Mikrosystém XL-HP535H se skládá z hlavní jednotky XL-HP535H a systému
reproduktorù CP-HP535H.
...
ČESKY
03/12/16CZE_06049_XL-
Viz strany i a Č-1 až Č-44.
TINSZA029AWZZ
XL-HP535H
ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY
z Toto zařízení vyhovuje předpisům 89/336/EEC a 73/23/EEC,
jak je stanoveno dodatkem 93/68/EEC.
z Zařízení je pod napětím i tehdy, je-li tlačítko ON/STAND-BY
v poloze STAND-BY.
Pokud je tlačítko ON/STAND-BY v poloze STAND-BY, zařízení
lze spustit režimem časovače nebo dálkovým ovladačem.
Upozornění:
Zařízení neobsahuje části, které by mohl uživatel sám opravit.
Nejste-li kvalifikovanou osobou, nesundávejte kryt. Uvnitř
zařízení jsou součástky pod nebezpečným napětím. Proto
odpojte napájecí zařízení ze zásuvky před jakýmkoli servisním
zásahem a v případě, že nebudete zařízení dlouho používat.
PŘED SEJMUTÍM KRYTU NUTNO VYJMOUT VIDLICI ZE SÍŤOVÉ
ZÁSUVKY.
z Audiovizuální materiál může být předmětem ochrany autorských
práv, který nesmí být kopírován bez předchozího souhlasu
majitele autorských práv. Informujte se o příslušných právních
ustanoveních platných ve vaší zemi.
z Upozornění:
Chcete-li se vyhnout riziku požáru či zásahu elektrickým proudem, chraňte zařízení před politím či postříkáním. Neodkládejte
na zařízení žádné předměty naplněné tekutinou, jako jsou vázy.
PŘÍSTROJ NEVYSTAVUJTE KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ.
z
Tento výrobek je klasifikován jako LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.
VÝSTRAHA: VÝROBEK JE VYBAVENÝ LASEREM.
PŘI NESPRÁVNÉ MANIPULACI S PŘÍSTROJEM V ROZPORU
S TÍMTO NÁVODEM MŮŽE DOJÍT K NEBEZPEČNÉMU
OZÁŘENÍ.
KRYTY A PŘÍSTROJ NEOPRAVUJTE. OPRAVU A SERVIS
SVĚŘTE ODBORNÉMU SERVISU.
z UPOZORNĚNÍ
NEOTVÍREJTE A NESNÍMEJTE PROTO ŽÁDNÉ
Tento výrobek obsahuje laser nízkého výkonu. V zájmu
zajištění bezpečnosti nesnímejte žádný kryt ani se nepokoušejte o přístup dovnitř výrobku. Každý servisní zásah
svěřte kvalifikovaným osobám.
i
03/12/16XL-HP535H(H)_com.fm
TINSZA029AWZZ
XL-HP535H
ČESKY
Úvod
ČESKY
Obsah
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek značky SHARP. Pokud jej
chcete používat optimálním způsobem, přečtěte si prosím důkladně
tento návod. Bude vaším průvodcem při používání výrobku značky
SHARP.
Příslušenství
Ujistěte se prosím, že máte všechny následující části.
Dálkový ovladač 1Baterie typu „AA“ (UM/SUM-3,
R6, HP-7 nebo podobné) 2
Obecné informace
Rámová anténa AM 1Anténa FM 1
Poznámka:
Se zařízením je dodáváno pouze výše uvedené příslušenství.
z Ujistěte se, že zařízení je umístěno na dobře větraném místě
a má dostatek volného místa, alespoň 10 cm po obou stranách
a nad horní a za zadní stranou.
10 cm 10 cm
z Zařízení umístěte na hladký a vodorovný
povrch bez otřesů.
z Chraňte zařízení před přímým sluneč-
ním zářením, silnými magnetickými poli,
nadměrnou prašností, vlhkostí a před
účinky elektronických či elektrických zařízení (domácí počítače, spotřebiče
atd.), která jsou zdrojem elektrického
rušení.
z Nepokládejte na zařízení žádné předměty.
z Nevystavujte zařízení vlhkosti, teplotám vyšším než 60 °C nebo
naopak teplotám extrémně nízkým.
z Pokud zařízení nepracuje správně, odpojte jeho napájecí kabel
ze zásuvky. Potom kabel opět zapojte a zařízení zapněte.
z V případě bouřky odpojte z důvodu bez-
pečnosti napájecí kabel zařízení ze zásuvky.
10 cm
10 cm
z Při odpojování napájecího kabelu ze zá-
suvky jej uchopte za zástrčku. Odpojování
tahem za kabel může mít za následek
poškození vnitřních vodičů kabelu.
z Nikdy nesnímejte vnější kryt zařízení,
mohlo by dojít k zásahu elektrickým
proudem. Servisní zásah na vnitřních
částech zařízení svěřte místnímu servisnímu středisku SHARP.
z Větrací otvory jednotky by neměly být
zakrývány žádnými předměty, jako jsou
noviny, ubrusy, závěsy apod. Předměty by
bránily řádnému větrání jednotky.
z Nepokládejte na zařízení žádné zdroje otevřeného ohně, jako
jsou hořící svíčky.
z Při zacházení s bateriemi byste měli dbát na pravidla ochrany
životního prostředí.
z Zařízení je navrženo pro použití v mírných klimatických pod-
mínkách.
z Používejte zařízení pouze v teplotním rozmezí od 5 °C do 35 °C.
Upozornění:
Použité napětí musí být shodné s tím, které je uvedeno na zařízení.
Použití jiného napětí je nebezpečné, protože může dojít k požáru či
jinému typu události s následnými škodami. Společnost SHARP
neodpovídá za škody způsobené použitím jiného napětí, než je
uvedeno.
Ovládání hlasitosti
Hladina zvuku daného nastavení hlasitosti záleží na účinnosti
reproduktoru, jeho umístění a mnoha dalších faktorech.
Doporučujeme nenastavovat hlasitost na příliš vysokou hodnotu.
Poslouchejte hudbu na střední úrovni a nenastavujte regulátor hlasitosti na maximum.
Před připojením jakýchkoli kabelů je třeba odpojit napájecí kabel ze zásuvky.
Zapojení antény (viz strana 8)
Příprava pro použití
Pravý reproduktor
Zapojení reproduktorů
(viz strana 8)
Anténa FM
Rámová anténa AM
Levý reproduktor
20
SHARP TINSZA029AWZZ (H)
Zásuvka
(230 V stříd., 50 Hz)
Připojení k síti (viz strana 9)
Č-7
03/12/16CZE_06049_XL-
TINSZA029AWZZ
21
SHARP TINSZA029AWZZ (H)
Zapojení antény
Dodaná FM anténa:
Kabel antény FM připojte do zdířky „FM 75 OHMS“ a nasměrujte jej
k co nejsilnějšímu přijímanému signálu.
Dodaná rámová anténa AM:
Rámovou anténu AM zapojte do zdířky „AM LOOP“. Umístěte
anténu tak, aby měla optimální příjem. Můžete ji umístit třeba na
polici apod. nebo připevnit na podstavec či stěnu pomocí šroubů
(nejsou součástí balení).
Poznámka:
Umístění antény přímo na jednotce nebo blízko napájecího kabelu
může způsobit zvýšení úrovně šumu. Lepšího příjmu dosáhnete
umístěním antény dále od jednotky.
Instalace rámové antény AM:
< Sestavení >< Připevnění na stěnu >
Zapojení reproduktorů
Připojte černý kabel ke konektoru (–) a červený ke konektoru (+).
ČervenýČerný
Upozornění:
z Použijte reproduktory s impedancí 6 ohmů nebo vyšší, protože
reproduktory s nižší impedancí by mohly zařízení poškodit.
z Snažte se nezaměnit pravý a levý kanál.
Pravý reproduktor je při pohledu na zařízení
zpředu na pravé straně.
z Neizolované konce kabelů reproduktorů
se nesmějí navzájem dotýkat.
z Nevkládejte do otvoru bassreflexu žádný
předmět a nedovolte, aby tam nějaký spadl.
z Nestoupejte si ani nesedejte na reproduktory.
Můžete se zranit.
Špatně
Ochranné mřížky reproduktorů lze sejmout.
Dbejte, aby se po sejmutí ochranných
mřížek nic nedotýkalo membrán
reproduktorů.
XL-HP535H
ČESKY
Příprava pro použití
Stěna Šrouby (nejsou
součástí balení)
03/12/16CZE_06049_XL-
8
Č-8
TINSZA029AWZZ
XL-HP535H
ČESKY
Zapojení systému (pokračování)
Připojení ke zdroji napájení
Zkontrolujte všechna zapojení a jejich správnost a připojte napájecí
kabel zařízení do zásuvky. Po prvním připojení se zařízení uvede
do režimu demo (ukázka).
Zásuvka
(230 V stříd., 50 Hz)
Poznámky:
z Po připojení zařízení ke zdroji napájení se spustí proces iniciali-
zace kazety. Během tohoto procesu uslyšíte zvuk a zařízení
nepůjde zapnout. Počkejte na dokončení inicializace.
z Nebudete-li zařízení používat delší dobu, odpojte jeho napájecí
kabel ze zásuvky.
Režim demo
Po prvním zapojení se zařízení uvede
do demonstračního režimu (demo).
Na displeji se objeví pohyblivý text.
Zrušení režimu demo:
Je-li zařízení v pohotovostním
režimu (režimu demo), stiskněte
tlačítko X-BASS/DEMO. Zařízení
se přepne do režimu nízké spotřeby energie (ekonomický režim).
Návrat do režimu demo:
Je-li zařízení v pohotovostním režimu (stand-by), stiskněte znovu
tlačítko X-BASS/DEMO.
Poznámka:
Pokud je zařízení zapnuté, tlačítko X-BASS/DEMO slouží ke zvýraznění
basů.
Externí anténa FM
Pro dosažení lepšího příjmu použijte externí anténu FM.
Poraďte se se svým prodejcem.
Č-9
Ventilátor:
Příprava pro použití
Zařízení je uvnitř vybaveno větrákem, který je spouštěn při určité
hlasitosti, aby bylo lépe odváděno vytvářené teplo.
03/12/16CZE_06049_XL-
Externí anténa FM
TINSZA029AWZZ
Dálkový ovladač
Vložení baterií
1 Otevřete kryt baterií.
2
Vložte dodané baterie v orientaci vyznačené v přihrádce
ovladače.
Při vkládání nebo vyjímání baterií zatlačte proti jejich pólům.
3
Opět kryt zavřete.
Opatření pro používání baterií:
z Vyměňujte vždy všechny staré baterie za nové najednou.
z Nekombinujte staré a nové baterie.
z Nebudete-li zařízení delší dobu používat, baterie vyjměte. Přede-
jdete tak vytečení baterií a poškození zařízení.
Upozornění:
z Nepoužívejte nabíjecí baterie (Ni-Cd baterie apod.).
z Nesprávná instalace baterií může způsobit nesprávnou funkci
zařízení.
Poznámky k používání:
z Vyměňte baterie hned, jakmile se zmenší provozní vzdálenost
ovladače nebo se zhorší funkce ovládacích prvků. Nahraďte je
dvěma bateriemi typu „AA“ (UM/SUM-3, R6, HP-7 apod.).
z Vysílač dálkového ovladače a čidlo na zařízení pravidelně čistěte
měkkým hadříkem.
z Vystavení čidla na zařízení silnému osvětlení může rušit jeho
funkci. Změňte intenzitu nebo směr osvětlení.
z Chraňte dálkový ovladač před vlhkostí, horkem, nárazy a otřesy.
Zkouška dálkového ovladače
Zkontrolujte všechna zapojení a potom zkontrolujte dálkový ovladač
(viz strany 7 - 9).
Nasměrujte dálkový ovladač přímo na čidlo na zařízení.
Dálkový ovladač může být použit v uvedených úhlech a vzdálenostech:
Stiskněte tlačítko ON/STAND-BY. Zapnulo se zařízení? Můžete
začít s poslechem hudby.
Čidlo dálkového ovladače
0,2 m - 6 m
XL-HP535H
ČESKY
Příprava pro použití
03/12/16CZE_06049_XL-
8
Č-10
TINSZA029AWZZ
XL-HP535H
ČESKY
Základní ovládání
Zapnutí zařízení
Zařízení zapnete stisknutím tlačítka ON/STAND-BY.
Základní pokyny pro provoz
Po ukončení poslechu:
Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY přepněte zařízení do pohotovostního režimu.
Ovládání osvětlení
Je-li zařízení zapnuto, kolem regulátoru hlasitosti svítí světlo.
Chcete-li světlo vypnout (nebo zapnout), stiskněte tlačítko CLEAR/
DIMMER na dálkovém ovladači a držte je stisknuté déle než 2 sekundy.
Ovládání hlasitosti
Ovládání na hlavní jednotce:
Pokud otočíte regulátorem VOLUME ve směru hodinových ručiček,
hlasitost zesílíte. Pokud jím otočíte proti směru hodinových ručiček,
hlasitost ztlumíte.
Ovládání dálkovým ovladačem:
Hlasitost ztlumíte nebo zesílíte stisknutím tlačítka VOLUME (+ nebo -).
.....
30 MAXIMUM0
Ovládání zvýraznění basů (X-BASS)
Po prvním zapnutí zařízení se aktivuje funkce extra bass sloužící ke
zvýraznění basových frekvencí a na displeji se zobrazí nápis „X-BASS“.
Režim zvýraznění basů zrušíte tlačítkem X-BASS/DEMO (X-BASS).
Ekvalizér
Stisknutím tlačítka EQUALIZER (EQUALIZER MODE) zobrazíte
právě nastavený režim. Chcete-li nastavení ekvalizéru přepnout do
jiného režimu, stiskněte několikrát tlačítko EQUALIZER (EQUALIZER MODE), dokud nedojde ke změně nastavení na požadovaný
zvukový režim.
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
Zvuk je nezměněn.
Basy a výšky jsou zvýrazněny.
Výšky jsou mírně potlačeny.
Basy a výšky jsou mírně zvýrazněny.
Vokály (středové tóny) jsou zvýrazněny.
Výšky jsou mírně zvýrazněny.
Č-11
03/12/16CZE_06049_XL-
TINSZA029AWZZ
Nastavení času
V uvedeném příkladě jsou hodiny nastaveny ve 24hodinovém
formátu zobrazení (0:00).
1 Zapněte zařízení stisknutím tlačítka ON/STAND-BY.
2 Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER.
3 Během 10 sekund vyberte stisknutím tlačítek nebo
„CLOCK“ a potom stiskněte tlačítko MEMORY/SET.
4 Stisknutím tlačítka nebo zvolte 24hodinový
nebo 12hodinový formát zobrazení času a potom stiskněte
tlačítko MEMORY/SET.
„0:00“Zobrazí se 24hodinový formát času.
(0:00 - 23:59)
„AM 12:00“Zobrazí se 12hodinový formát času.
(AM 12:00 - PM 11:59)
„AM 0:00“Zobrazí se 12hodinový formát času.
(AM 0:00 - PM 11:59)
5 Stisknutím tlačítka nebo nastavte hodiny
a potom stiskněte tlačítko MEMORY/SET.
Jedním stisknutím tlačítka nebo posunete čas
o jednu hodinu vpřed. Plynulého posunu vpřed dosáhnete podržením tlačítka.
6 Stisknutím tlačítka nebo nastavte minuty
a potom stiskněte tlačítko MEMORY/SET.
Jedním stisknutím tlačítka nebo posunete čas
o minutu vpřed. Podržením tlačítka lze čas posouvat v 5minutových intervalech.
Zobrazení času:
[Pokud je zařízení v pohotovostním režimu]
Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER. Čas se zobrazí asi na 10 sekund.
[Pokud je zařízení zapnuté]
Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER.
Během dalších 10 sekund zobrazíte čas stisknutím tlačítka
nebo . Čas se zobrazí asi na 10 sekund.
Poznámka:
Po výpadku elektřiny nebo odpojení zařízení a opětovném zapojení
napájecího kabelu do zásuvky se na displeji zobrazí blikající nápis
„CLOCK“ nebo aktuální čas. Není-li správný, nastavte jej podle
následujícího postupu.
Opětovné nastavení času:
Opakujte postup části „Nastavení času“ od bodu 1. Nezobrazuje-li
se v kroku 3 nápis „CLOCK“, krok 4 (pro výběr 24hodinového nebo
12hodinového formátu času) bude přeskočen.
Změna 24hodinového nebo 12hodinového formátu:
1 Smažte celý naprogramovaný obsah. [Podrobnější informace
naleznete v kapitole „Smazání celé paměti (reset)“ na straně 42.]
2 Opakujte postup části „Nastavení času“ od bodu 1.
Poznámka:
Čas lze také nastavit dálkovým ovladačem.
XL-HP535H
ČESKY
Základní pokyny pro provoz
8
Č-12
03/12/16CZE_06049_XL-
TINSZA029AWZZ
XL-HP535H
ČESKY
Přehrávání CD nebo MP3 disku
Poslech CD nebo MP3 disku
Systém může přehrávat také zvukové disky typu CD-R a CD-RW,
nemůže je ale nahrávat.
Některé disky CD-R a CD-RW mohou mít potíže s přehráváním,
a to z důvodu svého stavu nebo kvůli typu zařízení, na kterém byly
nahrány.
MP3 je způsob komprimace. Jde o zkratku znamenající MPEG
Audio Layer 3.
MP3 je typ zpracování zvuku do kódu s vysokou komprimací
původního zdroje zvuku s minimální ztrátou kvality zvuku.
Poznámky:
z Jakmile zařízení přečte informace na MP3 disku, rozsvítí se indi-
kátor „“.
z Tento systém podporuje soubory ve formátu MPEG 1 Layer 3,
MPEG 2 Layer 3 a VBR.
z Během přehrávání VBR souboru se může časové počitadlo
na displeji lišit od doby skutečného přehrávání.
Funkce automatického zapnutí:
Zařízení se zapne stisknutím kteréhokoli z následujících tlačítek.
z Tlačítko CD (hlavní jednotka i dálkový ovladač): Zařízení se zapne
a aktivuje se funkce „CD“.
z Tlačítko CD / na dálkovém ovladači: Zařízení se zapne
a spustí se přehrávání CD (bez ohledu na poslední použitou
funkci).
z Tlačítko / na hlavní jednotce: Zařízení se zapne a spustí se
přehrávání posledního použitého zdroje (CD/KAZETA/TUNER/
VIDEO).
Č-13
03/12/16CZE_06049_XL-
TINSZA029AWZZ
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.