: 60 W
Dimensions Largeur: 175 mm
Poids 4,9 kg
( * )Cette valeur de consommation est obtenue lorsque le mode de
démonstration est annulé en veille. Se reporter à la page 8 pour désactiver le mode de démonstration.
En veille: 0,6 W(*)
Hauteur: 240 mm Profondeur: 315 mm
En veille: 0,6 W(*)
Hauteur: 240 mm Profondeur: 315 mm
En veille: 0,6 W(*)
Hauteur: 240 mm Profondeur: 315 mm
Amplificateur (XL-UR230H)
Puissance de sortie
Bornes de sortie Enceintes: 6 ohms
Bornes d’entrée Vidéo/auxiliaire (signal audio):
PMPO: 364 W MPO: 182 W (91 W + 91 W) (DIN 45 324) RMS: 100 W (50 W + 50 W) (DIN 45 324) RMS: 76 W (38 W + 38 W) (DIN 45 500)
Casque: 16 - 50 ohms (recommandé: 32 ohms) Pré-sortie de woofer auxiliaire (signal audio): 200 mV/10 kilohms à 70 Hz
500 mV/47 kilohms
Amplificateur (XL-UR250H)
Puissance de sortie
Bornes de sortie Enceintes: 6 ohms
Bornes d’entrée Vidéo/auxiliaire (signal audio):
PMPO: 660 W MPO: 330 W (165 W + 165 W) (DIN 45 324) RMS: 160 W (80 W + 80 W) (DIN 45 324) RMS: 128 W (64 W + 64 W) (DIN 45 500)
Casque: 16 - 50 ohms (recommandé: 32 ohms) Pré-sortie de woofer auxiliaire (signal audio): 200 mV/10 kilohms à 70 Hz
500 mV/47 kilohms
Amplificateur (XL-UR2110H)
Puissance de sortie
Bornes de sortie Enceintes: 6 ohms
Bornes d’entrée Vidéo/auxiliaire (signal audio):
PMPO: 160 W MPO: 80 W (40 W + 40 W) (DIN 45 324) RMS: 40 W (20 W + 20 W) (DIN 45 324) RMS: 26 W (13 W + 13 W) (DIN 45 500)
Casque: 16 - 50 ohms (recommandé: 32 ohms) Pré-sortie de woofer auxiliaire (signal audio): 200 mV/10 kilohms à 70 Hz
500 mV/47 kilohms
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Références
F-40
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Références
Fiche technique (suite)
Lecteur CD
Type Lecteur de 5 disques compacts Procédé de lecture Sans contact, par laser à semi-conduc-
Convertisseur N/A Convertisseur N/A multi-bits Réponse en fréquence 20 - 20.000 Hz Gamme dynamique 90 dB (1 kHz)
Tuner
Gamme de fréquences
Nombre de mémoires préréglées
teur à 3 faisceaux
FM: 87,5 - 108 MHz PO: 522 - 1.620 kHz
40 préréglages (AM et FM).
USB
Interface hôte USB
Fichier supporté
Débit binaire supporté
Autres Le nombre maximal total de fichiers MP3/
Support du système de fichiers
Conforme au standard USB 1.1 (Vitesse
pleine)/2.0 Mémoire de grande capacité.
Support Bulk uniquement et protocole CBI.
MPEG 1 Layer 3MPEG 2/2.5 Layer 3WMA (Non DRM)
MP3 (32 ~ 320 kbps)WMA (64 ~ 160 kbps)
WMA est de 65535.
Le nombre maximal total de dossiers est de
512, répertoire racine COMPRIS. (Les dossiers ne contenant pas de fichiers lisibles sont également comptés.)
Les informations d'ID3-Tag supportées sont
uniquement TITLE, ARTIST et ALBUM.
Support des ID3-Tags version 1 et version
2.
Le nombre maximal de dossiers pouvant
être enregistrés est de 128.
Le nombre maximal de fichiers dans un
dossier pouvant être enregistrés est de 128.
Support des périphériques USB avec
Microsoft Windows/DOS/FAT 12/ FAT 16/ FAT 32.
Longueur de bloc 2 Ko pour le secteur.
F-41
Enceintes (XL-UR230H)
Type Enceinte à 2 voies
Puissance d’entrée maximale 100 W Puissance d’entrée nominale 50 W Impédance 6 ohms Dimensions Largeur: 140 mm
Poids 2,7 kg /chacune
Tweeter de 5 cm Woofer de 10 cm
Hauteur: 260 mm Profondeur: 195 mm
Enceintes (XL-UR250H)
Type Enceinte à 2 voies
Puissance d’entrée maximale 160 W Puissance d’entrée nominale 80 W Impédance 6 ohms Dimensions Largeur: 148 mm
Poids 2,7 kg /chacune
Tweeter de 5 cm Woofer de 12 cm
Hauteur: 260 mm Profondeur: 224 mm
Enceintes (XL-UR2110H)
Type Enceinte à 2 voies
Puissance d’entrée maximale 40 W Puissance d’entrée nominale 20 W Impédance 4 ohms Dimensions Largeur: 140 mm
Poids 2,0 kg /chacune
Tweeter de 2,5 cm Woofer de 10 cm
Hauteur: 240 mm Profondeur: 190 mm
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Références
F-42
Loading...