MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM
MICRO-CHAÎNE
SISTEMA MICRO
MIKRO KOMPONENT SYSTEM
MICRO SISTEMI
MICRO SYSTEEM
SISTEMA DE MICRO COMPONENTE
MICRO COMPONENT SYSTEM
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
MODELLO
MODEL
MODELO
MODEL
XL-HP535H
Mikro Komponenten System XL-HP535H besteht aus XL-HP535H (Hauptgerät)
und CP-HP535H (Lautsprechersystem).
Micro-chaîne XL-HP535H composée de XL-HP535H (appareil prin cipal) et CPHP535H (enceinte acoustique).
Sistema micro XL-HP535H que consta de XL-HP535H (aparato pri ncipal) y CP HP535H (sistema de altavoces).
XL-HP535H mikro komponent system bestående av XL-HP535H (huvudenhet)
och CP-HP535H (högtalarsystem).
Micro sistemi XL-HP535H composto da XL-HP535H (apparecchio principale) e
CP-HP535H (sistema di diffusori).
XL-HP535H micro systeem bestaande uit XL-HP535H (hoofdtoestel) en CPHP535H (luidsprekersysteem).
XL-HP535H Sistema de Micro Componente composto de XL-HP535H (unidade
principal) e CP-HP535H (sistema de alto-falante).
XL-HP535H Micro Component System consisting of XL-HP535H (main unit) and
CP-HP535H (speaker system).
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE OPERAÇÃO
OPERATION MANUAL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ENGLISH
Siehe Seiten i bis vi und D-1 bis D-44.
Se reporter aux pages i à vi et F-1 à F-44.
Consulte las páginas i a vi y S-1 a S-44.
Hänvisa till sidorna i till vi och V-1 till V-44.
Leggere le pagine i a vi e I-1 a I-44.
● Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien
89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
● Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/
68/CEE.
● Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/
68/CEE.
● Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
● Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/
336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/
EEC.
● Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara
che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H è costruito
in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95,
pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è
conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso
decreto.
● Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/
EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
● Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/
336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva
93/68/CEE.
● This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
MICRO SISTEMI XL-HP535H
● Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og
73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
● Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
● Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
● Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt
wird, kann das Gerät unter Verwendung der T imer-Betriebsart
oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie
dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
● Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position
STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie
ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par
l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les
couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute
tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
période de non-utilisation.
0203
03/12/16XL-HP535H(H)_com.fm
TINSZA029AWZZ
1
SHARP TINSZA029AWZZ (H)
● Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se
esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente
antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y
cuando no se use el aparato durante un largo período de
tiempo.
● När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns
nätspänning i apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge ST AND-BY kan apparaten
startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten
innehåller farliga spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före
reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska
användas på mycket länge.
● Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STANDBY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STANDBY, l’unità può essere accesa con il modo timer o con il
telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati
per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni
pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi
intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio
per un lungo periodo di tempo.
● Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie
of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig
bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere
tijd niet gebruikt wordt.
● Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação
através do modo de programação horária ou pelo controle
remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas
pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens
perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada
antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o
aparelho muito tempo fora de uso.
● When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the timer mode
or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long
period.
XL-HP535H
0203
03/12/16XL-HP535H(H)_com.fm
ii
TINSZA029AWZZ
XL-HP535H
7
● Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen,
er der stadig netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position,
kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller
fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af
brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er
kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før
der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i
brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN
APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
● Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die
ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte
nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden
nationalen Gesetze.
● Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant
l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans
l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez vous
référer aux réglementations nationales en vigueur.
● El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan
derechos de autor y que no deben grabarse sin la autorización
del poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar
las leyes aplicables en su país.
● Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som
inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren.
Se den tillämpliga lagen i ditt land.
● Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non
può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore
del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul
territorio nazionale.
● Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen
zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor
nadere informatie de betreffende wetten in het land van
gebruik.
● O material audiovisual pode consistir de trabalhos de direitos
autorias que não devem ser gravados sem autorização do
proprietário dos direitos. Favor consultar as leis vigentes em
seu país.
● Audio-visual material may consist of copyrighted works which
must not be recorded without the authority of the owner of the
copyright. Please refer to relevant law in your country.
iii
03/12/16XL-HP535H(H)_com.fm
030
TINSZA029AWZZ
● Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
● Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
● Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga
el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán
ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de
líquido, como por ejemplo un florero.
● Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra
brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål
såsom vaser bör placeras på enheten.
● Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non bagnarlo.
Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua,
come per esempio vasi.
● Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water
om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met
vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet
op het toestel geplaatst worden.
● Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este
aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não
coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de
flores, em cima do aparelho.
● Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids,
such as vases, should be placed on the apparatus.
● Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
eksempel vaser, på dette apparat.
● Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks.
en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
● Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
XL-HP535H
03/12/16XL-HP535H(H)_com.fm
0312
iv
TINSZA029AWZZ
XL-HP535H
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
v
03/12/16XL-HP535H(H)_com.fm
TINSZA029AWZZ
0312
● VORSICHT
Dieses Produkt ist mit einem Niederleistungs-Laserabtaster
ausgestattet. Aus Sicherheitsgründen keine Abdeckung
entfernen und nicht Innenteile zu berühren versuchen.
Wartungsarbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden.
● ATTENTION
Ce produit contient un dispositif laser à faible puissance. Pour
assurer la sécurité, ne pas ôter l’enveloppe ni accéder à
l’intérieur du produit. Confier toute réparation à une personne
qualifiée.
● PRECAUCIÓN
Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia.
Para que siempre pueda funcionar con seguridad, no extraiga
ninguna cubierta para acceder al interior del aparato. Solicite
todo el servicio técnico a personal cualificado.
● VARNING
Denna produkt innehåller en lågeffektslaserapparatur. För
fortsatt säkerhet, ta inte bort locket eller försök komma åt
produktens insida. Överlåt all service till kvalificerad personal.
● ATTENZIONE
Questo prodotto contiene un dispositivo laser a bassa potenza.
Per motivi di sicurezza non rimuovere la copertura né provare
a toccare le parti interne. Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale tecnico qualificato.
● LET OP
Dit toestel bevat laserapparatuur van laag vermogen. Verwijder
beslist geen afdekkingen en probeer geen toegang tot het
interieur van het toestel te krijgen zodat veiligheid
gewaarborgd blijft. Laat onderhoud en reparatie over aan
erkend personeel.
● ATENÇÃO
Este produto contém um dispositivo laser de baixa
intensidade. Para contínua segurança, não remover tampa
alguma nem tentar obter acesso ao interior deste produto.
Todo o serviço deve ser realizado por técnicos qualificados.
● CAUTION
This product contains a low power laser device. To ensure
continued safety do not remove any cover or attempt to gain
access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel.
XL-HP535H
03/12/16XL-HP535H(H)_com.fm
0312
vi
TINSZA029AWZZ
XL-HP535H
SVENSKA
Inledning
SVENSKA
Innehåll
Tack för valet av denna produkt från SHARP. Läs denna bruksanvisning noggrant för få bästa nytta av apparaten. Den visar hur man
handhar denna SHARP produkt.
Se till att apparaten placeras på välventilerad plats med minst 10
"
cm fritt utrymme på alla sidor.
10 cm 10 cm
Använd enheten på ett fast, jämnt underlag
"
utan vibrationer.
Håll apparaten borta från direkt solljus,
"
starka magnetfält, mycket damm, fuktighet och elektroniska/elektriska apparater (hemdatorer, telefax, etc.), som
orsakar elektriska störningar.
Ställ ingenting ovanpå enheten.
"
Apparaten får inte utsättas för väta, temperaturer över 60°C eller
"
för mycket låga temperaturer.
Om ditt system inte fungerar riktigt, dra nätsladden ur nätuttaget.
"
Stick in nätsladden igen och slå till strömmen.
Vid åskväder, koppla från enheten för sä-
"
kerhets skull.
10 cm
10 cm
Fatta tag i stickkontakten när den ska dras
"
ut ur nätuttaget. Att dra i sladden kan skada
den.
Ta inte bort det yttre locket med risk för
"
elektriska stötar. Kontakta närmaste
SHARP service center för åtgärder.
Luftventilationen får inte hindras genom att
"
täcka lufthålen med föremål såsom tidning-
ar, borddukar, gardiner, etc.
Inga öppna flamkällor såsom brinnande stearinljus får placeras
"
på enheten.
Miljöhänsyn bör beaktas när batterier avlägsnas.
"
Enheten är utformad för användning i måttlig klimatmiljö.
"
Denna enhet bör endast användas vid temperaturer mellan 5°C -
"
35°C.
Varning:
Apparaten får inte användas med annan spänning än den angivna.
Att använda apparaten med högre spänning än angiven är farligt
och kan orsaka brand eller annan olycka medförande skador.
SHARP kan inte påtaga sig något ansvar för skada som orsakats
genom användning av fel spänning.
! Nivåinställning
Ljudnivån vid aktuell nivåsättning beror på högtalarnas effektivitet,
placering och andra olika faktorer. Höga ljudnivåer bör undvikas
medan enheten vrids på eller under längre lyssning.
Var noga med dra ut nätströmskabeln före anslutniingar.
Anslutning av antenn (hänvisa till sidan 8)
Förberedelse för användning
Höger högtalare
Anslutning av högtalare
(hänvisa till sidan 8)
FM-antenn
AM-ramantenn
Vänster högtalare
9
SHARP TINSZA029AWZZ (H)
Vägguttag
(Nät 230 V, 50 Hz)
Nätanslutning (hänvisa till sidan 9)
V-7
03/12/16XL-HP535H(H)V1.fm
TINSZA029AWZZ
! Anslutning av antenn
Medföljande FM-antenn:
Anslut FM-antennledningen till FM 75 OHMS kontakten och rikta
FM-antennledningen mot starkast mottagna signal.
Medföljande AM-ramantenn:
Anslut AM-ramantennen till AM LOOP uttagen. Ställ in AM-ramantennen för optimal mottagning. Placera AM-ramantennen på en
hylla, etc., eller fäst till en ramställning eller väggen med skruvar
(medföljer inte).
XL-HP535H
SVENSKA
! Anslutning av högtalare
Anslut svart ledning till minus (-) och röd ledning till plus (+).
Röd
Varning:
Använd högtalare med en impedans på 6 ohm eller mer eftersom
"
en lägre impedans kan skada apparaten.
Förväxla inte höger och vänster kanaler. Hö-
"
ger högtalare är på höger sida med ansiktet
mot enheten.
Låt inte de obelagda högtalarledningarna
"
vidröra varandra.
Kontrollera att föremål inte hamnar eller pla-
Anmärkning:
Ställa antennen på enheten eller nära nätströmssladden kan orsaka
störningar i pickupen. Ställ antennen på avstånd från enheten för
10
SHARP TINSZA029AWZZ (H)
bättre mottagning.
Installation av AM-ramantennen:
< Montering >< Fastsättning på väggen >
Vägg Skruvar (ingår inte)
"
ceras i basreflexgångarna.
Stå eller sitt inte på högtalarna. Du kan kom-
"
ma till skada.
! Högtalargallren kan tas bort
Se till att ingenting kommer i kontakt
med högtalarnas diafragma när gallren
tas bort.
Svart
Fel
Förberedelse för användning
4
V-8
03/12/16XL-HP535H(H)V1.fm
TINSZA029AWZZ
XL-HP535H
SVENSKA
Förberedelse för användning
Systemanslutningar (fortsättning)
! Nätanslutning
Efter kontroll att alla anslutningar gjorts korrekt, stick in enhetens
nätströmsladd i vägguttaget. Om du ansluter enheten förstgår den
till demonstrationsmodet.
Vägguttag
(Nät 230 V, 50 Hz)
Anmärkningar:
Enheten startar bandinitialisering när den ansluts till nätuttaget.
"
Under processen hörs initialiseringsljudet och enheten kan inte
slås till. Vänta tills processen är avslutad.
Dra stickkontakten ur nätuttaget om apparaten inte ska användas
"
under längre tid.
Kylfläkt:
Produkten är utrustad med en kylfläkt inuti som kör igång vid en angiven ljudnivå för bättre värmestutrålning.
! Demonstrationsläge
När enheten först ansluts till nätet aktiveras demonstrationsläget. Du ser ord rullas
över skärmen.
Hur demonstrationsläget annulleras:
När enheten är i beredskapsläget
(demonstrationsläget), tryck XBASS/DEMO knappen. Enheten
går till läget för låg strömförbrukning.
Hur återgå till demonstrationsläget:
När enheten är i beredskapsläget, tryck X-BASS/DEMO knappen
igen.
Anmärkning:
När strömmen är på kan X-BASS/DEMO knappen användas för att
välja extra bas.
! Yttre FM-antenn
Använd FM utomhusantenn om du kräver bättre mottagning.
Rådgör med din affär.
Yttre FM-antenn
V-9
03/12/16XL-HP535H(H)V1.fm
TINSZA029AWZZ
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.