Благодарим Вас за покупку изделия фирмы SHARP. Чтобы использовать
аппарат наилучшим образом, пожалуйста, внимательно прочтите
настоящее руководство. Оно поможет Вам при эксплуатации Вашего
изделия фирмы SHARP.
Микросистема XL-UH4HR состоит из XL-UH4HR (главного аппарата) и
CP-UH4HR (акустической системы).
Примечание:
Данный продукт не совместим с файловыми системами
MTP и AAC.
XL-UH4HR
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ
Когда кнопка ON/STAND-BY установлена в положение
STAND-BY, аппарат по-прежнему находится под
напряжением электросети.
Если кнопка ON/STAND-BY установлена в положение
STAND-BY, аппарат может быть приведен в действие в
режиме таймера или при помощи пульта дистанционного
управления.
Предупреждение:
Данный аппарат не содержит частей, требующих
обслуживания со стороны пользователя. Если у Вас нет
соответствующей квалификации, никогда не снимайте
крышку. Внутри аппарата имеется опасное для жизни
электрическое напряжение, поэтому всегда следует
извлекать сетевую вилку из розетки перед проведением
работ по его обслуживанию, или когда аппарат не
используется в течение длительного времени.
Предупреждение:
Bо избежание пожара и поражения электрическим током
не допускайте попадания капель или брызг на аппарат. Не
ставьте на аппарат предметы, наполненные жидкостью,
например, вазы.
i
Данное изделие входит в группу изделий CLASS 1 LASER.
ВНИМАНИЕ
Использование органов управления, perуляторов ли
выполнение пpoцeдyp, oтличных oт тех, котоpые yказаны
в данном pyковoдстве, можeт привести к воздействию на
пользoвателя oпасного излyчeния. Пocкольку лазерныи
лyч, иcпoльзyeмый в проигрывателе кoмпакт- дисков,
является apeдным дпя Baших глaз, не пытайтесь
рaзoбpaть корпус. Oбpaщaйтесь зa обслуживанием
только к квалифицированнoмy персоналу.
Свойства лазерного диода
Материал: арсенид галлия
Длина волны: 790 нм
Продолжительность излучения: непрерывная
Выходная мощность лазера: макс. 0,6 мВт
CAUTION-INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS.
WARNUNG-UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GERÄT
GEÖFFNET. NICHT IN DIE STRAHLUNG SCHAUEN ODER
DIREKT MIT OPTISCHEN HILFSMITTELN BETRACHTEN.
ATTENTION-RAYON LASER INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE.
NE PAS REGARDER LE FAISCEAU DIRECTEMENT OU AVEC DES
INSTRUMENTS OPTIQUES.
XL-UH4HR
ВНИМАНИЕ:
ПРИ ОТКРЫВАНИИ
АППАРАТА ВОЗМОЖНО
НЕВИДИМОЕ ЛАЗЕРНОЕ
ИЗЛУЧЕНИЕ. НЕ
СМОТРИТЕ НА ЛУЧ ИЛИ
ЖЕ СМОТРИТЕ НА НЕГО
С ПОМОЩЬЮ
ОПТИЧЕСКИХ
ПРИБОРОВ.
ii
XL-UH4HR
Специальные примечания
Приобретя данный продукт, Вы не получаете ни лицензии, ни
каких-либо иных прав распространять прилагаемую к продукту
информацию с коммерческой целью через: системы вещания
(наземные, спутниковые, кабельные и/или другие каналы
распространения), сетевое окружение (Интернет,
корпоративную локальную сеть и/или другие сети), другие
системы распространения информации (услуга "платное
аудио" ("pay-audio") или "аудио по запросу" ("audio-ondemand") и т.п.) или используя физическую среду (компактдиски, DVD, полупроводниковые чипы, жесткие диски, карты
памяти и т.п.). Для этого требуется отдельная лицензия.
Подробнее на сайте http://mp3licensing.com.
Технология звукового кодирования MPEG (Уровень-3),
лицензированная у Fraunhofer IIS и Thomson.
Принадлежности
Подтвердите, пожалуйста, наличие следующих принадлежностей.
Пульт дистанционного
Общая информация
управления 1
Рамочная АМ-антенна 1ЧМ-антенна 1
Примечание:
В комплект поставки входят только указанные выше принадлежности.
Пожалуйста, убедитесь в том, что аппарат размещен в хорошо
проветриваемом месте, и что имеется свободное пространство, по
крайней мере, 10 см по бокам, над аппаратом и за аппаратом.
10 CM
Используйте аппарат на твердой
горизонтальной поверхности, не
подверженной вибрациям.
Предохраняйте аппарат от воздействия
прямых солнечных лучей, сильных
магнитных полей, чрезмерного
количества пыли, влаги и близости
электронного/электрического
оборудования (домашние компьютеры,
факсимильные аппараты и т.п.), которое
генерирует электрические помехи.
Не кладите какие-либо предметы сверху на аппарат.
Не подвергайте аппарат воздействию сырости, температур свыше
60°С или крайне низких температур.
Если Ваша система не работает надлежащим образом,
отсоедините провод питания переменного тока от сетевой розетки.
Вставьте вилку провода питания переменного тока обратно в
розетку, а затем включите Вашу систему.
В случае грозы следует отсоединить
аппарат от сети питания в целях
безопасности.
Вилка питания переменного тока используется в качестве
устройства для отключения, и она всегда должна оставаться легко
доступной.
10 CM
10 CM
10 CM
XL-UH4HR
При отсоединении вилки питания от
сетевой розетки переменного тока следует
удерживать саму вилку, а не провод, так
как, потянув за провод, Вы можете
повредить его внутренние соединения.
Штепсельная вилка переменного тока
используется в качестве
разъединительного устройства и всегда
останется легко используемой.
Нельзя снимать внешнюю крышку, так
как это может привести к поражению
электрическим током. Для технического
обслуживания устройств,
расположенных внутри корпуса,
обращайтесь в Ваш местный сервисный
центр обслуживания продукции фирмы
SHARP.
Нельзя препятствовать вентиляции,
закрывая вентиляционные отверстия
предметами, такими как газеты, скатерти,
занавески и т.п.
Нельзя располагать на аппарате источники открытого пламени,
как, например, горящие свечи.
При ликвидации батареек следует принимать во внимание
соответствующие экологические нормы.
Данный аппарат может использоваться только при температуре в
пределах от 5°С до 35°С.
Аппарат предназначен для использования при умеренном климате.
Предупреждение:
Рабочее напряжение должно соответствовать напряжению,
указанному на данном аппарате. Использование данного изделия при
более высоком напряжении, чем напряжение, которое для него
предусмотрено, представляет опасность, и может привести к пожару
или к другому несчастному случаю, причиняющему повреждение.
Фирма SHARP не несет ответственность за любое повреждение,
вызванное использованием данного аппарата при напряжении,
отличающемся от предусмотренного значения.
Регулировка уровня громкости
Уровень звука на заданной настройке уровня громкости зависит от
производительности громкоговорителя, размещения и других
различных факторов. Рекомендуется избегать воздействия высоких
уровней громкости. Не включайте громкость на полную мощность при
включении и слушайте музыку на средних уровнях громкости.
Кнопка повышения дорожки диска или ускоренного
воспроизведения вперед, предварительной установки
тюнера в сторону возрастания, отсчета времени в
сторону возрастания. . . 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 28, 32
Кнопка повышения дорожки диска или ускоренного
воспроизведения вперед, предварительной установки
тюнера в сторону возрастания, отсчета времени в
сторону возрастания. . . 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 28, 32
21.
Кнопка остановки диска или USB или SD . . . . 16, 21, 22
Страница для справок
5
Подсоединение системы
Обязательно убедитесь в том, что вилка провода питания переменного тока отсоединена от сетевой розетки, перед
началом подсоединения любого из проводов.
Подсоединение антенн (см. стр. 7)
ЧМ-антеннаРамочная АМ-антенна
XL-UH4HR
Правый громкоговоритель
Подсоединение
громкоговорителей (см. стр. 7)
Подсоединение к источнику питания
переменного тока (см. стр. 8)
Левый громкоговоритель
Подготовка к использованию
Сетевая розетка
(Переменный ток 230 В, 50 Гц)
6
XL-UH4HR
Подсоединение системы (продолжение)
Подсоединение антенн
Прилагаемая ЧМ-антенна:
Подсоедините ЧМ антенну к гнезду FM 75 OHMS и
расположите ЧМ антенну в направлении, в котором может
приниматься самый сильный сигнал.
Прилагаемая рамочная АМ-антенна:
Подсоедините AM рамочную антенну к разъему AM рамочной
антенны. Установите АМ рамочную антенну для оптимального
приема. Поместите АМ рамочную антенну на полку и т.п. или
прикрепите ее к подставке или к стене с помощью болтов (не
входят в комплект).
Примечание:
Размещение антенны на аппарате или вблизи провода питания
переменного тока может вызывать помехи. Для наилучшего
приема размещайте антенну подальше от аппарата.
Установка рамочной АМ-антенны:
Подготовка к использованию
< Сборка >< Прикрепление к стене >
Подключение громкоговорителей
Подсоедините черный шнур к отрицательному гнезду (–), а
красный шнур к положительному гнезду (+).
КрасныйЧерный
Внимание:
Используйте громкоговорители с полным сопротивлением 4
Ом или более, поскольку громкоговорители с более низким
полным сопротивлением могут повредить аппарат.
Не перепутайте правый и левый каналы.
Правый громкоговоритель находится с
правой стороны, если смотреть на аппарат.
Не допускайте контакта
незащищенных проводов
громкоговорителя между собой.
Не допускайте попадания каких-либо
объектов внутрь или размещения их
внутри канала отражателя нижних частот.
Не становитесь и не садитесь на
громкоговорители. Вы можете получить
травму.
Неправильно
Стена Винты
7
(не прилагаются)
XL-UH4HR
Подсоединение к источнику питания
переменного тока
После проверки правильности всех соединений подключите
провод питания переменного тока этого устройства к стенной
розетке. Если сначала будет подключено устройство, оно
войдет в режим ожидания.
Сетевая розетка
(Переменный ток 230 В,
50 Гц)
Примечание:
Отсоедините провод питания переменного тока от сетевой
розетки, если аппарат не будет использоваться в течение
продолжительного периода времени.
Внешняя ЧМ-антенна
Используйте внешнюю ЧМ-антенну в случае, когда Вам
необходим более качественный прием.
Проконсультируйтесь с Вашим дилером.
Внешняя
ЧМ-антенна
Коаксиальный
кабель 75 Ом
Примечание:
Когда используется внешняя ЧМ антенна, отключите ЧМ
антенну, входящую в комплект.
Подготовка к использованию
8
XL-UH4HR
Пульт дистанционного управления
Установка батареек
1 Снимите крышку батарейного отсека.
2 Вставьте батарейки в соответствии с направлениями,
указанными в отделении для батареек.
При установке или извлечении батареек нажимайте на них
по направлению к полюсу батареек.
3 Закройте крышку батарейного отсека.
Меры предосторожности при использовании батареек:
Заменяйте все старые батарейки новыми одновременно.
Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
Извлекайте батарейки, если аппарат не будет
использоваться в течение длительного периода времени.
Это предотвратит возможное повреждение вследствие
утечки электролита.
Внимание:
Не используйте перезаряжаемые батарейки (никель-
кадмиевые батарейки и т.п.).
Неправильная установка батареек может привести к
неисправности аппарата.
Батарейки (портативный батарейный источник питания или
установленные батарейки) не должны подвергаться
Подготовка к использованию
перегреву, такому как при воздействии солнечных лучей,
пламени или подобного.
Извлечение батареи:
Откройте крышку батарейного отсека и вытяните батарейку.
Примечания по использованию:
Если расстояние управления уменьшается или
наблюдаются неполадки в управлении, следует заменить
батарейки. Приобретите 2 батарейки размера "AAA"
(UM-4, R03, HP-16 или им подобные).
Периодически очищайте светодиод передатчика на пульте
дистанционного управления и датчик на аппарате мягкой
тканью.
Воздействие сильного освещения на датчик аппарата может
помешать работе пульта. Измените освещение или
расположение аппарата, если это произойдет.
Предохраняйте пульт дистанционного управления от
воздействия сырости, нагрева, ударов и вибраций.
Проверка функционирования пульта
дистанционного управления
Установив устройство (см. страницы 6 - 8), проверьте
правильность работы пульта управления.
Направьте пульт дистанционного управления прямо на датчик
дистанционного управления на аппарате.
Пульт дистанционного управления можно использовать в
пределах показанного ниже диапазона:
Нажмите кнопку ON/STAND-BY. Питание включилось? Теперь
можно использовать устройство.
Датчик
дистанционного
управления
,
M
M
/
9
Общее управление
XL-UH4HR
//
//
Для включения питания
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для включения питания.
После использования:
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для того, чтобы войти в
режим ожидания питания.
Функция Автоматического отключения
В режиме остановки операций CD/USB/SD главное устройство
входит в режим ожидания после 10 минут бездействия.
Автоматическая установка уровня
громкости
Если при отключении на главном устройстве был установлен
уровень громкости равный 16 или выше, при включении
уровень громкости будет на 16.
Если вы выключите и снова включите устройство при
настроечном уровне громкости менее 15, после включения
оно будет работать на том же уровне.
Регулятор громкости
Функционирование главного аппарата:
При повороте регулятора
громкость будет увеличиваться. При повороте его против
часовой стрелки громкость будет уменьшаться.
Нажимайте кнопку VOLUME (+ или –) для увеличения или
уменьшения громкости.
VOLUME
...
по часовой стрелке
30 MAXMIN 01
Эквалайзер
При нажатии кнопки EQUALIZER на пульте дистанционного
управления будет отображена настройка текущего режима.
Чтобы переключиться на другой режим, нажмите кнопку
EQUALIZER несколько раз, пока не появится желаемый режим
звука.
FLAT (Дисплей отключен)
ROCK
CLASSIC
POPS
JAZZ
X-BASS (Низкие звуковые частоты)
При нажатии кнопки X-BASS на пульте дистанционного
управления аппарат войдет в режим экстра-бас, который
усиливает низкие звуковые частоты, и появится сообщение
"X-BASS". Для отмены режима низких звуковых частот
нажмите кнопку X-BASS еще раз.
Основные операции
10
XL-UH4HR
Общее управление (продолжение)
Микширование с микрофона и CD или USB
или SD или ТЮНЕРА.
Для прослушивания микшированных сигналов с микрофона и
CD или USB или SD или ТЮНЕРА.
1
Для защиты громкоговорителей от ударной волны шума
и во избежание распространения шума, установите
регулятор MIC VOLUME на минимальное значение.
Убедитесь, что микрофон оснащен штекером диаметром
3,5 мм с полным сопротивлением в 600 Ом. В противном
случае используйте подходящий адаптер.
2
Подсоедините штекер микрофона к гнезду микрофона.
3
Нажмите кнопку ON/STAND-BY, чтобы включить питание.
4
Чтобы выбрать источник звука и воспроизвести его,
нажмите кнопку CD
(BAND).
5
Используя регулятор VOLUME, отрегулируйте уровень
громкости источника звука.
6
Для управления уровнем громкости микрофонов
поверните регулятор MIC VOLUME для увеличения или
уменьшения уровня громкости.
Внимание:
Когда микрофон не используется, удалите его из гнезда MIC.
При подключении или отключении микрофона установите
регулятор MIC VOLUME на минимум.
Удалите микрофон от громкоговорителей, если слышен
Основные операции
воющий звук.
/
или USB/SD
/
или TUNER
Установка часов
PRESET
В данном примере часы устанавливаются для отображения 24часовой индикации (0:00) на дисплее.
1 В условиях режима ожидания.
2 Нажимайте кнопку CLOCK/TIMER более 2 секунд.
3 Чтобы установить час, нажимайте кнопку PRESET
( или ) в течение 10 секунд.
4 Нажмите еще раз кнопку CLOCK/TIMER.
5 Чтобы установить минуты, нажимайте кнопку
PRESET ( или ) в течение 10 секунд.
11
6 Нажмите кнопку CLOCK/TIMER. Часы установлены.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.