Micro-chaîne XL-DV100NH DVD composée de XL-DV100NH (appareil principal) et CP-DV100NH (enceinte acoustique).
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement.
Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.
Note spéciale
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n’implique aucun droit de distr ibution de contenu créé avec ce produit par un système de
transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d’autres canaux de distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par l’inter médiaire de
l’internet, des intranets et/ou d’autres réseaux) commerciales, par d’autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et
similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires)
engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.
Accessoires
Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants.
Adaptateur A x 1 (Fixé à
l’appareil principal)
Télécommande x 1Cadre-antenne PO x 1Pile « AAA » (UM-4, R03,
Adaptateur B x 1Adaptateur C x 1Adaptateur D x 1Adaptateur E x 1
S’assurer que l’appareil est placé dans une zone bien
●
ventilée et qu’un espace libre d’au moins 10 cm est
conservé sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de
l’appareil.
●
Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et
exempt de vibrations.
●
Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ
magnétique, de la poussière excessive ou de
l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil
électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.)
qui provoquerait des parasites.
●
Ne rien placer sur l’appareil.
●
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur
excessive (supérieure à 60˚C ) ou du froid excessif.
●
Si le système ne fonctionne pas correctement,
débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le
système et le rallumer.
●
En cas d’orage, débrancher l’appareil.
●
Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la
fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
●
La prise CA est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit rester aisément accessible.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Commandes et voyants
●
Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la
secousse électrique. Pour toute réparation interne,
s’adresser au revendeur SHARP.
●
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de
journaux, de nappes, de rideaux, etc.
●
Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
●
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation
environnementale.
●
Utiliser ce produit dans une plage de température
comprise entre 5˚C et 35˚C.
●
L’appareil est conçu pour une utilisation en climat
tempéré.
Avertissement:
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le
fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux
et risque de provoquer un incendie ou tout autre type
d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable
des dommages causés par le non-respect de la tension
spécifiée.
■
Commande de volume
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume
dépend, entre autres facteurs, du rendement des
enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter
l’exposition à des niveaux de volume élevés. Écouter la
musique à des niveaux raisonnable. Un volume sonore
excessif émis par les écouteurs et le casque peut
endommager l’ouïe.
Le lecteur de DVD peut lire les disques portant les repères
suivants:
Type de disqueContenu du disque
Disque vidéo DVD Audio et vidéo (films)
CD super vidéoAudio et vidéo (films)
ouou
2234
CD vidéoAudio et vidéo (films)
CD audioAudio
CD-R/CD-RW (*1)
Ou CD-R/CD-RW enregistré en
format JPEG (*2) (*3)
Disque vidéo DivX
antérieures)
(*1):
Le CD-R/CD-RW peut ne pas être lu correctement en
fonction de l’appareil d’enregistrement du disque.
(*2):
Les disques contenant des images JPEG ou JPG sont
également lisibles sur cet appareil. Cependant, il se peut
que les images ne soient pas nettes (en fonction de la
résolution et du mode d’enregistrement).
(*3):
Taille de fichier JPEG maximale: 10 Mb.
Si la photo est plus grande que cela, le fichier mettra du
temps à s’afficher.
●
Pour les disques non lisibles, voir page 5.
Les types de disques DVD lisibles varient en fonction de la
région. Cet appareil peut lire uniquement les DVD dont le code
de région est identique à celui indiqué à l’arrière de l’appareil.
®
(V.5.2 et
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX: DivX
numérique créé par DivX, Inc. Il s’agit d’un appareil officiel DivX
Certified pour la lecture de vidéo DivX. Visiter www.divx.com
pour en savoir davantage et trouver les outils logiciels permettant
de convertir vos fichiers en vidéo DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX: Cet appareil
DivX Certified
vidéo à la demande DivX (VOD). Pour générer le code
d’enregistrement, localiser la section DivX VOD dans le menu de
configuration de l’appareil. Aller sur to vod.divx.com avec ce
code pour suivre le processus d’enregistrement et en savoir plus
sur le système DivX VOD.
®
doit être enregistré pour lire les contenus de
Audio et image
Audio et vidéo (films)
®
est un format vidéo
F-4
Icônes utilisés dans ce mode d’emploi
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles en fonction
des disques. Les icônes suivantes indiquent les disques qui
peuvent être utilisés dans cette section.
... Indique les DVD.
... Indique les CD super vidéo.
... Indique les CD vidéo.
... Indique les CD audio.
... Indique les CD-R/CD-RW avec enregistrement JPEG.
®
... Indique les DivX
●
Certaines opérations peuvent ne pas être disponibles en
fonction des disques, même si elles sont décrites dans ce
manuel.
Pendant le fonctionnement, il se peut que l’indication “ ”
●
s’affiche à l’écran. Cela signifie que les opérations décrites
dans ce manuel ne sont pas disponibles.
vidéo.
Information sur le copyright:
●
La reproduction, la diffusion, l’affichage public, la
transmission, la performance publique et la location non
autorisés (que ces activités soient commerciales ou non), du
contenu des disques sont interdits par la loi.
●
Ce système est équipé d’une technologie de protection
contre la copie qui entraîne une dégradation importante des
images lorsque les contenus d’un disque sont copiés sur une
cassette vidéo.
●
Ce système est protégé par des brevets américains et autres
droits de propriété intellectuels dont les droits d’auteur
appartiennent à Macrovision Corporation. L’utilisation de la
technologie de protection contre la copie de Macrovision
dans le système est autorisée par Macrovision et est réservé
uniquement à l’usage domestique, sauf autrement autorisé
par écrit par Macrovision. L’ingénierie inversée ou le
démontage est interdit.
Description des disques
2
■ Disques qui ne peuvent pas être lus
● DVD dont le code de région
n’apparaît pas sur le
disque.
●
DVD avec système SECAM
● DVD-ROM
● DVD-RAM
● DVD-Audio
●
Les disques ci-dessus ne peuvent pas être lus du tout,
ou aucun son n’est émis même si des images
apparaissent à l’écran ou inversement.
●
Un fonctionnement incorrect peut endommager les
enceintes et peut avoir un effet négatif sur la qualité
d’écoute à des volumes élevés.
Les disques produits de façon illégale ne peuvent pas
●
être lus.
Notes:
●
Les rayures ou les traces de doigts sur un disque
peuvent empêcher sa lecture correcte. Se référer à la
section « Entretien des disques compacts » (page 36)
et nettoyer le disque.
●
Ne pas lire de disques de formes spéciales (en forme
de coeur ou d’octogone) car ils pourraient être éjectés
en cours de lecture et provoquer des blessures.
● CDG
● CDV
● CD Photo
● CD-ROM
● SACD
● Disques enregistrés
en formats
spéciaux, etc.
■ Titre, chapitre et plage
Les DVD sont divisés en « titres » et « chapitres ». Si le
disque contient plusieurs films, chaque film est un « titre »
distinct. Les « chapitres » sont des subdivisions des titres.
Les CD audio contiennent des « plages ».
Une « plage » désigne chaque morceau d’un CD audio.
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5
Note:
Il se peut que les numéros de titre, chapitre et plage ne
soient pas enregistrés sur certains disques.
■ DivX
Produit officiel DivX Certified
●
● Lit toutes les versions de vidéo DivX
compris DivX
standard de fichiers média DivX
(La version DivX
®
6) wavec lecture
®
ne peut pas être mise
à niveau sur ce produit.)
TM
®
(y
®
■ Icônes utilisés sur les disques DVD
Vérifier les icônes présents sur le boîtier d’un DVD avant
de le lire.
AffichageDescription
Numéro de région
(numéro de région
lisible)
234
Format enregistré
sur le DVD
Enregistré en 4:3.
Vous pouvez profiter d’images larges sur un
téléviseur à écran large, et d’images de taille
letter box sur un téléviseur de taille 4:3.
Vous pouvez profiter d’images larges sur un
téléviseur à écran large et d’images 4:3 avec
les bordures latérales coupées sur un
téléviseur de taille 4:3.
Type de sous-titre
enregistré
Exemple:
2
1: Anglais
2: Français
Nombre d’angles de
caméra
Nombre de plages
audio et de systèmes
d’enregistrement
audio.
Exemple:
1: Original
<Anglais>
(Dolby
Digital 2
Surround)
2: Anglais
(Dolby
Digital 5.1
Surround)
Les disques DVD sont
programmés avec les numéros
de région indiquant les pays
dans lesquels ils peuvent être
lus. Ce système peut lire les
disques dont le numéro de région
apparaît au dos de l’appareil.
Pour adapter le format vidéo
aux téléviseurs raccordés
(« Téléviseur à écran large » ou «
Téléviseur 4:3 »).
Langues des sous-titres
enregistrés.
La langue peut être sélectionnée
avec la touche SUB TITLE/
DIGEST/DISPLAY.
Nombre d’angles enregistrés
dans le DVD.
Les angles peuvent être
sélectionnés avec la touche
ANGLE.
Le nombre de plages audio et de
systèmes d’enregistrement sont
indiqués.
● L’audio enregistré sur le DVD
peut être changé en utilisant
la touche AUDIO.
● Le nombre de plages audio et
de systèmes d’enregistrement
varient en fonction du DVD.
Vérifier sur le manuel du
DVD.
F-5
Raccordement du système
Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.
Antenne extérieure FM
Câble coaxial de 75
(disponible dans le commerce)
(non fourni)
Vers prise
d’entrée vidéo
composante
(disponible dans le commerce)
Vers les prises de
sortie audio
Vers la prise d’entrée
audio numérique
Câble vidéo
Vers la prise
d’entrée vidéo
Vers prise
d’entrée
S-vidéo
(220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)
(fourni)
(disponible
dans le
commerce)
Prise murale
■ Raccordement des antennes
Antenne FM fournie:
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger
l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure
réception.
Cadre-antenne PO fourni:
Raccorder le cadre-antenne PO à la prise AM. Orientez le
cadre antenne PO de manière à obtenir une réception
optimale. Le positionner, par exemple, sur une étagère ou
l’attacher sur un support ou à un mur au moyen de vis (non
incluses).
Note:
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon
d’alimentation pour assurer une meilleure réception.
Placez l’antenne loin de l’unité pour une meilleure
réception.
(Blanc)
Cadre-antenne PO
(Noir)
Antenne FM
Enceinte droite
Enceinte gauche
Rou
(non fourni)
Vers la prise d’entrée
Noir
■ Antenne extérieure FM
Utiliser une antenne extérieure FM pour réaliser une
meilleure réception. Se renseigner auprès du revendeur.
Note:
Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise
une antenne FM extérieure.
F-6
Raccordement du système (suite)
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
10
ON /
STAND-BY
■ Raccordement des enceintes
Brancher le fil noir sur la borne négative (–) et le fil rouge sur
la borne positive (+).
Attention:
●
Utiliser des enceintes d’impédance 6 ohms ou plus, car
des impédances d’enceintes plus faibles peuvent
endommager l’appareil.
●
Ne pas faire d'erreur lors du
raccordement des haut-parleurs droit
et gauche. L’enceinte de droite est
celle située à droite quand on se place
devant le système.
●
Ne pas laisser se toucher les fils
dénudés des enceintes.
●
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans
l’évent de baffle réflex.
●
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les
enceintes. On risque de se blesser en
tombant.
Incorrect
Télécommande
■ Mise en place des pile
Ouvrir le couvercle des piles.
1
Installer les piles fournies en respectant les polarités
2
indiquées dans le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les
bornes .
Fermer le couvercle.
3
Précautions à prendre:
●
Remplacer en même temps toutes les piles par des
neuves
●
●
Attention:
●
●
●
Enlèvement des pile:
Ouvrir le couvercle des piles et retirer les piles pour les
enlever.
.
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et
anciennes.
Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on
retirera les piles en période de non-emploi prolongée.
Ceci évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des
piles.
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickelcadmium, etc.).
La mauvaise installation des piles peut entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être
exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
■ Branchement du cordon d’alimentation
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher
l’appareil. Dans le cas contraire, l’appareil entrera dans le
mode d’attente.
Note:
Débrancher l’appareil en période de non-utilisation
prolongée.
■ Raccordement de l’iPod à un téléviseur
Le iPod avec photo et vidéo peuvent être connectés à un
téléviseur/écran pour la visualisation.
Si le téléviseur/l’écran possède une entrée vidéo, raccorder
cette dernière à la prise VIDEO OUT située à l'arrière de
l'appareil.
Notes:
●
La vidéo iPod ne peut être lue que par la prise VIDEO
OUT.
●
Vérifier que le réglage de l’appareil iPod, soit NTSC soit
PAL, est le même que celui du signal du téléviseur. Visiter
la page d’accueil d’Apple pour plus d’informations.
Notes sur l’utilisation:
●
Remplacer les piles si la distance de fonctionnement est
réduite ou si le fonctionnement devient capricieux. Se
procurer 2 piles au format « AAA » (UM-4, R03, HP-16 ou
équivalent).
●
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur
de la télécommande et le capteur de l’appareil.
●
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte
peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème
arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil
●
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur,
le choc et les vibrations.
.
■ Essai de la télécommande
Après avoir installé l'appareil (voir pages 6 à 7), vérifier que
la télécommande fonctionne correctement.
Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré
ci-dessous:
Capteur de
télécommande
0,2 m - 6 m
ON /
STAND-BY
ON /
STAND-BY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DIRECT
TUNING
PRESET
OSD/(TV OUT)
SETUP
OPEN / CLOSE
0
10
TUNING
PRESET
AUDIO
F-7
Modification du menu de configuration
SETUP
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
(X-BASS)
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
MENU/PBC
RETURN
CLOCK / TIMER
SLEEP
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
10
ON /
STAND-BY
ENTER
Allumer le téléviseur et commuter l’entrée sur « VIDEO 1 », « VIDEO 2
» en fonction des besoins.
ON /
OPEN / CLOSE
ON /
STAND-BY
SETUP
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
●
●
STAND-BY
123
456
789
DIRECT
0 10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD/(TV OUT)
AUDIO
SETUP
EQUALIZER
CLOCK / TIMER
(X-BASS)
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
SLEEP
MENU/PBC
ENTER
RETURN
ENTER
L’écran de démarrage apparaît.
L’écran de démarrage n’apparaît pas si
l’entrée n’est pas définie en mode disque.
Appuyer sur la touche DVD/USB de la
télécommande ou sur la touche FUNCTION
de l’appareil principal à plusieurs reprises
pour sélectionner le mode DVD/CD.
2
Appuyer sur la touche SETUP.
3
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner un menu et appuyer sur
la touche ENTER.
●
Voir la liste de la pages 8 - 10 pour le menu de configuration.
4
Appuyer sur les touches , , ou pour modifier le réglage et
appuyer sur la touche ENTER.
●
Voir la liste des pages 8 - 10 pour le menu des paramètres
sélectionnables.
5
Appuyer sur la touche SETUP ou sélectionner « EXIT SETUP » puis
appuyer sur la touche ENTER.
●
Le réglage est terminé.
●
Pour changer d’autres réglages, commencer à partir de l’étape 2.
Notes:
●
Pendant la lecture, les réglages « PREFERENCES » ne peuvent pas
être modifiés.
●
Les réglages sont mémorisés même si l’appareil est en mode de veille.
●
La fonction de sauvegarde protège les réglages mémorisés pendant
quelques heures en cas de panne d’électricité ou de déconnexion du
cordon d’alimentation.
●
Si l’écran de démarrage est brouillé, changer le type de TV dans le
menu de configuration.
Menu de
configuration
GENERAL
SETUP MENU
AUDIO
SETUP PAGE
Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut)Description
Le mode d’écran doit être réglé en fonction du type de
téléviseur raccordé (pour plus de détails, voir page 10).
Sélectionner la langue d’affichage écran (OSD) de votre
choix pour le menu de configuration ou l’écran de contrôle
de la lecture.
STAND-BY ou OPEN/CLOSE ou FUNCTION pendant la
lecture, il est possible de reprendre la lecture à partir du
point où elle s’est interrompue après avoir éteint et
rallumé l’appareil ou après avoir appuyé sur la touche
OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de disque.
- - GENERAL SETUP PAGE - -
TV DISPLAY PS
ANGLE MARK ON
OSD LANGUAGE ENG
SCREEN SAVER ON
LAST MEMORY OFF
GO TO GENERAL SETUP PAGE
TV DISPLAY4:3 PANSCAN*
ANGLE MARK ON*
OSD
LANGUAGE
SCREEN
SAVER
4:3 LETTERBOX
16:9 WIDE
WIDE SQUEEZE
OFF
ENGLISH*
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
PORTUGUESE
SPANISH
ON*Un économiseur d’écran apparaît
OFFL’économiseur d’écran est désactivé.
LAST MEMORY ON*En cas de manipulation accidentelle des touches ON/
OFFArrêt de la fonction de dernière mise en mémoire.
- - AUDIO SETUP PAGE - -
ANALOG AUDIO
DIGITAL AUDIO
DOLBY DIGITAL
GO TO AUDIO SETUP PAGE
ANALOG
AUDIO
DIGITAL AUDIO DIGITAL
DOWNMIX LT/RT
OUTPUT
LPCM
OUTPUT
STEREO*
SPDIF OFF
SPDIF/
RAW*
SPDIF/
PCM
48K*
96K
F-8
Lors de la lecture d’un disque enregistré en Dolby Digital
ou DTS, les signaux numériques correspondants seront
émis.
●
PCM: Choisir ce réglage si le décodeur ne peut pas
prendre en charge les signaux Dolby Digital ou DTS.
●
RAW: Choisir ce réglage si le décodeur peut prendre en
charge les signaux Dolby Digital ou DTS.
Sélectionner la fréquence d’échantillonnage de 48 kHz/16
bit ou 96 kHz/24 bit après avoir sélectionné SPDIF/PCM
à SPDIF SETUP.
Modification du menu de configuration (suite)
Menu de
configuration
VIDEO SETUP
PAGE
PREFERENCE
PAGE
- - VIDEO SETUP PAGE - -
VIDEO OUTPUT SVIDEO
COLOR SETTING
DivX VOD
GO TO VIDEO SETUP PAGE
- - PREFERENCE PAGE - -
TV TYPE PAL
PBC ON
AUDIO ENG
SUBTITLE ENG
DISC MENU ENG
PARENTAL
DEFAULT
GO TO PREFERENCE PAGE
Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut)Description
Audio avec gamme dynamique
partiellement compressée.
compressée.
●
SVIDEO:Choisir ce
●
COMPONENTS:
●
SCART:Choisir ce
réglage pour
la sortie
S-VIDEO.
Choisir ce
réglage pour la
sortie
COMPONENT.
réglage pour la
sortie SCART.
1T
d’inscription DivX qui vous permet
de louer ou d’acheter des vidéos via
le service DivX. Visiter le site
www
.divx.com/vod pour plus
d’informations.
Voir page 11.
Voir page 22.
Sélectionner la langue émise par les
enceintes.
Sélectionner le sous-titre affiché sur
l’écran du téléviseur.
F-9
Modification du menu de configuration (suite)
Menu de
configuration
PASSWORD
SETUP PAGE
EXIT SETUP
(*1)
Sélectionne la compression de gamme dynamique adaptée à la situation d’écoute individuelle du public. Cette fonction
peut être utilisée en lecture DVD. En fonction du disque, les sons peuvent devenir trop forts ou inaudibles lors de la lecture.
Le contrôle de la gamme dynamique Dolby Digital vous permet d’ajuster la gamme sonore.
(*2) Changer l’entrée du téléviseur en fonction du réglage de la configuration vidéo.
(*3) Si « S-VIDEO » est sélectionné comme sortie vidéo et « component » comme entrée vidéo, le téléviseur n’affichera
pas un écran normal.
Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut)Description
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD MODE ON
PASSWORD
GO TO PASSWORD SETUP PAGE
PARENTAL1 KID SAFE
2 G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6 R
7 NC 17
8 ADULT*
DEFAULTRESETCeci réinitialise tous les réglages
PASSWORD
MODE
ON*
OFF
PASSWORDCHANGE
Définir une restriction pour le
visionnage des DVD (pour plus de
détails, voir page 11).
(sauf les réglages parentaux et le mot
de passe) aux réglages d’usine.
Voir comment définir le mot de passe
à la page 11.
Le réglage est terminé.
- - EXIT SETUP - -
PASSWORD MODE ON
PASSWORD
EXIT SETUP MENU
■ Réglage de l’affichage du téléviseur
VoyantRéglage
4:3
PANSCAN
4:3
LETTERBOX
Lors de la lecture d’un
disque à image large (16:9),
les côtés droit et gauche de
l’image sont coupés (pan
scan) pour afficher une
image de taille 4:3 qui paraît
naturelle.
Un disque à image large
sans pan scan est lu
en format 4:3 letter box.
Un disque 4:3 est lu en 4:3.
Lors de la lecture d’un
disque à image large (16:9),
des bandes noires sont
insérées en haut et en bas
et vous pouvez profiter
d'images de pleine largeur
(16:3) sur un téléviseur de
taille 4:3.
Un disque 4:3 est lu en 4:3.
16:9 WIDEUn disque à image large
WIDE
SQUEEZE
Note:
Lors de la lecture d’un disque avec un format vidéo fixe, ce
format ne changera pas même si la taille de l’écran du
téléviseur est modifiée.
(16:9) est affiché lors de la
lecture d’un disque à image
large (16:9).
●
Lors de la lecture d'un disque à image
4:3, la taille de l'image dépend du
réglage du téléviseur raccordé.
●
Lors de la lecture d'un disque à image
large (16:9) avec cet appareil raccordé à
un téléviseur 4:3, l’image affichée est
rétrécie dans le sens vertical.
Lors de la lecture d’un
disque 4:3 avec cet appareil
raccordé à un téléviseur
16:9, (téléviseur à écran
large), l’image s’affiche
avec un étirement
horizontal. En utilisant ce
réglage, une image de taille
4:3 d’aspect naturel peut
être visualisée avec des
bandes noires à gauche et
à droite de l’écran.
●
Lors de la lecture d’un disque à image
large (16:9) avec ce téléviseur 4:3,
l’image affichée est rétrécie dans le sens
vertical.
F-10
Modification du menu de configuration (suite)
■ Réglage du type de téléviseur
VoyantRéglage
AUTOSélectionner ce mode pour le système télévisé
multiple.
NTSCSélectionner ce mode pour le téléviseur NTSC.
PALSélectionner ce mode pour le téléviseur PAL.
■ Réglage des langues
VoyantRéglage
OSD
LANGUAGE
AUDIOIl est possible de définir une langue pour
SUBTITLEIl est possible de définir une langue pour les
DISC MENUIl est possible de définir une langue pour les
Il est possible de définir une langue pour
l’affichage écran du menu de configuration, les
messages, etc.
EnglishFrench
LOADINGCHARGEMENT
l’audio.
Il est possible de spécifier une langue pour la
conversation et la narration.
EnglishFrench
Thank you
sous-titres.
Les sous-titres sont affichés dans une langue
spécifiée.
EnglishFrench
Thank you
menus de disques.
Les écrans de menus sont affichés dans une
langue spécifiée.
EnglishFrench
CAST
STAFF
Merci
Merci
ACTEURS
PERSONNEL
■ Réglage parental
1
Sélectionner « PREFERENCES » dans l’écran du menu de
configuration (voir les étapes 1 à 4 de la page 8).
2
Après avoir sélectionné « PARENTAL » à l’étape 4 de la page
8, sélectionner le niveau de protection parentale et appuyer
sur la touche ENTER.
3
Entrer un mot de passe à 6 chiffres en utilisant les touches de
recherche directe (Direct Search) et appuyer sur la touche
ENTER.
* La première fois, entrer « 000000 ».
VoyantRéglage
1 KID SAFESeuls les logiciels DVD destinés aux enfants
2 G à 7
NC-17
8 ADULTLes logiciels DVD destinés à tout public
Note:
Pendant la lecture d’un disque avec verrouillage parental, il se
peut qu’un écran exigeant un mot de passe s’affiche de façon à
pouvoir visualiser certaines scènes restreintes. Dans ce cas,
entrer le mot de passe pour modifier de façon temporaire le
niveau parental.
peuvent être lus.
Seuls les logiciels DVD destinés à un public
général et aux enfants peuvent être lus.
(adultes/ général/enfants) peuvent être lus.
■ Définition du mot de passe
À partir du menu de configuration, sélectionner « PASSWORD
SETUP PAGE », « PASSWORD » et « CHANGE ». Un écran
apparaît.
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD MODE ON
PASSWORD
GO TO PASSWORD SETUP PAGE
1
Entrer l’ancien mot de passe à l’aide des touches de
recherche directe. (La première fois, entrer « 000000 »).
2
Entrer le nouveau mot de passe à l’aide des touches de
recherche directe.
3
Entrer encore une fois le nouveau mode de passe pour
confirmation.
Note:
En cas d’oubli du mot de passe, suivre la séquence suivante.
À partir du menu de configuration, sélectionner « PASSWORD
SETUP PAGE », « PASSWORD » et « CHANGE ».
1
Entrer l’ancien mot de passe « 000000 » à l’aide des touches
de recherche directe.
2
Entrer le nouveau mot de passe.
3
Entrer encore une fois le nouveau mode de passe pour
confirmation.
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD MODE ON
PASSWORD CHANGE
CHANGE PASSWORD
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
F-11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.