Patrz strony od i do ii oraz od PL-1 do PL-42.
Viz strany iii až iv a CZ-42 až CZ-42.
Prosím, pozrite si strany v až vi a SK-1 až SK-42.
Lásd az vii - viii és HU-1 - HU-42 oldalakat.
Дивіться: сторінки від ix до x, а також від UA-1 до UA-42.
Please refer to pages xi to xii and E-1 to E-42.
XL-UH3H
PL - WAŻNE INFORMACJE
z Opisywane urządzenie spełnia wymagania norm okreś-
lonych przez dyrektywy 89/336/EWG i 73/23/EWG
zuwzględnieniem poprawki 93/68/EWG.
z Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego
wewnętrzne elementy są pod napięciem. Jeśli urządzenie znajduje się w trybie czuwania, może zostać
włączone przy pomocy pilota lub automatycznie przy
pomocy zegara.
z Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wy-
magających obsługi użytkownika. Obudowa może być
zdejmowana wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Wewnętrzne elementy urządzenia
znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem odbudowy,
lub gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
z Nagrań audiowizualnych chronionych prawami autorski-
mi nie można kopiować bez zgody właściciela tych praw.
Prosimy o postępowanie zgodne z obowiązującym pra-
wem.
z Urządzenie należy chronić przed zalaniem i wilgocią.
Parametry diody laserowej:
Materiał AIGaAs/AIGaInP
Długość fali: 785 nm/650 nm
Czas trwania emisji: emisja ciągła
Maksymalna moc wyjściowa lasera: 0,6 mW
Ö
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
MICRO COMPONENT SYSTEMS
XL-UH3
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
R
E
W
I
N
D
F
.
F
W
D
S
T
O
P
/E
J
E
C
T
PAUS
E
Ä
z Produkt jest urządzeniem laserowym klasy 1.
z Korzystanie z przycisków lub regulatorów w sposób inny
niż opisany w niniejszej instrukcji oraz wykorzystywanie
urządzenia do innych zastosowań może narazić
użytkownika na niebezpieczne promieniowanie.
i
OSTRZEŻENIE:
Pod pokrywą znajduje się źródło niewidzialnego promieniowania laserowego. Nie wolno patrzeć w wiązkę lasera
bezpośrednio, ani przy użyciu przyrządów optycznych.
03/12/16
PL - INFORMACJE DOTYCZĄCE USUWANIA ZUŻYTEGO URZĄDZENIA
A. Informacje dla użytkowników (prywatne
gospodarstwa domowe) dotyczące
usuwania odpadów
B. Informacje dla użytkowników
biznesowych dotyczące usuwania
odpadów
XL-UH3H
Uwaga: Państwa produkt
oznaczony jest tym symbolem.
Oznacza to, że zużytego
sprzętu elektrycznego
i elektronicznego nie należy
łączyć z odpadami
z gospodarstw domowych.
Dla tego typu produktów istnie-
je odrębny system zbiórki
odpadów.
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie,
prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać
oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi
odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach
Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe
na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych
punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można
bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów
sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią
Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat
należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest
wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je
usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych
przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób,
pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną
poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym
samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom
dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które
w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek
niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy
skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać
informacje na temat prawidłowej metody usunięcia
produktu.
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów
handlowych i zamierzają go Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który
poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może
będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu
i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów
(i w małej liczbie) można zwrócić do lokalnych punktów
zbiórki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy
skontaktować się zwładzami lokalnymi i uzyskać
informacje na temat prawidłowej metody jego usunięcia.
03/12/16
ii
XL-UH3H
CZ - ŮLEŽITÉ INFORMACE
z Tento přístroj je vyroben ve shodě s požadavky na
rádiové rušení dle směrnic 89/336/EWG, 73/23/EWG a
93/68/EWG.
z Je-li přístroj v pohotovostním režimu, jeho vnitřní části
jsou pod napětím. Přístroj v pohotovostním režimu
můžete zapnout pomocí dálkového ovládání nebo automaticky pomocí časovaného zapnutí.
Vlastnosti laserové diody:
Materiál AIGaAs/AIGaInP
Vlnová délka: 785 nm/650 nm
Doba emise: nepřetržitelná
Maximální výkon laseru: 0,6 mW
iii
z Omezte riziko zásahu elektrickým proudem tak, že neb-
udete snímat žádný kryt. Uvnitř zařízení nejsou žádný
části, které by si mohl uživatel opravit sám, proto
ponechte veškerý servis kvalifikovaným technikům.
Chcete-li otevřet kryt nebo nebudete-li přístroj delší
dobu používat, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky.
z Audiovizuální nahrávky chraněné autorským právem
nesmí být kopírované bez souhlasu majitele. Postupujte
v souladu s právem.
z Zabraňte kontaktu přístroje s vodou a vlhkem.
z Je to laserový výrobek třídy 1.
z Použití ovladačů nastavení nebo procedur jiných než zde
uvedených může způsobit vystavení se nebezpečnému
laserovému paprsku.
Ö
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
MICRO COMPONENT SYSTEMS
XL-UH3
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
R
E
W
I
N
D
F
.
F
W
D
S
T
O
P
/E
J
E
C
T
PAUS
E
Ä
UPOZORNĚNÍ:
Po otevření a uvolnění zámků se vystavujete neviditelnému laserovému záření. Vyvarujte se přímému pohledu
do paprsku.
03/12/16
CZ - INFORMACE O LIKVIDACI POUŽITÉHO VYBAVENÍ
A. Informace o likvidaci pro uživatele
(domácnosti)
XL-UH3H
B. Informace o likvidaci pro podnikatelské
subjekty
Upozornění: Váš výrobek je
označen tímto symbolem. Zna-
mená to, že je zakázáno likvi-
dovat použitý elektický nebo
elektronický výrobek s běžným
domácímodpadem. Pro tyto
výrobky je k dispozici samostatný sběrný systém.
1. V zemích Evropské unie
Upozornění: Toto zařízení nelikvidujte v běžných odpadkových koších!
Použíté elektické a elektronické vybavení je třeba likvidovat samostatně a v souladu s legislativou, která
vyžaduje řádnou likvidaci, obnovení a recyklaci
použitého elektického a elektronického vybavení.
Na základě dohody členských států mohou domácnosti
v zemích Evropské unie vracet použité elektrické a elektronické vybavení v určených sběrnách zdarma*.
V některých zemích* od vás může místní prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte nový podobný.
*) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní správy.
Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení
obsahuje baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je pře-
dem samostatně v souladu s místními vyhláškami.
Řádnou likvidací toho výrobku pomáháte zajistit, že
bude odpad vhodným způsobem zlikvidován, obnoven
a recyklován a zabráníte tak možnému poškození životního prostředí a zdraví obzvatel, ke kterému by mohlo
dojít v případě nesprávné likvidace.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat obrat’te se na místní
orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
1. V zemích Evropské unie
Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro
ponikatelské účely:
Obrat’te se na prodejce SHARP, který vás informuje o
odebrání výrobku. Odebrání a recyklace mohou být zpoplatněny. Malé výrobky (a malá množství) mohou odebírat místní sběrny odpadu.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat obrat’te se na místní
orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
03/12/16
iv
XL-UH3H
SK - DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
z Tento výrobok zodpovedá normám stanoveným smerni-
cami 89/336/EWG a 73/23/EWG vrátane zmien 93/68/
EWG.
z Ak je jednotka v pohotovostnom režime, jej vnútorné
časti sú pod napätím. Jednotku, ktora je v pohotovostnom režime, môžete zapnut´ pomocou diaľkového
ovládača alebo automatický pomocou časovača.
Parametry laserovej diódy:
Látka: AIGaAs/AIGaInP
Dĺžka vlny: 785 nm/650 nm
Čas trvania vysielania: nepretržité vysielanie
Maximálny vstupný laserový výkon: 0,6 mW
z Vo vnútri zariadenia sa nenachádzajú žiadne časti ktoré
Ö
Ä
vyžadujú obsluhu použivateľa. Kryt môže demontovat´
vylučne kvalifikovaný pracovník servisu. Vnútorné časti
zariadenia sa nachádzajú pod napätím. Predtým než
demontujete kryt alebo keď zariadenie bude cez dlhší
čas nepouživané, odpojte zástrčku zo zásuvky.
O
N
/
S
T
A
N
D
B
z Audiovizuálne záznamy, ktoré sú chránené autorskými
Y
právami nesmiete kopírovat´ bez súhlasu ich majiteľa.
Prosíme, postupujte v súlade s platnými právnymi predpismi.
z Zariadenie nevystavujte pôsobeniu vlkosti a dbajte, aby
sa do jednotky nedostala voda.
MICRO COMPONENT SYSTEMS
XL-UH3
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
R
E
W
I
N
D
F
.
F
W
D
S
T
O
P
/E
J
E
C
T
PAUS
E
z Výrobok je laserová jednotka 1. triedy.
z Použivanie tlačidiel alebo ovládačov iným spôsobom než
je popísané v tejto príručke a využivanie zariadenia na iné
funkcie, hrozí nebezpečenstvom laserového žiarenia.
UPOZORNENIE:
Pod krytom sa nachádza zdroj neviditeľného laserového
žiarenia. Nepozerajte sa na snímač lasera priamo alebo
pomocou optických nástrojov.
v
03/12/16
SK - INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII POUŽITÉHO ZARIADENIA
A. Informácie o likvidácii pre používateľov
(domácnosti)
XL-UH3H
B. Informácie o likvidácii pre komerčných
používateľov
Pozor: Výrobok je označený
týmto symbolom. Znamená to,
že použité elektrické a ele-
ktronické výrobky by sa nemali
miešat’ s bežným domovým
odpadom. Pre tieto výrobky ex-
istuje samostatný zberný sys-
tém.
1. V Európskej únii
Pozor: Ak chcete zlikvidovat’ toto zariadenie, nepoužívajte bežný kôš na odpadky!
Použité elektrické a elektronické zariadenia musia byt’
spracované oddelene a podľa platných zákonov, ktoré
vyžadujú správne zaobchádzanie, obnovu a recyklovanie použitých elektrických a elektronických zariadení.
Podľa implementácie v jednotlivých členských štátoch
môžu domácnosti v štátoch EÚ vrátit’ použité elektrické
a elektronické zariadenia na určené zberné miesta bez
poplatkov*.
V niektorých štátoch* môžu vaše staré výrobky zdarma
odobrat’ tiež miestni maloobchodní predajcovia, ak si
zakúpite podobný nový výrobok.
*) Ďalšie podrobnosti sa dozviete od vašich miestnych
orgánov.
Ak sa vo vašich použitých elektrických alebo elektronických zariadeniach nachádzajú batérie, zlikvidujte ich
samostatne vopred, podľa miestnych požiadaviek.
Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete pri zabezpečení toho, aby odpad prešiel potrebnou úpravou, obnovou a recykláciou a takto sa predchádzalo možným
negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie osôb, ku ktorým by inak mohlo dochádzat’ v dôsledku
nevhodného zaobchádzania s odpadom.
2. V ostatných štátoch mimo EÚ
Ak si želáte znehodnotit’ tento výrobok, obrát’te sa na
vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde
likvidácie.
1. V Európskej únii
Ak sa výrobok používa na komerčné účely a chcete ho
znehodnotit’:
Obrát’te sa na vášho predajcu SHARP, ktorý vás informuje o spätnom odobratí výrobku. Môžu vám byt’ úč-
tované náklady vyplývajúce zo spätného odobratia a recyklácie. Malé výrobky (a malé množstvá) môžu spätne
odobrat’ vaše lokálne zberné miesta.
2. V ostatných štátoch mimo EÚ
Ak si želáte znehodnotit’ tento výrobok, obrát’te sa na
vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde
likvidácie.
03/12/16
vi
XL-UH3H
HU - SPECIÁLIS MEGJEGYZÉSEK
z A berendezés megfelel a 89/336/EGK sz. és a 93/68/EGK
sz. irányelvvel módosított 73/23/EGK sz. irányelvek követelményeinek.
z Amikor az ON/STAND-BY gomb STAND-BY helyzetben
van, a készülék még hálózati feszültség alatt van. Amikor
az ON/STAND-BY gomb STAND-BY helyzetben van, a
készülék a távvezérlő segítségével bekapcsolható.
z A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alk-
atrészeket. A burkolatokat ne távolítsa el, hacsak nem rendelkezik megfelelő képesítéssel. A készülék feszültség alatt
van, ezért szervizelés előtt húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból, illetve amikor hosszabb ideig nem használja a
készüléket.
z Az audio-vizuális anyag törvényvédett tulajdont is tartal-
mazhat, melynek rögzítése és másolása esetleg tilos a védjegy tulajdonosának engedélye nélkül. Az adott országban
érvényes jogszabályok az irányadók.
z A tűzveszély és az áramütés megelőzése érdekében
ügyeljen arra, hogy a készülék ne érintkezzen folyadékokkal. Ne helyezzen semmilyen folyadékkal töltött tárgyat (pl. vázát) a készülékre.
z A készülék 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERTERMÉK.
z A kezelőszervek kézikönyvtől eltérő módon való használata,
valamint a kézikönyvben ismertetett beállításoktól,
műveletektől való eltérés veszélyes sugárterhelést eredményezhet. Mivel a CD-lejátszóban alkalmazott lézersugár
károsítja a szemet, ne próbálja meg szétszerelni a
készülékházat. A javításokkal kapcsolatban kizárólag szakemberekhez forduljon.
Ö
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
MICRO COMPONENT SYSTEMS
XL-UH3
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
R
E
W
IN
D
F
.
F
W
D
S
T
O
P
/E
J
E
C
T
PAUS
E
Ä
FIGYELMEZTETÉS:
A burkolat megbontásakor láthatatlan lézersugár léphet ki a
készülékből. Ne nézzen a fénysugárba se szabad szemmel,
se optikai eszközön keresztül!
03/12/16
HU - TÁJÉKOZTATÓ A MEGFELELŐ ÁRTALMATLANÍTÁSRÓL
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások)
XL-UH3H
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati
felhasználók részére
Figyelem: A terméket ezzel a
jelöléssel láttákel. Ez azt jelen-
ti, hogy a használt elektromos
és elektronikus termékeket
nem szabad az általános ház-
tartási hulladékkal keverni.
Ezekhez a termékekhez külön
hulladékgyűjtő rendszer
üzemel.
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük,
ne a közönséges szemeteskukát használja!
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket
külön, és a használt elektromos és elektronikus berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és
újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal összhangban kell kezelni.
A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és
elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják
vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes
országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen
visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol.
*) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük,
előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak
megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási
eljáráson, ezáltal közreműködik a lehetséges káros
környezeti és humán egészségi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés következtében előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az
önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladékelhelyezési módszerről.
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol
tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges,
hogy a visszavételből és újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény átveszi a kisebb termékeket
(és kis mennyiségeket).
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az
önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladékelhelyezési módszerről.
03/12/16
viii
XL-UH3H
UA - ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
z Даний пристрій відповідає вимогам і нормам, проякі
йдеться у вказівках 89/336/EWG i 73/23/EWG, із
врахуванням поправки 93/68/EWG.
z У режиміочікуванняпристроюйоговнутрішні
елементи знаходяться під напругою. Тому в режимі
очікування пристрій можна увімнкути за допомогою
пульта або автоматично за допомогою таймера.
Параметри лазерного діода:
Матеріал AIGaAs/AIGaInP
Довжина хвилі: 785 нм/650 нм
Час тривання трансляції: потокова трансляція
Максимальна вихідна потужність лазера: 0,6 мВт
ix
z В серединіпристроюнемаєелементів, якіб
вимагали обслуговування зі сторони користувача.
Верхню кришку може зняти тільки кваліфікований
працівник сервісного центру. Внутрішні елементи
пристрою знаходяться під напругою. Перед тим, як
зняти кришку, або у випадку, коли Ви довго не
користувалися пристроєм, слід витягнути штепсель з
електричної розетки.
z Аудіовізуальні записи, які захищені відповідними
параграфами авторського права, забороняється
копіювати без дозволу власника авторських прав.
Поступайте згідно із діючим законодавством.
z Оберігайтепристрійвідвіддіїводитавологи.
z Данийпродуктєлазернимпристроємкласу 1.
z Використаннякнопокаборегуляторівнезгідно із їх
призначенням може біти причиною небезпечної дії
випромінювання.
Ö
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
MICRO COMPONENT SYSTEMS
XL-UH3
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
R
E
W
I
N
D
F
.
F
W
D
S
T
O
P
/E
J
E
C
T
PAUS
E
Ä
ПРИМІТКА:
Під кришкою пристрою знаходиться невидиме джерело
лазерного випромінювання. Не дивіться на промінь
лазера безпосередньо, ані за допомогою оптичних
приладів.
03/12/16
UA - ІНФОРМАЦІЯ ПРО ЗНИЩЕННЯ СПРАЦЬОВАНОГО ОБЛАДНАННЯ
Увага: Даний продукт
зазначений такою
позначкою. Це означає, що
спрацьованого електричного
або електронного пристрою
не можна з’єднувати з
відходами домашнього
господарства. Тому для
цього типу пристроїв існує
спеціальна система збору.
A. Інформація про утилізацію відходів
для користувачів (приватні домашні
господарства)
1. В країнах-членах Європейського
союзу
Увага: Якщо Ви хочете усунути даний пристрій, не
викидайте його у звичайні контейнери для сміття!
Спрацьоване електричне або електронне
обладнання слід усувати окремо, згідно з вимогами
законодавства про відповідну переробку та
рециклінг спрацьованого електронного та
електричного обладнання.
Згідно із відповідним законодавством в країнахчленах ЄС, приватні домашні господарства, які
знаходяться на території країн Євросоюзу, можуть
безкоштовно* здавати спрацьоване обладнання в
пункти збору відходів. В деяких країнах* можна
безкоштовно віддати старий продукт в місцеві пункти
роздрібного продажу при умові, що Ви купите схожий
новий продукт.
*) Для детальнішої інформації зверніться до
представників місцевої влади.
Якщо в електричному або електронному обладнанні
є акумулятори або батарейки, слід їх усунути окремо,
згідно із місцевими законами.
Якщо даний продукт буде усунено згідно з вимогами,
то відходи буде піддано відповідній переробці та
рециклінгові, а завдяки цьому можна буде запобігти
потенційним негативним наслідкам для натурального середовища та людського здоров”я, які, в свою
чергу, можуть мати місце у випадку неправильної
утилізації відходів.
2. Країни, якіневходятьвЄС
Якщо Ви хочете усунути даний продукт, слід
сконтактуватися із відповідними місцевими владами,
які повинні надати Вам інформацію про правильну
утилізацію даного продукту.
B. Інформація про утилізацію відходів
для бізнес-користувачів
1. В країнах-членах Європейського
союзу
У випадку, коли продукт використовувався з комерційною метою, і Ви плануєте його усунути:
Сконтактуйтеся з представником фірми SHARP, який
надасть інформацію про можливості повернення
спрацьованого пристрою. Можливо, Вас обтяжать
коштами рециклінгу продукту. Продукти невеликих
розмірів (в малій кількості) можна повертати в
місцеві пункти збору відходів.
2. Країни, якіневходятьвЄС
Якщо Ви хочете усунути даний продукт, слід
сконтактуватися із відповідними місцевими владами,
які повинні надати Вам інформацію про правильну
утилізацію даного продукту.
XL-UH3H
03/12/16
x
XL-UH3H
ENG - SPECIAL NOTES
z This equipment complies with the requirements of
Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
z When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY
position, mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY
position, the unit may be brought into operation by the
timer mode or remote control.
z This unit contains no user serviceable parts. Never re-
move covers unless qualified to do so. This unit contains
dangerous voltages, always remove mains plug from the
socket before any service operation and when not in use
for a long period.
z Audio-visual material may consist of copyrighted works
which must not be recorded without the authority of the
owner of the copyright. Please refer to relevant law in
your country.
z To prevent fire or shock hazard, do not expose this
appliance to dripping or splashing. No objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
z This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
z Use of controls, adjustments or performance of proce-
dures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. As the laser beam used in this
compact disc player is harmful to the eyes, do not attempt
to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
MICRO COMPONENT SYSTEMS
XL-UH3
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
R
E
W
IN
D
F
.
F
W
D
S
T
O
P
/E
J
E
C
T
PA
USE
CAUTION:
Invisible laser radiation when open. Do not stare into beam
or view directly with optical instruments.
03/12/16
ENG - INFORMATION ON PROPER DISPOSAL
A. Information on Disposal for Users
private households)
XL-UH3H
B. Information on Disposal for Business
Users
Attention: Your product
is marked with this symbol.
It means that used electrical
and electronic products
should not be mixed with gen-
eral household waste. There is
a separate collection system
for these products.
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment,
please do not use the ordinary dustbin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used
electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private
households within the EU states may return their used
electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of
charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which
could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of disposal.
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you
want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you
about the take-back of the product. You might be
charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
03/12/16
xii
XL-UH3H
POLSKI
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup wieży firmy SHARP. Żeby zapewnić prawidłową
pracę opisywanego urządzenia, należy się uważnie zapoznać z niniejszą
instrukcją, która wyjaśni wszelkie szczegóły dotyczące jego obsługi.
Informacje specjalne
Zakup niniejszego urządzenia nie obejmuje licencji ani praw do dystrybucji materiałów wykonanych przy jego użyciu w komercyjnych systemach nadawczych (naziemnych, satelitarnych, kablowych i/lub innych
kanałach dystrybucyjnych), komercyjnych aplikacjach (w Internecie lub
innych sieciach), innych komercyjnych systemach dystrybucyjnych
(płatnych serwisach audio itp.) oraz komercyjnych fizycznych noś danych
(płytach CD, DVD, pamięciach półprzewodnikowych, twardych dyskach,
kartach pamięci itp.). Do takich zastosowań niezbędna jest dodatkowa
licencja. Szczegóły na ten temat można znaleźć na stronie:
http://mp3licensing.com
Technologia MPEG Layer-3 audio jest na licencji firmy Fraunhofer IIS and
Thomson.
Akcesoria
W zestawie dostarczane są następujące akcesoria:
Informacje ogólne
Pilot zdalnego sterowania 1Baterie typu „AAA” (UM-4,
Antena fal średnich 1Antena fal ultrakrótkich 1
Uwaga:
Dostarczane są wyłącznie elementy pokazane powyżej.
Należy zachować pewną odległość
od urządzeń elektrycznych (telefaksów,
komputerów itp.), które są źródłem
szumów elektromagnetycznych.
z Nie należy niczego ustawiać na urządzeniu.
z Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci, temperatur
wyższych niż 60°C ani ekstremalnie niskich temperatur.
z Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy odłączyć je
od sieci, podłączyć ponownie i włączyć zasilanie.
z W trakcie burzy urządzenie należy
odłączyć od sieci elektrycznej.
z Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego ognia
(np. świec).
z Usuwając zużyte baterie należy postępować zgodnie z przepisami
dotyczącymi ochrony środowiska.
z Urządzenie może pracować w temperaturach z zakresu 5°C -
35°C.
z Opisywane urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w kli-
macie umiarkowanym.
Ostrzeżenie:
Opisywane urządzenie wolno podłączać tylko do napięć wyszczególnionych na tabliczce znamionowej. Podłączenie urządzenia
do napięcia wyższego lub innego niż zostało to określone jest niebez-
pieczne może wywołać pożar lub innego rodzaju straty. Firma SHARP
nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne straty spowodowane podłączeniem urządzenia do nieodpowiedniego napięcia.
Regulacja głośności
Poziom głośności przy danym ustawieniu regulatora zależy od wydajności głośników, ich ustawienia oraz innych czynników. Zaleca się unikania słuchania dźwięków o dużym natężeniu, czyli ustawiania
regulatora na wartość maksymalną oraz włączania urządzenia przy
ustawionym maksymalnym poziomie głośności.
7. Przycisk wyboru poprzedniego utworu na płycie,
szybkiego przewijania do tyłu, wyboru poprzedniej
zapamiętanej stacji radiowej lub zmniejszania wskazań
Przed przystąpieniem do podłączania należy odłączyć wszystkie urządzenia od sieci elektrycznej.
Podłączenie anten (patrz strona 7)
XL-UH3H
POLSKI
1
Antena fal średnich
(AM)
Prawa kolumna
1
BEA
T
2
CANCE
L
Podłączenie kolumn głośnikowych
(patrz strona 7)
Podłączenie zasilania (patrz strona 8)
F
M
ANT
75 OHMS
A
M
LOOP
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
O
HMS MIN
8
AC INPU
Antena fal ultrakrótkich
(FM)
Lewa kolumna
Przygotowanie do pracy
T
Gniazdko elektryczne w ścianie
(230 V~, 50 Hz)
PL-6
XL-UH3H
Podłączenia (ciąg dalszy)
POLSKI
Podłączenie anten
Dostarczona antena fal ultrakrótkich:
Podłącz antenę fal ultrakrótkich do gniazda FM 75 OHMS i ustaw ją
w sposób zapewniający odbiór najsilniejszego sygnału.
Dostarczona w zestawie antena fal średnich:
Podłącz antenę do gniazd AM i GND. Ustaw antenę w sposób
zapewniający optymalny odbiór. Antenę można umieścić na półce
itp. lub przymocować ją wkrętami (niedostarczonymi) do podstawy
lub ściany.
Uwaga:
Ustawienie anteny na urządzeniu lub w pobliżu kabla zasilającego
może powodować zakłócenia. Odsunięcie anteny zapewni lepszy
odbiór.
Przygotowanie do pracy
Instalacja pętlowej anteny fal średnich:
< Montaż >< Zamocowanie do ściany >
Podłączenie kolumn
Podłącz czarny kabel do styku minus (-) a czerwony do styku plus (+).
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
8 OHMS MIN
FM
ANT
75 OHMS
AM
LOOP
AC INPUT
Nieprawidłowo
1
BEAT
2
CANCEL
Ostrzeżenia:
z Należy używać głośników o impedancji 8 omów lub większej.
Głośniki o mniejszej impedancji mogą uszkodzić urządzenie.
z Nie należy mylić kanałów głośnikowych.
Prawa kolumna powinna się znajdować po
prawej stronie urządzenia (patrząc z przodu).
z Należy zwrócić uwagę, żeby nieizolowane
końcówki przewodów głośnikowych nie
stykały się.
z Nie należy wkładaćżadnych przedmiotów
do kanałów rezonansowych tonów niskich.
z Nie wolno siadać ani stawać na kolumnach.
Upadek mógłby spowodować obrażenia.
PL-7
Ściana Wkręty (niedostarczone)
Podłączenie kabla zasilającego
Po sprawdzeniu wszystkich podłączeń należy podłączyć koniec
kabla zasilającego do gniazdka elektrycznego w ścianie. Po
podłączeniu zasilania po raz pierwszy urządzenie przełączy się do
trybu czuwania.
1
BEAT
2
CANCEL
Uwagi:
z Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane,
należy je odłączyć od sieci elektrycznej.
FM
ANT
AM
LOOP
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
8 OHMS MIN
75 OHMS
AC INPUT
Zewnętrzna antena fal ultrakrótkich
W celu uzyskania lepszego odbioru można użyć zewnętrznej anteny
fal ultrakrótkich. Porozum się ze sprzedawcą urządzenia.
FM
FM
ANT
ANT
75 OHMS
75 OHMS
AM
AM
LOOP
LOOP
Uwaga:
Podłączając antenę zewnętrzną, należy odłączyć antenę dostarczoną
w zestawie.
XL-UH3H
POLSKI
1
Przygotowanie do pracy
PL-8
XL-UH3H
POLSKI
Pilot zdalnego sterowania
Instalacja baterii
1 Zdejmij osłonę pojemnika na baterie.
2Włóż do pojemnika dostarczone w zestawie baterie zgodnie
z oznaczeniami w pojemniku.
Wkładając baterie należy je docisnąć w kierunku styków ozna-
czonych symbolem .
3Załóż z powrotem osłonę.
Ostrzeżenia dotyczące korzystania z baterii:
z Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie.
z Nie należy używać nowej baterii razem ze starą
z Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany,
należy wyjąć z niego baterie. Pozwoli to zapobiec ewentualnemu
uszkodzeniu pilota na wypadek wycieku z baterii.
Ostrzeżenia:
z Nie należy używać akumulatorów niklowo-kadmowych itp.
z Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenie
pilota.
Przygotowanie do pracy
Wyjmowanie baterii:
Otwórz osłonę pojemnika i podważ baterie, żeby je wyjąć.
Uwagi dotyczące korzystania z pilota:
z Baterie należy wymienić, jeśli zasięg pilota ulega znacznemu
skróceniu, lub jeśli pilot działa nieprawidłowo. Należy kupić dwie
baterie „AAA” (UM-4, R03, HP-16 lub podobne).
z Co pewien czas należy wyczyścić nadajnik w pilocie i odbiornik
wurządzeniu miękką ściereczką.
z Jeśli na nadajnik pada silne światło, może on nie działać pra-
widłowo. W takiej sytuacji należy zmienić ustawienie oświetlenia
lub urządzenia.
z Pilota chronić przed wilgocią, wstrząsami i wysoką temperaturą.
Test pilota
Test pilota należy przeprowadzić dopiero po dokonaniu wszystkich
podłączeń (patrz strony 6 - 8).
Ustaw pilota bezpośrednio w kierunku odbiornika sygnału pilota
na urządzeniu.
Pilot zdalnego sterowania może być używany w zakresie
odległości pokazanym poniżej:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Czy zasilanie zostało włączone?
Ter a z mo żesz korzystać z Twojego zestawu audio do woli.
PL-9
Najprostsze czynności
Włączenie zasilania
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
Po zakończeniu pracy:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie
do trybu czuwania.
Regulacja głośności
Regulacja przy pomocy pokrętła na urządzeniu głównym:
Obrót pokrętła VOLUME w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara powoduje zwiększenie głośności, a obrót w kierunku
przeciwnym jej zmniejszenie.
Regulacja przy pomocy przycisków na pilocie:
Naciśnij przycisk VOL (+ lub -), żeby zwiększyć lub zmniejszyć
głośność.
...
30 MAXMIN 01
Equalizer (korektor brzmienia)
Naciśnięcie przycisku EQUALIZER na pilocie spowoduje
wyświetlenie aktualne ustawienie equalizera. Żeby ustawić inny
tryb, naciskaj kilkakrotnie przycisk EQUALIZER, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się nazwa żądanego trybu.
FLAT (wskazanie wyłączone)
ROCK
CLASSIC
POPS
XL-UH3H
POLSKI
1
Podstawy obsługi
Automatyczne wyłączania
Jeśli w trybie CD/USB/SD odtwarzanie będzie zatrzymane, urządzenie
przełączy się do trybu czuwania po upływie 10 minut bezczynności.
Automatyczne wprowadzenie dźwięku
z Jeśli ustawiony będzie poziom głośności 16 lub wyższy,
po włączeniu urządzenia głośność będzie stopniowo narastać
od poziomu 16 do ostatnio wybranego.
z Jeśli ustawiony będzie poziom głośności 15 lub niższy, po
włączeniu urządzenia ustawiony będzie od razu ostatnio wybrany
poziom głośności.
JAZZ
Wzmocnienie tonów niskich
Naciśnięcie przycisku X-BASS na pilocie lub urządzeniu głównym
spowoduje włączenie trybu dodatkowego wzmacniania tonów
niskich. Na wyświetlaczy widoczny jest wtedy wskaźnik „X-BASS”.
Żeby wyłączyć ten tryb, naciśnij ponownie przycisk X-BASS.
PL-10
XL-UH3H
POLSKI
Podstawy obsługi
PL-11
Ustawienie zegara
PRESET
W niniejszym przykładzie wybrano 24-godzinny (0:00) format czasu.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCK/TIMER przez ponad
2 sekundy.
3 W ciągu 10 sekund przyciskiem PRESET ( lub ) ustaw
wskazanie godzin.
4 Naciśnij ponownie przycisk CLOCK/TIMER.
5 W ciągu 10 sekund przyciskiem PRESET ( lub ) ustaw
wskazanie minut.
6 Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. Zegar został ustawiony.
Wyświetlenie aktualnej godziny:
Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
Wskazanie zegara będzie widoczne przez około 5 sekund.
Uwagi:
z Żeby możliwe było ponowne ustawienie zegara po przerwie
w dostawie prądu lub odłączeniu urządzenia od sieci, należy
urządzenie przełączyć najpierw do trybu czuwania.
z Jeśli urządzenie zostanie ponownie włączone po odłączeniu go
od sieci lub po przerwie w dostawie prądu, na wyświetlaczu będz-
ie pulsowało wskazanie zegara lub „0:00”.
Ustaw ponownie zegar postępując według poniższego opisu:
Ponowne ustawienie zegara:
Wykonaj od początku czynności z opisu „Ustawienie zegara”.
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plików MP3/WMA
Opisywane urządzenie może odtwarzać zarówno standardowe płyty
audio CD i CD-R/RW jak i płyty CD-R/RW z plikami MP3 lub WMA,
ale nie może ich nagrywać. Odtwarzanie niektórych uszkodzonych
lub nagranych w nietypowy sposób płyt audio CD-R lub CD-RW
może być niemożliwe.
MP3:
MP3 jest nazwą algorytmu kompresji. Nazwa ta jest skrótem
pochodzącym od MPEG Audio Layer 3.
Algorytm MP3 umożliwia znaczną kompresję sygnału audio
z oryginalnego źródła przy niewielkiej utracie jakości dźwięku.
z Opisywane urządzenie może odczytywać pliki w standardach
MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3 oraz VBR.
z Podczas odtwarzania plików o zmiennej częstotliwości bitowej
(VBR) wskazania czasu odtwarzania widoczne na wyświetlaczu
mogą się różnić od rzeczywistego czasu odtwarzania.
z Częstotliwości bitowe obsługiwane przez format MP3 wynoszą
od 32 do 320 kb/s.
WMA:
Pliki WMA zawierają dane w formacie Advanced System Format
służącym między innymi do zapisu materiałów audio skompresowanych przy pomocy algorytmu Windows Media Audio.
Standard WMA został opracowany przez firmę Microsoft jako pod-
stawowy format plików audio dla program Windows Media Player.
z Po odczytaniu informacji na temat płyty MP3 lub WMA na
wyświetlaczu pojawi się symbol „MP3” lub „WMA”.
z Częstotliwości bitowe obsługiwane przez format MP3 wynoszą od
64 do 160 kb/s.
XL-UH3H
POLSKI
1
Odtwarzanie płyt CD lub plików MP3/WMA
PL-12
XL-UH3H
POLSKI
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plików MP3/WMA (ciąg dalszy)
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
2 Odtwórz pokrywę odtwarzacza CD.
3 Ułóż płytę na trzpieniu nadrukiem do góry. Płyty o średnicy
8 cm można odtwarzać bez dodatkowego adaptera.
4 Zamknij pokrywę odtwarzacza.
5 Naciśnij przycisk CD / , żeby rozpocząć odtwarzanie.
(CD)(MP3/WMA)
CD
Całkowita liczba
utworów na płycie
Przerwanie odtwarzania (pauza):
z Podczas odtwarzania naciśnij przycisk CD / .
z Żeby kontynuować odtwarzanie, naciśnij ponownie przycisk CD
Odtwarzanie płyt CD lub plików MP3/WMA
/ .
Odtworzenie bieżącego utworu od początku:Podczas odtwarzania naciśnij przycisk .
Całkowity
czas odtwarzania
płyty
12 cm8 cm
lub
Wskaźnik WMA
FOLDER
WMAMP
Całkowita liczba
folderów na płycie
Wskaźnik MP3
3
Całkowita
liczba
utworów
Przejście na początek następnego utworu:
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk .
Pominięcie kilku utworów:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk lub , dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się numer żądanego utworu.
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego utworu:
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciskając przycisk lub
wybierz numer utworu, a następnie naciśnij przycisk CD / .
Przewijanie do przodu na podsłuchu:
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk . Żeby
kontynuować odtwarzanie, zwolnij przycisk.
Przewijanie do tyłu na podsłuchu:
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk . Żeby
kontynuować odtwarzanie, zwolnij przycisk.
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk .
Ostrzeżenia:
z Nie wolno odtwarzać płyt o nietypowych kształtach (np. serca lub
ośmiokąta). Mogłoby to spowodować uszkodzenie odtwarzacza.
z Jeśli do odtwarzacza zostanie włożona płyta zniszczona, zaniecz-
yszczona lub „do góry nogami”, na wyświetlaczu pojawi się napis
„NO DISC”.
z Do odtwarzacza nie wolno wkładaćżadnych innych przedmiotów
niż płyty.
z Poddawanie urządzenia wstrząsom lub wibracjom może spo-
wodować niewłaściwe wybieranie utworów.
z Jeśli urządzenie ma pozostawać nieużywane, należy zamknąć
pokrywę odtwarzacza. Jeśli pokrywa będzie pozostawała otwarta,
na głowicy lasera może się zgromadzić kurz i urządzenie nie
będzie działało prawidłowo.
z Jeśli działający odtwarzacz zakłóca pracę telewizora lub odbiorni-
ka radiowego, należy go ustawić w większej odległości od tych
urządzeń.
PL-13
Zaawansowane funkcje odtwarzacza płyt CD i plików MP3/WMA
Bezpośrednie wyszukiwanie utworów
Przy pomocy przycisków wyszukiwania bezpośredniego można odtwarzać żądane utwory z bieżącej płyty.
Użyj przycisków wyszukiwania
bezpośredniego na pilocie,
żeby wybraćżądany utwór
podczas odtwarzania danej
płyty.
z Przyciski wyszukiwania bezpośredniego umożliwiają wybór
utworów o numerach do 9.
z Żeby wybrać numer 10 lub większy, użyj przycisku „+10”.
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane:
Naciśnij odpowiednie przyciski wyszukiwania bezpośredniego,
żeby wybrać żądany utwór, a odtwarzanie rozpocznie się au-
tomatycznie.
Podczas odtwarzania płyty:
Żądany utwór można wybrać naciskając po prostu przyciski
odpowiednie przyciski wyszukiwania bezpośredniego, a odtwarzanie wybranego utworu rozpocznie się automatycznie.
TRACK
Numer wybranego utworu
CD
Uwagi:
z Nie ma możliwości podania numeru większego niż liczba
utworów na płycie.
z W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności bezpośrednie
wyszukiwanie utworów jest niemożliwe.
z W przypadku płyt CD-R/RW zawierających pliki MP3 lub WMA
przy pomocy przycisków wyszukiwania bezpośredniego można
wybierać tylko numery utworów - numerów folderów nie można
wybierać.
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk .
XL-UH3H
POLSKI
1
Odtwarzanie płyt CD lub plików MP3/WMA
PL-14
XL-UH3H
POLSKI
Zaawansowane funkcje odtwarzacza płyt CD i plików MP3/WMA (ciąg dalszy)
Odtwarzanie ciągłe
(ustawienia tylko przy pomocy pilota)
W sposób ciągły można odtwarzać jeden utwór lub całą sekwencję
utworów.
RANDOM
REPEAT
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu odtwarzania
ciągłego w następującej kolejności:
W przypadku płyt Audio CD:
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
(ustawienia tylko przy pomocy pilota)
Utwory z płyty można odtwarzać automatycznie w przypadkowej kolejności.
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności wszystkich utworów:
Naciśnij przycisk RANDOM na pilocie, żeby włączyć wskaźnik
RANDOM na wyświetlaczu.
Odtwarzanie płyt CD lub plików MP3/WMA
Wskaźnik RANDOM
FOLDER R ANDOM
PL-15
Żeby anulować tryb odtwarzania w przypadkowej kolejności, naciśnij
ponownie przycisk RANDOM. Wskaźnik RANDOM zniknie.
Uwagi:
z Naciśnięcie przycisku lub spowoduje wylosowanie
kolejnego utworu i rozpoczęcie odtwarzania.
z W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności odtwarzacz będzie
wybierał utwory automatycznie. (Określenie kolejności utworów jest
niemożliwe.)
z Podczas odtwarzania w przypadkowej kolejności tryb odtwarza-
nia ciągłego jest niedostępny.
FOLDER 1
WMA MP3
1
z Odtwarzanie w przypadkowej kolejności zakończy się po odtwo-
rzeniu wszystkich utworów.
Ostrzeżenie:
Po zakończeniu pracy w trybie odtwarzania ciągłego należy nacisnąć przycisk . W przeciwnym razie odtwarzanie będzie się
odbywało w nieskończoność.
Uwaga:
() Jeśli odtwarzanie odbywa się w trybie uwzględniania folderów,
ustawiony tryb odtwarzania będzie dotyczył wyłącznie plików
z wybranego folderu.
Uwagi:
z Opisywane urządzenie obsługuje wyłącznie format „MPEG-1 Audio
Layer-3”. (Częstotliwości próbkowania: 32, 44,1 i 48kHz.) Formaty
„MPEG-2 Audio Layer-3”, „MPEG-2.5 Audio Layer-3” oraz MP1
i MP2 nie są obsługiwane.
z Kolejność odtwarzania plików MP3 może czasami zależeć od
oprogramowania użytego do pobierania plików z sieci.
z Obsługiwane częstotliwości bitowe w formacie MP3 wynoszą od 32
do 320 kb/s, a w formacie WMA od 64 do 160 kb/s.
z Żeby możliwe odtwarzanie plików MP3/WMA, muszą mieć one
odpowiednie rozszerzenie „.MP3” lub „.WMA”. Plików bez rozszerzenia MP3/WMA nie można odtwarzać.
z Opisywane urządzenie nie pozwala na tworzenie list odtwarzania.
z Opisywane urządzenie obsługuje standard MP3 ID3-Tag w wersji 1.x.
z Podczas odtwarzania pliku nagranego ze zmienną częstotliwością
MP3
bitową informacja o czasie odtwarzania może być niezgodna z rzeczywistością.
z Etykiety formatu WMA nagrane wewnątrz pliku również mogą
zawierać informacje na temat tytułu, wykonawcy i nazwy albumu.
z Odtwarzanie plików WMA z funkcją ochrony praw autorskich jest
niemożliwe.
Odtwarzanie zaprogramowane
1 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk
MEMORY/DISP, żeby włączyć tryb programowania.
MEMORY
2 Przy pomocy przycisków wyszukiwania bezpośredniego
na pilocie wybieraj żądane utwory.
MEMORY
Poszczególne utwory można również wybierać przy pomocy
przycisku lub .
3 Żeby zaprogramować wybrany numer utworu, naciśnij
przycisk MEMORY/DISP.
MEMORY
4 Powtarzaj czynności od 2 do 3, żeby wybrać inne utwory.
Maksymalnie można zaprogramować do 32 utworów.
5 Naciśnij przycisk CD / , żeby rozpocząć odtwarzanie.