Sharp XL-UR230H, XL-UR250H, XL-UR2110H User Manual [it]

Page 1
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO

Introduzione

ITALIANO

Accessori

Congratulazioni per l'ottimo acquisto di questo prodotto SHARP. Per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. Vi aiuterà ad ottenere sempre il meglio dall'apparecchio.
Micro sistemi XL-UR230H composto da XL-UR230H (apparecchio principale) e CP-UR230H (sistema di diffusori).
Micro sistemi XL-UR250H composto da XL-UR250H (apparecchio principale) e CP-UR250H (sistema di diffusori).
Micro sistemi XL-UR2110H composto da XL-UR2110H (apparecchio principale) e CP-UR2110H (sistema di diffusori).
Le illustrazioni stampate in questo manuale di istruzioni sono per il modello XL-UR250H.

N.B.

La fornitura di questo prodotto non da nessun diritto a una licenza et non implica il diritto di distribuire il contenuto creato con questo pro­dotto via sistemi di trasmissione (terrestre, satellite, cablo e/o altri canali di distribuzione) commerciale, via applicazioni di “streaming” (Internet, intranets e/o altri reti) via altri sistemi di distribuzione di
Informazioni generali
contenuti (applicazioni per pay-audio, applicazioni per audio a la domanda e applicazioni simile) commerciali, come pure sopra sup­porti fisichi (CD, DVD, circuiti integrati a semiconduttore, hard drives, memory cards e simile) generando redditi. Per tale utilizzazione, è necessario una licenza specifica. Per più informazioni, visita http://mp3licensing.com La tecnologia audio di codificazione del MPEG Layer-3 è stato con­cessa via una licenza concesso da Fraunhofer IIS e da Thomson.
Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione.
Telecomando 1 Pila di formato “AA” (UM/
SUM-3, R6, HP-7 o similari) 2
Antenna AM a telaio 1 Antenna FM 1
Nota:
Solo i suddetti accessori sono inclusi.
I-1
Page 2

Sommario

Pagina

Informazioni generali

Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 3
Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 - 5
Preparativi per l'uso
Collegamenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 - 8
Telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operazioni basilari
Comando unico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Regolazione dell'orologio (Solo per telecomando) . . . . . . . . 11
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
Ascolto di un CD o disco MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . .12 - 14
Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 - 16
Riproduzione d'avanguardia di un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modo cartella MP3/WMA (solo per file MP3/WMA) . . . . . .18 - 19
Riproduzione memoria USB
Ascolto della periferica di memoria di massa/
del lettore MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 - 21
Per eliminare la periferica di memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . 21
Riproduzione d'avanguardia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Registrazione su un dispositivo di memoria USB . . . . . 23 - 24
La radio
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 - 26
Caratteristiche d'avanguardia
Funzionamento di RDS (Radio Data System). . . . . . . . . . .27 - 31
Funzione di timer e autospegnimento
(Solo per telecomando) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 - 35
Perfezionamento del vostro sistema . . . . . . . . . . . . . . . . .36 - 37
Riferimenti
Tabella per la soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . .37 - 39
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 - 42

Precauzioni

In generale
Assicurarsi che l'apparecchio sia collocato in un luogo ben ventilato e che ci sia uno spazio libero di almeno 10 cm ai lati, sulla parte superiore e posteriore.
10 cm10 cm
Collocare l'apparecchio su una superficie solida, piana ed esente da vibrazioni.
Tenere l'unità lontana dalla luce diretta del sole, da forti campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità e apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che possono causare rumori elettrici.
Non mettere niente sull'apparecchio.
Non esporre l'unità all'umidità, a temperature che superano i 60˚C o che raggiungano estremi troppo bassi.
Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e riaccendere l'apparecchio.
In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicurezza richiedono che venga disinserita la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
10 cm
10 cm
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Informazioni generali
I-2
Page 3
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
I-3
Precauzioni (continua)
Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia di danneggiarne i conduttori interni.
La presa di alimentazione CA viene usata come dispositivo di scollegamento e deve rimanere sempre funzionante.
Per evitare scosse elettriche, non togliere la copertura esterna. Per le riparazioni all'interno rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica SHARP.
Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.
Non collocare sull'apparecchio candele accese o simili.
Non disperdere nell'ambiente le pile usate, e rispettare le leggi relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona.
Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi con temperature varianti tra 5˚C e 35˚C.
L'apparecchio è stato disegnato per l'uso in zone climatiche miti.
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per
Informazioni generali
l'apparecchio. L'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione più alta di quella prescritta è pericoloso e può causare un incendio o un danno. La SHARP non è responsabile dei danni causati dall'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione diversa da quella prescritta.
Controllo di volume
Il livello del suono ad una determinata impostazione del volume dipende dall’efficienza dei diffusori, il luogo ed altri vari fattori. Si consiglia di evitare gli alti livelli di suono, che si verificano quando si accende l’apparecchio con il volume impostato su valori alti oppure quando si ascolta continuamente ad alto volume. Una pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli auricolari può causare la perdita dell'udito.

Comandi e indicatori

1
2 3 4 5 6
7 8 9
10
11
Pannello anteriore
1. Cassetti dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Indicatore del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3. Sensore a distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Tasto di arresto del disco o dell'USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Tasto di riproduzione o ripetizione del disco o
dell'USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16
6. Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. Tasto per CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Tasto di sintonizzatore (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 27
9. Tasto di video/ausiliario/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10. Terminale USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. Presa per la cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12. Comando del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
13. Tasti di selezione numero di disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
14. Tasto per apertura/chiusura del piatto disco . . . . . . . . . . 12
Pagina di consultazione
12 13
14
Page 4
XL-UR230H
4
1
2
3
XL-UR250H
XL-UR2110H
Display
12
1
2
3
4 5 10 11
6 7 8 9 12
18 19
14 15 16
13
20 21
3
4
5
5 6
7
8
17
1. Indicatori numero di disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Indicatore cartella MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. Indicatori titolo MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 21
4. Indicatore MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 20
5. Indicatore WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 20
6. Indicatore RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7. Indicatore di comunicazioni sul traffico . . . . . . . . . . . . . . 27
8. Indicatore di Dinamyc PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. Indicatore del programma sul traffico . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10. Indicatore di autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11. Indicatore di riproduzione con timer . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12. Indicatore di registrazione USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
13. Indicatore totale di MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 20
14. Indicatore di timer giornaliero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
15. Indicatore di modo FM stereofonico . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
16. Indicatore di ricezione nel modo FM stereofonico . . . . . . 25
17. Indicatore degli extra bassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
18. Indicatore di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 26
19. Indicatore di ripetizione della riproduzione del disco o
dell'USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 22
20. Indicatore di pausa del disco o dell'USB . . . . . . . . . . . . . . 14
21. Indicatore di riproduzione del disco o dell'USB . . . . . 13, 21
Pannello posteriore
1. Terminali dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Cavo di alimentazione c.a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Presa per l'antenna FM 75 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Terminale di terra per l'antenna AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Presa per l'antenna AM a telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Prese di ingresso video/ausiliario (segnale audio) . . . . . 36
7. Ventola di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Presa di pre uscita subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Diffusori
1. Tweeter
2. Woofer
3. Condotto riflessione bassi
4. Filo dei diffusori
Pagina di consultazione
Pagina di consultazione
ITALIANO
Informazioni generali
I-4
Page 5
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Comandi e indicatori (continua)
2
3 4
5
Informazioni generali
6
7 8
1
9
10 11
12
13
16 17
18 19 20
26
21 22 23 24
25
27
14
28
29
15
30 31
32
Telecomando
1. Trasmettitore del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Tasti di selezione numero di disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Tasto di avvio registrazione USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
4. Tasto modalità di registrazione USB . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
5. Tasto di orologio/timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 32, 35
6. Tasti per la ricerca diretta disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Tasto selettore di equalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. Tasto di extra bassi/dimostrazione . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
9. Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. Tasto per CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. Tasto di sintonizzatore (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 27
12. Tasto di video/AUX/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 36
13. Tasto cartella MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
14. Tasto di visualizzazione MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15. Tasti di volume su e giù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
16. Tasto per cancellazione/oscuratore . . . . . . . . . . . . . . . 10, 17
17. Tasto riproduzione casuale USB o disco . . . . . . . . . . . 16, 22
18. Tasto di arresto disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
19. Tasto di registrazione USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
20. Tasto di arresto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
21. Tasto di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 17, 26, 32, 35
22. Tasto pausa disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
23. Tasto di riproduzione e ripetizione del disco . . . . . . . 14, 16
24. Tasto pausa USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
25. Tasto di riproduzione e riproduzione ripetuta USB . . 21, 22
26. Tasto di sintonizzazione stazioni seguenti . . . . . . . . . 20, 25
27. Tasto di brano su del disco o spostamento rapido in avanti, preselezioni del sintonizzatore su, ora su
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14, 20, 26, 32
Tasto di brano giù del disco o spostamento rapido
28. indietro, preselezioni del sintonizzatore giù, ora giù
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14, 20, 26, 32
29. Tasto di sintonizzazione stazioni precedenti . . . . . . . . 20, 25
30. Tasto RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
31. Tasto RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
32. Tasto display RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pagina di consultazione
I-5
Page 6

Collegamenti del sistema

Prima di ogni collegamento disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Collegamento dell'antenna (vedere pagina 7)
Antenna AM a telaioAntenna FM
Diffusore sinistroDiffusore destro
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO

Preparativi per l'uso

Collegamento dei diffusori
(vedere pagina 7)
Presa a muro (230 V c.a. , 50 Hz)
Collegamento di alimentazione c.a. (vedere pagina 8)
I-6
Page 7
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Collegamenti del sistema (continua)
Collegamento dell'antenna
Antenna FM in dotazione:
Collegare il filo dell'antenna FM alla presa FM 75 OHMS e posizio­narlo nella direzione in cui è possibile ricevere il più forte segnale.
Antenna a telaio AM in dotazione:
Collegare l’antenna AM a telaio ai terminali AM e di Terra (GND). Posizionare l’antenna AM a telaio per una ricezione ottimale. Posizionare l’antenna AM a telaio su uno scaffale, ecc., oppure attaccarla ad un supporto o ad una parete con delle viti (non fornite).
Nota:
Preparativi per l'uso
Collocare l'antenna sull'apparecchio o vicino al cavo di alimentazione potrebbe causare dei rumori. Per una migliore ricezione collocare l'antenna lontano dall'apparecchio.
Installazione dell'antenna AM a telaio:
< Montaggio > < Appendere alla parete >
FM
75 OHMS
ANTENNA
GND
Collegamento dei diffusori
Collegare il filo nero al terminale negativo (-) e il filo rosso al terminale positivo (+).
SPEAKERS
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
RIGHT
LEFT
NeroRosso
Attenzione: XL-UR230H/XL-UR250H
Usare diffusori con un'impedenza di 6 ohm o superiore, in quanto
AM
i diffusori con un'impedenza inferiore possono danneggiare l'apparecchio.
XL-UR2110H
Usare diffusori con un'impedenza di 4 ohm o superiore, in quanto i diffusori con un'impedenza inferiore possono danneggiare l'apparecchio.
XL-UR230H/XL-UR250H/XL-UR2110H
Non confondere il canale destro con quello sinistro. Il diffusore destro è quello che si tro­va a destra quando si osserva la parte ante-
SPEAKERS
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
riore dell'apparecchio.
Fare in modo che i fili nudi dei diffusori non si tocchino.
Non fare cadere e non inserire oggetti nei condotti riflessione bassi.
Non sedere sui diffusori e non salirvi sopra.
LEFT
RIGHT
Sbagliato
Vi potreste fare male se si rompessero.
Le griglie del diffusore sono rimovibili
Fare in modo che niente venga a contatto con le membrane dei diffusori quando le griglie sono rimosse.
I-7
Parete Viti (non fornite in
dotazione)
Page 8
)
Collegamento di alimentazione c.a.
Dopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati eseguiti bene, inserire la spina del cavo di alimentazione c.a. nella presa a muro. Collegando prima l'apparecchio alla presa di rete, esso si porrà nel modo di dimostrazione.
Presa a muro (230 V c.a. , 50 Hz
Nota:
Disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro se l'apparecchio non sarà usato per un lungo periodo di tempo.
Ventola di raffreddamento:
La presente apparecchio principale è munita di ventola sul retro dell'apparecchio stessa per un miglior raffreddamento. Si prega di non coprire od ostruire l'apertura della ventola, perché ciò bloccherebbe la corretta ventilazione.
Modo di dimostrazione
Appena l'apparecchio viene collegato alla presa di rete, si pone nel modo di dimostrazione. Si vedranno scorrere le parole.
Per cancellare il modo di dimo­strazione
:
Quando l'apparecchio è nel modo stand-by (modo di dimostrazione), premere il tasto X-BASS/DEMO sul telecomando. L'apparecchio passerà al modo a basso consumo energetico.
Per riportare l'apparecchio nel modo di dimostrazione:
Quando l'apparecchio è nel modo stand-by, premere di nuovo il tasto X-BASS/DEMO sul telecomando.
Nota:
Quando l'apparecchio è acceso, il tasto X-BASS/DEMO può essere usato per selezionare il modo extra bassi.
Antenna FM esterna
Utilizzare un'antenna FM esterna per una migliore ricezione. Per informazioni rivolgersi al proprio rivenditore.
ANTENNA
FM
GND
AM
Antenna FM esterna
75 OHMS
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Preparativi per l'uso
Cavo coassiale da 75 ohm
Nota:
Se si usa un'antenna FM esterna, disinserire il cavo dell'antenna FM in dotazione.
I-8
Page 9
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO

Telecomando

Installazione della pila
1 Aprire il coperchio del vano pile. 2 Inserire le pile allineandone le polarità come indicato nello
scomparto delle pile.
Quando si inseriscono o si tolgono le pile, spingerle verso il loro
polo .
3 Chiudere il coperchio.
Precauzioni per l'uso di una pila:
Sostituire sempre tutte le pile con altre nuove.Non mischiare pile vecchie e nuove.Togliere le pile se l'apparecchio non viene usato per lunghi periodi
di tempo. Ciò previene il danno causato da eventuali perdite.
Attenzione:
Non usare pile ricaricabili (pile al nichel-cadmio, ecc.).
Preparativi per l'uso
Se si inseriscono le pile in direzione opposta si può causare un
malfunzionamento.
Rimozione delle pile:
Aprire il coperchio del vano pile e sollevare la pila da togliere.
Note riguardanti l'uso:
Sostituire le pile se la distanza utile di controllo diminuisce o se il
funzionamento diventa irregolare. Comprare 2 pile di formato “AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 o similari).
Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando e il sensore
dell'apparecchio con un panno morbido.
L’esposizione del sensore dell’apparecchio ad una luce intensa
potrebbe interferire con il funzionamento. Se ciò dovesse accadere, cambiare l’illuminazione o la direzione dell’apparecchio.
Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e vibrazioni.
Prova del telecomando
Provare il telecomando dopo avere controllato tutti i collegamenti (pagine 6 - 8). Volgere il telecomando in direzione del sensore dell'apparecchio.
Il telecomando può essere usato entro il raggio indicato qui in basso:
Premere il tasto ON/STAND-BY. L'apparecchio si accende? Adesso potrete godervi la musica.
I-9
Page 10

Comando unico

Controllo di volume
Funzionamento dell'apparecchio principale:
Quando si gira il controllo aumenterà. Quando lo si gira in senso antiorario, il volume diminuirà.
Funzionamento con il telecomando:
Premere il tasto VOLUME (+ o -) per aumentare o diminuire il volume.
VOLUME
in senso orario, il volume
.....
30 MAXIMUM0
Controllo dei bassi
Appena si accende l'apparecchio, questo si pone nel modo extra bassi che accentua le basse frequenze e “X-BASS” apparirà. Per cancellare il modo extra bassi, premere il tasto X-BASS/DEMO sul telecomando.
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Per accendere l'apparecchio
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
Dopo l'uso:
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo stand-by.
Controllo spia di illuminazione
Quando si accende l’unità, l’anello intorno al controllo del volume si illumina. Per accendere/spegnere la luce, tenere premuto il tasto CLEAR/DIMMER sul telecomando per oltre 2 secondi.
Aumento graduale automatico del volume
Se si accende e si spegne l’apparecchio principale con il volume impostato su 27 ed oltre, il volume inizia da 16 ed aumenta fino al livello impostato l’ultima volta.
Equalizzatore
Quando si preme il tasto EQUALIZER MODE sul telecomando, sarà visualizzata l'impostazione del modo attuale. Per cambiare modo, premere ripetutamente il modo EQUALIZER MODE finché non appare il modo di suono desiderato.
FLAT
ROCK
CLASSIC POPS
VOCAL
JAZZ
Nessuna equalizzazione.
Per musica rock.
Per musica classica.
Per musica pop.
I suoni vocali vengono esaltati. Per musica jazz.

Operazioni basilari

I-10
Page 11
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO

Regolazione dell'orologio (Solo per telecomando)

5 Premere il tasto o per regolare l'ora e poi premere il
tasto MEMORY.
Premere una volta il tasto o per fare avanzare l'orologio di 1 ora. Tenerlo abbassato per farlo avanzare continuamente.
6 Premere il tasto o per regolare i minuti e poi
premere il tasto MEMORY.
In questo esempio, l'orologio è regolato per il display di 24 ore (0:00).
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere
l'apparecchio.
2 Premere il tasto CLOCK/TIMER. 3 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare
“CLOCK”, e premere il tasto MEMORY.
Operazioni basilari
4 Premere il tasto o per selezionare il display di 24 ore
o 12 ore e poi premere il tasto MEMORY.
“0:00”
“AM 12:00”
“AM 0:00”
I-11
Appare il display di 24 ore. (0:00 - 23:59) Appare il display di 12 ore. (AM 12:00 - PM 11:59) Appare il display di 12 ore. (AM 0:00 - PM 11:59)
Premere una volta il tasto o per fare avanzare l'orologio di 1 minuto. Tenerlo abbassato per fare avanzare l'orologio a intervalli di 5 minuti.
Per controllare il display dell'ora:
[Quando l'apparecchio è nel modo stand- by] Premere il tasto CLOCK/TIMER. Il display dell'ora viene visualizzato per circa 10 secondi.
[Quando l'apparecchio è acceso] Premere il tasto CLOCK/TIMER. Entro 10 secondi, premere il tasto o per visualizzare l'ora. Il display dell'ora viene visualizzato per circa 10 secondi.
Nota:
“CLOCK” appare oppure l'ora lampeggerà per confermare il display dell'orologio quando la corrente c.a. viene ripristinata dopo un guasto oppure dopo avere disinserito il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Se l'ora non è esatta, correggere l'orologio nel seguente modo.
Per regolare di nuovo l'orologio:
Eseguire “Regolazione dell'orologio” dal punto 1. Se “CLOCK” non appare nel punto 3, il punto 4 (per la selezione del display di 24 ore o 12 ore) sarà saltato.
Per cambiare il display di 24 ore o di 12 ore:
1 Cancellare tutti i contenuti programmati. [Per ulteriori
informazioni leggere il paragrafo “Ripristino delle impostazioni di fabbrica, Cancellazione della memoria” a pagina 38.]
2 Eseguire la procedura di “Regolazione dell’orologio” dal punto 1
in poi.
Page 12

Ascolto di un CD o disco MP3/WMA

Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard, CD-R/ RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA, ma non può registrare su di essi. La riproduzione di alcuni dischi potrebbe non essere possibile a causa delle condizioni del disco o dell'apparecchiatura usata per la registrazione.
MP3: MP3 è una forma di compressione. È l'acronimo per MPEG Audio Layer 3. MP3 è un tipo di codice audio che è processato ad elevata compressione rispetto alla sorgente audio originale con un trascurabile deterioramento della qualità del suono.
Questo sistema supporta MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3, e
file VBR.
Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del tempo nel
display potrebbe essere diverso dal tempo di riproduzione reale.
La velocità di dati supportata da MP3 è 32 ~ 320 kbps.
WMA: WMA sono file con formato di sistema d’avanguardia i quali in­cludono file audio compressi con il codice Windows Media Au­dio. WMA è stato sviluppato da Microsoft come file con formato audio per Windows Media Player.
L’indicatore “MP3” e “WMA” si illumina quando l’apparecchio
legge le informazioni su un disco MP3 o WMA.
La velocità di dati supportata da WMA è 64 ~ 160 kbps.
Funzione di accensione automatica:
Quando si preme uno dei seguenti tasti, l'apparecchio si accende. Tasto CD (apparecchio principale e telecomando): L'apparecchio
si accende e la funzione “CD” viene attivata.
Tasto CD / del telecomando: L'apparecchio si accende e la
riproduzione del CD inizia (a prescindere dall'ultima funzione).
Tasto / dell'apparecchio principale: L'apparecchio si accende
e inizia la riproduzione dell'ultima funzione (CD, TUNER, VIDEO/ AUX/USB).
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO

Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA

Funzione di spegnimento automatico:
Nel modo di arresto per le operazioni CD, MP3 o WMA, l’apparecchio principale va in stand-by dopo 15 minuti di inattività.
I-12
Page 13
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Ascolto di un CD o disco MP3/WMA (continua)
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere
l'apparecchio.
2 Premere il tasto CD. 3 Premere il tasto 1 ed entro 5 secondi, premere il tasto
OPEN/CLOSE per aprire il piatto disco 1.
4 Collocare il disco sul piatto disco 1, il lato con l'etichetta
rivolto verso l'alto.
Assicurarsi di collocare i dischi da 8 cm al centro dei piatti disco.
12 cm 8 cm
La riproduzione comincerà dal brano 1 del DISC 1. Quando la
riproduzione di un disco finisce, la riproduzione del disco successivo inizia automaticamente.
Dopo che la lettura dell'ultimo brano del quinto disco è stata
completata, l'apparecchio si arresterà automaticamente.
Se non c'è disco in uno dei piatti disco (1 - 5), il piatto vuoto sarà
saltato per passare al piatto successivo con un disco.
Per sostituire gli altri dischi durante la riproduzione di un disco:
Premere uno dei tasti 1 - 5 in corrispondenza del disco arrestato ed entro 5 secondi, premere il tasto OPEN/CLOSE e scambiare i dischi.
E
M U L
O V
/
ON
Y D-B STAN
/
OPEN OSE CL
IDEO V
ER/
TUN
UX /A
AND)
(B D C
5 Premere il tasto OPEN/CLOSE per chiudere il piatto
disco 1.
Indicatore MP3
[CD] [MP3/WMA]
Numero totale di brani sul disco
Tempo totale di riproduzione del disco
Numero totale dei file
Indicatore WMAIndicatore TOTAL
A causa della struttura delle informazioni del disco, la lettura
di un disco MP3/WMA richiede più tempo di quella di un normale CD (da 20 a 90 secondi circa).
6 È possibile collocare i dischi sui piatti 2 - 5 seguendo il
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
procedimento dei punti 3 - 5.
7 Premere il tasto / per iniziare la riproduzione.
Indicatore di riproduzione del disco
I-13
Per rimuovere i dischi:
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto 1 -
5 ed entro 5 secondi, premere il tasto OPEN/CLOSE.
Per saltare al disco che si desidera ascoltare:
Premere uno dei tasti 1 - 5 ed entro 5 secondi premere il tasto
(CD ).
Attenzione:
Non collocare due dischi su un unico vano.Non riprodurre dischi di forma speciale (cuore, ottagono, ecc.).
Potrebbe provocare malfunzionamenti.
Non spingere il cassetto del disco mentre è in movimento.Se la corrente viene a mancare mentre il cassetto è aperto,
aspettare fino a quando la corrente viene ripristinata.
Se il piatto disco viene fermato con forza, “ER-CD21” apparirà sul
display per 3 secondi e l'apparecchio non funzionerà. In questo caso, premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo stand by e poi riaccenderlo.
Se durante il funzionamento del lettore CD si verificano
interferenze con la ricezione TV o radio, allontanare l'apparecchio dal televisore o dalla radio.
Se un disco è rovinato, sporco o inserito capovolto, esso verrà
saltato.
Page 14
Varie funzioni del disco
Funzione
Riproduzi­one
Arresto Premere mentre
Apparecchio
principale
Telecoman-doFunzionamento
Premere mentre l'apparecchio è nel modo di arresto.
l'apparecchio è nel modo di riproduzione.
Note per CD o MP3/WMA:
L'operazione brano su/brano giù è possibile solo entro i singoli
dischi.
L'operazione di spostamento rapido in avanti/spostamento rapido
indietro è possibile solo entro i singoli dischi.
Quando si raggiunge la fine dell'ultimo brano durante lo
spostamento rapido in avanti, “END” apparirà sul display e il funzionamento del lettore si ferma. Quando l'inizio del primo brano viene raggiunto durante lo spostamento rapido indietro, l'apparecchio si porrà nel modo di riproduzione.
È possibile riprodurre dischi riscrivibili non terminati.
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Pausa
Brano su/ brano giù
Spostamen­to rapido in avanti/spo­stamento rapido in­dietro
Premere mentre l'apparecchio è nel modo di riproduzione. Premere il tasto / per ricominciare la riproduzione dal punto in cui è stata eseguita la pausa.
Premere mentre l'apparecchio è nel modo di riproduzione o di arresto.
Se si preme il tasto mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto / per avviare il brano desiderato.
Premere e tenere abbassato mentre l'apparecchio è nel modo di riproduzione.
Rilasciare il tasto per riprendere la riproduzione.
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
I-14
Page 15
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO

Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco MP3/WMA

Per specificare il disco che si vuole ascoltare
È possibile ascoltare un disco specificandone il numero.
1 Premere uno dei tasti 1 - 5 per selezionare il disco de-
siderato.
Numero del disco selezionato
2 Entro 5 secondi, premere il tasto / dell'apparecchio
principale.
La riproduzione inizierà dal brano 1 del disco selezionato.Dopo aver riprodotto l’ultima traccia sull’ultimo disco, l’unità si
arresta automaticamente.
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
Nota:
Se viene selezionato un piatto disco senza disco, la riproduzione non avrà inizio e l'indicatore del disco si spegnerà.
Per fermare la riproduzione:
I-15
Premere il tasto (CD ).
Ricerca diretta di un brano
Usando i tasti di ricerca diretta, è possibile eseguire la riproduzione dei brani desiderati sul disco attuale.
Usare i tasti di ricerca diretta del telecomando per selezionare il brano desiderato mentre viene eseguita la riproduzione del disco selezionato.
Numero del brano selezio­nato
I tasti di ricerca diretta permettono di selezionare fino al
numero 9.
Per selezionare il numero 10 o un numero maggiore, usare
il tasto “+10”.
A. Per esempio, per scegliere 13
1 Premere una volta il tasto
“+10”. 2 Premere il tasto “1”. 3 Premere il tasto “3”.
B. Per esempio, per scegliere 130
1 Premere due volte il tasto “+10”. 2 Premere il tasto “1”. 3 Premere il tasto “3”. 4 Premere il tasto “0”.
Note:
Non è possibile selezionare un numero di brano superiore al
numero di brani sul disco.
Durante la riproduzione ad accesso casuale, non si può eseguire
la ricerca diretta.
Per fermare la riproduzione:
Premere il tasto (CD ).
Page 16
Ripetizione di lettura
La funzione di ripetizione della riproduzione permette di eseguire la lettura continua di un disco, di tutti i 5 dischi oppure di una sequenza programmata.
Per ripetere un disco:
Premere due volte il tasto / .
Ripetizione di tutti i brani fino a 5 dischi:
Premere tre volte il tasto / .
Per riascoltare i brani desiderati (solo CD):
Eseguire le operazioni dei punti 1 - 6 del paragrafo “Riproduzione programmata” a pagina 17 e poi premere due volte il tasto / .
Per cancellare la ripetizione di lettura:
Premere di nuovo il tasto / finché non scompare “ ”.
Riproduzione ad accesso casuale
I brani del disco possono essere letti automaticamente in ordine sparso.
Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti i brani di 5 dischi:
Premere il tasto RANDOM sul telecomando.
Per cancellare la lettura casuale:
Premere il tasto / . “R” scompare.
Note:
Se si preme il tasto durante la riproduzione casuale, è
possibile passare al brano successivo previsto dall’impostazione casuale. Tuttavia, il tasto pulsante non consente di andare al brano precedente, ma soltanto di tornare all’inizio del brano corrente.
La funzione di lettura casuale permette la selezione e la lettura
automatica dei brani. (Chi ascolta non potrà scegliere l'ordine di lettura dei brani.)
Attenzione:
Dopo avere usato la funzione di riproduzione ad accesso casuale o ripetuta, non dimenticare di premere il tasto (CD ). Altrimenti il disco o i dischi saranno letti ininterrottamente.
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
I-16
Page 17
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO

Riproduzione d'avanguardia di un CD

Riproduzione programmata
Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre nell'ordine preferito.
1 Mentre l'apparecchio è in modo
di arresto, premere il tasto MEMORY del telecomando per passare al modo di memorizzazione del programma.
2 Premere uno dei tasti 1 - 5
per selezionare il disco deside­rato.
Numero del disco selezionato
3 Premere i tasti di ricerca diretta
del telecomando per selezionare il brano desiderato.
È anche possibile selezionare un brano premendo il tasto o
.
Numero del brano selezionato
4 Premere il tasto MEMORY per
memorizzare il numero di brano.
5 Ripetere il procedimento dei punti 2 - 4 per gli altri brani. Si
possono programmare fino a 32 brani.
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
Se si fa un errore, i brani programmati possono essere cancellati premendo il tasto CLEAR/DIMMER.
6 Premere il tasto (CD ).
Apparirà il numero totale dei brani in memoria.
I-17
7 Premere il tasto / per iniziare la riproduzione.
Cancellazione delle selezioni program­mate:
Premere il tasto CLEAR/DIMMER del telecomando mentre l'indicatore “MEMORY” lampeggia.
Ogni qualvolta il tasto viene premuto, viene cancellato un brano, iniziando dall'ultimo brano programmato.
Per cancellare il modo di riproduzione programmata:
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto e l'indicatore “MEMORY” é acceso, premere il tasto CLEAR/DIMMER del telecomando. L'indicatore “MEMORY” si spegnerà e tutti i contenuti programmati saranno cancellati.
Per aggiungere brani al programma:
Se nella memoria è stato immesso precedentemente un programma, l'indicatore “MEMORY” sarà visualizzato. Quindi seguire il procedimento dei punti 1 - 6 per aggiungere altri brani. I nuovi brani saranno memorizzati dopo l'ultimo brano del programma già presente.
Per controllare quali sono i brani programmati:
Mentre l'apparecchio è fermo nel modo di riproduzione programmata, premere il tasto o .
Note:
Quando un disco con brani programmati viene espulso, il
programma viene cancellato automaticamente.
Anche se si preme il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio
nel modo stand-by o per passare dalla funzione CD a un'altra funzione, le selezioni programmate non saranno cancellate.
Durante la funzione di riproduzione programmata, non è possibile
eseguire la riproduzione ad accesso casuale.
Page 18

Modo cartella MP3/WMA (solo per file MP3/WMA)

Per riprodurre un file MP3/WMA (Windows Media Audio)
Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui scaricare file musicali MP3/WMA (Windows Media Audio). Seguire le istruzioni del sito web per scaricare i file musicali. È quindi possibile scaricare i file musicali scaricati masterizzandoli su un disco CD-R/RW o collegando una periferica di memoria USB. I brani/file scaricati sono destinati solo ad uso personale.
Qualsiasi altro uso del brano senza il permesso del proprietario è contraria alla legge.
Ordine di riproduzione della cartella
Se i file MP3/WMA sono registrati in varie cartelle, si crea automaticamente un numero per ciascuna cartella.
Le cartelle possono essere selezionare con il tasto FOLDER del telecomando. Se all'interno della cartella selezionata non vi è alcun formato di file supportato, questa cartella viene saltata e viene selezionata la successiva.
Esempio: come creare un numero di cartella se i file in formato MP3/ WMA vengono registrati come di seguito.
1. La cartella ROOT è indicata come cartella 1.
2. Per quanto riguarda le cartelle contenute nella cartella ROOT (cartella A e B), la cartella registrata prima nel disco verrà impostata come cartella 2 e 3.
3. Per quanto riguarda la cartella contenuta nella cartella A (cartella C e D), la cartella registrata prima nel disco verrà impostata come cartella 4 e 5.
4. Folder E inclusa in Folder D verrà indicata come cartella 6.
Le informazioni registrate sul disco riguardanti l'ordine di cartella
e di file dipendono dal software di scrittura. Questo apparecchio potrebbe non riprodurre i file secondo l'ordine di riproduzione previsto.
Nel caso di CD MP3/WMA è possibile leggere 512 cartelle e file,
comprese le cartelle contenenti file non riproducibili.
È possibile attivare /disattivare il modo di cartella tramite il tasto FOLDER del telecomando. I file riprodotti durante l'attivazione del modo cartella differiscono da quelli riprodotti durante la disattivazione del modo cartella.
Disattivazione del modo cartella:
Verranno riprodotti tutti i file a partire da quello selezionato. Se si seleziona il file 3 all’interno della cartella C, verranno riprodotti tutti i file da quello selezionato, fino al file 10 della cartella E.
Attivazione del modo cartella:
Vengono riprodotti tutti i file dentro la cartella selezionata. Se si seleziona Folder D, verranno riprodotti i file 6, 7 e 8. I file 9 e 10 di Folder E non verranno riprodotti.
ROOT (FOLDER 1)
FOLDER A (FOLDER 2)
FOLDER B (FOLDER 3)
FOLDER C (FOLDER 4)
FOLDER D (FOLDER 5)
FILE 1 FILE 2
FILE 3 FILE 4 FILE 5
FILE 6 FILE 7 FILE 8 FOLDER E (FOLDER 6)
FILE 9 FILE 10
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
I-18
Page 19
XL-UR230H
3
Display nome file Display titolo
Display funzione
Display artista
Indicatore TITLE-1
Indicatore TITLE-2
Display orologio Display album
Indicatore TITLE-3
( )
XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Modo cartella MP3/WMA (solo per file MP3/WMA) (continua)
Procedura di riproduzione di dischi MP3/WMA
in modalità Cartella attiva
Per riprodurre un CD-R/RW.
1 Premere il tasto CD ed inserire un disco MP3/WMA.
Una volta inserito il disco, verranno visualizzate le informazioni
del disco.
Indicatore MP3
Nome del disco
Indicatore WMA
Indicatore TOTAL
4 Premere il tasto /
Si avvia la riproduzione e viene visualizzato il nome del file.
Appaiono il titolo, l'artista, l'album, se registrati su disco.È possibile modificare il contenuto del display premendo il tasto
DISPLAY.
(CD / ).
Disco 1 lampeggiante
Numero totale dei file
2 Premere il tasto FOLDER, quindi il tasto TUNING ( o )
per selezionare la cartella che si desidera riprodurre. (Attivazione modo cartella)
Indicatore FOLDER
Numero FOLDER
File totali nella cartella
3 Selezionare il file che si desidera riprodurre premendo il
tasto o .
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
I-19
In caso di riproduzione con l'attivazione modo cartella, premere il tasto TUNING ( o ) per selezionare la cartella anche si trova in modo di riproduzione/pausa. Continua il modo di riproduzione/pausa nel primo brano della cartella selezionata. ( ) Appare solo quando l'orologio si trova impostato.
Nota:
Se appare “NO SUPPORT” sul display, significa che “Copyright
protected WMA file” o “Not supported playback file” si trova selezionato.
Page 20

Ascolto della periferica di memoria di massa/del lettore MP3

3
Premere il tasto / (USB / ). Si avvia la riproduzione e viene visualizzato il nome del file.
Appaiono il titolo, l'artista, l'album, se registrati sulla periferica di memoria USB.
È possibile modificare il contenuto del display premendo il tasto DISPLAY.
Display nome file Display titolo
Indicatore TITLE-1
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
USB
Nota:
Questo prodotto non è compatibile con i file di sistema MTP ed AAC.
Riproduzione con lettore USB/MP3 in modalità
Cartella disattivata
1
Premere il tasto VIDEO/AUX/USB (USB/AUX), quindi premere l'alloggiamento USB. Collegare la periferica di memoria USB con
file in formato MP3/WMA nell'apparecchio.
Una volta collegata la memoria USB all'apparecchio principale, vengono visualizzate le informazioni sul dispositivo.
ID volume
2
Selezionare il file che si desidera riprodurre premendo il tasto o .
Indicatore MP3
Indicatore WMA
Indicatore TOTAL
Numero totale dei file
Display funzione
( )
Display orologio Display album
( ) Appare solo quando l'orologio si trova impostato.
Nota:
Per interrompere la riproduzione: Premere il tasto USB .
Funzione di spegnimento automatico:
In modo di arresto della funzione USB, l'apparecchio principale entra in modo stand-by dopo 15 minuti di inattività.
Indicatore TITLE-2
Indicatore TITLE-3
Display artista
Riproduzione con lettore USB/MP3 in modalità
Cartella attiva
1
Premere il tasto VIDEO/AUX/USB (USB/AUX), quindi premere l'alloggiamento USB. Collegare la periferica di memoria USB con
file in formato MP3/WMA nell'apparecchio.
Una volta collegata la memoria USB all'apparecchio principale, vengono visualizzate le informazioni sul dispositivo.
ID volume
Indicatore MP3
Indicatore WMA
Indicatore TOTAL
Numero totale dei file
Continua alla pagina successiva
I-20

Riproduzione memoria USB

Page 21
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Ascolto della periferica di memoria di massa/del lettore MP3 (continua)
2
Premere il tasto FOLDER, quindi il tasto TUNING ( o ) per selezionare la cartella che si desidera riprodurre.
Indicatore FOLDER
Numero FOLDER
Per avviare la riproduzione con l'attivazione modo cartella, andare al punto 4.
Per cambiare la cartella da riprodurre, premere il tasto TUNING ( o ) per selezionare un'altra cartella.
3
Selezionare il file che si desidera riprodurre premendo il tasto o .
4
Premere il tasto / (USB / ). Si avvia la riproduzione e viene visualizzato il nome del file.
Appaiono il titolo, l'artista, l'album, se registrati sulla periferica di memoria USB.
È possibile modificare il contenuto del display premendo il tasto DISPLAY.
Display nome file Display titolo
Display funzione
Riproduzione memoria USB
( )
Display orologio Display album
( ) Appare solo quando l'orologio si trova impostato.
Nota:
Per interrompere la riproduzione: Premere il tasto USB .
Funzione di spegnimento automatico:
In modo di arresto della funzione USB, l'apparecchio principale entra in modo stand-by dopo 15 minuti di inattività.
I-21
Indicatore TITLE-1
Indicatore TITLE-2
Indicatore TITLE-3
Display artista
File totali nella cartella 2

Per eliminare la periferica di memoria USB

1 Premere il tasto USB per interrompere la riproduzione.
In seguito, premere nuovamente il tasto USB e attendere fino a quando viene visualizzato “UNPLUG OK”.
2 Disinserire la periferica di memoria USB dal terminale USB.
Note:
SHARP non si assume alcuna responsabilità per la perdita di dati mentre la periferica di memoria USB si trova collegata al sistema audio.
È possibile riprodurre i file compressi in formato MP3 e/o WMA se collegato al terminale USB.
Questo formato di memoria USB supporta FAT 16 o FAT 32.
SHARP non garantisce che tutte le periferiche di memoria USB funzionino con questo sistema audio.
I cavi USB non sono consigliati per collegare questo impianto audio a una periferica di memoria USB. L'uso dei cavi USB influenzerà le prestazioni dell'impianto.
La memoria USB non può essere messa in funzione tramite un hub USB.
Se appare “NO SUPPORT” sul display, significa che “Copyright protected WMA file” o “Not supported playback file” si trova selezionato.
Il terminale USB di questo apparecchio non deve essere adoperato per il collegamento di un PC, ma per lo streaming musicale con una periferica di memoria USB.
Non è possibile riprodurre la memoria del disco rigido tramite la porta USB.
Nel caso i dati contenuti nella memoria USB siano di grandi dimensioni, occorre un periodo di tempo maggiore per la loro lettura.
Page 22

Riproduzione d'avanguardia USB

Ripetizione di lettura
La ripetizione di lettura consente di riprodurre continuamente tutta la sequenza dei brani.
Ripetizione di tutti i brani:
Premere due volte il tasto / .
Per cancellare la ripetizione di lettura:
Premere di nuovo il tasto / finché non scompare “ ”.
Riproduzione ad accesso casuale
I brani del disco possono essere letti automaticamente in ordine casuale.
Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti i brani:
Premere il tasto RANDOM sul telecomando.
Per cancellare la lettura casuale:
Premere il tasto / . “R” scompare.
Note:
Se si preme il tasto durante la riproduzione casuale, è possibile passare al brano successivo previsto dall’impostazione casuale. Tuttavia, il tasto pulsante non consente di andare al brano precedente, ma soltanto di tornare all’inizio del brano corrente.
La funzione di lettura casuale permette la selezione e la lettura automatica dei brani. (Chi ascolta non potrà scegliere l'ordine di lettura dei brani.)
Nota:
()
Con il modo cartella attivo, il modo di lettura selezionato può essere uti­lizzato solo per i file contenuti nella cartella selezionata.
Note:
L'apparecchio supporta solo il formato “MPEG-1 Audio Layer-3”. (La frequenza di campionamento è 32, 44,1, 48kHz) I formati “MPEG-2 Audio Layer-3”, “MPEG-2,5 Audio Layer-3” e MP1, MP2 non sono supportati.
La riproduzione del programma per la memoria USB non è supportata.
A seconda del software di scrittura utilizzato durante il download dei file, l'ordine di riproduzione dei file MP3 può variare.
La velocità di trasmissione supportata da MP3 è di 32~320 kbps, WMA è di 64~160 kbps.
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
Per i file MP3/WMA, si prega di aggiungere l'estensione “.MP3” “.WMA”. Non è possibile riprodurre i file privi dell'estensione MP3/WMA.
La playlist non è supportata dal presente apparecchio.
L'apparecchio può visualizzare un nome di cartella o file con un massimo di 32 caratteri.
Il limite massimo totale di file MP3/WMA file è 65535. Il limite massimo totale di cartelle è 128 esclusa la directory principale. Vengono contate anche le cartelle contenenti file non riproducibili.
Il display del tempo di riproduzione non appare correttamente durante la riproduzione di un file con velocità di trasmissione variabile.
Non è possibile modificare il display dell'ora premendo il tasto DISPLAY.
Le informazioni ID3TAG supportate sono soltanto TITLE, ARTIST e ALBUM.
Per visualizzare il titolo, il nome dell'artista e il titolo dell'album premere il tasto DISPLAY durante la riproduzione del file o in modalità di pausa.
Anche i meta tag WMA supportano titolo, artista e nome dell'album registrati sui file WMA.
I file WMA protetti da copyright non possono essere riprodotti.
Eliminazione file
1. In condizione USB STOP, premere il tasto o per selezionare il file MP3 o WMA da eliminare.
2. Premere il tasto MODE per visualizzare il menu “ERASE”.
3. Quindi premere il tasto ENTER entro 10 secondi. Verrà visualizzato “ERASE?”. Per annullare l’operazione di eliminazione file, premere il tasto USB STOP.
4. Premere nuovamente il tasto ENTER per confermare l’eliminazione della file selezionata. Verrà visualizzato “FILE ERASE”.
5. Una volta terminata l’eliminazione verrà visualizzato “COMPLETE” per al­cuni secondi.
Eliminazione cartelle
1. In condizione USB STOP (modalità Cartella attiva), premere il tasto TUNING ( o ) per selezionare la cartella da eliminare.
2. Premere il tasto MODE per visualizzare il menu “ERASE”.
3. Quindi premere il tasto ENTER entro 10 secondi. Verrà visualizzato “ERASE?”. Per annullare l’operazione di eliminazione cartelle, premere il tasto USB STOP.
4. Premere nuovamente il tasto ENTER per confermare l’eliminazione della cartella selezionata. Verrà visualizzato “FOL ERASE”.
5. Una volta terminata l’eliminazione verrà visualizzato “COMPLETE” per alcuni secondi.
ITALIANO
I-22
Riproduzione memoria USB
Page 23
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO

Registrazione su un dispositivo di memoria USB

Questo impianto è in grado di effettuare la registrazione su una per­iferica USB di CD standard, CD-R/RW contenenti file MP3, e tramite le funzioni TUNER e AUX.
Registrazione da CD a USB
Sono disponibili quattro tipi di registrazioni da CD a USB.
1. Registrazione di un file (per CD) o Copia di un file (per disco MP3).
2. Registrazione di un disco (per CD) o Copia di un disco (per disco MP3).
3. Registrazione di un programma (solo per CD).
4. Copia di una cartella (solo per dischi MP3).
Selezionare la velocità di trasmissione in bit desiderata prima di iniziare la registrazione.
Premere il tasto MODE per visualizzare “BIT RATE”, quindi premere ENTER
Questa selezione è disponibile solo per la modalità CD, TUNER e AUX.
Premere il tasto o entro 10 secondi per selezionare la velocità in bit desiderata, quindi premere ENTER
.
.
[128 kbps]
5
Una volta terminata la riproduzione del brano selezionato, l’unità interromperà la riproduzione, avvierà automaticamente la registrazione e sul display sarà visualizzato “WRITING USB” per alcuni secondi.
Registrazione disco (per CD) o Copia disco (per dischi MP3)
1
Eseguire i punti da 1 a 5 della sezione “Ascolto di un CD o disco MP3/WMA”, a pagina 13.
2
In modalità di interruzione, premere il tasto RECORD per avviare la registrazione USB.
Dopo l’inizializzazione del dispositivo USB, “REC START” sarà visualizzato per alcuni secondi e la registrazione verrà avviata.
[192 kbps]
[96 kbps]
Registrazione di un file (per CD) o Copia di un file (per disco MP3)
1
Eseguire i punti da 1 a 5 della sezione “Ascolto di un CD o disco MP3/WMA”, a pagina 13.
2
Riproduzione memoria USB
Premere il tasto o per selezionare il file da registrare.
3
Premere il tasto RECORD per avviare la registrazione USB dal brano selezionato.
Dopo l’inizializzazione del dispositivo USB, “REC START” sarà visualizzato per alcuni secondi e la registrazione verrà avviata.
4
Durante la registrazione di file il display è uguale alla normale riproduzione CD, mentre durante la copia di dischi MP3 verrà visu­alizzato “COPY”.
[CD]
[MP3]
I-23
3
Durante la registrazione di dischi il display è uguale alla normale riproduzione CD, mentre durante la copia di dischi MP3 verrà visualizzato “COPY”.
4
Una volta terminata la riproduzione dell’ultimo brano del disco, l’unità interromperà la riproduzione, avvierà automaticamente la registrazione e sul display sarà visualizzato “WRITING USB” per alcuni secondi.
Registrazione programma (solo per CD)
1
Eseguire i punti da 1 a 6 della sezione “Riproduzione programmata” a pagina 17.
2
In modalità di interruzione, premere il tasto RECORD per avviare la registrazione USB.
Dopo l’inizializzazione del dispositivo USB, “REC START” sarà visualizzato per alcuni secondi e la registrazione verrà avviata.
3
Durante la registrazione, la schermata visualizzata sul display sarà ”quella della normale riproduzione CD.
4
Una volta terminata la riproduzione dell’ultimo brano programmato, l’unità interromperà la riproduzione, avvierà automaticamente la registrazione e sul display sarà visualizzato “WRITING USB” per alcuni secondi.
Page 24
Copia di una cartella (solo per dischi MP3)
1
Eseguire i punti da 1 a 2 della sezione “Procedimento per la riproduzione di un disco MP3/WMA”, a pagina 19.
2
In modalità di interruzione, premere il tasto RECORD per avviare la registrazione USB.
Dopo l’inizializzazione del dispositivo USB, “REC START” sarà visualizzato per alcuni secondi e la registrazione verrà avviata.
3
Durante la copia delle cartelle verrà visualizzato “COPY”.
4
Una volta terminata la riproduzione dell’ultimo brano di una cartella selezionata, l’unità interromperà la riproduzione, avvierà automaticamente la registrazione e sul display sarà visualizzato “WRITING USB” per alcuni secondi.
Sintonizzatore o Video/Aux per la registrazione USB
1
Per selezionare il sintonizzatore, premere il tasto TUNER (BAND) e selezionare la stazione della banda desiderata (cfr. “Sintonizzazione” a pag. 25). Per selezionare video/aux, eseguire i punti da 1 a 3 della sezione “Ascolto dell’audio riprodotto dal videoregistratore, DVD, ecc.”, a pagina 36.
2
In seguito, premere il tasto RECORD per avviare la registrazione.
Dopo l’inizializzazione del dispositivo USB, “REC START” sarà visualizzato per alcuni secondi e la registrazione verrà avviata.
3
Durante la registrazione, la schermata visualizzata sul display sarà quella della normale funzione TUNER o VIDEO/AUX.
[TUNER]
[VIDEO/AUX]
Interrompere la registrazione
Premere il tasto USB STOP. L’unità interromperà la registrazione e sul display verrà visualizzato “WRITING USB” per alcuni secondi.
Note
:
È possibile eseguire la registrazione esclusivamente in modalità di interruzione CD. Durante la riproduzione di un CD il pulsante RECORD viene disattivato.
Durante la registrazione di un disco CD-DA si sente l’audio; tuttavia, ciò non avviene nel caso si utilizzino dischi MP3.
La selezione della velocità di trasmissione in bit è disponibile esclusivamente per la registrazione su dischi CD-DA, TUNER e VIDEO/AUX. Essa non è dis­ponibile con i dischi MP3. La velocità di trasmissione in bit predefinita per la reg­istrazione è 128 kbps.
:
  
 
Struttura della cartella USB (dei file registrati)
Quando si registrano dei file nella memoria USB, nella suddetta verranno cre­ate automaticamente le cartelle in base alla struttura della sorgente selezion­ata.
Esempio: Se si registra da CD a USB i file saranno salvati in una cartella denominata CDREC001. Nella sessione successiva di registrazione, la cartella successiva ad essere creata verrà denominata CDREC002, e così via.
Se la sorgente è TUNER (banda FM), verrà creata la cartella FMREC001, mentre se la sorgente è TUNER (banda AM), verrà creata la cartella AMREC001.
Se la sorgente è VIDEO/AUX, verrà creata la cartella EXREC001.
Il limite massimo di cartelle creabili è 128.
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
La Registrazione disco (per CD) può registrare fino a 5 dischi. La Copia disco (per dischi MP3) può registrare 1 solo disco. Non è possibile visualizzare le informazioni ID3-Tag durante la copia di dischi MP3. NON SPEGNERE l'unità principale mentre “WRITING USB” è ancora visualizzato sul display. Attendere fino alla sparizione di “WRITING USB” prima di spegnere l’unità. Questo impianto non supporta la registrazione di dischi WMA. Se il dispositivo USB è impostato in modalità di protezione da scrittura, oppure se non contiene spazio libero sufficiente, verrà visualizzato il messaggio “USB FULL”. L’ordine di riproduzione USB è uguale a quello della riproduzione MP3/WMA (cfr. pag. 18), e segue l’ordine di registrazione della cartella.
Primo layer Secondo layer Terzo layer (file)
ROOT RECORD CDREC001
CDRECn
FMREC001
FMRECn
AMREC001
AMRECn
EXREC001
EXRECn
Disc3T05.mp3, Disc1T04.mp3 (For CD-DA disc)
ABC001.mp3, DEF001.mp3 (For CD MP3 disc) TUN_FMT01.mp3
TUN_FMT01.mp3 TUN_AMT01.mp3
TUN_AMT01.mp3 AUX-T01.mp3
AUX-T01.mp3
ITALIANO
Riproduzione memoria USB
I-24
Page 25
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO

La radio

I-25

Ascolto della radio

Funzione di accensione automatica:
Quando si preme uno dei seguenti tasti, l'apparecchio si accende. Tasto TUNER (BAND) (apparecchio principale e telecomando):
L'apparecchio si accende e la funzione “TUNER” viene attivata.
Tasto / dell'apparecchio principale: L'apparecchio si accende
e inizia la riproduzione dell'ultima funzione (CD, TUNER, VIDEO/ AUX/USB).
Sintonizzazione
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
2 Premere ripetutamente il tasto TUNER (BAND) per
selezionare la banda di frequenza desiderata (FM o AM).
3 Premere il tasto TUNING ( o ) del telecomando per
sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Sintonizzazione manuale:
Premere rispettivamente il tasto TUNING ( o ) per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Sintonizzazione automatica:
Quando si preme il tasto TUNING ( o ) per più di 0,5 secondi, la scansione inizierà automaticamente e il sintonizzatore si fermerà sulla prima stazione ricevibile.
Note:
Se ci sono interferenze nella ricezione radio, la sintonizzazione a
scansione automatica potrebbe interrompersi in quel punto.
La sintonizzazione a scansione automatica salterà le stazioni dai
segnali deboli.
Per arrestare la sintonizzazione a scansione automatica, premere
di nuovo il tasto TUNING ( o ).
Quando il sistema viene sintonizzato su una stazione RDS (Radio
Data System), la frequenza verrà visualizzata per prima, e poi l'in­dicatore RDS si illuminerà. Infine, il nome della stazione apparirà.
È possibile realizzare la sintonizzazione completamente automa-
tica delle stazioni RDS “ASPM”, vedere pagina 28.
Per la ricezione di una trasmissione FM stereo:
Premere il tasto TUNER (BAND) per selezionare la modalità stereo e visualizzare l’indicatore “ST”.
“ ” apparirà quando la trasmissione FM è stereofonica.Se la ricezione FM è debole, premere il tasto TUNER (BAND) così
da fare spegnere l'indicatore “ST”. La ricezione cambia nel modo monofonico e il suono diventa più chiaro.
Indicatore di modo FM stereofonico
Indicatore di ricezione nel modo FM stereofonico
Page 26
Memorizzazione di una stazione
È possibile immettere nella memoria 40 stazioni AM e FM e poi ri­chiamarle premendo un tasto. (Sintonizzazione delle stazioni preselezionate)
1 Eseguire il procedimento dei punti 1 - 3 del paragrafo
“Sintonizzazione” a pagina 25.
2 Premere il tasto MEMORY per passare al modo di
memorizzazione delle preselezioni.
3 Entro 30 secondi, premere il tasto PRESET ( o ) per
selezionare il numero di canale preregolato.
Memorizzare le stazioni, in ordine, incominciando dal canale preregolato 1.
4 Entro 30 secondi, premere il tasto MEMORY per immettere
quella stazione nella memoria.
Se “MEMORY” e gli indicatori del numero preregolato si spengono prima che la stazione sia memorizzata, ripetere l'operazione dal passaggio 2.
5 Ripetere il procedimento dei punti 1 - 4 per impostare altre
stazioni, oppure per cambiare una stazione preselezionata.
Quando viene memorizzata una nuova stazione, la stazione memorizzata precedentemente per quel numero di canale preselezionato sarà cancellato.
Nota:
La funzione “backup” protegge le stazioni memorizzate per alcune ore nel caso d'interruzione della corrente dovuta a un guasto o se il cavo di alimentazione viene disinserito dalla presa della rete elettrica.
Per richiamare una stazione memorizzata
Premere il tasto PRESET ( o ) per meno di 0,5 secondi per selezionare la stazione desiderata.
Scansione delle stazioni preselezionate
Le stazioni memorizzate possono essere ricercate automaticamente. (Scansione della memoria delle stazioni preselezionate)
1 Premere il tasto PRESET
Il numero preselezionato lampeggerà e le stazioni programmate saranno sintonizzate in ordine, ciascuna per 5 secondi.
2 Premere di nuovo il tasto PRESET ( o ) quando si trova la
stazione desiderata.
( o ) per più di 0,5 secondi.
Per cancellare tutte le preselezioni memorizzate
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per passare al modo stand-by. 2 Mentre si tengono abbassati il tasto 1 e 5, premere il tasto
TUNER (BAND) finché appare “TUNER CLEAR”.
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
La radio
I-26
Page 27
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO

Funzionamento di RDS (Radio Data System)

RDS è un servizio radiofonico offerto adesso da un crescente numero di stazioni FM. Queste stazioni trasmettono segnali addizionali insieme con i segnali dei loro programmi regolari. Per esempio, le stazioni trasmettono il loro nome e informazioni riguardanti il tipo di programma: sport, musica, ecc.
Quando l'apparecchio viene sintonizzato su una stazione RDS, “RDS” e il nome della stazione verranno visualizzati. “TP” (Programma sul traffico) apparirà sul display quando la trasmissione radio ricevuta contiene informazioni sul traffico, e “TA” (Annuncio sul traffico) apparirà quando viene trasmesso un annuncio sul traffico. “PTYI” (L'indicatore Dynamic PTY) apparirà mentre si riceve la stazione Dynamic PTY.
RDS può essere controllato solo con i tasti del telecomando.

Caratteristiche d'avanguardia

Informazioni fornite da RDS
Ogni volta che si preme il tasto RDS DISPLAY, il display cambierà nel modo seguente:
Nome della stazione (PS) Tipo di programma (PTY)
Frequenza Testo radio (RT)
Quando ci si sintonizza su una stazione differente da quelle RDS o su una stazione RDS che invia un segnale debole, il display cambierà nel seguente ordine:
I-27
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
NO RT
Page 28
ASPM (Memoria delle stazioni)
Mentre l'apparecchio è nel modo ASPM, il sintonizzatore ricercherà automaticamente altre stazioni RDS. È possibile immettere nella memoria fino a 40 stazioni. Se delle stazioni sono già state immesse nella memoria, il numero delle nuove stazioni che si possono immettere nella memoria sarà inferiore.
1 Premere il tasto TUNER (BAND) per selezionare la banda
FM.
2 Tenere premuto il tasto RDS ASPM sul telecomando per
almeno 3 secondi.
1 Dopo che “ASPM” ha lampeggiato per 4 secondi, la
scansione inizierà (87,50 - 108,00 MHz).
2 Quando si trova una stazione RDS, “RDS” apparirà per un
po' e la stazione sarà memorizzata.
3 Dopo la scansione, il numero delle stazioni memorizzate
sarà visualizzato per 4 secondi, e poi “END” appare per 4 secondi.
Per fermare l'operazione ASPM prima che essa sia completata:
Premere il tasto RDS ASPM durante la scansione delle stazioni. Le stazioni già memorizzate resteranno nella memoria.
Note:
Se la stessa stazione viene trasmessa su frequenze diverse, la
frequenza più forte sarà immessa nella memoria.
Ogni stazione che ha la stessa frequenza di una che è già stata
memorizzata non sarà immessa nella memoria.
Se nella memoria sono già state memorizzate 40 stazioni, la
scansione verrà interrotta. Per ripetere l’operazione ASPM cancellare la memoria preimpostata.
Se nella memoria non è stata immessa nessuna stazione, “END”
apparirà per 4 secondi circa.
Se i segnali RDS sono molto deboli, i nomi delle stazione
potrebbero non essere memorizzati.
Per cancellare tutto il contenuto della memoria preselezionata:
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo
stand-by.
2 Mentre si tengono abbassati il tasto 1 e 5, premere il tasto
TUNER (BAND) finché appare “TUNER CLEAR”.
Dopo aver eseguito questa operazione, tutte le informazioni della
memoria preselezionata saranno cancellate.
Per immettere di nuovo un nome di stazione se è stato immesso un nome errato:
Potrebbe non essere possibile immettere i nomi delle stazioni nella memoria usando la funzione ASPM se c'è tanto rumore o se il segnale è troppo debole. In questo caso fare quanto segue.
1 Premere il tasto PRESET ( o ) per controllare se i nomi sono
corretti.
2 Se mentre si riceve una stazione si scopre che il nome è
sbagliato, aspettare che il nome corretto venga visualizzato, poi premere il tasto MEMORY.
3 Entro 30 secondi, premere il tasto MEMORY mentre il numero di
canale preregolato lampeggia.
Il nuovo nome della stazione è stato memorizzato correttamente.
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia
I-28
Page 29
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Funzionamento di RDS (Radio Data System) (continua)
Note:
Lo stesso nome di stazione può essere memorizzato su canali
diversi.
In alcune zone oppure in certi periodi, i nomi delle stazioni
potrebbero essere temporaneamente diversi.
Note per il funzionamento di RDS
Se si verifica uno dei seguenti problemi, questo non significa che l'apparecchio non funziona bene:
“PS”, “NO PS” ed il nome di una stazione appaiono
alternativamente e l'apparecchio non funziona bene.
Se una particolare stazione non trasmette bene o sta compiendo
dei test, la funzione di ricezione RDS potrebbe non funzionare bene.
Quando si riceve una stazione RDS dal segnale molto debole,
l'informazione relativa al nome potrebbe non essere visualizzata.
“NO PS”, “NO PTY” o “NO RT” lampeggeranno per circa 5
secondi, e poi la frequenza sarà visualizzata.
Note per il testo radio:
I primi 10 caratteri del testo radio saranno visualizzati per 4
secondi e poi tutto il testo scorrerà sul display.
Se si sintonizza l'apparecchio su una stazione radio RDS che non
sta trasmettendo un testo radio, “NO RT” sarà visualizzato quando si passerà alla posizione testo radio.
Mentre i dati del testo radio sono ricevuti o quando i contenuti
cambiano, “RT” sarà visualizzato.
Caratteristiche d'avanguardia
Per richiamare le stazioni memorizzate
Per specificare i tipi di programma e selezionare le stazioni (PTY search):
È possibile cercare una stazione tra quelle memorizzate specificandone il tipo di programma (news, sports, traffic
programme, ecc. ... vedere le pagine 30 - 31).
1 Premere il tasto TUNER (BAND) per selezionare FM. 2 Premere il tasto RDS PTY sul telecomando.
“SELECT” e “PTY TI” appariranno alternativamente per 6 secondi circa.
3 Entro 6 secondi, premere il tasto PRESET ( o ) per
selezionare il tipo di programma.
Ogni volta che il tasto viene premuto, il tipo di programma appare. Se il tasto viene tenuto abbassato per più di 0,5 secondi, il tipo di programma non si spegnerà.
4 Mentre il tipo di programma selezionato lampeggia (entro
6 secondi), premere di nuovo il tasto RDS PTY.
I-29
Dopo che il tipo di programma selezionato è rimasto acceso per 2 secondi, “SEARCH” apparirà, e la ricerca avrà inizio.
Page 30
Note:
Se il display smette di lampeggiare, ricominciare dal punto 2. Se
l’unità rileva il tipo di programma desiderato, il numero del canale corrispondente lampeggerà per circa 4 secondi, quindi il nome della stazione rimarrà illuminato dopo aver lampeggiato per 7 secondi.
Se si vuole ascoltare lo stesso tipo di programma su un'altra
stazione, premere il tasto RDS PTY mentre il numero di canale o il nome della stazione lampeggia. L'apparecchio cercherà la stazione successiva.
Se non può essere trovata nessuna stazione, “NOT FOUND”
apparirà per 4 secondi.
Se si seleziona il programma sul traffico:
Se si seleziona il programma sul traffico (TP) nel punto 3, “TP” apparirà. (Questo non significa che si potrà ascoltare subito un'informazione sul traffico.) Quando un'informazione sul traffico viene trasmessa, “TA” apparirà.
Descrizioni dei codici del PTY (Tipo di Programma), TP (Programma sul traffico) e TA (Annuncio sul traffico).
È possibile cercare e ricevere i seguenti segnali PTY, TP e TA.
NEWS Notizie brevi, eventi e opinioni, servizi giornalistici e
attualità.
AFFAIRS Programma di attualità che approfondisce e allarga
le notizie già date dal giornale radio, generalmente con uno stile o un concetto diverso, che include dibattiti o indagini.
INFO Programmi aventi lo scopo di dare suggerimenti per
una grande varietà di situazioni.
SPORT Programma concernente tutti gli aspetti dello sport. EDUCATE Programma il cui scopo principale è quello di
educare, e che ha come elemento principale la formalità.
DRAMA Tutti i drammi radio e i romanzi a puntate. CULTURE Programmi riguardanti tutti gli aspetti della cultura
nazionale e regionale, compresi linguaggio, teatro ecc.
SCIENCE Programmi di scienze naturali e tecnologia. VARIED Usato per talk show di genere non molto
impegnativo, che non rientrano in nessuna categoria Tra gli esempi sono inclusi: i programmi di giochi, quiz e interviste di personaggi famosi.
POP M Musica commerciale, generalmente considerata in
voga, che presenta dischi che sono oppure sono stati di recente nelle classifiche dei più venduti.
ROCK M Musica moderna contemporanea, di solito scritta ed
eseguita da giovani musicisti.
EASY M Musica attuale contemporanea considerata di “fa-
cile ascolto”, in contrasto con quella pop, classica, rock oppure uno dei stili di musica particolare come quella folcloristica, jazz o country. La musica di questa categoria è spesso, ma non sempre, vocale, e di solito di breve durata.
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia
I-30
Page 31
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Funzionamento di RDS (Radio Data System) (continua)
LIGHT M Musica classica per l'ascolto del pubblico in gene-
CLASSICS Esecuzioni di importanti lavori orchestrali, sinfonie,
OTHER M Stili musicali che non rientrano in nessuna delle
WEATHER Comunicati sul tempo, previsioni e informazioni
FINANCE Informazioni sulla borsa valori, commercio ecc. CHILDREN Per programmi mirati a un pubblico di giovani,
SOCIAL Programmi riguardanti persone e le cose che le
RELIGION Ogni aspetto di dottrina e fede, che involve un Dio
PHONE IN Invita le persone ad esprimere le proprie opinioni
TRAVEL Servizi speciali e programmi riguardanti viaggi
Caratteristiche d'avanguardia
LEISURE Programmi riguardanti attività ricreative a cui anche
JAZZ Musica polifonica di stile sincopato caratterizzata
rale e non solo per gli esperti. Esempi di musica di questa categoria sono quella strumentale, e vocale o corale.
musica da camera, ecc., e grandi opere.
altre categorie. Particolarmente usato per musica speciale come il rhythm e blues e il reggae.
metereologiche.
principalmente di intrattenimento e interesse, piuttosto che avere scopo educativo.
influenzano individualmente o in generale. Come: sociologia, storia, geografia, psicologia e società.
o più dei, la natura dell'esistenza e l'etica.
per telefono o in pubblico.
verso destinazioni vicine e lontane, viaggi organizzati e idee e occasioni di viaggio. Da non usare per annunci riguardanti problemi, ritardi, lavori stradali che potrebbero influire sui viaggi imminenti, perché in tal caso si dovrebbero ascoltare TP/TA.
gli ascoltatori possono partecipare. Per esempio: giardinaggio, pesca, collezione di oggetti antichi, cucina, alimenti e vini ecc.
da improvvisazione.
I-31
COUNTRY Canzoni che hanno avuto origine oppure che
continuano la tradizione musicale degli stati meridionali dell'America. Caratterizzate da una melodia semplice e dalla linearità della narrativa.
NATION M Musica popolare attuale della regione o nazione
nella lingua locale, in contrasto con la musica “Pop” internazionale che di solito è in inglese e di origini americane o inglesi.
OLDIES Musica del periodo definito “golden age” della
musica popolare.
FOLK M Musica che ha le origini nella cultura di una
particolare nazione, di solito suonata con strumenti acustici. Le liriche porrebbero basarsi su fatti storici o personaggi.
DOCUMENT Programmi riguardanti fatti reali, presentati in uno
stile inquisitivo.
TEST Trasmesso quando si provano apparecchiature e
ricevitori per le prove di trasmissioni in caso di emergenza.
ALARM ! Annunci di emergenza trasmessi in circostanze
straordinarie per avvisare il pubblico di eventi che possono provocare danni di varia natura.
NONE Nessun tipo di programma (solo per ricevere). TP Trasmissioni contenenti comunicazioni sul traffico. TA Una comunicazione sul traffico sta per essere tra-
smessa.
Page 32

Funzione di timer e autospegnimento (Solo per telecomando)

Riproduzione con timer:
L'apparecchio si accende e avvia la sorgente desiderata (CD, TUNER, USB, AUX) all'ora prefissata.
Registrazione con timer:
L'unità si accende e inizia a registrare dalla fonte desiderata (TUNER, AUX) all'ora prestabilita.
Questo apparecchio ha 2 tipi di timer: ONCE TIMER e DAILY TIMER.
Timer per una volta:
Per esempio, quando non si è in casa ma si vuole registrare un programma radiofonico.
Timer giornaliero:
Per esempio, impostare il timer per svegliarsi ogni mattina.
Utilizzare la combinazione di timer per una volta e timer gior­naliero:
Per esempio, utilizzare il timer per una volta per ascoltare un programma radiofonico e utilizzare il timer giornaliero per svegliarsi.
1 Impostare il timer giornaliero (pagine 32 - 34). 2 Impostare il timer per una volta (pagine 32 - 34).
Timer giornaliero
Avvio
Nota:
Quando gli orari per il timer giornaliero e il timer per una volta coin­cidono, il timer per una volta avrà la priorità. Lasciare un intervallo di almeno 1 minuto tra le operazioni.
La riproduzione o la registrazione con la funzione di timer per una volta può essere attivata solo per una volta all'ora stabilita.
La riproduzione o la registrazione con la funzione di timer giornaliero può essere attivata ogni giorno all'ora stabilita.
Almeno 1 minuto
Timer per una volta
Arresto Avvio Arresto
Riproduzione e registrazione con timer
Prima di impostare il timer:
1 Controllare che l'orologio sia regolato sull'ora esatta (leggere a
pagina 11). Se la funzione con timer non è stata impostata non può essere
utilizzata.
2 Per la riproduzione
con timer: Per la riproduzione
con timer:
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
Collegare il dispositivo USB o caricare i dischi da riprodurre.
Collegare il dispositivo USB per registrarvi.
2 Premere il tasto CLOCK/TIMER. 3
Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare “ONCE” o “DAILY” e poi premere il tasto MEMORY.
Regolare l'orologio sull'ora esatta se “ONCE” o “DAILY” non ap­pare.
Continua alla pagina successiva
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia
I-32
Page 33
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Funzione di timer e autospegnimento (Solo per telecomando) (continua)
4 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare
“ONCE SET” o “DAILY SET” e poi premere il tasto MEMORY.
5 Premere il tasto o per selezionare “PLAY” o “REC”,
e poi premere il tasto MEMORY.
I disegni mostrano l'impostazione del timer giornaliero.
6 Premere il tasto o per regolare l'ora e poi premere il
tasto MEMORY.
I disegni mostrano l'impostazione della riproduzione con timer nel modo di timer giornaliero.
7 Premere il tasto o per regolare i minuti e poi
premere il tasto MEMORY.
9 Cambiare l'ingresso con il tasto o , e poi premere il
tasto MEMORY.
Per selezionare la sorgente di riproduzione con timer: CD, TUNER, USB o AUX. Per selezionare la sorgente di registrazione con timer: TUNER o AUX.
Se si seleziona il sintonizzatore, selezionare una stazione
premendo il tasto o , e poi premere il tasto MEMORY.
Se una stazione non è stata programmata, “NO PRESET”
sarà visualizzato e la funzione timer sarà disattivata.
10 Regolare il volume utilizzando il comando VOLUME e poi
premere il tasto MEMORY.
Non regolare il volume su livelli troppo alti.
11 Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio
nel modo stand-by.
L'indicatore “TIMER” si illumina e l'apparecchio è pronto per la riproduzione con timer.
Caratteristiche d'avanguardia
8 Regolare l'orario di fine come nei suddetti punti 6 e 7.
I-33
Page 34
12
Quando l'ora d'inizio impostata viene raggiunta, la riproduzione o la registrazione inizierà.
Il volume aumenterà gradualmente fino a raggiungere il livello preregolato.
13 Quando l'ora di fine impostata per il timer viene raggiunta,
il sistema si pone automaticamente nel modo stand-by.
Timer per una volta:
La funzione timer sarà disattivata. L’indicatore “r” lampeggerà durante la riproduzione con timer.
Timer giornaliero:
Il timer si attiva alla stessa ora ogni giorno, fino a quando l’impostazione giornaliera non verrà annullata. Annullare il timer giornaliero quando non lo si utilizza.L’indicatore “DAILY r” lampeggerà durante la riproduzione con timer.
Note:
Quando si esegue la riproduzione o registrazione con timer tra-
mite un'altra unità collegata al terminale USB o alle prese AUX IN, selezionare “USB” o “AUX” al punto 9. Questa unità si accenderà ed entrerà automaticamente in modalità stand-by. Tuttavia, l’unità connessa non si accenderà o spegnerà.
Durante la riproduzione o registrazione con timer, la spia e
l'indicatore TIMER sul display r lampeggeranno. Per interrompere il lampeggiamento, seguire la procedura
“Cancellazione dell'impostazione del timer in modalità Stand-by del timer” sulla destra di questa pagina.
Controllare l'impostazione del timer nel modo stand by di timer:
1 Premere il tasto CLOCK/TIMER. 2 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare
“ONCE” o “DAILY” e poi premere il tasto MEMORY.
3 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare
“ONCE CALL” o “DAILY CALL” e poi premere il tasto MEMORY. L'apparecchio ritorna al modo stand by di timer dopo che i
contenuti dell'impostazione sono stati visualizzati in ordine.
Cancellare l'impostazione del timer mentre l'apparecchio è nel modo stand by di timer:
1 Premere il tasto CLOCK/TIMER. 2 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare
“ONCE” o “DAILY” e poi premere il tasto MEMORY.
3 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare
“ONCE OFF” o “DAILY OFF” e poi premere il tasto MEMORY. La funzione timer sarà disattivata (i contenuti dell'impostazione
non saranno cancellati).
Usare di nuovo l'impostazione memorizzata del timer:
La regolazione del timer sarà memorizzata appena viene immessa. Per usare di nuovo la stessa regolazione, eseguire le seguenti ope­razioni.
1 Accendere l'apparecchio e premere il tasto CLOCK/TIMER. 2 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare
“ONCE” o “DAILY” e poi premere il tasto MEMORY.
3 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare
“ONCE ON” o “DAILY ON” e poi premere il tasto MEMORY.
4 Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo
stand-by.
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia
I-34
Page 35
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Funzione di timer e autospegnimento (Solo per telecomando) (continua)
Operazione di autospegnimento
La radio, il compact disc e l'USB possono essere tutti spenti automaticamente.
1 Ascoltare la sorgente musicale desiderata. 2 Premere il tasto CLOCK/TIMER. 3 Entro 10 secondi, premere il
tasto o per selezionare “SLEEP”, e premere il tasto MEMORY.
4 Premere il tasto o per selezionare il tempo.
(Massimo: 3 ore - Minimo: 1 minuto)
3 ore - 5 minuti intervalli di 5 minuti5 minuti - 1 minuto intervalli di 1 minuto
5 Premere il tasto MEMORY.
“SLEEP” apparirà.
Per cancellare l'operazione di autospegnimento:
Premere il tasto ON/STAND-BY mentre “SLEEP” viene indicato. Per cancellare l'operazione di autospegnimento senza porre il sistema nel modo stand by, fare quanto segue.
1 Mentre viene indicato “SLEEP”, premere il tasto CLOCK/TIMER. 2 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare
“SLEEP OFF”, e premere il tasto MEMORY.
Per usare insieme le funzioni timer e autospeg-
nimento
Autospegnimento e riproduzione con timer:
Per esempio, è possibile addormentarsi ascoltando la radio e sve­gliarsi il mattino dopo con la musica di un CD.
1 Regolare il tempo di autospegnimento (vedere a sinistra, punti
1 - 5).
2 Mentre il timer per l'autospegnimento è regolato, impostare la
riproduzione con timer (punti 2 - 10, pagine 32 - 33).
6 L'apparecchio si porrà automaticamente nel modo stand-
by dopo che il tempo preimpostato è trascorso.
Il volume si abbasserà 1 minuto prima che la funzione di autospegnimento finisca.
Per controllare quanto tempo manca allo spegnimento automa-
Caratteristiche d'avanguardia
tico:
1 Mentre viene indicato “SLEEP”, premere il tasto CLOCK/TIMER. 2 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare
“SLEEP X : XX”. “X : XX” è il tempo di autospegnimento rimanente.
Il tempo rimanente per l'autospegnimento è visualizzato per 10
secondi circa.
È possibile cambiare il tempo rimanente di autospegnimento
mentre esso viene visualizzato premendo il tasto MEMORY (punti 4 - 5).
I-35
Impostazione del timer per l'autospegnimento
1 minuto - 3 ore
L'operazione di autospegnimento si arresta automaticamente.
Impostazione della riproduzione con timer
Ora di arresto
Tempo desiderato
Ora di inizio della riproduzione
con timer.
Page 36

Perfezionamento del vostro sistema

Il cavo di collegamento non è incluso. Comprare un cavo come quello mostrato qui in basso disponibile in commercio.
VCR, DVD, ecc.
VIDEO/AUX IN
RIGHT LEFT
Bianco
Rosso Bianco
Cavo RCA (non fornito in dotazione)
Alle prese di uscita linea
Rosso
Ascolto dei suoni da VCR, DVD, ecc.
1 Usare un cavo di collegamento per collegare il VCR, DVD,
ecc. alle prese VIDEO/AUX IN.
Quando si usa un apparecchio video, collegare l'uscita audio a questo apparecchio e l'uscita video a un televisore.
2 Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere
l'apparecchio.
3 Premere il tasto VIDEO/AUX/USB. 4 Avviare la riproduzione sull'apparecchiatura collegata.
Nota:
Per prevenire interferenze da rumore, collocare l'apparecchio lontano dal televisore.
Cuffia
Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il volume.Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro e con
un'impedenza da 16 a 50 ohm. L'impedenza raccomandata è di 32 ohm.
Collegando la cuffia, i diffusori saranno disattivati
automaticamente. Regolare il volume con il comando VOLUME.
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Funzione di accensione automatica (USB/AUX):
Quando si preme uno dei seguenti tasti, l'apparecchio si accende. VIDEO/AUX/USB (unità principale e telecomando): l'apparecchio
si accende e viene attivata la funzione “USB” o “AUX”.
Tasto / dell'apparecchio principale: L'apparecchio si accende
e inizia la riproduzione dell'ultima funzione (CD, TUNER, VIDEO/ AUX/USB).
Caratteristiche d'avanguardia
I-36
Page 37
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Perfezionamento del vostro sistema (continua)

Tabella per la soluzione di problemi

Collegamento del subwoofer
Quando si collega a questo apparecchio un subwoofer disponibile in commercio con amplificatore incorporato, si può ottenere un suono che accentua i bassi. Collegare un cavo RCA da un diffusore disponibile in commercio con amplificatore incorporato alla presa SUBWOOFER PRE-OUT.
Subwoofer con amplificatore
Caratteristiche d'avanguardia
PRE-OUT
SUBWOOFER
incorporato
I-37
Molti problemi potenziali possono essere risolti dal proprietario senza l'intervento di personale di assistenza tecnica. Se c'è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare quanto segue prima di contattare il vostro rivenditore o il centro di assistenza tecnica SHARP.
In generale
Sintomo Causa possibile
L'orologio non è regolato
sull'ora corretta.
Quando si preme un
tasto, l'apparecchio non reagisce.
Non c'è suono. Il livello del volume è regolato su
Si è verificata un'interruzione di
corrente? Regolare di nuovo l'orologio. (cfr. pag. 11)
Porre l'apparecchio nel modo
stand-by e poi riaccenderlo.
Se l'apparecchio non funziona
ancora bene, regolarlo di nuovo. (cfr. pag. 38)
“0”?
È stata collegata la cuffia?Sono stati scollegati i fili dei
diffusori?
Lettore CD
Sintomo Causa possibile
La riproduzione non inizia.La riproduzione si inter-
rompe a metà brano op­pure non è eseguita bene.
Durante la riproduzione si
verificano salti di suono, oppure a metà brano il suono si interrompe.
Il disco è stato inserito
capovolto?
Il disco soddisfa i requisiti stan-
dard?
Il disco è distorto o graffiato?È l'apparecchio soggetto a
eccessive vibrazioni?
Il disco è molto sporco?Si è formata condensazione
all'interno dell'apparecchio?
Page 38
Telecomando
Sintomo Causa possibile
Il telecomando
non fun-ziona.
Il cavo di alimentazione c.a. è stato
inserito nella presa di corrente?
La pila è stata inserita con le polarità nella
direzione giusta?
Le pile sono scariche?La distanza (o l'angolo) è sbagliata?Il sensore del telecomando è illuminato da
una forte luce?
Sintonizzatore
Sintomo Causa possibile
La radio emette
continuamente rumori insoliti.
L'apparecchio è situato vicino a un
televisore o un computer?
L'antenna FM o l'antenna AM a telaio è
stata collocata bene? Allontanare l'antenna dal cavo di alimentazione c.a. se è troppo vicina.
USB
Sintomo Causa possibile
La periferica non
viene rileva.
Non viene
avviata la riproduzione.
L’ora visualizzata
non è corretta.
Il nome file
visualizzato non è corretto.
Impossibile avvi-
are la registrazi­one.
Vi sono dei file MP3/WMA?La periferica è connessa correttamente?Si tratta di una periferica MTP?La periferica contiene solo file AAC?
Si tratta di un file WMA protetto da
copyright?
Si tratta di un file MP3 falso?Si sta eseguendo la riproduzione di un file
a velocità di trasmissione variabile?
Il nome del file è scritto in caratteri cinesi o
giapponesi?
Nella periferica USB è stata attivata la
modalità di protezione da scrittura?
Si disco è CD-WMA?La periferica di memoria è già piena?
Condensazione
Improvvisi cambi di temperatura, collocazione o funzionamento in ambienti estremamente umidi possono causare condensazione all'interno dell'apparecchio (trasduttore di CD, ecc.) o sul trasmettitore del telecomando. La condensazione può causare il malfunzionamento dell'apparecchio. Se ciò avviene, lasciare l'apparecchio acceso senza disco all'interno fino a che ridiventi possibile la riproduzione normale (un'ora circa). Asciugare la condensazione dal trasmettitore con un panno morbido prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Se si verificano dei problemi
Se questo prodotto viene soggetto a forti interferenze esterne (shock meccanico, elettricità statica eccessiva, alto voltaggio dovuto alla caduta di fulmini, ecc.) oppure se viene usato in maniera scorretta, potrebbe non funzionare.
Se si verifica tale problema, fare quanto segue:
1 Porre l'apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo. 2 Se l’unità non viene ripristinata nell’operazione precedete,
scollegarla e ricollegarla alla presa di alimentazione, quindi accenderla.
Nota:
Se nessuna delle due operazioni permette di riavviare l'apparecchio, cancellare i contenuti della memoria riportandola allo stato iniziale.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica,
Cancellazione della memoria
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel
modo stand-by.
2 Mentre si tengono abbassati il tasto 1 e 5, premere il tasto
ON/STAND-BY finché appare “CLEAR ALL”.
ON/
STAND-BY
Attenzione:
Questa operazione cancellerà tutti i dati della memoria compresi l'orologio, le impostazioni del timer, le preselezioni del sintonizzatore e il programma di CD.
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Riferimenti
I-38
Page 39
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Riferimenti
Tabella per la soluzione di problemi (continua)
Prima di trasportare l'apparecchio
Rimuovere tutti i CD dall'apparecchio. Accertarsi che non ci siano CD nel piatto disco. Poi, porre l'apparecchio nel modo stand by. L'apparecchio si potrebbe danneggiare se viene trasportato con dei dischi all'interno.
Cura corretta dei dischi
I dischi compatti sono abbastanza resistenti ai danni, ma si possono avere difetti di tracciamento causati da sporco accumulatosi sulla loro superficie. Per ottenere le prestazioni migliori dalla vostra colle­zione di CD e dal vostro lettore seguire i suggerimenti descritti qui in basso. Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto su quello senza l'e-
tichetta perché è da questo lato che i segnali vengono letti. Non rovinare tale lato.
Tenere lontano i dischi dalla luce diretta del sole, calore ed umi-
dità eccessiva.
Tenere sempre i dischi compatti per i bordi. Sporco, acqua o
impronte di dita sul disco possono causare rumore o errori di lettura. Se un disco è sporco o non suona bene, pulirlo usando un panno morbido e asciutto e strofinare in linea retta dal centro verso l'esterno.
NO
Correcto

Manutenzione

Pulizia del mobiletto
Pulire periodicamente il mobiletto con un panno morbido inumidito con una soluzione di acqua e sapone, poi asciugarlo con un panno asciutto.
Attenzione:
Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina, diluenti, ecc.),
perché potrebbero danneggiare le rifiniture del mobiletto.
Non applicare olio all'interno dell'apparecchio, perché potrebbe
causare un cattivo funzionamento.
I-39
Page 40

Dati tecnici

Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la SHARP si ris­erva il diritto di cambiare il disegno e le caratteristiche per perfezion­amenti senza preavviso. Le caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono valori nominali delle unità di produzi­one. Possono tuttavia verificarsi variazioni di valori rispetto ai sud­detti nelle unità individuali.
In generale (XL-UR230H)
Alimentazione 230 V c.a., 50 Hz Consumo Acceso: 100 W
Dimensioni Larghezza: 175 mm
Impedenza 5,45 kg
In generale (XL-UR250H)
Alimentazione 230 V c.a., 50 Hz Consumo Acceso: 90 W
Dimensioni Larghezza: 175 mm
Impedenza 5,4 kg
In generale (XL-UR2110H)
Alimentazione 230 V c.a., 50 Hz Consumo Acceso: 60 W
Dimensioni Larghezza: 175 mm
Impedenza 4,9 kg
Questo valore di consumo elettrico è quello ottenuto quando il modo
( * )
di dimostrazione viene cancellato mentre l'apparecchio è nel modo stand-by. Per cancellare il modo di dimostrazione leggere a pagina 8.
Nel modo stand-by: 0,6 W (*)
Altezza: 240 mm Profondità: 315 mm
Nel modo stand-by: 0,6 W (*)
Altezza: 240 mm Profondità: 315 mm
Nel modo stand-by: 0,6 W (*)
Altezza: 240 mm Profondità: 315 mm
Amplificatore (XL-UR230H)
Potenza d'uscita PMPO: 364 W
Terminali di uscita Diffusori: 6 ohm
Terminali di ingresso
MPO: 182 W (91 W + 91 W) (DIN 45 324) RMS: 100 W (50 W + 50 W) (DIN 45 324) RMS: 76 W (38 W + 38 W) (DIN 45 500)
Cuffia: 16 - 50 ohm (raccomandati: 32 ohm) Pre uscita subwoofer (segnale audio): 200 mV/10 k ohm a 70 Hz
Video/ausiliario (segnale audio): 500 mV/47 k ohm
Amplificatore (XL-UR250H)
Potenza d'uscita PMPO: 660 W
Terminali di uscita Diffusori: 6 ohm
Terminali di ingresso
MPO: 330 W (165 W + 165 W) (DIN 45 324) RMS: 160 W (80 W + 80 W) (DIN 45 324) RMS: 128 W (64 W + 64 W) (DIN 45 500)
Cuffia: 16 - 50 ohm (raccomandati: 32 ohm) Pre uscita subwoofer (segnale audio): 200 mV/10 k ohm a 70 Hz
Video/ausiliario (segnale audio): 500 mV/47 k ohm
Amplificatore (XL-UR2110H)
Potenza d'uscita PMPO: 160 W
Terminali di uscita Diffusori: 6 ohm
Terminali di ingresso
MPO: 80 W (40 W + 40 W) (DIN 45 324) RMS: 40 W (20 W + 20 W) (DIN 45 324) RMS: 26 W (13 W + 13 W) (DIN 45 500)
Cuffia: 16 - 50 ohm (raccomandati: 32 ohm) Pre uscita subwoofer (segnale audio): 200 mV/10 k ohm a 70 Hz
Video/ausiliario (segnale audio): 500 mV/47 k ohm
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Riferimenti
I-40
Page 41
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Riferimenti
Dati tecnici (continua)
Lettore CD
Tipo Multilettore di CD a 5 dischi Lettura segnale Non contatto, trasduttore con semicon-
Convertitore D/A Convertitore D/A multibit Risposta in frequenza 20 - 20.000 Hz Gamma dinamica 90 dB (1 kHz)
Sintonizzatore
Gamma di frequenza
Memoria preimpostata del supporto
duttori a 3 raggi laser
FM: 87,5 - 108 MHz AM: 522 - 1.620 kHz
40 stazioni reimpostate (AM e FM).
USB
Interfaccia host USB Conforme alla classe di memoria di
File supportati
Supporto velocità di trasmissione
Altro Il limite massimo totale di file MP3/
Supporto file system Supporto delle periferiche USB con
massa USB 1.1 (alta velocità)/ 2.0.
Supporto Bulk only e protocollo CBI.
MPEG 1 Layer 3MPEG 2/2.5 Layer 3WMA (Non DRM)
MP3 (32 ~ 320 kbps)WMA (64 ~ 160 kbps)
WMA è 65535.
Il limite massimo totale di cartelle è 512
COMPRESA la directory principale (vengono contate anche le cartelle contenenti file non riproducibili).
e informazioni ID3TAG supportate
sono soltanto TITLE, ARTIST e ALBUM.
Supporto ID3TAG versione 1 e 2.Il limite massimo di cartelle registrabili
è 128.
Il limite massimo di file registrabili in
una cartella è 128.
Microsoft Windows/DOS/FAT 12/ FAT 16/ FAT 32.
Lunghezza di blocco per settore: 2
kbyte.
I-41
Page 42
Diffusore (XL-UR230H)
Tipo Diffusori a 2 vie
Tweeter da 5 cm Woofer da 10 cm
Potenza d'ingresso massima 100 W Potenza d'ingresso nominale 50 W Impedenza 6 ohm Dimensioni Larghezza: 140 mm
Altezza: 260 mm Profondità: 195 mm
Peso 2,7 kg/ciascuno
Diffusore (XL-UR250H)
Tipo Diffusori a 2 vie
Tweeter da 5 cm Woofer da 12 cm
Potenza d'ingresso massima 160 W Potenza d'ingresso nominale 80 W Impedenza 6 ohm Dimensioni Larghezza: 148 mm
Altezza: 260 mm Profondità: 224 mm
Peso 2,7 kg/ciascuno
Diffusore (XL-UR2110H)
Tipo Diffusori a 2 vie
Tweeter da 2,5 cm Woofer da 10 cm
Potenza d'ingresso massima 40 W Potenza d'ingresso nominale 20 W Impedenza 4 ohm Dimensioni Larghezza: 140 mm
Altezza: 240 mm Profondità: 190 mm
Peso 2,0 kg/ciascuno
XL-UR230H XL-UR250H
XL-UR2110H
ITALIANO
Riferimenti
I-42
Loading...