SHARP XL-DV100NH User Manual

FRANÇAIS

Introduction

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.

Note spéciale

La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n’implique aucun droit de distr ibution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d’autres canaux de distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par l’inter médiaire de l’internet, des intranets et/ou d’autres réseaux) commerciales, par d’autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.

Accessoires

Veuillez vérier la présence des accessoires suivants.
Adaptateur A x 1 (Fixé à
l’appareil principal)
Télécommande x 1 Cadre-antenne PO x 1 Pile « AAA » (UM-4, R03,
Adaptateur B x 1 Adaptateur C x 1 Adaptateur D x 1 Adaptateur E x 1
HP-16 ou équivalent) x 2
TABLE DES MATIÈRES

Informations générales

Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Types de disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Avant l’utilisation

Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modification du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 11

Fonctionnement de base

Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande) . . . . . . . . . . . . 13

iPod

Écoute de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 15

Fonctionnement du lecteur de DVD

Lecture de DVD
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Pour reprendre la lecture après l’arrêt (reprise de la lecture) . . . . . . . 16
Voyants de fonctionnement du mode DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctionnement de base
Pour localiser le début d’un chapitre (plage) (saut) . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avance rapide/Retour rapide (recherche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17
Pour lire dans l’ordre désiré (lecture programmée) . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour démarrer la lecture à partir d’un point désiré
(lecture directe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opérations utiles
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonction par étapes (Lecture image par image) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pour changer l’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pour zoomer les images (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pour lire de façon répétée (lecture répétée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pour lire les contenus entre les points spécifiés de façon répétée
(répétition A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pour sélectionner un titre dans le menu haut du disque . . . . . . . . . . . 19
Pour sélectionner la langue des sous-titres ou audio désirée à partir du
menu du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglages divers
Pour changer la langue des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pour modifier le canal audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pour modifier l’affichage sur l’écran du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Page

Fonctionnement des CD vidéo et CD super vidéo

Lecture de CD vidéo et CD super vidéo
Lecture d’un CD vidéo (CD super vidéo) avec fonction
P.B.C. activée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pour lire sans activer la fonction de contrôle de lecture (PBC) . . . . . .22
Pour démarrer la lecture à partir d’un point désiré (lecture directe) . .22
Lecture au hasard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection synthétisée de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection synthétisée de plages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Fonctionnement de CD, CD-R et CD-RW

Fonctionnement de CD
Pour lire dans l’ordre désiré (lecture programmée) . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour démarrer la lecture à partir du point désiré (lecture directe) . . . . 24
Fonctionnement des disques MP3 et JPEG
Pour démarrer la lecture à partir du point désiré (lecture directe) . . . . 25
Pour lire dans l’ordre désiré (liste de lecture). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lecture sur l’écran de menu MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pour lire de façon répétée (lecture répétée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rotation d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lecture simultanée de données MP3 et JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture au hasard (SEULEMENT PAR TÉLÉCOMMANDE) . . . . . . . 27
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers
MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 - 28
USB
Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3 . . . . . . . 28 - 29
Lecture USB avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Fonctionnement de la radio

Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Fonctions avancées

Utilisation du système RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . 31 - 32
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par
télécommande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 - 34
Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Références

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 36
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
F-1
Antenne FM x 1 Câble vidéo x 1 (Jaune)
Page

Précautions

Général
S’assurer que l’appareil est placé dans une zone bien
ventilée et qu’un espace libre d’au moins 10 cm est conservé sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de l’appareil.
Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l’appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60˚C ) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.
En cas d’orage, débrancher l’appareil.
Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester aisément accessible.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm

Commandes et voyants

Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.
Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5˚C et 35˚C.
L’appareil est conçu pour une utilisation en climat tempéré.
Avertissement:
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spéciée.
Commande de volume
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Écouter la musique à des niveaux raisonnable. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.
1
2
3
4
8
9
5
10
6
7
11
1
3
2
Façade
1. Station d’acceuil iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Voyant de minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . 8, 12, 14, 15
5. Touche de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 30
6. Tiroirs de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Prise de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8. Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. Touche de lecture ou pause Disque /
USB / iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
10. Touche d’ouverture/fermeture de tiroir de
disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. Borne USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Enceinte acoustique
1. Tweeter
2. Woofer
3. Évent de baffle réflex
4. Fil d’enceinte
Page de référence
4
F-2
Commandes et voyants (suite)
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
(X-BASS)
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE / DIGEST / DISPLAY
MENU/PBC
RETURN
CLOCK / TIMER
SLEEP
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
10
ZOOM
RANDOM
DVD/USB
AUX
TUNER/BAND
ANGLE
SLOW
STE
A-B
RDS
ASPM / PT
DIS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
13 14
19 20
21 22
ON /
STAND-BY
2
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DIRECT
TUNING
PRESET
SETUP
EQUALIZER
(X-BASS)
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE / DIGEST / DISPLAY
DVD/USB
ZOOM
SLOW
3
4 5
6 7
8 9
10 11 12 13
14
15
16 17 18 19 20
1
0 10
OSD/(TV OUT)
VOLUME
ENTER
TUNER/BAND
ASPM / PT
ANGLE
STE
P
15 181716
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
AUDIO
CLOCK / TIMER
SLEEP
AUX
RDS
Y DIS
RANDOM
A-B
MENU/PBC
RETURN
P
Affichage
Page de référence
1.
Voyant de dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.
1211
23
21
22
23 24
25 26 27 28
29
30
31 32
33 34 35 36 37
Voyant DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.
Voyant VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.
Voyant CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.
Voyant MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.
Voyant WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.
Voyant RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.
Voyant PTY dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9.
Voyant de mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10.
Voyant de lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11.
Voyant de mode FM stéréo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12.
Voyant de réception en FM stéréo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
13.
Voyant de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
14.
Voyant de chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
15.
Voyant extra-graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
16.
Voyant de lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 29
17.
Voyant de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
18.
Voyant de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
19.
Voyant DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
20.
Voyant Signal Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
21.
Voyant USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
22.
Voyant de lecture aléatoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
23.
Voyant de réception de fréquence par l’ampli-tuner . . . 30
Télécommande
1.
Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.
Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 12, 14, 15, 30
3.
Touches de recherche directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.
Touche directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 22
5.
Touche de lecture et pause DVD/CD/USB/iPod
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15, 16, 22, 24, 28
6.
Touche de retour rapide ou de syntonisation
vers le bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 30
7.
Touche de saut de chapitre (piste) bas ou
présélection bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 22, 23, 24, 30, 33
8.
Touche de marche/arrêt de l’afchage à
l’écran (TV OUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 21
9.
Touche de conguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10.
Touche d’égaliseur (X-Bass) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11.
Touche de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12.
Touche de menu haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13.
Touche de validation . . . . . . . . . 8, 14, 16, 18, 22, 23, 24, 28
14.
Touches du curseur . . . . . . . . . . . . . 8, 14, 16, 22, 23, 24, 28
15.
Touche de sous-titres/synthèse/afchage . . . . . . 5, 20, 23
16.
Touche iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
17.
Touche d’angle DVD/USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 28
18.
Touche de Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
19.
Touche de ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
20.
Touche de lecture par étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 22
21.
Touche d’ouverture/fermeture de tiroir de disque. . . . . . 15
22.
Touche d’avance rapide ou de syntonisation
vers le haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 30
23.
Touche d’arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 22, 23, 24
24.
Touche de saut de chapitre (piste) haut ou
présélection haut . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 22, 23, 24, 30, 33
25.
Touche d’audio/sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 20
26.
Touches de volume haut et bas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
27.
Touche d’horloge/minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
28.
Touche de sommei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
29.
Touche de menu/PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
30.
Touche de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
31.
Touche de tuner/gamme d’ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
32.
Touche AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
33.
Touche d’afchage RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
34.
Touche RDS ASPM/PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
35.
RANDOM/Voyant de répétition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 22
36.
Voyant de répétition A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
37.
Touche d’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Page de référence
F-3

Types de disques lisibles

Le lecteur de DVD peut lire les disques portant les repères suivants:
Type de disque Contenu du disque
Disque vidéo DVD Audio et vidéo (lms)
CD super vidéo Audio et vidéo (lms)
ou ou
22 3 4
CD vidéo Audio et vidéo (lms)
CD audio Audio
CD-R/CD-RW (*1)
Ou CD-R/CD-RW enregistré en format JPEG (*2) (*3)
Disque vidéo DivX antérieures)
(*1):
Le CD-R/CD-RW peut ne pas être lu correctement en fonction de l’appareil d’enregistrement du disque.
(*2):
Les disques contenant des images JPEG ou JPG sont également lisibles sur cet appareil. Cependant, il se peut que les images ne soient pas nettes (en fonction de la résolution et du mode d’enregistrement).
(*3):
Taille de chier JPEG maximale: 10 Mb. Si la photo est plus grande que cela, le chier mettra du temps à s’afcher.
Pour les disques non lisibles, voir page 5.
Les types de disques DVD lisibles varient en fonction de la région. Cet appareil peut lire uniquement les DVD dont le code de région est identique à celui indiqué à l’arrière de l’appareil.
®
(V.5.2 et
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX: DivX numérique créé par DivX, Inc. Il s’agit d’un appareil ofciel DivX Certied pour la lecture de vidéo DivX. Visiter www.divx.com pour en savoir davantage et trouver les outils logiciels permettant de convertir vos chiers en vidéo DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX: Cet appareil DivX Certified vidéo à la demande DivX (VOD). Pour générer le code d’enregistrement, localiser la section DivX VOD dans le menu de conguration de l’appareil. Aller sur to vod.divx.com avec ce code pour suivre le processus d’enregistrement et en savoir plus sur le système DivX VOD.
®
doit être enregistré pour lire les contenus de
Audio et image
Audio et vidéo (lms)
®
est un format vidéo
F-4
Icônes utilisés dans ce mode d’emploi
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles en fonction des disques. Les icônes suivantes indiquent les disques qui peuvent être utilisés dans cette section.
... Indique les DVD. ... Indique les CD super vidéo. ... Indique les CD vidéo. ... Indique les CD audio. ... Indique les CD-R/CD-RW avec enregistrement JPEG.
®
... Indique les DivX
Certaines opérations peuvent ne pas être disponibles en fonction des disques, même si elles sont décrites dans ce manuel.
Pendant le fonctionnement, il se peut que l’indication “ ”
s’affiche à l’écran. Cela signifie que les opérations décrites dans ce manuel ne sont pas disponibles.
vidéo.
Information sur le copyright:
La reproduction, la diffusion, l’affichage public, la transmission, la performance publique et la location non autorisés (que ces activités soient commerciales ou non), du contenu des disques sont interdits par la loi.
Ce système est équipé d’une technologie de protection contre la copie qui entraîne une dégradation importante des images lorsque les contenus d’un disque sont copiés sur une cassette vidéo.
Ce système est protégé par des brevets américains et autres droits de propriété intellectuels dont les droits d’auteur appartiennent à Macrovision Corporation. L’utilisation de la technologie de protection contre la copie de Macrovision dans le système est autorisée par Macrovision et est réservé uniquement à l’usage domestique, sauf autrement autorisé par écrit par Macrovision. L’ingénierie inversée ou le démontage est interdit.

Description des disques

2
Disques qui ne peuvent pas être lus
DVD dont le code de région
n’apparaît pas sur le disque.
DVD avec système SECAM
DVD-ROM
DVD-RAM
DVD-Audio
Les disques ci-dessus ne peuvent pas être lus du tout, ou aucun son n’est émis même si des images apparaissent à l’écran ou inversement.
Un fonctionnement incorrect peut endommager les enceintes et peut avoir un effet négatif sur la qualité d’écoute à des volumes élevés.
Les disques produits de façon illégale ne peuvent pas
être lus.
Notes:
Les rayures ou les traces de doigts sur un disque peuvent empêcher sa lecture correcte. Se référer à la section « Entretien des disques compacts » (page 36) et nettoyer le disque.
Ne pas lire de disques de formes spéciales (en forme de coeur ou d’octogone) car ils pourraient être éjectés en cours de lecture et provoquer des blessures.
CDG
CDV
CD Photo
CD-ROM
SACD
Disques enregistrés
en formats spéciaux, etc.
Titre, chapitre et plage
Les DVD sont divisés en « titres » et « chapitres ». Si le disque contient plusieurs lms, chaque lm est un « titre » distinct. Les « chapitres » sont des subdivisions des titres.
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2
Les CD audio contiennent des « plages ». Une « plage » désigne chaque morceau d’un CD audio.
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5
Note:
Il se peut que les numéros de titre, chapitre et plage ne soient pas enregistrés sur certains disques.
DivX
Produit officiel DivX Certified
Lit toutes les versions de vidéo DivX
compris DivX standard de fichiers média DivX (La version DivX
®
6) wavec lecture
®
ne peut pas être mise
à niveau sur ce produit.)
TM
®
(y
®
Icônes utilisés sur les disques DVD
Vérier les icônes présents sur le boîtier d’un DVD avant de le lire.
Affichage Description
Numéro de région (numéro de région lisible)
2 3 4
Format enregistré sur le DVD
Enregistré en 4:3.
Vous pouvez proter d’images larges sur un téléviseur à écran large, et d’images de taille letter box sur un téléviseur de taille 4:3.
Vous pouvez proter d’images larges sur un téléviseur à écran large et d’images 4:3 avec les bordures latérales coupées sur un téléviseur de taille 4:3.
Type de sous-titre enregistré
Exemple:
2
1: Anglais 2: Français
Nombre d’angles de caméra
Nombre de plages audio et de systèmes d’enregistrement audio.
Exemple: 1: Original <Anglais> (Dolby Digital 2 Surround)
2: Anglais (Dolby Digital 5.1 Surround)
Les disques DVD sont programmés avec les numéros de région indiquant les pays dans lesquels ils peuvent être lus. Ce système peut lire les disques dont le numéro de région apparaît au dos de l’appareil.
Pour adapter le format vidéo aux téléviseurs raccordés (« Téléviseur à écran large » ou « Téléviseur 4:3 »).
Langues des sous-titres enregistrés. La langue peut être sélectionnée avec la touche SUB TITLE/ DIGEST/DISPLAY.
Nombre d’angles enregistrés dans le DVD. Les angles peuvent être sélectionnés avec la touche ANGLE.
Le nombre de plages audio et de systèmes d’enregistrement sont indiqués.
L’audio enregistré sur le DVD
peut être changé en utilisant la touche AUDIO.
Le nombre de plages audio et
de systèmes d’enregistrement varient en fonction du DVD. Vérifier sur le manuel du DVD.
F-5

Raccordement du système

Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.
Antenne extérieure FM
Câble coaxial de 75
(disponible dans le commerce)
(non fourni)
Vers prise d’entrée vidéo composante
(disponible dans le commerce)
Vers les prises de sortie audio Vers la prise d’entrée audio numérique
Câble vidéo
Vers la prise d’entrée vidéo
Vers prise d’entrée S-vidéo
(220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)
(fourni)
(disponible dans le commerce)
Prise murale
Raccordement des antennes
Antenne FM fournie:
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Cadre-antenne PO fourni:
Raccorder le cadre-antenne PO à la prise AM. Orientez le cadre antenne PO de manière à obtenir une réception optimale. Le positionner, par exemple, sur une étagère ou l’attacher sur un support ou à un mur au moyen de vis (non incluses).
Note:
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une meilleure réception. Placez l’antenne loin de l’unité pour une meilleure réception.
(Blanc)
Cadre-antenne PO
(Noir)
Antenne FM
Enceinte droite
Enceinte gauche
Rou
(non fourni)
Vers la prise d’entrée
Noir
Antenne extérieure FM
Utiliser une antenne extérieure FM pour réaliser une meilleure réception. Se renseigner auprès du revendeur.
Note:
Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM extérieure.
F-6
Raccordement du système (suite)
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
10
ON /
STAND-BY
Raccordement des enceintes
Brancher le l noir sur la borne négative (–) et le l rouge sur la borne positive (+).
Attention:
Utiliser des enceintes d’impédance 6 ohms ou plus, car des impédances d’enceintes plus faibles peuvent endommager l’appareil.
Ne pas faire d'erreur lors du raccordement des haut-parleurs droit et gauche. L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système.
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle réflex.
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque de se blesser en tombant.
Incorrect

Télécommande

Mise en place des pile
Ouvrir le couvercle des piles.
1
Installer les piles fournies en respectant les polarités
2
indiquées dans le logement de piles. Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les
bornes . Fermer le couvercle.
3
Précautions à prendre:
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves
Attention:
Enlèvement des pile:
Ouvrir le couvercle des piles et retirer les piles pour les enlever.
. Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes. Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera les piles en période de non-emploi prolongée. Ceci évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel­cadmium, etc.). La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Branchement du cordon d’alimentation
Après avoir vérié tous les raccordements, brancher l’appareil. Dans le cas contraire, l’appareil entrera dans le mode d’attente.
Note:
Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée.
Raccordement de l’iPod à un téléviseur
Le iPod avec photo et vidéo peuvent être connectés à un téléviseur/écran pour la visualisation. Si le téléviseur/l’écran possède une entrée vidéo, raccorder cette dernière à la prise VIDEO OUT située à l'arrière de l'appareil.
Notes:
La vidéo iPod ne peut être lue que par la prise VIDEO OUT.
Vérifier que le réglage de l’appareil iPod, soit NTSC soit PAL, est le même que celui du signal du téléviseur. Visiter la page d’accueil d’Apple pour plus d’informations.
Notes sur l’utilisation:
Remplacer les piles si la distance de fonctionnement est réduite ou si le fonctionnement devient capricieux. Se procurer 2 piles au format « AAA » (UM-4, R03, HP-16 ou équivalent).
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la télécommande et le capteur de l’appareil.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc et les vibrations.
.
Essai de la télécommande
Après avoir installé l'appareil (voir pages 6 à 7), vérier que la télécommande fonctionne correctement. Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous:
Capteur de télécommande
0,2 m - 6 m
ON /
STAND-BY
ON /
STAND-BY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DIRECT
TUNING
PRESET
OSD/(TV OUT)
SETUP
OPEN / CLOSE
0
10
TUNING
PRESET
AUDIO
F-7
Modication du menu de conguration
SETUP
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
(X-BASS)
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE / DIGEST / DISPLAY
MENU/PBC
RETURN
CLOCK / TIMER
SLEEP
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
10
ON /
STAND-BY
ENTER
Allumer le téléviseur et commuter l’entrée sur « VIDEO 1 », « VIDEO 2 » en fonction des besoins.
ON /
OPEN / CLOSE
ON /
STAND-BY
SETUP
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
STAND-BY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DIRECT
0 10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD/(TV OUT)
AUDIO
SETUP
EQUALIZER
CLOCK / TIMER
(X-BASS)
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE / DIGEST / DISPLAY
SLEEP
MENU/PBC
ENTER
RETURN
ENTER
L’écran de démarrage apparaît. L’écran de démarrage n’apparaît pas si
l’entrée n’est pas définie en mode disque. Appuyer sur la touche DVD/USB de la télécommande ou sur la touche FUNCTION de l’appareil principal à plusieurs reprises pour sélectionner le mode DVD/CD.
2
Appuyer sur la touche SETUP.
3
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner un menu et appuyer sur la touche ENTER.
Voir la liste de la pages 8 - 10 pour le menu de configuration.
4
Appuyer sur les touches , , ou pour modier le réglage et appuyer sur la touche ENTER.
Voir la liste des pages 8 - 10 pour le menu des paramètres sélectionnables.
5
Appuyer sur la touche SETUP ou sélectionner « EXIT SETUP » puis appuyer sur la touche ENTER.
Le réglage est terminé.
Pour changer d’autres réglages, commencer à partir de l’étape 2.
Notes:
Pendant la lecture, les réglages « PREFERENCES » ne peuvent pas être modifiés.
Les réglages sont mémorisés même si l’appareil est en mode de veille.
La fonction de sauvegarde protège les réglages mémorisés pendant quelques heures en cas de panne d’électricité ou de déconnexion du cordon d’alimentation.
Si l’écran de démarrage est brouillé, changer le type de TV dans le menu de configuration.
Menu de
configuration
GENERAL SETUP MENU
AUDIO SETUP PAGE
Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut) Description
Le mode d’écran doit être réglé en fonction du type de téléviseur raccordé (pour plus de détails, voir page 10).
Sélectionner la langue d’afchage écran (OSD) de votre choix pour le menu de conguration ou l’écran de contrôle de la lecture.
STAND-BY ou OPEN/CLOSE ou FUNCTION pendant la lecture, il est possible de reprendre la lecture à partir du point où elle s’est interrompue après avoir éteint et rallumé l’appareil ou après avoir appuyé sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de disque.
- - GENERAL SETUP PAGE - -
TV DISPLAY PS ANGLE MARK ON OSD LANGUAGE ENG SCREEN SAVER ON LAST MEMORY OFF
GO TO GENERAL SETUP PAGE
TV DISPLAY 4:3 PANSCAN*
ANGLE MARK ON*
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
4:3 LETTERBOX 16:9 WIDE WIDE SQUEEZE
OFF ENGLISH*
FRENCH GERMAN ITALIAN PORTUGUESE SPANISH
ON* Un économiseur d’écran apparaît OFF L’économiseur d’écran est désactivé.
LAST MEMORY ON* En cas de manipulation accidentelle des touches ON/
OFF Arrêt de la fonction de dernière mise en mémoire.
- - AUDIO SETUP PAGE - -
ANALOG AUDIO DIGITAL AUDIO DOLBY DIGITAL
GO TO AUDIO SETUP PAGE
ANALOG AUDIO
DIGITAL AUDIO DIGITAL
DOWNMIX LT/RT
OUTPUT
LPCM OUTPUT
STEREO* SPDIF OFF
SPDIF/ RAW* SPDIF/ PCM
48K* 96K
F-8
Lors de la lecture d’un disque enregistré en Dolby Digital ou DTS, les signaux numériques correspondants seront émis.
PCM: Choisir ce réglage si le décodeur ne peut pas prendre en charge les signaux Dolby Digital ou DTS.
RAW: Choisir ce réglage si le décodeur peut prendre en charge les signaux Dolby Digital ou DTS.
Sélectionner la fréquence d’échantillonnage de 48 kHz/16 bit ou 96 kHz/24 bit après avoir sélectionné SPDIF/PCM à SPDIF SETUP.
Modication du menu de conguration (suite)
Menu de
configuration
VIDEO SETUP PAGE
PREFERENCE PAGE
- - VIDEO SETUP PAGE - -
VIDEO OUTPUT SVIDEO COLOR SETTING DivX VOD
GO TO VIDEO SETUP PAGE
- - PREFERENCE PAGE - -
TV TYPE PAL PBC ON AUDIO ENG SUBTITLE ENG DISC MENU ENG PARENTAL DEFAULT
GO TO PREFERENCE PAGE
Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut) Description
DOLBY DIGITAL DUAL MONO STEREO*
DYNAMIC (*1) FULL Audio avec gamme dynamique
VIDEO OUTPUT (*2)
COLOR SETTING
SVIDEO (*3) COMPONENTS SCART*
SHARPNESS HIGH
BRIGHTNESS -20 –> 0* –> +20 CONTRAST -16 –> 0* –> +16 GAMMA HIGH
HUE -9 –> 0* –> +9 SATURATION -9 –> 0* –> +9 LUMA DELAY 0T*
DivX VOD OK SHARP vous fournit le code
TV TYPE PAL*
PBC ON*
AUDIO ENGLISH*
SUBTITLE ENGLISH*
DISC MENU ENGLISH*
AUTO NTSC
OFF
GERMAN FRENCH PORTUGUESE SPANISH ITALIAN
GERMAN FRENCH PORTUGUESE SPANISH ITALIAN OFF
GERMAN FRENCH PORTUGUESE SPANISH ITALIAN
L-MONO R-MONO MIX-MONO
totalement compressée.
3/4 1/2 1/4
OFF* Audio avec gamme dynamique non
MEDIUM* LOW
MEDIUM* LOW NONE
Audio avec gamme dynamique partiellement compressée.
compressée.
SVIDEO: Choisir ce
COMPONENTS:
SCART: Choisir ce
réglage pour la sortie S-VIDEO. Choisir ce réglage pour la sortie COMPONENT.
réglage pour la sortie SCART.
1T
d’inscription DivX qui vous permet de louer ou d’acheter des vidéos via le service DivX. Visiter le site www
.divx.com/vod pour plus
d’informations. Voir page 11.
Voir page 22.
Sélectionner la langue émise par les enceintes.
Sélectionner le sous-titre afché sur l’écran du téléviseur.
F-9
Modication du menu de conguration (suite)
Menu de
configuration
PASSWORD SETUP PAGE
EXIT SETUP
(*1)
Sélectionne la compression de gamme dynamique adaptée à la situation d’écoute individuelle du public. Cette fonction peut être utilisée en lecture DVD. En fonction du disque, les sons peuvent devenir trop forts ou inaudibles lors de la lecture.
Le contrôle de la gamme dynamique Dolby Digital vous permet d’ajuster la gamme sonore. (*2) Changer l’entrée du téléviseur en fonction du réglage de la conguration vidéo. (*3) Si « S-VIDEO » est sélectionné comme sortie vidéo et « component » comme entrée vidéo, le téléviseur n’affichera
pas un écran normal.
Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut) Description
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD MODE ON PASSWORD
GO TO PASSWORD SETUP PAGE
PARENTAL 1 KID SAFE
2 G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6 R 7 NC 17 8 ADULT*
DEFAULT RESET Ceci réinitialise tous les réglages
PASSWORD MODE
ON* OFF
PASSWORD CHANGE
nir une restriction pour le visionnage des DVD (pour plus de détails, voir page 11).
(sauf les réglages parentaux et le mot de passe) aux réglages d’usine.
Voir comment définir le mot de passe à la page 11.
Le réglage est terminé.
- - EXIT SETUP - -
PASSWORD MODE ON PASSWORD
EXIT SETUP MENU
Réglage de l’affichage du téléviseur
Voyant Réglage
4:3 PANSCAN
4:3 LETTERBOX
Lors de la lecture d’un disque à image large (16:9), les côtés droit et gauche de l’image sont coupés (pan scan) pour afcher une image de taille 4:3 qui paraît naturelle. Un disque à image large
sans pan scan est lu en format 4:3 letter box. Un disque 4:3 est lu en 4:3.
Lors de la lecture d’un disque à image large (16:9), des bandes noires sont insérées en haut et en bas et vous pouvez proter d'images de pleine largeur (16:3) sur un téléviseur de taille 4:3.
Un disque 4:3 est lu en 4:3.
16:9 WIDE Un disque à image large
WIDE SQUEEZE
Note:
Lors de la lecture d’un disque avec un format vidéo xe, ce format ne changera pas même si la taille de l’écran du téléviseur est modiée.
(16:9) est afché lors de la lecture d’un disque à image large (16:9).
Lors de la lecture d'un disque à image 4:3, la taille de l'image dépend du réglage du téléviseur raccordé.
Lors de la lecture d'un disque à image large (16:9) avec cet appareil raccordé à un téléviseur 4:3, l’image affichée est rétrécie dans le sens vertical.
Lors de la lecture d’un disque 4:3 avec cet appareil raccordé à un téléviseur 16:9, (téléviseur à écran large), l’image s’afche avec un étirement horizontal. En utilisant ce réglage, une image de taille 4:3 d’aspect naturel peut être visualisée avec des bandes noires à gauche et à droite de l’écran.
Lors de la lecture d’un disque à image large (16:9) avec ce téléviseur 4:3, l’image affichée est rétrécie dans le sens vertical.
F-10
Modication du menu de conguration (suite)
Réglage du type de téléviseur
Voyant Réglage
AUTO Sélectionner ce mode pour le système télévisé
multiple. NTSC Sélectionner ce mode pour le téléviseur NTSC. PAL Sélectionner ce mode pour le téléviseur PAL.
Réglage des langues
Voyant Réglage
OSD LANGUAGE
AUDIO Il est possible de définir une langue pour
SUBTITLE Il est possible de définir une langue pour les
DISC MENU Il est possible de définir une langue pour les
Il est possible de définir une langue pour l’afchage écran du menu de conguration, les messages, etc.
English French
LOADING CHARGEMENT
l’audio. Il est possible de spécifier une langue pour la conversation et la narration.
English French
Thank you
sous-titres. Les sous-titres sont afchés dans une langue spéciée.
English French
Thank you
menus de disques. Les écrans de menus sont affichés dans une langue spéciée.
English French
CAST
STAFF
Merci
Merci
ACTEURS
PERSONNEL
Réglage parental
1
Sélectionner « PREFERENCES » dans l’écran du menu de conguration (voir les étapes 1 à 4 de la page 8).
2
Après avoir sélectionné « PARENTAL » à l’étape 4 de la page 8, sélectionner le niveau de protection parentale et appuyer sur la touche ENTER.
3
Entrer un mot de passe à 6 chiffres en utilisant les touches de recherche directe (Direct Search) et appuyer sur la touche ENTER.
* La première fois, entrer « 000000 ».
Voyant Réglage
1 KID SAFE Seuls les logiciels DVD destinés aux enfants
2 G à 7 NC-17
8 ADULT Les logiciels DVD destinés à tout public
Note:
Pendant la lecture d’un disque avec verrouillage parental, il se peut qu’un écran exigeant un mot de passe s’afche de façon à pouvoir visualiser certaines scènes restreintes. Dans ce cas, entrer le mot de passe pour modier de façon temporaire le niveau parental.
peuvent être lus. Seuls les logiciels DVD destinés à un public
général et aux enfants peuvent être lus.
(adultes/ général/enfants) peuvent être lus.
Définition du mot de passe
À partir du menu de conguration, sélectionner « PASSWORD SETUP PAGE », « PASSWORD » et « CHANGE ». Un écran apparaît.
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD MODE ON PASSWORD
GO TO PASSWORD SETUP PAGE
1
Entrer l’ancien mot de passe à l’aide des touches de
recherche directe. (La première fois, entrer « 000000 »).
2
Entrer le nouveau mot de passe à l’aide des touches de
recherche directe.
3
Entrer encore une fois le nouveau mode de passe pour conrmation.
Note:
En cas d’oubli du mot de passe, suivre la séquence suivante. À partir du menu de conguration, sélectionner « PASSWORD
SETUP PAGE », « PASSWORD » et « CHANGE ».
1
Entrer l’ancien mot de passe « 000000 » à l’aide des touches
de recherche directe.
2
Entrer le nouveau mot de passe.
3
Entrer encore une fois le nouveau mode de passe pour
confirmation.
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD MODE ON
PASSWORD CHANGE
CHANGE PASSWORD
OLD PASSWORD NEW PASSWORD CONFIRM PWD
F-11
Loading...
+ 25 hidden pages