Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.
Notas Especiales
El suministro de este producto no transmite una licencia ni implica
algun derecho de distribución del contenido creado con este producto por medio de entradas provenientes de los sistemas de radiodifución (terrestre, satelitar, cable y/u otros canales de distribución),
entradas provenientes del uso de la red (vía Internet, intranets y/o
otras redes), otros de los sistemas de distribución regulados (aplicaciones pay-audio o audio-on-demand y similares) o a travès de material mediático (discos compactos, discos digitales reescribibles,
semiconductor chips, disco duro, tarjetas de memoria y similares).
Se requiere una licencia independiente para dichos usos. Para màs
detalles, visite por favor el sito http://mp3licensing.com
Tecnología de codificación del audio MPEG Layer-3 licenciada por
Fraunhofer IIS y Thomson.
Accesorios
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área bien ventilada y asegúrese de que haya por lo menos 10 cm de espacio libre a lo largo de los lados, parte superior y parte posterior del
equipo.
10 cm10 cm
ON/
STANDBY
TIMER
SLEEP
REMOTE
SENSOR
CLOCK/TIMER
EQUALIZER
0/6
0/6
CD
TUNER (BAND)TAPE
USB/SD
MEMORY/DISP
X-BASS
VOLUME
53 24
PRESET
PHONES
TUNING/FOLDER
XL-UH3
MICRO COMPONENT SYSTEM
RECORD PLAY REWIND F.FWD STOP/EJECT PAUSE
Use el aparato sobre una superficie nivelada
y firme, en un lugar que no esté expuesto a
vibraciones.
Mantenga el aparato apartado de la luz
directa del sol, fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos
(computadoras del hogar, facsímiles,
etc.) que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima del aparato.
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores
a 60˚C ni a temperaturas muy bajas.
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de
alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable
de alimentación de CA, y luego conecte la alimentación del sistema.
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el aparato por razones de seguridad.
10 cm
10 cm
R
E
IM
T
P
E
E
L
S
R
E
M
I
/T
K
C
O
L
C
P
IS
/D
Y
R
O
M
E
M
R
E
M
I
T
P
E
E
L
S
R
E
M
I
/T
K
C
O
L
C
P
S
I
D
/
Y
R
O
M
E
M
Sujete la clavija de alimentación de
corriente alterna al quitar esta clavija del
tomacorriente. Si la quita tirando del cable
puede romper o estropear los hilos y
conexiones internas.
El enchufe de la corriente CA es utilizado
como un dispositivo de desconexión y
seguirá siendo siempre fácil de operar.
No quite la tapa exterior dado que
pueden producirse descargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un
centro de servicio local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir
las aberturas de ventilación con cosas
como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no
8
R
E
M
I
T
P
E
E
L
S
R
E
M
I
T
/
K
C
OLC
P
IS
D
/
YROMEM
deben colocarse encima del aparato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al
deshacerse de las pilas.
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de temperaturas de 5˚C - 35˚C.
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si
usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es
peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen
daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier
daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la
especificada.
Control de volumen
El nivel de sonido como una función del volumen depende de eficiencia del altavoz, de la localización, y de otros factores. Es recomendable evitar la exposición a altos niveles de volumen. No gire
el interruptor de volumen al máximo y escuche la música a niveles
moderados.
7. Botón de retroceso de pista de disco o inversión rápida
de discos, sintonización preajustada descendente,
reducción del tiempo . . . 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35
8. Botón de avance de pista o avance rápido de discos,
sintonización preajustada ascendente, incremento
20. Botón de retroceso de pista de disco o inversión rápida
de discos, sintonización preajustada descendente,
reducción del tiempo . . . 11, 16, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 31, 35
21. Botón de avance de pista o avance rápido de discos, sintonización preajustada ascendente, incremento del tiempo
22. Botón de paro de Disco o USB o SD . . . . . . 16, 21, 22, 23, 25
Página de referencia
S-5
Conexiones del sistema
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión.
Conexión de la antena (vea la página 7)
XL-UH3H
ESPAÑOL
Altavoz derecho
Conexión de los altavoces
(vea la página 7)
Conexión de la alimentación de CA (vea la página 8)
Antena de cuadro de AM
1
BEAT
2
CANCEL
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
8 OHMS MIN
Antena de FM
Altavoz izquierdo
FM
ANT
75 OHMS
AM
LOOP
AC INPUT
Preparación para su utilización
Toma de pared
(230 V de CA, 50 Hz)
S-6
XL-UH3H
Conexiones del sistema (continuación)
ESPAÑOL
Conexión de la antena
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM 75 OHMS y
oriente el cable de la antena de FM en la dirección que proporcione
la mejor recepción posible.
Antena de cuadro de AM suministrada:
Conecte el cable de la antena de lazo AM a los terminales de lazo
de la antena AM. Coloque la antena de lazo AM sobre un estante,
etc., o únala a un soporte o una pared con la ayuda de tornillos (no
provistos).
Nota:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de alimentación
de CA, podrá causarse generación de ruido. Ponga la antena
separada del aparato para obtener una recepción mejor.
Instalación de la antena de cuadro de AM:
Preparación para su utilización
< Montaje > < Fijación a la pared >
Conexión de los altavoces
Conecte el cable negro al terminal negativo (-) y el cable rojo al
terminal positivo (+).
1
BEAT
2
CANCEL
Precaución:
Utilice altavoces de impedancia de más de 8 ohmios, dado que
AM
LOOP
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
8 OHMS MIN
FM
ANT
75 OHMS
AC INPUT
NegroRojo
los altavoces de menor impedancia pueden dañar el aparato.
No confunda los canales derecho e
izquierdo. El altavoz derecho es el que está
en el lado derecho cuando se mira el
aparato desde delante.
No deje que los cables desnudos de los
altavoces se pongan en contacto entre sí.
No deje que ningún objeto caiga en el
interior de los conductos de reflejo de
graves, y no ponga nada en ellos.
No se suba ni se siente encima de los
Incorrecto
altavoces. Podría herirse.
S-7
Pared Tornillos (no suministrados)
Conexión de la alimentación de CA
Después de comprobar todas las conexiones correctamente,
conecte la toma de corriente CA. Si conecta la unidad primero, la
unidad se pondrá en modo de espera.
Antena externa de FM
Emplee una antena de FM externa si necesita mejorar la recepción.
Consulte a su distribuidor.
XL-UH3H
ESPAÑOL
1
BEAT
2
CANCEL
AM
LOOP
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
8 OHMS MIN
FM
ANT
75 OHMS
AC INPUT
Toma de pared
(230 V de CA, 50 Hz)
Nota:
Desenchufe el aparato si no lo utilizará durante un largo período
de tiempo.
75 ohmios de
FM
ANT
75 OHMS
AM
LOOP
cable coaxial
Antena externa
de FM
Nota:
Cuando se utiliza una antena FM al aire libre, desconecte el alambre
aéreo provisto de FM.
Preparación para su utilización
S-8
XL-UH3H
ESPAÑOL
Controlador remoto
Instalación de las pilas
1 Abra la cubierta de las baterías.
2 Inserte las baterías según la dirección indicada en el
compartimiento.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminales
de las pilas.
3 Cierre la cubierta.
Precauciones a tener con las pilas:
Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo
tiempo.
No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos
largos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a
pérdidas de las pilas.
Precaución:
No emplee baterías recargables (batería de níquel-cadmio, etc.).
La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede ocasionar
un mal funcionamiento del aparato.
Removiendo las baterías:
Preparación para su utilización
Abra la cubierta de las baterías y tire de la batería para sacarla.
Notas sobre el uso:
Reemplace las pilas si se reduce la distancia de operación o
si el funcionamiento es errático. Compre 2 pilas del tamaño "AAA"
(UM-4, R03, HP-16 o equivalentes).
Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el
sensor del aparato con un paño suave.
Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte podría
interferir con el funcionamiento. Cambie la fuente de luz o la
ubicación de la unidad si esto ocurre.
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva
humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
Prueba del controlador remoto
Después de instalar la unidad (ver páginas 6 - 8), compruebe que el
mando a distancia funciona correctamente.
Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del
aparato.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance
mostrado a continuación:
Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación? Ahora
puede utilizar la unidad.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
S-9
/
Control general
Control de volumen
Operación con el aparato principal:
Cuando se gira el control VOLUME hacia la derecha, se incrementa
el volumen. Cuando se gira hacia la izquierda, se reduce el volumen.
Operación con el controlador remoto:
Pulse el botón VOLUME (+ o -) para subir o bajar el volumen
...
30 MAXMIN 01
.
Ecualizador
Cuando el botón del EQUALIZER en el mando a distancia se
presiona, el ajuste actual del modo será visualizado. Para cambiar
por un modo diverso, presione el botón del EQUALIZER varias
veces hasta que aparece el modo de sonido deseado.
FLAT (Visualización off)
XL-UH3H
ESPAÑOL
Para conectar la alimentación
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva
de alimentación
.
Función de apagado automático
En el modo de paro de la operación CD/USB/SD la unidad principal
se pondrá en modo de espera tras 10 minutos de inactividad.
Activar el volumen automático
Si enciende y apaga la unidad con el volumen a 16 o más, el
volumen de inicio estará en 16.
Si apaga la unidad y la vuelve a encender con el volumen a
menos de 15, se encenderá de nuevo al nivel ajustado.
ROCK
CLASSIC
POPS
JAZZ
X-BASS
Cuando se pulsa el botón X-BASS en el mando a distancia o en la
unidad principal, la unidad entra en el modo extra bass que enfatiza
las frecuencias de bajos y aparece "X-BASS". Para cancelar el
modo extra bass, pulse el botón X-BASS de nuevo.
Operación básica
S-10
XL-UH3H
ESPAÑOL
Ajuste del reloj
En este ejemplo, el reloj está ajustado para la visualización de 24 horas (0:00).
1 En estado STAND-BY.
2 Pulse el botón CLOCK/TIMER durante más de 2 segundos.
3 Antes de 10 segundos, pulse el botón PRESET ( o )
para fijar la hora.
4 Pulse el botón CLOCK/TIMER de nuevo.
5 Dentro de los 10 segundos siguientes, pulse el botón PRE-
SET ( o ) para fijar los minutos.
6 Pulse el botón CLOCK/TIMER de nuevo. El reloj está fijado.
Operación básica
PRESET
S-11
Para confirmar la pantalla con la hora:
Pulse el botón CLOCK/TIMER. La pantalla con la hora aparecerá durante 5 segundos.
Notas:
Para reiniciar el reloj si falla la corriente o se desconecta, la
unidad ha de estar en el modo STAND-BY.
Aparecerá "0:00" o la hora cuando se restablezca la electricidad
después de un corte de corriente, haber desenchufado la unidad
o cuando se pulse el botón de reinicio.
Reajuste el reloj de la manera siguiente:
Para reajustar el reloj:
Ejecute "Ajuste del reloj" desde el principio.
Escuchando un CD o disco de MP3/WMA
Este sistema puede reproducir un CD estándar, CD-R/RW en el
formato CD y CD-R/RW con archivos MP3 o WMA, pero no puede
grabar en ellos.
Es posible que algunos discos CD-R y CD-RW de audio no puedan
reproducirse debido al estado del disco o al aparato utilizado para su
grabación.
MP3:
MP3 es una forma de compresión. Es un acrónimo que
significa MPEG Audio Layer 3.
MP3 es un tipo de código de audio que se procesa mediante
compresión significante desde la fuente de audio original con
muy poca pérdida en la calidad del sonido.
El sistema soporta archivos MPEG 1 Layer 3 y VBR.
Durante la reproducción de archivos VBR, el contador de tiempo
del visualizador podría diferir del tiempo real de reproducción.
Bitrate soportado por MP3 tiene 32 ~ 320 kbps.
WMA:
Los archivos WMA son un formato de sistema avanzado de archivos que incluye archivos de audio que están comprimidos
con un codec de audio de Windows. El WMA fue desarrollado
por Microsoft como un formato de audio para el reproductor
Windows Media.
El indicador "MP3" y "WMA" se encenderá después de que la
unidad lea información en un disco de MP3 o WMA.
Bitrate soportado por WMA tiene 64 ~ 160 kbps.
XL-UH3H
ESPAÑOL
Reproducción de CD o disco de MP3/WMA
S-12
XL-UH3H
ESPAÑOL
Escuchando un CD o disco de MP3/WMA (continuación)
1
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación
2 Abra el compartimiento del CD.
3 Sitúe el disco en el eje con la etiqueta hacia arriba. Los dis-
cos de 8 cm se han de poner sin adaptador.
12 cm8 cm
o
Para desplazarse al inicio de la siguiente pista:
.
Durante la reproducción, pulse el botón .
Para omitir un número de pistas de una vez:
Pulse el botón o repetidamente hasta que aparezca el
número de pista deseado.
Para iniciar la reproducción de una pista deseada:
Pulse el botón o mientras está en el modo en espera
para seleccionar el número de pista y a continuación pulse el botón
de CD / .
Para avanzar rápido de forma audible:
Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón . Suéltelo para volver a la reproducción.
4 Cierre el compartimiento de CD.
5 Pulse el botón CD / para iniciar la reproducción.
Indicador WMA
(CD)(MP3/WMA)
CD
Número total
de pistas en el
disco
Para interrumpir la reproducción:
Pulse el botón CD / durante la reproducción.
Pulse el botón CD / de nuevo parapara reanudar la reproduc-
Reproducción de CD o disco de MP3/WMA
ción.
Para escuchar la pista reproducida de nuevo:
Durante la reproducción, pulse el botón .
Tiempo total de
reproducción en
el disco
Número total
de ficheros
en el disco
Indicador MP3
FOLDER
WMA MP3
Número total
de pistas
S-13
Para rebobinado rápido de forma audible:
Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón .Suéltelo para volver a la reproducción.
Para detener la reproducción:
Pulse el botón .
Precaución:
No reproduzca discos con formas especiales (en corazón u
octágono). Esto podría causar un mal funcionamiento.
Si un disco está dañado, sucio, o puesto al revés, aparecerá en
la pantalla "NO DISC".
No introduzca objetos extraños en el compartimiento del disco.
Someter la unidad a golpes o vibración puede provocar saltos en
la pista.
Cuando no se utilice la unidad, asegúrese de cerrar el com-
partimiento del disco. Si se deja abierto, la lente puede llenarse
de polvo y la unidad puede no funcionar correctamente.
Si hay interferencias TV o radio durante la operación de disco,
aleje la unidad de la fuente de la interferencia.
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.