Sharp XL-UH3H User Manual [pl]

MIKROWIEŻA MIKRO KOMPONENT SYSTÉM MIKRO KOMPONENT SYSTÉM MIKRO KOMPONENS RENDSZER
МІКРОСИСТЕМА
MICRO COMPONENT SYSTEM
W skład zestawu XL-UH3H wchodzi XL-UH3H (urządzenie główne) oraz CP-UH3H (komplet kolumn).
Mikrosystém XL-UH3H sestávající z XL-UH3H (hlavní jednotka) a CP-UH3H (reproduktory).
Mikrosystém XL-UH3H sa skladá z XL-UH3H (hlavná jednotka) a CP-UH3H (reproduktory).
XL-UH3H mikro komponens rendszer. Tartalom: XL-UH3H (alapkészülék), CP-UH3H (hangszóró-rendszer).
В комплект мікросистеми XL-UH3H входять: XL-UH3H (головний блок) та CP-UH3H (коплект гучномовців).
XL-UH3H Micro Component System consists of XL-UH3H (main unit) and CP-UH3H (speaker system).
MODEL MODEL MODEL
MODELLSZÁM
МОДЕЛЬ
MODEL
INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Note:
This product is not compatible with MTP and AAC file systems.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ OPERATION MANUAL
POLSKI
ČESKY
SLOVENSKY
MAGYAR
УКРАЇНСЬКА
ENGLISH
Patrz strony od i do ii oraz od PL-1 do PL-42. Viz strany iii až iv a CZ-42 až CZ-42. Prosím, pozrite si strany v až vi a SK-1 až SK-42. Lásd az vii - viii és HU-1 - HU-42 oldalakat.
Дивіться: сторінки від ix до x, а також від UA-1 до UA-42.
Please refer to pages xi to xii and E-1 to E-42.
XL-UH3H
PL - WAŻNE INFORMACJE
z Opisywane urządzenie spełnia wymagania norm okreś-
lonych przez dyrektywy 89/336/EWG i 73/23/EWG zuwzględnieniem poprawki 93/68/EWG.
z Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego
wewnętrzne elementy są pod napięciem. Jeśli urządze­nie znajduje się w trybie czuwania, może zostać włączone przy pomocy pilota lub automatycznie przy pomocy zegara.
z Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wy-
magających obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie przez wykwalifikowanych pra­cowników serwisu. Wewnętrzne elementy urządzenia znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem odbudowy, lub gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas nie­używane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycz­nego.
z Nagrań audiowizualnych chronionych prawami autorski-
mi nie można kopiować bez zgody właściciela tych praw. Prosimy o postępowanie zgodne z obowiązującym pra- wem.
z Urządzenie należy chronić przed zalaniem i wilgocią.
Parametry diody laserowej:
Materiał AIGaAs/AIGaInP Długość fali: 785 nm/650 nm Czas trwania emisji: emisja ciągła Maksymalna moc wyjściowa lasera: 0,6 mW
Ö
O N
/ S T
A N
D
B
Y
MICRO COMPONENT SYSTEMS
XL-UH3
R E
C
O
R D
P L
A Y
R
E W
I N
D
F .
F W
D
S T
O
P /E
J E
C T
PAUS
E
Ä
z Produkt jest urządzeniem laserowym klasy 1.
z Korzystanie z przycisków lub regulatorów w sposób inny
niż opisany w niniejszej instrukcji oraz wykorzystywanie urządzenia do innych zastosowań może narazić użytkownika na niebezpieczne promieniowanie.
i
OSTRZEŻENIE:
Pod pokrywą znajduje się źródło niewidzialnego promie­niowania laserowego. Nie wolno patrzeć w wiązkę lasera bezpośrednio, ani przy użyciu przyrządów optycznych.
03/12/16
PL - INFORMACJE DOTYCZĄCE USUWANIA ZUŻYTEGO URZĄDZENIA
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów
XL-UH3H
Uwaga: Państwa produkt
oznaczony jest tym symbolem.
Oznacza to, że zużytego
sprzętu elektrycznego
i elektronicznego nie należy
łączyć z odpadami
z gospodarstw domowych.
Dla tego typu produktów istnie-
je odrębny system zbiórki
odpadów.
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małej liczbie) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się zwładzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody jego usunięcia.
03/12/16
ii
XL-UH3H
POLSKI
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup wieży firmy SHARP. Żeby zapewnić prawidłową pracę opisywanego urządzenia, należy się uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją, która wyjaśni wszelkie szczegóły dotyczące jego obsługi.
Informacje specjalne
Zakup niniejszego urządzenia nie obejmuje licencji ani praw do dystry­bucji materiałów wykonanych przy jego użyciu w komercyjnych syste­mach nadawczych (naziemnych, satelitarnych, kablowych i/lub innych kanałach dystrybucyjnych), komercyjnych aplikacjach (w Internecie lub innych sieciach), innych komercyjnych systemach dystrybucyjnych (płatnych serwisach audio itp.) oraz komercyjnych fizycznych noś danych (płytach CD, DVD, pamięciach półprzewodnikowych, twardych dyskach, kartach pamięci itp.). Do takich zastosowań niezbędna jest dodatkowa licencja. Szczegóły na ten temat można znaleźć na stronie: http://mp3licensing.com Technologia MPEG Layer-3 audio jest na licencji firmy Fraunhofer IIS and Thomson.
Akcesoria
W zestawie dostarczane są następujące akcesoria:
Informacje ogólne
Pilot zdalnego sterowania 1 Baterie typu „AAA” (UM-4,
Antena fal średnich 1 Antena fal ultrakrótkich 1
Uwaga:
Dostarczane są wyłącznie elementy pokazane powyżej.
PL-1
POLSKI
Spis treści
Informacje ogólne
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elementy sterujące i wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 - 5
Przygotowanie do pracy
Podłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 - 8
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Podstawy obsługi
Najprostsze czynności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ustawienie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plików MP3/WMA
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plików MP3/WMA Zaawansowane funkcje odtwarzacza płyt CD i plików MP3/WMA T
.
ryb pracy z folderami MP3/WMA (dotyczy plików MP3/WMA)
. . . . . . . . . . . . . .12 - 13
Odtwarzanie z pamięci USB
Odtwarzanie nagrań z pamięci USB/odtwarzacza MP3 . . . . . . . . . 20
Odłączanie pamięci USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Odtwarzanie z pamięci SD
Odtwarzanie nagrań z pamięci SD/odtwarzacza MP3 . . . . . . .21 - 22
Odłączanie pamięci SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Odtwarzanie z pamięci SD/USB
Zaawansowane funkcje odtwarzania z pamięci USB/SD . . . 23 - 25
Odbiornik radiowy
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 - 27
Odtwarzanie kaset
R03, HP-16 lub podobne) 2
Słuchanie nagrań z kaset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 - 28
Nagrywanie na kasetach
Nagrywanie na kasetach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - 30
Funkcje zaawansowane
Korzystanie z systemu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 - 35
Operacje sterowane zegarem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 - 38
Podłączenie dodatkowych urządzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 - 40
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 - 42
Strona
.14 - 17
. . . 18 - 19
Ostrzeżenia
Informacje ogólne
z Należy się upewnić, że sprzęt ustawiony jest w pomieszczeniu
dobrze wentylowanym. Z boków, z tyłu i z góry urządzenia należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni.
10 cm10 cm
O
N/ STANDB
Y
TIMER
LEEP
S
REMOT
E
SENSOR
CLOCK/TIMER
EQUALIZER
0/6
0/6
TUNE
R (BA
ND)TAPE
C
D
US
B/SD
M
EMO
RY/DISP
X
-BA
SS
V
OLUM
E
53 24
PRESET
PHONES
TUNING/FOLDE
R
XL-
UH3
ICRO COMPONENT
SYSTE
M
M
RECORD PLAYREWINDF.F
WD STO
P/EJECTPAUSE
z Urządzenie należy ustawić na stabilnej po-
ziomej powierzchni.
10 cm
10 cm
R E M TI
EP SLE
R IME /T CK CLO
DISP
/
Y R MO E M
z
Odłączając urządzenie od sieci elektrycznej należy trzymać za wtyczkę. Ciągnięcie za ka­bel może doprowadzić do jego uszkodzenia.
z
Wtyczka elektryczna umożliwia całkowite wyłączenie zasilania urządzenia i powinna się znajdować w miejscu łatwo dostępnym.
z Nie wolno demontować obudowy
urządzenia, ponieważ może to stworzyć ryzyko porażenia prądem. Naprawy należy zlecać autoryzowanym serwisom firmy SHARP.
z Nie wolno zakłócać prawidłowej wentylacji
urządzenia poprzez przykrywanie go gazetami, obrusami, zasłonami itp.
XL-UH3H
POLSKI
1
8
R E M I T
P E E L S
R E M I T
/
K C O L C
P
S I D
/
Y R O M E M
z Urządzenie należy chronić przed
bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, silnych pól magnetycz­nych, nadmiernego kurzu oraz wilgoci.
IMER T
SLEEP
TIMER
/
CLOCK
MEMORY/DISP
Należy zachować pewną odległość od urządzeń elektrycznych (telefaksów, komputerów itp.), które są źródłem szumów elektromagnetycznych.
z Nie należy niczego ustawiać na urządzeniu. z Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci, temperatur
wyższych niż 60°C ani ekstremalnie niskich temperatur.
z Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy odłączyć je
od sieci, podłączyć ponownie i włączyć zasilanie.
z W trakcie burzy urządzenie należy
odłączyć od sieci elektrycznej.
z Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego ognia
(np. świec).
z Usuwając zużyte baterie należy postępować zgodnie z przepisami
dotyczącymi ochrony środowiska.
z Urządzenie może pracować w temperaturach z zakresu 5°C -
35°C.
z Opisywane urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w kli-
macie umiarkowanym.
Ostrzeżenie:
Opisywane urządzenie wolno podłączać tylko do napięć wyszcze­gólnionych na tabliczce znamionowej. Podłączenie urządzenia do napięcia wyższego lub innego niż zostało to określone jest niebez- pieczne może wywołać pożar lub innego rodzaju straty. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne straty spowodowa­ne podłączeniem urządzenia do nieodpowiedniego napięcia.
Regulacja głośności
Poziom głośności przy danym ustawieniu regulatora zależy od wyda­jności głośników, ich ustawienia oraz innych czynników. Zaleca się uni­kania słuchania dźwięków o dużym natężeniu, czyli ustawiania regulatora na wartość maksymalną oraz włączania urządzenia przy ustawionym maksymalnym poziomie głośności.
Informacje ogólne
PL-2
XL-UH3H
POLSKI
Elementy sterujące i wskaźniki
1
2 3
4 5 6
7 8 9
Informacje ogólne
10 11 12
13
ON/
STANDBY
USB / SD
CD
161514 17
TIMER
SLEEP
CLOCK/TIMER
CD
MEMORY/DISP
PHONES
USB/SD
PRESET
TUNING/FOLDER
RECORD PLAY REWIND F.FWD STOP/EJECT PAUSE
VOLUME
XL-UH3
MICRO COMPONENT SYSTEM
23 24 25 26 27 28
Panel przedni
TUNER (BAND)TAPE
1. Odtwarzacz płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Przycisk ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11, 12, 26
3. Wskaźnik TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4. Przycisk SLEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5. Przycisk CLOCK/TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 35, 36, 37
6. Przycisk MEMORY/DISP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 19, 26
7. Przycisk wyboru poprzedniego utworu na płycie, szybkiego przewijania do tyłu, wyboru poprzedniej zapamiętanej stacji radiowej lub zmniejszania wskazań
zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35
8. Przycisk wyboru następnego utworu na płycie, szybkiego przewijania do przodu, wyboru następnej
18
REMOTE SENSOR
EQUALIZER
TUNER (BAND)TAPE
X-BASS
19
20 21 22
zapamiętanej stacji radiowej lub zwiększania wskazań
zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35
9. Gniazdo słuchawkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10. Przycisk strojenia radia w górę skali
lub wyboru następnego folderu . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20, 22, 26
11. Przycisk strojenia radia w dół skali
lub wyboru poprzedniego folderu . . . . . . . . . . . . . . 19, 20, 22, 26
12. Pokrętło regulacji głośności (VOLUME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
13. Kieszeń magnetofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
14. Przycisk odtwarzania płyty CD/pauzy . . . . . . . . . . . . . . 12, 13, 19
15. Przycisk odtwarzania nagrań z pamięci USB i SD
oraz pauzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21, 22
16. Przycisk TAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30
17. Przycisk TUNER (BAND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
18. Gniazdo pamięci USB/SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21, 22
19. Odbiornik sygnału pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
20. Przycisk EQUALIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
21. Przycisk X-BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
22. Przycisk zatrzymania odtwarzania z płyty
lub pamięci USB/SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 21, 22, 23, 24, 25
23. Przycisk nagrywania na płycie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
24. Przycisk odtwarzania kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
25. Przycisk szybkiego przewijania taśmy do tyłu . . . . . . . . . . . . 28
26. Przycisk szybkiego przewijania taśmy do przodu . . . . . . . . . . 28
27. Przycisk zatrzymania i otwierania kieszeni magnetofonu 28, 29
28. Przycisk pauzy w odtwarzaniu kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Patrz strona
PL-3
1
3
4
MEMORY
TRACK
SLEEP
243
FOLDER 1 RANDOM
WMA MP3
ROCK CLASSIC POPS JAZZ
CD
E
USB
RDS
X BASS ST
15 16 17 18 19
TRACK
WMA MP3
CD
5 6 7 8 9 10 11 12
1
1
2
USB
RDS
13
2 3
4
5
kHz MHz
Wyświetlacz
1. Wskaźnik MEMORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 27
2. Wskaźnik FOLDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20, 25
3. Wskaźnik odtwarzania ciągłego płyty
lub pamięci USB/SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. Wskaźnik RANDOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
14
5. Wskaźnik TRACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Wskaźnik WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 19
7. Wskaźnik MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 19
8. Wskaźnik CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. Wskaźnik pauzy płyty lub pamięci USB/SD . . . . . . 13, 20, 22
10. Wskaźnik odtwarzania płyty lub pamięci USB/SD . . . . . . 13
11. Wskaźnik USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21
12. Wskaźnik SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21
13. Wskaźnik RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
14. Wskaźnik odtwarzania sterowanego zegarem . . . . . . . . . 36
15. Wskaźnik SLEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
16. Wskaźnik equalizera (ROCK, CLASSIC, POPS, JAZZ) . . 10
17. Wskaźnik X-BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
18. Wskaźnik trybu FM stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
19. Wskaźnik odbioru programu FM stereo . . . . . . . . . . . . . . 26
Panel tylny
1. Przełącznik BEAT/CANCEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2. Gniazda anteny FM (FM ANT 75 OHMS) . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Gniazda anteny AM (AM LOOP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Gniazda głośnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Kabel zasilający . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kolumna głośnikowa
1. Głośnik wysokotonowy
2. Głośnik niskotonowy
3. Kanał rezonansowy tonów ni-
skich
4. Kabel głośnikowy
1
2
Patrz strona
Patrz strona
XL-UH3H
POLSKI
1
Informacje ogólne
PL-4
XL-UH3H
POLSKI
Elementy sterujące i wskaźniki (ciąg dalszy)
2
3 4
5 6
7
Informacje ogólne
1
8
17 18 19
9
10
11
20 21 22
12
13
14 15
16
1. Nadajnik sygnału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Przycisk ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 11, 12, 26
3. Przycisk strojenia radia w górę skali
lub wyboru następnego folderu . . . . . . . . . 19, 20, 21, 22, 26
4. Przycisk strojenia radia w dół skali
lub wyboru poprzedniego folderu . . . . . . . 19, 20, 21, 22, 26
5. Przycisk RDS ASPM/PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6. Przycisk RDS DISP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Przyciski bezpośredniego wyszukiwania utworów . . . . . . 12
7.
8. Przycisk SLEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9. Przycisk CLOCK/TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 35, 36, 37
10. Przycisk TAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30
11. Przycisk RANDOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 25
12. Przycisk MEMORY/DISP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 19, 26
13. Przyciski VOL +/- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
14. Przycisk REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 25
15. Przycisk X-BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
16. Przycisk EQUALIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
17. Przycisk odtwarzania (i pauzy) płyty . . . . . . . . . . 12, 13, 19
18. Przycisk odtwarzania (i pauzy) nagrań
z pamięci USB/SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21, 22
19. Przycisk TUNER (BAND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
20. Przycisk wyboru poprzedniego utworu na płycie, szybkiego przewijania do tyłu, wyboru poprzedniej zapamiętanej stacji radiowej lub zmniejszania
wskazań zegara . . . . . . . 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35
21. Przycisk wyboru następnego utworu na płycie, szybkiego przewijania do przodu, wyboru następnej zapamiętanej stacji radiowej lub zwiększania
wskazań zegara . . . . . . . . 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35
22. Przycisk zatrzymania odtwarzania płyty
lub pamięci USB/SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 21, 22, 23, 25
Patrz strona
PL-5
Podłączenia
Przed przystąpieniem do podłączania należy odłączyć wszystkie urządzenia od sieci elektrycznej.
Podłączenie anten (patrz strona 7)
XL-UH3H
POLSKI
1
Antena fal średnich (AM)
Prawa kolumna
1
BEA
T
2
CANCE
L
Podłączenie kolumn głośnikowych (patrz strona 7)
Podłączenie zasilania (patrz strona 8)
F
M
ANT
75 OHMS
A
M
LOOP
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
O
HMS MIN
8
AC INPU
Antena fal ultrakrótkich (FM)
Lewa kolumna
Przygotowanie do pracy
T
Gniazdko elektryczne w ścianie (230 V~, 50 Hz)
PL-6
XL-UH3H
Podłączenia (ciąg dalszy)
POLSKI
Podłączenie anten
Dostarczona antena fal ultrakrótkich:
Podłącz antenę fal ultrakrótkich do gniazda FM 75 OHMS i ustaw ją w sposób zapewniający odbiór najsilniejszego sygnału.
Dostarczona w zestawie antena fal średnich:
Podłącz antenę do gniazd AM i GND. Ustaw antenę w sposób zapewniający optymalny odbiór. Antenę można umieścić na półce itp. lub przymocować ją wkrętami (niedostarczonymi) do podstawy lub ściany.
Uwaga:
Ustawienie anteny na urządzeniu lub w pobliżu kabla zasilającego może powodować zakłócenia. Odsunięcie anteny zapewni lepszy odbiór.
Przygotowanie do pracy
Instalacja pętlowej anteny fal średnich:
< Montaż > < Zamocowanie do ściany >
Podłączenie kolumn
Podłącz czarny kabel do styku minus (-) a czerwony do styku plus (+).
RATED SPEAKER IMPEDANCE: 8 OHMS MIN
FM
ANT
75 OHMS
AM
LOOP
AC INPUT
Nieprawidłowo
1
BEAT
2
CANCEL
Ostrzeżenia:
z Należy używać głośników o impedancji 8 omów lub większej.
Głośniki o mniejszej impedancji mogą uszkodzić urządzenie.
z Nie należy mylić kanałów głośnikowych.
Prawa kolumna powinna się znajdować po prawej stronie urządzenia (patrząc z przodu).
z Należy zwrócić uwagę, żeby nieizolowane
końcówki przewodów głośnikowych nie stykały się.
z Nie należy wkładać żadnych przedmiotów
do kanałów rezonansowych tonów niskich.
z Nie wolno siadać ani stawać na kolumnach.
Upadek mógłby spowodować obrażenia.
PL-7
Ściana Wkręty (niedostarczone)
Podłączenie kabla zasilającego
Po sprawdzeniu wszystkich podłączeń należy podłączyć koniec kabla zasilającego do gniazdka elektrycznego w ścianie. Po podłączeniu zasilania po raz pierwszy urządzenie przełączy się do trybu czuwania.
1
BEAT
2
CANCEL
Uwagi:
z Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane,
należy je odłączyć od sieci elektrycznej.
FM
ANT
AM LOOP
RATED SPEAKER IMPEDANCE: 8 OHMS MIN
75 OHMS
AC INPUT
Zewnętrzna antena fal ultrakrótkich
W celu uzyskania lepszego odbioru można użyć zewnętrznej anteny fal ultrakrótkich. Porozum się ze sprzedawcą urządzenia.
FM
FM
ANT
ANT
75 OHMS
75 OHMS
AM
AM
LOOP
LOOP
Uwaga:
Podłączając antenę zewnętrzną, należy odłączyć antenę dostarczoną w zestawie.
XL-UH3H
POLSKI
1
Przygotowanie do pracy
PL-8
XL-UH3H
POLSKI
Pilot zdalnego sterowania
Instalacja baterii
1 Zdejmij osłonę pojemnika na baterie. 2Włóż do pojemnika dostarczone w zestawie baterie zgodnie
z oznaczeniami w pojemniku.
Wkładając baterie należy je docisnąć w kierunku styków ozna-
czonych symbolem .
3Załóż z powrotem osłonę.
Ostrzeżenia dotyczące korzystania z baterii:
z Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie. z Nie należy używać nowej baterii razem ze starą z Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany,
należy wyjąć z niego baterie. Pozwoli to zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu pilota na wypadek wycieku z baterii.
Ostrzeżenia:
z Nie należy używać akumulatorów niklowo-kadmowych itp. z Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenie
pilota.
Przygotowanie do pracy
Wyjmowanie baterii:
Otwórz osłonę pojemnika i podważ baterie, żeby je wyjąć.
Uwagi dotyczące korzystania z pilota:
z Baterie należy wymienić, jeśli zasięg pilota ulega znacznemu
skróceniu, lub jeśli pilot działa nieprawidłowo. Należy kupić dwie baterie „AAA” (UM-4, R03, HP-16 lub podobne).
z Co pewien czas należy wyczyścić nadajnik w pilocie i odbiornik
wurządzeniu miękką ściereczką.
z Jeśli na nadajnik pada silne światło, może on nie działać pra-
widłowo. W takiej sytuacji należy zmienić ustawienie oświetlenia lub urządzenia.
z Pilota chronić przed wilgocią, wstrząsami i wysoką temperaturą.
Test pilota
Test pilota należy przeprowadzić dopiero po dokonaniu wszystkich podłączeń (patrz strony 6 - 8). Ustaw pilota bezpośrednio w kierunku odbiornika sygnału pilota na urządzeniu.
Pilot zdalnego sterowania może być używany w zakresie odległości pokazanym poniżej:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Czy zasilanie zostało włączone? Ter a z mo żesz korzystać z Twojego zestawu audio do woli.
PL-9
Najprostsze czynności
Włączenie zasilania
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
Po zakończeniu pracy:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu czuwania.
Regulacja głośności
Regulacja przy pomocy pokrętła na urządzeniu głównym:
Obrót pokrętła VOLUME w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje zwiększenie głośności, a obrót w kierunku przeciwnym jej zmniejszenie.
Regulacja przy pomocy przycisków na pilocie:
Naciśnij przycisk VOL (+ lub -), żeby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
...
30 MAXMIN 01
Equalizer (korektor brzmienia)
Naciśnięcie przycisku EQUALIZER na pilocie spowoduje wyświetlenie aktualne ustawienie equalizera. Żeby ustawić inny tryb, naciskaj kilkakrotnie przycisk EQUALIZER, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się nazwa żądanego trybu.
FLAT (wskazanie wyłączone)
ROCK
CLASSIC
POPS
XL-UH3H
POLSKI
1
Podstawy obsługi
Automatyczne wyłączania
Jeśli w trybie CD/USB/SD odtwarzanie będzie zatrzymane, urządzenie przełączy się do trybu czuwania po upływie 10 minut bezczynności.
Automatyczne wprowadzenie dźwięku
z Jeśli ustawiony będzie poziom głośności 16 lub wyższy,
po włączeniu urządzenia głośność będzie stopniowo narastać od poziomu 16 do ostatnio wybranego.
z Jeśli ustawiony będzie poziom głośności 15 lub niższy, po
włączeniu urządzenia ustawiony będzie od razu ostatnio wybrany poziom głośności.
JAZZ
Wzmocnienie tonów niskich
Naciśnięcie przycisku X-BASS na pilocie lub urządzeniu głównym spowoduje włączenie trybu dodatkowego wzmacniania tonów niskich. Na wyświetlaczy widoczny jest wtedy wskaźnik „X-BASS”. Żeby wyłączyć ten tryb, naciśnij ponownie przycisk X-BASS.
PL-10
XL-UH3H
POLSKI
Podstawy obsługi
PL-11
Ustawienie zegara
PRESET
W niniejszym przykładzie wybrano 24-godzinny (0:00) format czasu.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCK/TIMER przez ponad
2 sekundy.
3 W ciągu 10 sekund przyciskiem PRESET ( lub ) ustaw
wskazanie godzin.
4 Naciśnij ponownie przycisk CLOCK/TIMER. 5 W ciągu 10 sekund przyciskiem PRESET ( lub ) ustaw
wskazanie minut.
6 Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. Zegar został ustawiony.
Wyświetlenie aktualnej godziny:
Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. Wskazanie zegara będzie widoczne przez około 5 sekund.
Uwagi:
z Żeby możliwe było ponowne ustawienie zegara po przerwie
w dostawie prądu lub odłączeniu urządzenia od sieci, należy urządzenie przełączyć najpierw do trybu czuwania.
z Jeśli urządzenie zostanie ponownie włączone po odłączeniu go
od sieci lub po przerwie w dostawie prądu, na wyświetlaczu będz- ie pulsowało wskazanie zegara lub „0:00”. Ustaw ponownie zegar postępując według poniższego opisu:
Ponowne ustawienie zegara:
Wykonaj od początku czynności z opisu „Ustawienie zegara”.
Loading...
+ 32 hidden pages