Patrz strony od i do ii oraz od PL-1 do PL-42.
Viz strany iii až iv a CZ-42 až CZ-42.
Prosím, pozrite si strany v až vi a SK-1 až SK-42.
Lásd az vii - viii és HU-1 - HU-42 oldalakat.
Дивіться: сторінки від ix до x, а також від UA-1 до UA-42.
Please refer to pages xi to xii and E-1 to E-42.
XL-UH3H
HU - SPECIÁLIS MEGJEGYZÉSEK
z A berendezés megfelel a 89/336/EGK sz. és a 93/68/EGK
sz. irányelvvel módosított 73/23/EGK sz. irányelvek követelményeinek.
z Amikor az ON/STAND-BY gomb STAND-BY helyzetben
van, a készülék még hálózati feszültség alatt van. Amikor
az ON/STAND-BY gomb STAND-BY helyzetben van, a
készülék a távvezérlő segítségével bekapcsolható.
z A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alk-
atrészeket. A burkolatokat ne távolítsa el, hacsak nem rendelkezik megfelelő képesítéssel. A készülék feszültség alatt
van, ezért szervizelés előtt húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból, illetve amikor hosszabb ideig nem használja a
készüléket.
z Az audio-vizuális anyag törvényvédett tulajdont is tartal-
mazhat, melynek rögzítése és másolása esetleg tilos a védjegy tulajdonosának engedélye nélkül. Az adott országban
érvényes jogszabályok az irányadók.
z A tűzveszély és az áramütés megelőzése érdekében
ügyeljen arra, hogy a készülék ne érintkezzen folyadékokkal. Ne helyezzen semmilyen folyadékkal töltött tárgyat (pl. vázát) a készülékre.
z A készülék 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERTERMÉK.
z A kezelőszervek kézikönyvtől eltérő módon való használata,
valamint a kézikönyvben ismertetett beállításoktól,
műveletektől való eltérés veszélyes sugárterhelést eredményezhet. Mivel a CD-lejátszóban alkalmazott lézersugár
károsítja a szemet, ne próbálja meg szétszerelni a
készülékházat. A javításokkal kapcsolatban kizárólag szakemberekhez forduljon.
Ö
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
MICRO COMPONENT SYSTEMS
XL-UH3
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
R
E
W
IN
D
F
.
F
W
D
S
T
O
P
/E
J
E
C
T
PAUS
E
Ä
FIGYELMEZTETÉS:
A burkolat megbontásakor láthatatlan lézersugár léphet ki a
készülékből. Ne nézzen a fénysugárba se szabad szemmel,
se optikai eszközön keresztül!
03/12/16
HU - TÁJÉKOZTATÓ A MEGFELELŐ ÁRTALMATLANÍTÁSRÓL
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások)
XL-UH3H
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati
felhasználók részére
Figyelem: A terméket ezzel a
jelöléssel láttákel. Ez azt jelen-
ti, hogy a használt elektromos
és elektronikus termékeket
nem szabad az általános ház-
tartási hulladékkal keverni.
Ezekhez a termékekhez külön
hulladékgyűjtő rendszer
üzemel.
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük,
ne a közönséges szemeteskukát használja!
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket
külön, és a használt elektromos és elektronikus berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és
újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal összhangban kell kezelni.
A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és
elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják
vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes
országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen
visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol.
*) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük,
előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak
megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási
eljáráson, ezáltal közreműködik a lehetséges káros
környezeti és humán egészségi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés következtében előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az
önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladékelhelyezési módszerről.
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol
tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges,
hogy a visszavételből és újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény átveszi a kisebb termékeket
(és kis mennyiségeket).
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az
önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladékelhelyezési módszerről.
03/12/16
viii
XL-UH3H
MAGYAR
Áttekintés
HU-1
MAGYAR
Bevezetés
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a SHARP terméket. Ahhoz, hogy termékünk Önnek a legjobb teljesítményt nyújtsa, kérjük, olvassa át alaposan
ezt a kézikönyvet. A kézikönyv bemutatja SHARP terméke működését.
Különleges megjegyzés
E termék átruházása nem ad engedélyt és nem foglal magában semmilyen
jogot arra, hogy a jelen termékkel előállított tartalmat jövedelemszerzés
céljából műsorszóró rendszereken (földi, műholdas, kábel és/vagy egyéb
elosztó csatornákon); valós idejű adattovábbító alkalmazásokkal
(interneten, intraneten és/vagy egyéb hálózatokon); egyéb
tartalomszolgáltató rendszereken ("pay-audio" vagy "audio-ondemand"
alkalmazások és hasonlók) vagy fizikai közvetítő eszközön (CD, DVD,
félvezető chip, merevlemez, memóriakártya és hasonlók) terjessze. Az
ilyen jellegű felhasználáshoz külön engedély szükséges. Erről bővebben a
http://mp3licensing.com címen olvashat.
Az MPEG Layer 3 audio kódolási technológia a Fraunhofer IIS és a
Thomson licensze.
Tartozékok
Kérjük, ellenõrizze csomagoláshoz mellékelt alábbi tartozékok meglétét.
Távvezérlő 1"AAA" méretű elem (UM-4,
AM hurokantenna 1FM antenna 1
Megjegyzés:
A termékhez csak a fenti tartozékokat mellékelték.
z Kérjük, biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését. Legyen le-
galább 10 cm szabad hely a két oldala mellett, mögötte és felette.
10 cm
O
N/
STANDB
Y
TIMER
LEEP
S
REMOT
E
SENSOR
CLOCK/TIMER
EQUALIZER
0/6
0/6
TUNE
R (BA
ND)TAPE
C
D
US
B/SD
M
EMO
RY/DISP
-BA
SS
X
V
OLUM
E
53 24
PRESET
PHONES
TUNING/FOLDE
R
XL-
UH3
ICRO COMPONENT
SYSTE
M
M
RECORD PLAYREWINDF.F
WD STO
P/EJECTPAUSE
z A készüléket stabil, vízszintes és rázkódás-
mentes felületen használja!
z Óvja a készüléket a következőktől: köz-
vetlen napfény, erős mágneses mező,
túlzott por, nedvesség és elektromos
zajt keltő elektronikus/elektromos berendezések (számítógép, fax, stb. ).
z Ne tegyen semmit a készülék tetejére!
z Ne használja a készüléket nyirkos helyen, 60°C feletti vagy
szélsőségesen alacsony hőmérsékleten!
z Ha a rendszer nem működik megfelelően, húzza ki a hálózati
csatlakozókábelt a konnektorból. Dugja vissza a hálózati
csatlakozót, majd kapcsolja be a készüléket.
z Elektromos vihar esetén biztonsági okokból
húzza ki a készüléket a konnektorból!
10 cm
10 cm
IMER
T
EP
SLE
R
TIME
/
CK
CLO
DISP
/
Y
R
MEMO
TIMER
P
E
SLE
MER
I
/T
CLOCK
MEMORY/DISP
z A hálózati kábelt a csatlakozónál fogva
húzza ki a konnektorból. Ha a kábelt
húzza, a belső vezetékek megsérülhetnek.
z A hálózati csatlakozó a készülék
elektromos hálózatból történő
eltávolítására szolgál és mindvégig
működőképesnek kell maradnia.
z Ne távolítsa el a külső burkolatot, mert
az áramütést okozhat! A készülék belső
javítását bízza a helyi SHARP szervizre.
8
z Az állandó szellőzés érdekében ne takarja
le a szellőzőnyílásokat semmilyen tárggyal,
például újsággal, terítővel, függönnyel, stb.!
R
E
M
I
T
P
E
E
L
S
R
E
M
I
T
/
K
C
OLC
P
S
ID
/
YROMEM
z Ne helyezzen nyílt lángforrást, például égő gyertyát a készülékre!
z Ne feledkezzen el az elhasznált elemek tárolásának
környezetvédelmi szempontjairól!
z A készüléket csak 5°C és 35°C közötti hőmérsékleten használja!
z A készüléket mérsékelt éghajlaton való használatra tervezték.
Figyelmeztetés:
A készüléket csak az azon feltüntetett feszültségen használja! A
feltüntetettnél magasabb feszültségen való használata veszélyes, és
tüzet vagy más, sérüléssel járó balesetet okozhat. A SHARP nem
vállalja a felelősséget semmilyen kárért, amely a készüléknek a
feltüntetettől eltérő feszültségen való használatából ered.
Hangerőszabályozás
Az adott hangerő-beállítás melletti hangzást a hangszórók
hatékonysága, helyzete és számos más tényező befolyásolja. Azt
ajánljuk, kerülje a nagy hangerő használatát. Bekapcsoláskor ne
állítsa maximumra a hangerőt, és csak mérsékelt hangerővel
hallgasson zenét.
20. CD műsorszám léptetés vagy keresés hátra, Rádióadó választás lefelé, Idő lefelé gomb. 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35
21. CD műsorszámléptetés vagy keresés előre, Rádióadó választás felfelé, Idő felfelé gomb 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35
22. CD vagy USB vagy SD Állj gomb . . . . . . . . 16, 21, 22, 23, 25
HU-5
A rendszer összeállítása
g)
Minden egyes csatlakoztatás elött bizonyosodjon meg arról, hogy kihúzta a hálózati csatlakozókábelt a konnektorból.
Az antenna csatlakoztatása (lásd 7. oldal)
XL-UH3H
MAGYAR
Jobb hangszóró
Hangszóró csatlakoztatása
(lásd 7. oldal)
Csatlakotatás az elektromos hálózathoz (lásd 8. oldal)
AM hurokantenna
1
BEA
T
2
CANCE
L
F
M
ANT
75 OHMS
A
M
LOOP
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
O
HMS MIN
8
AC INPU
FM antenna
Bal hangszóró
4
A készülék előkészítése
T
Fali csatlakozóaljzat
(230 V, 50 Hz váltakozó feszültsé
HU-6
XL-UH3H
75OHMS
ACINPUT
FM
ANT
BEAT
CANCEL
AM
LOOP
RATEDSPEAKERIMPEDANCE:
8OHMSMIN
1
2
FeketePiros
MAGYAR
A készülék előkészítése
A rendszer összeállítása (folytatás)
Az antenna csatlakoztatása
Tartozék FM antenna:
Csatlakoztassa az FM antennát az FM 75 OHMS jelű csatlakozóhoz
és fordítsa abba az irányba, ahol a legjobb minőségű a vétel.
Tartozék AM hurokantenna:
Csatlakoztassa az AM hurokantennát az AM hurokantenna
csatlakozókhoz. Forgassa az AM hurokantennát, amíg a vétel
optimális nem lesz. Helyezze az AM hurokantennát egy polcra vagy
erõsítse egy állványra vagy csavarozza a falra (a csavarokat nem
mellékeltük).
Megjegyzés:
Ha az antennát a készülék tetejére vagy a hálózati csatlakozókábel
közelébe teszi, zajos vételt okozhat. A jobb vétel érdekében
helyezze távolabb az antennát a készüléktõl.
Az AM hurokantenna felszerelése:
< Összeállítás >< Falhoz rögzítés >
A hangszórók csatlakoztatása
Csatlakoztassa a fekete vezetéket a negatív (-) és a piros vezetéket
a pozitív (+) csatlakozóhoz.
Figyelmeztetés:
z 8 ohmos vagy magasabb impedanciájú hangszórókat használjon,
mivel az alacsonyabb impedanciájú hangszórók kárt okozhatnak
a készülékben.
z Ne tévessze össze a bal és a jobb
hangcsatornát. A készüléket szembõl
nézve, a jobbra lévõ hangszóró a jobb oldali.
z Ne hagyja, hogy a csupasz
hangszóróvezetékek egymáshoz érjenek!
z Ne ejtsen vagy helyezzen tárgyakat a
mélyreflex nyílásokba!
z Ne álljon vagy üljön a hangszórókra, mert
megsérülhet!
Helytelen
Fal Csavarok (nem
HU-7
tartozék)
Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz
Ha ellenõrizte, hogy mindent helyesen csatlakoztatott, dugja be a
hálózati csatlakozókábel villásdugóját a konnektorba. A készülék
első csatlakoztatáskor készenléti állapotba lép.
1
BEAT
2
CANCEL
Megjegyzés:
z Ha hosszabb idõn át nem használja a készüléket, húzza ki a
hálózati csatlakozókábelt a konnektorból.
FM
ANT
AM
LOOP
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
8 OHMS MIN
75 OHMS
AC INPUT
Fali csatlakozóaljzat
(230 V, 50 Hz váltakozó
feszültség)
Külső FM antenna:
A jobb vétel érdekében használjon külső FM antennát. Ez ügyben
kérjen tanácsot az eladótól.
75 ohm-os
75 ohm-os
koaxális kábel
FM
FM
ANT
ANT
75 OHM
75 OHM
AM
AM
LOOP
LOOP
koaxális kábel
Megjegyzés:
Ha külső FM antennát használ, húzza ki a tartozék FM antennát a
készülékből.
Küls
Küls
FM antenna
FM antenna
XL-UH3H
MAGYAR
4
A készülék előkészítése
HU-8
XL-UH3H
MAGYAR
A készülék előkészítése
Távvezérlő
Az elemek behelyezése
1 Nyissa ki az elemtartó fedelét.
2 Az elemtartóban jelzett iránynak megfelelően helyezze be az
elemeket.
A behelyezés vagy eltávolítás során tolja az elemeket a érint-
kezők irányába.
3 Zárja vissza az elemtartó fedelét.
Az elemek használatához kapcsolódó biztonsági előírások:
z Egyszerre cserélje ki az összes régi elemet újakra.
z Ne keverje össze az új és a használt elemeket.
z Ha hosszabb időn át nem használja a készüléket, távolítsa el az
elemeket. Így megelőzi az elemszivárgás okozta esetleges
károkat.
Figyelmeztetés:
z Ne használjon újratölthető akkumulátorokat (nikkel-kadmium,
stb.).
z Az elemek nem megfelelő behelyezése hibás működéshez
vezethet.
Az elemek eltávolítása:
Nyissa ki az elemtartó fedelét és emelje ki az elemeket.
A használatra vonatkozó megjegyzések:
z Ha a készülék már csak közelről irányítható, vagy bizonytalan a
működése, cserélje ki az elemeket 2 db "AAA" méretű elemmel
(UM-4, R03, HP-16 vagy hasonlóval).
z Rendszeresen tisztítsa meg puha törlőruhával a távvezérlő
jeladóját és a készüléken lévő érzékelőt.
z Ne érje a készülék távvezérlő-érzékelőjét erős fény, mert ez
hibás működést okozhat. Ilyenkor változtasson a megvilágításon
vagy a készülék elhelyezésén.
z A távvezérlőt védje a nedvességtől, hőtől, ütéstől és rázkódástól!
A távvezérlő ellenőrzése
A készülék üzembehelyezése után (lásd 6 - 8. oldal) ellenőrizze,
hogy a távvezérlő megfelelően működik.
Irányítsa a távvezérlőt közvetlenül a készülék érzékelőjére.
A távvezérlő a lent jelzett hatótávolságon belül használható:
Nyomja meg az ON/STAND-BY (Be/Készenlét) gombot.
Bekapcsolódik a készülék? Ha igen, használatba is veheti a
készüléket.
áé é
é é
HU-9
Általános beállítások
Hangerőszabályozás
Kezelés a főegységen:
A hangerőszabályzó óramutató járásával megegyező irányba forgatásával a hangerő nő. Az óramutató járásával ellentétes irányba
forgatásával a hangerő csökken.
Kezelés távvezérlővel:
A VOLUME (Hangerő) - vagy + gombbal csökkentheti vagy növelheti a
hangerőt.
...
30 MAXMIN 01
Hangszínszabályzó (Equaliser)
A távszabályozó EQUALIZER (Hangszínszabályzó) gombjának
megnyomásával az aktuális hangszín beállítás jelenik meg a
kijelzőn. A hangszín megváltoztatásához, nyomja meg a
EQUALIZER gombot addig, míg a kívánt beállítás meg nem jelenik.
(kijelzöki)
FLAT
XL-UH3H
MAGYAR
Bekapcsolás
Bekapcsoláshoz nyomja meg az ON/STAND-BY (Be/Készenlét)
gombot.
Használat után:
Készenléti üzemmódba váltáshoz nyomja meg az ON/STAND-BY
(Be/Készenlét) gombot.
Automatikus kikapcsolás
Leállított CD/USB/SD módban a készülék 10 perc tétlenséget
követően készenléti állapotba kapcsol.
Automatikus hangerő beállítás
z Ha 16 vagy annál hangosabb hangerõ beállítás mellett kikapcsolja,
majd újra bekapcsolja a készüléket, a hangerõ beállítás 16 lesz.
z Ha 15-ös hangerőnél hallkabb beállítás mellett kikapcsolja, majd
újra bekapcsolja a készüléket, a hangerõ beállítás a korábbi
értéken marad.
ROCK
CLASSIC
POPS
JAZZ
Mélyhang fokozás (X-BASS)
A távvezérlőn vagy a készüléken lévő X-BASS (Mélyhang kiemelés)
gomb megnyomásával, a készülék mélyhang fokozás módba lép,
ami a mély hangszín fokozott kiemelését jelenti. Az "X-BASS" felirat
jmegjelenik a kijelzőn. Mélyhang fokozás módból az X-BASS gomb
ismételt megnyomásával tud kilépni.
Alapfunkciók
HU-10
4
XL-UH3H
MAGYAR
Az óra beállítása
Alapfunkciók
A példában az óra 24 órás (0:00) megjelenítésre van beállítva.
3 10 másodpercen belül nyomja meg a PRESET (Műsorszám
léptetõ) ( vagy ) gombot az órák beállításához.
4 Nyomja meg újból a CLOCK/TIMER (Óra/Időzítés) gombot.
5 10 másodpercen belül nyomja meg a PRESET (műsorszám
léptetõ) ( vagy ) gombot a percek beállításához.
6 Nyomja meg a CLOCK/TIMER (Óra/Időzítés) gombot. Az
óra beállítása megtörtént.
HU-11
PRESET
Az óraidõ megjelenítése:
Nyomja meg a CLOCK/TIMER (Óra/Idõzítés) gombot. Az óraidõ kb.
5 másodpercig látható.
Megjegyzések:
z Áramkimaradás vagy a hálózatból történő kihúzás esetén az óra
beállításához a készüléknek készenléti állapotban kell lennie.
z Ha áramkimaradás vagy a hálózatból történõ kihúzás után
helyreáll a készülék áramellátása, illetve a reset gomb
megnyomása után a "0:00" felirat vagy az óraidõ villog.
A következõképpen állítsa be újra az órát:
Az óra újbóli beállítása:
Hajtsa végre az elejétõl "Az óra beállítása" című részben leírtakat.
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.