Sharp XL-UR230H, XL-UR250H, XL-UR2110H User Manual

XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS

Introduction

FRANÇAIS

Accessoires

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement.
Micro-chaîne XL-UR230H composée de XL-UR230H (appareil principal) et CP-UR230H (enceinte acoustique).
Micro-chaîne XL-UR250H composée de XL-UR250H (appareil principal) et CP-UR250H (enceinte acoustique).
Micro-chaîne XL-UR2110H composée de XL-UR2110H (appareil principal) et CP-UR2110H (enceinte acoustique).
Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont pour le modèle XL-UR250H.

Note spéciale

La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par des applications de «streaming» (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) commerciales, par d'autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et
Informations générales
similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraun­hofer IIS et Thomson.
Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage.
Télécommande 1 Pile «AA» (UM/SUM-3, R6,
HP-7 ou équivalent) 2
Cadre-antenne PO 1 Antenne FM 1
Note:
L’appareil est livré seulement avec les accessoires ci-dessus.
F-1

Table des matières

Page

Informations générales

Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 3
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 - 5
Avant l’utilisation
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 - 8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande) . . . . . . 11
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
Écoute de disques MP3/WMA ou CD . . . . . . . . . . . . . . . . .12 - 14
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD . . . . . . . . .15 - 16
Lecture CD avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode dossier MP3/WMA
(seulement pour des fichiers MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . .18 - 19
Lecture mémoire USB
Lecture mémoire de grande capacité USB/
lecteur MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 - 21
Enlever le dispositif de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture USB avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enregistrement sur un dispositif de mémoire USB . . . . 23 - 24
Radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 - 26
Fonctions avancées
Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 - 31
Opérations programmées et mise en arrêt différée
(Seulement par télécommande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 - 35
Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 - 37
Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 - 39
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 - 42

Précautions

Général
Veillez à ce que votre appareil soit installé dans un lieu bien aéré et prévoyez un espace d'au moins 10 cm d'espace dégagé sur les côtés, au-dessus et derrière votre appareil.
10 cm10 cm
Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l’appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60˚C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le système. Puis on le rallumera.
En cas d’orage, débrancher l’appareil.
10 cm
10 cm
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Informations générales
F-2
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
F-3
Précautions (suite)
Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester aisément accessible.
Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.
Éviter de placer sur l’appareil une bougie qui brûle.
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5˚C et 35˚C.
L’appareil a été conçu pour l’usage par temps modéré.
Avertissement:
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le fonctionnement sur
Informations générales
une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.
Commande de volume
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Veillez à ne pas mettre l’appareil sous tension avec un réglage de volume élevé et à maintenir un volume modéré quand vous écoutez de la musique. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouïe.

Commandes et voyants

1
2 3 4 5 6
7 8 9
10
11
Façade
1. Tiroirs de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Voyant de minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3. Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Touche d’arrêt pour disque ou USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Touche de lecture ou répétition pour
disque ou USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16
6. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. Touche CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Touche de tuner (gamme d’ondes) . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 27
9. Touche vidéo/auxiliaire/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10. Borne USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. Prise de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12. Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
13. Touches de sélection de numéro de disque . . . . . . . . . . . 12
14. Touche d’ouverture/fermeture de tiroir de disque . . . . . . 12
12 13
14
Page de référence
12
MICRO-CHAÎNE
230 V 50 Hz 60W N˚ DE SÉRIE SHARP CORPORATION
1
2
3
MODÈLE N˚ XL-UR250H
4 5 10 11
6 7 8 9 12
18 19
13
20 21
3
4
5
5 6
7
8
14 15 16
17
Affichage
1. Voyants de numéro de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Voyant de dossier pour MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Page de référence
3. Voyants de titre pour MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 21
4. Voyant MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 20
5. Voyant WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 20
6. Voyant RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7. Voyant d’annonce d’informations routières . . . . . . . . . . . 27
8. Voyant PTY dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. Voyant de programme routier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10. Voyant de mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11. Voyant de lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12. Voyant d’enregistrement USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
13. Voyant de total MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 20
14. Voyant de programmation quotidienne . . . . . . . . . . . . . . . 34
15. Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
16. Voyant de réception en FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
17. Voyant extra-graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
18. Voyant de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 26
19. Voyant de répétition lecture pour disque ou USB . . . . 16, 22
20. Voyant de pause pour disque ou USB . . . . . . . . . . . . . . . . 14
21. Voyant de lecture pour disque ou USB. . . . . . . . . . . . . 13, 21
Panneau arrière
Page de référence
1. Bornes d’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Borne pour antenne FM 75 Ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Borne de mise à la terre pour antenne AM . . . . . . . . . . . . . 7
5. Borne pour cadre AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Prises d’entrée vidéo/auxiliaire (signal audio) . . . . . . . . . 36
7. Ventilateur de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Prise de pré-sortie de woofer auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . 37
Enceinte acoustique
1. Tweeter
2. Woofer
3. Évent de baffle réflex
4. Fil d’enceinte
1
2
ENCEINTES ACOUSTIQUES
3
HAUT-PARLEURS WOOFER 12 cm TWEETER 5 cm IMPÉDANCE 6 OHMS PUISSANCE NOMINALE 80 W PUISSANCE MAXIMALE 160 W
SHARP CORPORATION
4
MODÈLE N˚ CP-UH250H
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Informations générales
F-4
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Commandes et voyants (suite)
1
2
3 4
5
Informations générales
6
7 8
9
10 11
12
13 14
15
16 17
18 19 20
28
30 31
26
29
32
27
21 22 23 24
25
Télécommande
1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Touches de sélection de numéro de disque . . . . . . . . . . . 12
3. Touche d’entrée d’enregistrement USB . . . . . . . . . . . . 23, 24
4. Touche de mode d’enregistrement USB . . . . . . . . . . . 23, 24
5. Touche d’horloge/minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 32, 35
6. Touches de recherche directe sur disque . . . . . . . . . . . . . 15
7. Sélecteur de mode d’égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. Touche extra granves/démo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
9. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. Touche CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. Touche de tuner (gamme d’ondes) . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 27
12. Touche vidéo/auxiliaire/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 36
13. Touche de dossier MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
14. Touche d’affichage MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15. Touches de volume haut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
16. Touche d’annulation/gradateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 17
17. Touche de lecture aléatoire disque ou USB . . . . . . . . 16, 22
18. Touche d’arrêt de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
19. Touche d’enregistrement USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
20. Touche d’arrêt USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
21. Touche de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 17, 26, 32, 35
22. Touche de pause disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
23. Touche de lecture et répétition pour disque . . . . . . . 14, 16
24. Touche de pause USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
25. Touche de lecture et répétition USB . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22
26. Touche de syntonisation vers le haut . . . . . . . . . . . . . 20, 25
27. Touche de plage haut ou avance rapide de disque, de présélection haut de tuner,
de temps haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14, 20, 26, 32
28. Touche de plage bas ou inversion de disque, de présélection bas de tuner,
de temps bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14, 20, 26, 32
29. Touche syntonisation vers le bas . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 25
30. Touche RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
31. Touche RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
32. Touche d’affichage RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Page de référence
F-5

Raccordement du système

Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.
Raccordement des antennes (voir page 7)
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Antenne FM
Enceinte droite
Raccordement des enceintes (voir page 7)
Cadre-antenne PO
Enceinte gauche
Prise murale (230 V CA, 50 Hz)
Branchement du cordon d’alimentation (voir page 8)

Avant l’utilisation

F-6
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)
Raccordement des antennes
Antenne FM fournie:
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Cadre-antenne PO fourni:
Raccordez le cadre antenne PO à la prise AM et à la prise de terre (GND). Orientez le cadre antenne PO de manière à obtenir une réception optimale. Placez-le, par exemple, sur une étagère ou attachez-le à un support ou au mur au moyen de vis (vis non incluses).
Avant l’utilisation
Note:
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une meilleure réception.
Mise en place du cadre PO:
< Montage > < Fixation au mur >
FM
75 OHMS
ANTENNA
GND
Raccordement des enceintes
Brancher le fil noir sur la borne négative (-) et le fil rouge sur la borne positive (+).
SPEAKERS
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
RIGHT
LEFT
NoirRouge
Attention: XL-UR230H/XL-UR250H
Utiliser des enceintes ayant une impédance d’au moins 6 ohms. Des enceintes à faible impédance risquent d’endommager l’appareil.
AM
XL-UR2110H
Utiliser des enceintes ayant une impédance d’au moins 4 ohms. Des enceintes à faible impédance risquent d’endommager l’appareil.
XL-UR230H/XL-UR250H/XL-UR2110H
Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système.
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés
SPEAKERS
RATED SPEAKER IM
6 OHM
PEDANCE:
IN.
S M
des enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle réflex.
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque de se blesser en
LEFT
IGHT
R
Incorrect
tombant.
Les façades des enceintes sont amovibles
Veiller à ce que rien ne se heurte contre le diaphragme lorsqu’on retire la façade.
F-7
Mur Vis (non fournies)
Branchement du cordon d’alimentation
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil. Dans le cas contraire, l’appareil entrera dans le mode de démonstration.
Prise murale (230 V CA, 50 Hz)
Note:
Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée.
Ventilateur de refroidissement:
Cet appareil principal est muni d’un ventilateur de refroidissement à l’arrière afin d’assurer le bon dégagement de la chaleur. Il ne faut en aucun cas couvrir l’ouverture du ventilateur pour ne pas gêner la ventilation nécessaire.
Mode de démonstration
La première fois qu’on branche l’appareil, ce dernier entre en mode de démonstration. Des mots se déplacent sur l’afficheur.
Pour annuler le mode de démonstration:
Lorsque l’appareil est en veille (mode de démonstration), appuyer la touche X-BASS/DEMO sur la télécommande. L’appareil passe en mode de faible consommation.
Pour repasser au mode de démonstration:
Lorsque l’appareil est en mode de veille, réappuyer sur la touche X-BASS/DEMO sur la télécommande.
Note:
Lorsque l’appareil est allumé, la touche X-BASS/DEMO peut être utilisée pour passer en mode d’extra-graves.
Antenne extérieure FM
Utiliser une antenne extérieure FM pour réaliser une meilleure réception. Se renseigner auprès du revendeur.
ANTENNA
FM
GND
AM
Antenne extérieure FM
75 OHMS
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
Câble coaxial 75 ohms
Note:
Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM extérieure.
F-8
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS

Télécommande

Mise en place des piles
1 Ouvrir le couvercle des piles. 2 Installer les piles fournies en respectant les polarités
indiquées dans le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les
bornes .
3 Fermer le couvercle.
Précautions à prendre:
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera
les piles en période de non-emploi prolongée.
Attention:
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium,
Avant l’utilisation
etc.).
La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Enlèvement des piles:
Ouvrir le couvercle des piles et retirer les piles pour les enlever.
Notes:
Remplacer les piles si la distance télécommandable est réduite ou
si le fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au format «AA» (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou équivalent).
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la
télécommande et le capteur de l’appareil.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut
interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc
et les vibrations.
Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les raccordements (voir pages 6 - 8). Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. Le système s’est allumé ? On peut maintenant écouter de la musique.
F-9

Commande générale

Commande de volume
Appareil principal:
Lorsque la commande VOLUME est tournée dans le sens des aiguilles d’une montre, le volume augmente. Dans le sens contraire, on obtiendra un effet contraire.
Télécommande:
Appuyer sur la touche VOLUME (+ ou -) pour augmenter ou baisser le volume.
.....
30 MAXIMUM0
Commande des graves
Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, il entre en mode d’extra-graves, qui suramplifie les basses fréquences, et affiche «X-BASS». Pour annuler ce mode, appuyer sur la touche X-BASS/ DEMO de la télécommande.
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS
Pour allumer l’appareil
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Après utilisation:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
Contrôle de l’éclairage
Lors de la mise sous tension, un cercle lumineux apparaît autour de la commande de volume. Pour couper ou brancher cette illumination, maintenez enfoncée la touche CLEAR/DIMMER de la télécommande pendant plus de 2 secondes.
Augmentation progressive automatique du volume
Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension avec le volume réglé sur 27 ou plus, le volume commence au niveau 16 et augmente jusqu’au dernier réglage de niveau du volume.
Égaliseur
Lorsque la touche EQUALIZER MODE sur la télécommande est appuyée, le mode courant est affiché. Pour changer le mode, appuyer sur la touche EQUALIZER MODE jusqu’à ce que le mode sonore désiré soit affiché.

Fonctionnement de base

FLAT Pas d’égalisation.
ROCK Pour la musique rock.
CLASSIC Pour la musique classique.
POPS Pour la musique pop.
VOCAL Les voix sont mises en valeur.
JAZZ Pour le jazz.
F-10
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS

Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande)

5 Appuyer sur la touche ou pour régler l’heure et
presser la touche MEMORY.
Appuyer une fois sur la touche ou pour avancer de 1 heure. Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
6 Appuyer sur la touche ou pour régler les minutes et
presser la touche MEMORY.
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24 heures (0:00).
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil
2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. 3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner «CLOCK» et presser sur la touche MEMORY.
4
Appuyer sur la touche
Fonctionnement de base
24 ou 12 heures et presser la touche MEMORY
«0:00»
«AM 12:00»
«AM 0:00»
(AM 0:00 - PM 11:59)
ou
L’affichage sur 24 heures apparaît. (0:00 - 23:59) L’affichage sur 12 heures apparaît. (AM 12:00 - PM 11:59) L’affichage sur 12 heures apparaît.
F-11
pour sélectionner le système
.
Appuyer une fois sur la touche ou pour avancer de 1 minute. On la maintiendra enfoncée pour accélérer à un intervalle de 5 minutes.
Pour vérifier l’heure:
.
[Lorsque l’appareil est en attente] Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’afficheur indiquera l’heure pour 10 secondes environ.
[Lorsque l’appareil est allumé] Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour visualiser
l’heure. L’afficheur indiquera l’heure pour 10 secondes environ.
Note:
L’indication «CLOCK» apparaîtra ou l’heure clignotera pour la vérification si le courant est rétabli à la suite d’une panne de courant ou d’un débranchement de l’appareil. Si l’heure est incorrecte, il faut remettre l’horloge à l’heure.
Pour remettre l’horloge à l’heure:
Suivre «Réglage de l’horloge» depuis l’étape 1. Si «CLOCK» n’apparaît pas à l’étape 3, sauter l’étape 4 (sélection de l’affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures:
1 Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de détails, se
reporter à «Réinitialisation des réglages d'usine, effacement de toute la mémoire» à la page 38.]
2 Effectuez le «Réglage de l'horloge» à partir de l'étape 1.

Écoute de disques MP3/WMA ou CD

Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains CD-R et CD-RW ne peuvent pas être reproduits selon leur état ou l’équipement d’enregistrement.
MP3: MP3, une forme de compression, se développe en MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de compresser des données audio de façon significative sans altérer la qualité sonore.
Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer
3 et VBR.
Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher peut
différer du temps de lecture en cours.
Le débit binaire supporté par MP3 est de 32 ~ 320 kbps.
WMA: Les fichiers WMA sont des fichiers à système de format avancé qui contiennent des fichiers sonores compressés avec un codec Windows Media Audio. WMA est développé par Microsoft comme étant un fichier sonore compatible avec Windows Media Player.
Le voyant «MP3» et «WMA» s’allumera après la lecture des
informations sur un disque MP3 ou WMA.
Le débit binaire supporté par WMA est de 64 ~160 kbps.
Mise sous tension automatique:
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume. Touche CD (appareil principal et télécommande): l’appareil
s’allume et la fonction «CD» s’active.
Touche / de CD sur la télécommande: l’appareil s’allume et
la lecture CD se déclenche (quelle que soit la dernière fonction).
Touche / de l’appareil principal: l’appareil s’allume et la
dernière fonction est reprise (CD, TUNER, VIDEO/AUX/USB).
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
FRANÇAIS

Lecture de disques MP3/WMA ou CD

Fonction de mise hors tension automatique:
En mode d’arrêt de la fonction CD, MP3 ou WMA, l’appareil principal passe en mode d’attente après 15 minutes d’inactivité.
F-12
XL-UR230H
q
XL-UR250H
XL-UR2110H
Écoute de disques MP3/WMA ou CD (suite)
FRANÇAIS
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2 Appuyer sur la touche CD. 3 Appuyer sur la touche 1 et, avant 5 secondes, presser la
touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir 1.
4 Mettre le disque sur le tiroir 1, côté étiqueté vers le haut.
Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de disque.
12 cm 8 cm
E
M U L
O V
/
N O Y B
­D
N A T S
/
N E P O
E S O L C
O E D I V
/
R
E N U T
X U A
/
) D
N A B (
D C
5 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour refermer le
tiroir 1.
[CD] [MP3/WMA]
Nombre total de morceaux sur le dis
ue
Voyant TOTAL
Temps de lecture total sur le disque
Nombre total de fichiers
L’appareil prend plus de temps (environ 20 à 90 secondes)
pour lire un disque MP3/WMA qu’un CD ordinaire à cause de la structure de ses informations.
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
6 On peut mettre des CD sur les tiroirs 2 - 5 en renouvelant
les étapes 3 - 5.
7 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / .
Voyant MP3
Voyant WMA
La lecture commence par la plage 1 du DISC 1. Terminé,
l’appareil passe automatiquement au disque suivant.
Après la lecture du dernier morceau sur le cinquième disque,
l’appareil se met en arrêt automatiquement.
Si l’un des tiroirs (1 - 5) est vide, l’appareil le sautera et passe à
un autre qui contient un disque.
Pour changer d’autres disques pendant la lecture d’un disque:
Appuyer sur l’une des touches 1 - 5 pour un disque en arrêt et, avant 5 secondes, presser la touche OPEN/CLOSE et remplacer le disque.
Pour retirer les disques:
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche 1 - 5 et, avant 5 secondes, presser sur la touche OPEN/CLOSE.
Pour sauter vers un disque de votre choix:
Appuyez sur l’une des touches 1 - 5 et appuyez dans les 5 secondes qui suivent sur la touche (CD ).
Attention:
Mettre un seul disque sur un tiroir.Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (coeur, octogone,
etc.). Ceci peut produire des anomalies de fonction.
Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.S’il se produit une panne de courant alors que le tiroir est ouvert,
attendre le rétablissement du courant.
Si on arrête le tiroir par force, l’appareil ne fonctionnera plus en
affichant «ER-CD21» pour 3 secondes. Si le cas se présente, appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en attente et rallumer l’appareil.
En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l’utilisation
de disques, éloigner l’appareil du téléviseur ou du poste de radio.
S’il s’agit d’un disque endommagé, encrassé ou mis à l’envers,
l’appareil le sautera.
Voyant de lecture de disque
F-13
Loading...
+ 29 hidden pages