SHARP XL-DV100NH User Manual

0 (0)

FRANÇAIS

Micro-chaîne XL-DV100NH DVD composée de XL-DV100NH (appareil principal) et CP-DV100NH (enceinte acoustique).

Introduction

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.

Note spéciale

La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n’implique aucun droit de distr ibution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d’autres canaux de distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par l’intermédiaire de l’internet, des intranets et/ou d’autres réseaux) commerciales, par d’autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com

Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.

Accessoires

Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants.

Adaptateur A x 1 (Fixé à

Adaptateur B x 1

Adaptateur C x 1

Adaptateur D x 1

Adaptateur E x 1

l’appareil principal)

 

 

 

 

Télécommande x 1

Cadre-antenne PO x 1

Pile « AAA » (UM-4, R03,

Antenne FM x 1

Câble vidéo x 1 (Jaune)

 

 

HP-16 ou équivalent) x 2

 

 

TABLE DES MATIÈRES

Informations générales

Page

Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3 Types de disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Avant l’utilisation

Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Modification du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 11

Fonctionnement de base

Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande) . . . . . . . . . . . . 13

iPod

Écoute de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 15

Fonctionnement du lecteur de DVD

Lecture de DVD

Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 16 Pour reprendre la lecture après l’arrêt (reprise de la lecture) . . . . . . . 16 Voyants de fonctionnement du mode DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Fonctionnement de base

Pour localiser le début d’un chapitre (plage) (saut) . . . . . . . . . . . . . . . 16 Avance rapide/Retour rapide (recherche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17 Pour lire dans l’ordre désiré (lecture programmée) . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pour démarrer la lecture à partir d’un point désiré

(lecture directe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Opérations utiles

Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Fonction par étapes (Lecture image par image) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Pour changer l’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Pour zoomer les images (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Pour lire de façon répétée (lecture répétée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pour lire les contenus entre les points spécifiés de façon répétée (répétition A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pour sélectionner un titre dans le menu haut du disque . . . . . . . . . . . 19 Pour sélectionner la langue des sous-titres ou audio désirée à partir du menu du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Réglages divers

Pour changer la langue des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pour modifier le canal audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pour modifier l’affichage sur l’écran du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Page

Fonctionnement des CD vidéo et CD super vidéo

Lecture de CD vidéo et CD super vidéo

Lecture d’un CD vidéo (CD super vidéo) avec fonction

P.B.C. activée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Pour lire sans activer la fonction de contrôle de lecture (PBC) . . . . . . 22 Pour démarrer la lecture à partir d’un point désiré (lecture directe) . . 22 Lecture au hasard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sélection synthétisée de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sélection synthétisée de plages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Fonctionnement de CD, CD-R et CD-RW

Fonctionnement de CD

Pour lire dans l’ordre désiré (lecture programmée) . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pour démarrer la lecture à partir du point désiré (lecture directe) . . . . 24

Fonctionnement des disques MP3 et JPEG

Pour démarrer la lecture à partir du point désiré (lecture directe) . . . . 25 Pour lire dans l’ordre désiré (liste de lecture). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lecture sur l’écran de menu MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Pour lire de façon répétée (lecture répétée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Rotation d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Lecture simultanée de données MP3 et JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Lecture au hasard (SEULEMENT PAR TÉLÉCOMMANDE) . . . . . . . 27 Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers

MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 - 28

USB

Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3 . . . . . . . 28 - 29 Lecture USB avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Fonctionnement de la radio

Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Fonctions avancées

Utilisation du système RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . .

31 - 32

Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 - 34 Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Références

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 36 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

F-1

Précautions

Général

S’assurer que l’appareil est placé dans une zone bien ventilée et qu’un espace libre d’au moins 10 cm est conservé sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de l’appareil.

10 cm

10 cm

 

10 cm

 

10 cm

Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.

Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.

Ne rien placer sur l’appareil.

Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60˚C ) ou du froid excessif.

Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.

En cas d’orage, débrancher l’appareil.

Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.

La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester aisément accessible.

Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au revendeur SHARP.

Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.

Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.

Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.

Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5˚C et 35˚C.

L’appareil est conçu pour une utilisation en climat tempéré.

Avertissement:

Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.

Commande de volume

Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Écouter la musique à des niveaux raisonnable. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.

Commandes et voyants

 

1

2

 

3

8

4

 

 

9

5

10

6

 

7

11

 

Façade

 

 

Page de référence

1. Station d’acceuil iPod . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 14

2. Capteur de télécommande . . . .

. . . . . . . . . . . . . . 7

3. Voyant de minuterie . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 33

4. Touche marche/attente . . . . . .

. . . . . 8, 12, 14, 15

5. Touche de fonction . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . 14, 30

6. Tiroirs de disque . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 15

7. Prise de casque . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 34

8. Commande de volume . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 12

9. Touche de lecture ou pause Disque /

USB / iPod . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . 14, 15

10. Touche d’ouverture/fermeture de tiroir de

disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 12

11. Borne USB . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 28

Enceinte acoustique

1

1. Tweeter

3

2. Woofer

2

3. Évent de baffle réflex

4. Fil d’enceinte

4

 

F-2

Commandes et voyants (suite)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affichage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page de référence

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Voyant de dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 27

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11 12

2. Voyant DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Voyant VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Voyant CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Voyant MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Voyant WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 27

 

 

 

13

 

14

 

 

15

16

17 18

7. Voyant RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 31

 

 

 

 

 

 

8. Voyant PTY dynamique

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9. Voyant de mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 34

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10. Voyant de lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 33

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11. Voyant de mode FM stéréo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12. Voyant de réception en FM stéréo. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 30

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

13. Voyant de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 30

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14. Voyant de chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15. Voyant extra-graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16. Voyant de lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19, 29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17. Voyant de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18. Voyant de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19. Voyant DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20. Voyant Signal Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21. Voyant USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22. Voyant de lecture aléatoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23. Voyant de réception de fréquence par l’ampli-tuner .

. . 30

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

1

ON /

OPEN / CLOSE

STAND-BY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

5

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

8

 

9

 

 

DIRECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

10

 

 

TUNING

 

 

 

 

TUNING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRESET

 

 

 

 

PRESET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SETUP

OSD/(TV OUT)

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EQUALIZER

 

 

 

 

 

 

 

 

(X-BASS)

 

VOLUME

CLOCK / TIMER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEMORY

 

 

 

 

SLEEP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TOP MENU

 

 

 

 

 

MENU/PBC

 

 

 

ENTER

 

 

 

SUB TITLE

 

 

 

 

 

 

 

/ DIGEST

 

 

 

 

 

RETURN

/ DISPLAY

 

 

 

 

 

 

 

TUNER/BAND

AUX

 

 

 

 

 

RDS

 

 

 

 

DVD/USB

 

 

 

 

 

 

 

 

ASPM / PTY

DISP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZOOM

 

ANGLE

RANDOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SLOW

 

STEP

 

A-B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

Télécommande

 

 

 

Page de référence

1. Émetteur de télécommande . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . 7

2. Touche marche/attente . . . . . . . .

. . . . . . . . 8, 12, 14, 15, 30

3. Touches de recherche directe . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 23

4. Touche directe . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. 17, 22

5. Touche de lecture et pause DVD/CD/USB/iPod

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 14, 15, 16, 22, 24, 28

6. Touche de retour rapide ou de syntonisation

 

vers le bas . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. 16, 30

7. Touche de saut de chapitre (piste) bas ou

 

présélection bas . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 16, 22, 23, 24, 30, 33

8. Touche de marche/arrêt de l’affichage à

 

l’écran (TV OUT) . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. 15, 21

9. Touche de configuration . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 8

10. Touche d’égaliseur (X-Bass) . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 12

11. Touche de mémoire . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 30

12. Touche de menu haut . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 19

13. Touche de validation . . . . . . . . .

8, 14, 16, 18, 22, 23, 24, 28

14. Touches du curseur . . . . . . . . . . .

. . 8, 14, 16, 22, 23, 24, 28

15. Touche de sous-titres/synthèse/affichage . . . . . .

5, 20, 23

16. Touche iPod . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 14

17. Touche d’angle DVD/USB. . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. 15, 28

18. Touche de Zoom . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 18

19. Touche de ralenti . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 18

20. Touche de lecture par étapes . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. 18, 22

21. Touche d’ouverture/fermeture de tiroir de disque. .

. . . . 15

22. Touche d’avance rapide ou de syntonisation

 

vers le haut . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. 16, 30

23. Touche d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . 15, 22, 23, 24

24. Touche de saut de chapitre (piste) haut ou

 

présélection haut . . . . . . . . . . . . .

. . . . 16, 22, 23, 24, 30, 33

25. Touche d’audio/sourdine . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. 12, 20

26. Touches de volume haut et bas. .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 12

27. Touche d’horloge/minuterie . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 33

28. Touche de sommei . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 34

29. Touche de menu/PBC . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 22

30. Touche de retour . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 22

31. Touche de tuner/gamme d’ondes

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 30

32. Touche AUX . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 34

33. Touche d’affichage RDS. . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 31

34. Touche RDS ASPM/PTY . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 31

35. RANDOM/Voyant de répétition. . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. 18, 22

36. Voyant de répétition A-B . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 19

37. Touche d’angle . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 18

F-3

Types de disques lisibles

Le lecteur de DVD peut lire les disques portant les repères suivants:

 

 

 

 

Type de disque

Contenu du disque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disque vidéo DVD

Audio et vidéo (films)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD super vidéo

Audio et vidéo (films)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD vidéo

Audio et vidéo (films)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD audio

Audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-R/CD-RW (*1)

Audio et image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ou CD-R/CD-RW enregistré en

 

format JPEG (*2) (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disque vidéo DivX® (V.5.2 et

Audio et vidéo (films)

antérieures)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(*1): Le CD-R/CD-RW peut ne pas être lu correctement en fonction de l’appareil d’enregistrement du disque.

(*2): Les disques contenant des images JPEG ou JPG sont également lisibles sur cet appareil. Cependant, il se peut que les images ne soient pas nettes (en fonction de la résolution et du mode d’enregistrement).

(*3): Taille de fichier JPEG maximale: 10 Mb.

Si la photo est plus grande que cela, le fichier mettra du temps à s’afficher.

Pour les disques non lisibles, voir page 5.

Les types de disques DVD lisibles varient en fonction de la région. Cet appareil peut lire uniquement les DVD dont le code de région est identique à celui indiqué à l’arrière de l’appareil.

ÀPROPOS DE LA VIDÉO DIVX: DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Il s’agit d’un appareil officiel DivX Certified pour la lecture de vidéo DivX. Visiter www.divx.com pour en savoir davantage et trouver les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéo DivX.

ÀPROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX: Cet appareil DivX Certified® doit être enregistré pour lire les contenus de vidéo à la demande DivX (VOD). Pour générer le code d’enregistrement, localiser la section DivX VOD dans le menu de configuration de l’appareil. Aller sur to vod.divx.com avec ce code pour suivre le processus d’enregistrement et en savoir plus sur le système DivX VOD.

2 ou 3 ou 4

Icônes utilisés dans ce mode d’emploi

Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles en fonction des disques. Les icônes suivantes indiquent les disques qui peuvent être utilisés dans cette section.

... Indique les DVD.

... Indique les CD super vidéo.

... Indique les CD vidéo.

... Indique les CD audio.

... Indique les CD-R/CD-RW avec enregistrement JPEG.

... Indique les DivX® vidéo.

Certaines opérations peuvent ne pas être disponibles en fonction des disques, même si elles sont décrites dans ce manuel.

Pendant le fonctionnement, il se peut que l’indication “” s’affiche à l’écran. Cela signifie que les opérations décrites dans ce manuel ne sont pas disponibles.

Information sur le copyright:

La reproduction, la diffusion, l’affichage public, la transmission, la performance publique et la location non autorisés (que ces activités soient commerciales ou non), du contenu des disques sont interdits par la loi.

Ce système est équipé d’une technologie de protection contre la copie qui entraîne une dégradation importante des images lorsque les contenus d’un disque sont copiés sur une cassette vidéo.

Ce système est protégé par des brevets américains et autres droits de propriété intellectuels dont les droits d’auteur appartiennent à Macrovision Corporation. L’utilisation de la technologie de protection contre la copie de Macrovision dans le système est autorisée par Macrovision et est réservé uniquement à l’usage domestique, sauf autrement autorisé par écrit par Macrovision. L’ingénierie inversée ou le démontage est interdit.

F-4

Description des disques

Disques qui ne peuvent pas être lus

DVD dont le code de région n’apparaît pas sur le disque.

DVD avec système SECAM

DVD-ROM

DVD-RAM

DVD-Audio

CDG

CDV

CD Photo

CD-ROM

SACD

Disquesenregistrés en formats spéciaux, etc.

Les disques ci-dessus ne peuvent pas être lus du tout, ou aucun son n’est émis même si des images apparaissent à l’écran ou inversement.

Un fonctionnement incorrect peut endommager les enceintes et peut avoir un effet négatif sur la qualité d’écoute à des volumes élevés.

Les disques produits de façon illégale ne peuvent pas être lus.

Notes:

Les rayures ou les traces de doigts sur un disque peuvent empêcher sa lecture correcte. Se référer à la section « Entretien des disques compacts » (page 36) et nettoyer le disque.

Ne pas lire de disques de formes spéciales (en forme de coeur ou d’octogone) car ils pourraient être éjectés en cours de lecture et provoquer des blessures.

Titre, chapitre et plage

Les DVD sont divisés en « titres » et « chapitres ». Si le disque contient plusieurs films, chaque film est un « titre » distinct. Les « chapitres » sont des subdivisions des titres.

Titre 1

Titre 2

Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3

Chapitre 1 Chapitre 2

Les CD audio contiennent des « plages ».

Une « plage » désigne chaque morceau d’un CD audio.

Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5

Note:

Il se peut que les numéros de titre, chapitre et plage ne soient pas enregistrés sur certains disques.

DivX

Produit officiel DivX CertifiedTM

Lit toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6) wavec lecture standard de fichiers média DivX®

(La version DivX® ne peut pas être mise à niveau sur ce produit.)

Icônes utilisés sur les disques DVD

Vérifier les icônes présents sur le boîtier d’un DVD avant de le lire.

 

 

 

 

Affichage

 

 

Description

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numéro de région

Les disques DVD sont

 

(numéro de région

programmés avec les numéros

 

lisible)

 

 

de région indiquant les pays

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dans lesquels ils peuvent être

 

 

2

3

4

 

lus. Ce système peut lire les

 

 

 

disques dont le numéro de région

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

apparaît au dos de l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Format enregistré

 

 

Pour adapter le format vidéo

 

sur le DVD

 

 

aux téléviseurs raccordés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(« Téléviseur à écran large » ou «

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Téléviseur 4:3 »).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enregistré en 4:3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez profiter d’images larges sur un téléviseur à écran large, et d’images de taille letter box sur un téléviseur de taille 4:3.

Vous pouvez profiter d’images larges sur un téléviseur à écran large et d’images 4:3 avec

les bordures latérales coupées sur un téléviseur de taille 4:3.

Type de sous-titre

Langues des sous-titres

 

 

enregistré

 

 

enregistrés.

 

 

 

 

 

Exemple:

La langue peut être sélectionnée

 

 

2

 

avec la touche SUB TITLE/

 

 

 

1: Anglais

 

 

 

 

 

DIGEST/DISPLAY.

 

 

 

 

 

2: Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nombre d’angles de

Nombre d’angles enregistrés

 

caméra

 

 

dans le DVD.

 

 

 

 

 

 

 

Les angles peuvent être

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

sélectionnés avec la touche

 

 

 

 

 

ANGLE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nombre de plages

Le nombre de plages audio et de

 

audio et de systèmes

systèmes d’enregistrement sont

 

d’enregistrement

indiqués.

 

audio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exemple:

L’audio enregistré sur le DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1: Original

peut être changé en utilisant

 

 

 

 

 

<Anglais>

la touche AUDIO.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Dolby

Le nombre de plages audio et

 

 

 

 

 

Digital 2

 

 

 

 

 

de systèmes d’enregistrement

 

 

 

 

 

Surround)

 

 

 

 

 

varient en fonction du DVD.

 

 

 

 

 

2: Anglais

 

 

 

 

 

Vérifier sur le manuel du

 

 

 

 

 

(Dolby

DVD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Digital 5.1

 

 

 

 

 

 

 

Surround)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F-5

SHARP XL-DV100NH User Manual

Raccordement du système

Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.

Câble coaxial de 75

(non fourni)

Vers prise d’entrée vidéo composante

 

Câble vidéo

 

 

 

 

Vers la prise

(fourni)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’entrée vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vers prise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’entrée

(disponible

 

 

 

 

S-vidéo

 

 

 

 

dans le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

commerce)

 

 

 

 

Prise murale

(220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)

Raccordement des antennes

Antenne FM fournie:

Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.

Cadre-antenne PO fourni:

Raccorder le cadre-antenne PO à la prise AM. Orientez le cadre antenne PO de manière à obtenir une réception optimale. Le positionner, par exemple, sur une étagère ou l’attacher sur un support ou à un mur au moyen de vis (non incluses).

Note:

Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une meilleure réception. Placez l’antenne loin de l’unité pour une meilleure réception.

Antenne extérieure FM

(disponible dans le commerce)

Vers les prises de

 

 

sortie audio

 

Vers la prise d’entrée

(disponible dans le commerce) audio numérique

 

(Blanc)

 

Cadre-antenne PO

(Noir)

Antenne FM

Enceinte droite

Enceinte gauche

Rou Noir

(non fourni)

Vers la prise d’entrée

Antenne extérieure FM

Utiliser une antenne extérieure FM pour réaliser une meilleure réception. Se renseigner auprès du revendeur.

Note:

Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM extérieure.

F-6

Raccordement du système (suite)

Raccordement des enceintes

Brancher le fil noir sur la borne négative (–) et le fil rouge sur la borne positive (+).

Attention:

Utiliser des enceintes d’impédance 6 ohms ou plus, car des impédances d’enceintes plus faibles peuvent endommager l’appareil.

Ne pas faire d'erreur lors du

raccordement des haut-parleurs droit et gauche. L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système.

Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.

Ne rien placer ou laisser pénétrer dans

Incorrect

l’évent de baffle réflex.

 

Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque de se blesser en tombant.

Branchement du cordon d’alimentation

Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil. Dans le cas contraire, l’appareil entrera dans le mode d’attente.

Note:

Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée.

Raccordement de l’iPod à un téléviseur

Le iPod avec photo et vidéo peuvent être connectés à un téléviseur/écran pour la visualisation.

Si le téléviseur/l’écran possède une entrée vidéo, raccorder cette dernière à la prise VIDEO OUT située à l'arrière de l'appareil.

Notes:

La vidéo iPod ne peut être lue que par la prise VIDEO OUT.

Vérifier que le réglage de l’appareil iPod, soit NTSC soit PAL, est le même que celui du signal du téléviseur. Visiter la page d’accueil d’Apple pour plus d’informations.

Télécommande

Mise en place des pile

1Ouvrir le couvercle des piles.

2Installer les piles fournies en respectant les polarités indiquées dans le logement de piles.

Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les bornes .

3Fermer le couvercle.

Précautions à prendre:

Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.

Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.

Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera les piles en période de non-emploi prolongée. Ceci évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.

Attention:

Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickelcadmium, etc.).

La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.

Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.

Enlèvement des pile:

Ouvrir le couvercle des piles et retirer les piles pour les enlever.

Notes sur l’utilisation:

Remplacer les piles si la distance de fonctionnement est réduite ou si le fonctionnement devient capricieux. Se procurer 2 piles au format « AAA » (UM-4, R03, HP-16 ou équivalent).

Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la télécommande et le capteur de l’appareil.

L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.

Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc et les vibrations.

Essai de la télécommande

Après avoir installé l'appareil (voir pages 6 à 7), vérifier que la télécommande fonctionne correctement.

Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.

La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous:

Capteur de télécommande

0,2 m - 6 m

ON /

ON /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STAND-BY

STAND-BY

 

 

OPEN / CLOSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

3

 

 

4 5 6

7 8 9

DIRECT

0 10

TUNING

 

TUNING

PRESET

 

PRESET

SETUP

OSD/(TV OUT)

AUDIO

F-7

Modification du menu de configuration

Allumer le téléviseur et commuter l’entrée sur « VIDEO 1 », « VIDEO 2 » en fonction des besoins.

ON /

ON /

 

OPEN / CLOSE

STAND-BY

 

STAND-BY

 

 

 

 

1

2

3

 

4

5

6

 

7

8

9

 

DIRECT

 

 

 

 

0

10

 

TUNING

 

TUNING

 

PRESET

 

PRESET

SETUP

SETUP

OSD/(TV OUT)

AUDIO

 

 

EQUALIZER

 

 

 

(X-BASS)

VOLUME

CLOCK / TIMER

 

MEMORY

 

SLEEP

 

 

 

ENTER

 

TOP MENU

 

MENU/PBC

 

 

ENTER

 

 

SUB TITLE

 

 

 

/ DIGEST

 

RETURN

 

/ DISPLAY

 

1Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.

L’écran de démarrage apparaît.

L’écran de démarrage n’apparaît pas si l’entrée n’est pas définie en mode disque. Appuyer sur la touche DVD/USB de la télécommande ou sur la touche FUNCTION de l’appareil principal à plusieurs reprises pour sélectionner le mode DVD/CD.

2Appuyer sur la touche SETUP.

3Appuyer sur la toucheoupour sélectionner un menu et appuyer sur la touche ENTER.

Voir la liste de la pages 8 - 10 pour le menu de configuration.

4Appuyer sur les touches, ,oupour modifier le réglage et appuyer sur la touche ENTER.

Voir la liste des pages 8 - 10 pour le menu des paramètres sélectionnables.

5Appuyer sur la touche SETUP ou sélectionner « EXIT SETUP » puis appuyer sur la touche ENTER.

Le réglage est terminé.

Pour changer d’autres réglages, commencer à partir de l’étape 2.

Notes:

Pendant la lecture, les réglages « PREFERENCES » ne peuvent pas être modifiés.

Les réglages sont mémorisés même si l’appareil est en mode de veille.

La fonction de sauvegarde protège les réglages mémorisés pendant quelques heures en cas de panne d’électricité ou de déconnexion du cordon d’alimentation.

Si l’écran de démarrage est brouillé, changer le type de TV dans le menu de configuration.

Menu de

Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut)

Description

configuration

 

 

 

 

 

 

GENERAL

 

 

TV DISPLAY

4:3 PANSCAN*

Le mode d’écran doit être réglé en fonction du type de

SETUP MENU

 

 

 

4:3 LETTERBOX

téléviseur raccordé (pour plus de détails, voir page 10).

 

- - GENERAL SETUP PAGE - -

 

16:9 WIDE

 

 

 

TV DISPLAY

PS

 

WIDE SQUEEZE

 

 

ANGLE MARK

ON

 

 

 

OSD LANGUAGE

ENG

ANGLE MARK

ON*

 

 

 

SCREEN SAVER

ON

 

 

 

LAST MEMORY

OFF

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

GO TO GENERAL SETUP PAGE

OSD

ENGLISH*

 

Sélectionner la langue d’affichage écran (OSD) de votre

 

LANGUAGE

FRENCH

 

choix pour le menu de configuration ou l’écran de contrôle

 

 

 

 

 

 

 

 

GERMAN

 

de la lecture.

 

 

 

 

ITALIAN

 

 

 

 

 

 

PORTUGUESE

 

 

 

 

 

SPANISH

 

 

 

 

 

SCREEN

ON*

 

Un économiseur d’écran apparaît

 

 

 

SAVER

OFF

 

L’économiseur d’écran est désactivé.

 

 

 

 

 

 

 

 

LAST MEMORY

ON*

 

En cas de manipulation accidentelle des touches ON/

 

 

 

 

 

 

STAND-BY ou OPEN/CLOSE ou FUNCTION pendant la

 

 

 

 

 

 

lecture, il est possible de reprendre la lecture à partir du

 

 

 

 

 

 

point où elle s’est interrompue après avoir éteint et

 

 

 

 

 

 

rallumé l’appareil ou après avoir appuyé sur la touche

 

 

 

 

 

 

OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de disque.

 

 

 

 

OFF

 

Arrêt de la fonction de dernière mise en mémoire.

AUDIO

 

 

ANALOG

DOWNMIX

LT/RT

 

SETUP PAGE

 

 

AUDIO

 

STEREO*

 

 

- - AUDIO SETUP PAGE - -

DIGITAL AUDIO

DIGITAL

SPDIFOFF

Lors de la lecture d’un disque enregistré en Dolby Digital

 

ANALOG AUDIO

 

 

 

 

OUTPUT

SPDIF/

ou DTS, les signaux numériques correspondants seront

 

DIGITAL AUDIO

 

 

 

DOLBY DIGITAL

 

 

 

RAW*

émis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPDIF/

PCM: Choisir ce réglage si le décodeur ne peut pas

 

 

 

 

 

PCM

prendre en charge les signaux Dolby Digital ou DTS.

 

GO TO AUDIO SETUP PAGE

 

 

 

RAW: Choisir ce réglage si le décodeur peut prendre en

 

 

 

 

 

 

charge les signaux Dolby Digital ou DTS.

 

 

 

 

LPCM

48K*

Sélectionner la fréquence d’échantillonnage de 48 kHz/16

 

 

 

 

OUTPUT

96K

bit ou 96 kHz/24 bit après avoir sélectionné SPDIF/PCM

 

 

 

 

 

 

à SPDIF SETUP.

F-8

Modification du menu de configuration (suite)

Menu de

Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut)

Description

configuration

 

 

 

 

 

 

 

 

DOLBY DIGITAL

DUAL MONO

STEREO*

 

 

 

 

 

 

L-MONO

 

 

 

 

 

 

R-MONO

 

 

 

 

 

 

MIX-MONO

 

 

 

 

 

DYNAMIC (*1)

FULL

Audio avec gamme dynamique

 

 

 

 

 

totalement compressée.

 

 

 

 

3/4

Audio avec gamme dynamique

 

 

 

 

1/2

partiellement compressée.

 

 

 

 

1/4

 

 

 

 

 

 

OFF*

Audio avec gamme dynamique non

 

 

 

 

 

compressée.

 

VIDEO SETUP

 

VIDEO OUTPUT

SVIDEO (*3)

 

SVIDEO:

Choisir ce

PAGE

 

(*2)

COMPONENTS

 

 

réglage pour

- - VIDEO SETUP PAGE - -

 

SCART*

 

 

la sortie

 

 

 

 

S-VIDEO.

VIDEO OUTPUT

SVIDEO

 

 

 

●COMPONENTS:

COLOR SETTING

 

 

 

 

Choisir ce

DivX VOD

 

 

 

 

 

réglage pour la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sortie

 

 

 

 

 

 

COMPONENT.

GO TO VIDEO SETUP PAGE

 

 

 

SCART:

Choisir ce

 

 

 

 

 

 

réglage pour la

 

 

 

 

 

 

sortie SCART.

 

 

COLOR

SHARPNESS

HIGH

 

 

 

 

SETTING

 

MEDIUM*

 

 

 

 

 

 

LOW

 

 

 

 

 

BRIGHTNESS

-20 –> 0* –> +20

 

 

 

 

 

CONTRAST

-16 –> 0* –> +16

 

 

 

 

 

GAMMA

HIGH

 

 

 

 

 

 

MEDIUM*

 

 

 

 

 

 

LOW

 

 

 

 

 

 

NONE

 

 

 

 

 

HUE

-9 –> 0* –> +9

 

 

 

 

 

SATURATION

-9 –> 0* –> +9

 

 

 

 

 

LUMA DELAY

0T*

 

 

 

 

 

 

1T

 

 

 

 

DivX VOD

OK

 

SHARP vous fournit le code

 

 

 

 

 

d’inscription DivX qui vous permet

 

 

 

 

 

de louer ou d’acheter des vidéos via

 

 

 

 

 

le service DivX. Visiter le site

 

 

 

 

 

www.divx.com/vod pour plus

 

 

 

 

 

d’informations.

 

PREFERENCE

 

TV TYPE

PAL*

 

Voir page 11.

 

PAGE

 

 

AUTO

 

 

 

- - PREFERENCE PAGE - -

 

NTSC

 

 

 

TV TYPE

PAL

PBC

ON*

 

Voir page 22.

 

PBC

ON

 

 

AUDIO

ENG

 

OFF

 

 

 

SUBTITLE

ENG

 

 

 

 

DISC MENU

ENG

AUDIO

ENGLISH*

 

Sélectionner la langue émise par les

PARENTAL

 

 

DEFAULT

 

 

GERMAN

 

enceintes.

 

GO TO PREFERENCE PAGE

 

FRENCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PORTUGUESE

 

 

 

 

 

 

SPANISH

 

 

 

 

 

 

ITALIAN

 

 

 

 

 

SUBTITLE

ENGLISH*

 

Sélectionner le sous-titre affiché sur

 

 

 

GERMAN

 

l’écran du téléviseur.

 

 

 

 

FRENCH

 

 

 

 

 

 

PORTUGUESE

 

 

 

 

 

 

SPANISH

 

 

 

 

 

 

ITALIAN

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

 

DISC MENU

ENGLISH*

 

 

 

 

 

 

GERMAN

 

 

 

 

 

 

FRENCH

 

 

 

 

 

 

PORTUGUESE

 

 

 

 

 

 

SPANISH

 

 

 

 

 

 

ITALIAN

 

 

 

F-9

Modification du menu de configuration (suite)

Menu de

Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut)

Description

configuration

 

 

 

 

 

 

 

 

PARENTAL

1 KID SAFE

Définir une restriction pour le

 

 

 

 

2 G

visionnage des DVD (pour plus de

 

 

 

 

3 PG

détails, voir page 11).

 

 

 

 

4 PG 13

 

 

 

 

 

5 PGR

 

 

 

 

 

6 R

 

 

 

 

 

7 NC 17

 

 

 

 

 

8 ADULT*

 

 

 

 

DEFAULT

RESET

Ceci réinitialise tous les réglages

 

 

 

 

 

(sauf les réglages parentaux et le mot

 

 

 

 

 

de passe) aux réglages d’usine.

PASSWORD

 

 

PASSWORD

ON*

Voir comment définir le mot de passe

SETUP PAGE

 

 

MODE

OFF

à la page 11.

 

- - PASSWORD SETUP PAGE - -

PASSWORD

CHANGE

 

 

PASSWORD MODE

ON

 

 

 

 

PASSWORD

 

 

 

 

 

GO TO PASSWORD SETUP PAGE

 

 

 

EXIT SETUP

 

 

 

 

Le réglage est terminé.

 

- - EXIT SETUP - -

 

 

 

 

 

PASSWORD MODE

ON

 

 

 

 

PASSWORD

 

 

 

 

EXIT SETUP MENU

(*1) Sélectionne la compression de gamme dynamique adaptée à la situation d’écoute individuelle du public. Cette fonction peut être utilisée en lecture DVD. En fonction du disque, les sons peuvent devenir trop forts ou inaudibles lors de la lecture. Le contrôle de la gamme dynamique Dolby Digital vous permet d’ajuster la gamme sonore.

(*2) Changer l’entrée du téléviseur en fonction du réglage de la configuration vidéo.

(*3) Si « S-VIDEO » est sélectionné comme sortie vidéo et « component » comme entrée vidéo, le téléviseur n’affichera pas un écran normal.

Réglage de l’affichage du téléviseur

Voyant

 

Réglage

4:3

Lors de la lecture d’un

 

 

 

 

PANSCAN

disque à image large (16:9),

 

 

 

 

 

les côtés droit et gauche de

 

 

 

 

 

l’image sont coupés (pan

 

 

 

 

 

scan) pour afficher une

 

 

 

 

 

image de taille 4:3 qui paraît

 

naturelle.

 

 

 

 

 

 

 

 

Un disque à image large

 

sans pan scan

 

est lu

 

en format 4:3 letter

box.

 

Un disque 4:3 est lu en 4:3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4:3

Lors de la lecture d’un

 

 

 

 

LETTERBOX

disque à image large (16:9),

 

 

 

 

 

 

des bandes noires sont

 

 

 

 

 

insérées en haut et en bas

 

 

 

 

 

et vous pouvez profiter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d'images de pleine largeur

 

 

 

 

 

(16:3) sur un téléviseur de

 

taille 4:3.

 

 

 

 

 

 

 

 

Un disque 4:3 est lu en 4:3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16:9 WIDE

Un disque à image large

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(16:9) est affiché lors de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lecture d’un disque à image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

large (16:9).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lors de la lecture d'un disque à image

 

 

 

 

4:3, la taille de l'image dépend du

 

 

 

 

réglage du téléviseur raccordé.

 

 

 

 

Lors de la lecture d'un disque à image

 

 

 

 

large (16:9) avec cet appareil raccordé à

 

 

 

 

un téléviseur 4:3, l’image affichée est

 

 

 

 

rétrécie dans le sens vertical.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WIDE

Lors de la lecture d’un

 

 

 

 

 

 

 

SQUEEZE

disque 4:3 avec cet appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

raccordé à un téléviseur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16:9, (téléviseur à écran

 

 

 

 

 

 

 

large), l’image s’affiche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

avec un étirement

 

 

 

 

 

horizontal. En utilisant ce

 

 

 

réglage, une image de taille

 

 

 

4:3 d’aspect naturel peut

 

 

 

 

 

être visualisée avec des

 

 

 

bandes noires à gauche et

 

 

 

 

 

à droite de l’écran.

 

 

 

Lors de la lecture d’un disque à image

 

 

 

large (16:9) avec ce téléviseur 4:3,

 

 

 

 

 

l’image affichée est rétrécie dans le sens

 

 

 

vertical.

 

 

 

 

Note:

Lors de la lecture d’un disque avec un format vidéo fixe, ce format ne changera pas même si la taille de l’écran du téléviseur est modifiée.

F-10

Modification du menu de configuration (suite)

Réglage du type de téléviseur

Voyant

Réglage

 

 

AUTO

Sélectionner ce mode pour le système télévisé

 

multiple.

 

 

NTSC

Sélectionner ce mode pour le téléviseur NTSC.

 

 

PAL

Sélectionner ce mode pour le téléviseur PAL.

 

 

Réglage des langues

Voyant

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OSD

Il est possible de définir

une langue pour

LANGUAGE

l’affichage écran du menu de configuration, les

 

messages, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

 

 

 

 

French

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOADING

 

 

CHARGEMENT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

Il est possible de définir une langue pour

 

l’audio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il est possible de spécifier une langue pour la

 

conversation et la narration.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

 

 

 

 

 

French

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

you

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thank

 

 

 

 

 

 

Merci

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUBTITLE

Il est possible de définir une langue pour les

 

sous-titres.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les sous-titres sont affichés dans une langue

 

spécifiée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

 

 

 

French

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thank you

 

Merci

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISC MENU

Il est possible de définir une langue pour les

 

menus de disques.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les écrans de menus sont affichés dans une

 

langue spécifiée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

 

 

French

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAST

 

 

 

 

 

 

ACTEURS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STAFF

 

 

 

 

 

 

PERSONNEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage parental

1Sélectionner « PREFERENCES » dans l’écran du menu de configuration (voir les étapes 1 à 4 de la page 8).

2Après avoir sélectionné « PARENTAL » à l’étape 4 de la page 8, sélectionner le niveau de protection parentale et appuyer sur la touche ENTER.

3Entrer un mot de passe à 6 chiffres en utilisant les touches de recherche directe (Direct Search) et appuyer sur la touche ENTER.

*La première fois, entrer « 000000 ».

 

Voyant

Réglage

 

 

 

1

KID SAFE

Seuls les logiciels DVD destinés aux enfants

 

 

peuvent être lus.

2

G à 7

Seuls les logiciels DVD destinés à un public

NC-17

général et aux enfants peuvent être lus.

 

 

 

8

ADULT

Les logiciels DVD destinés à tout public

 

 

(adultes/ général/enfants) peuvent être lus.

Note:

Pendant la lecture d’un disque avec verrouillage parental, il se peut qu’un écran exigeant un mot de passe s’affiche de façon à pouvoir visualiser certaines scènes restreintes. Dans ce cas, entrer le mot de passe pour modifier de façon temporaire le niveau parental.

Définition du mot de passe

Àpartir du menu de configuration, sélectionner « PASSWORD SETUP PAGE », « PASSWORD » et « CHANGE ». Un écran apparaît.

- - PASSWORD SETUP PAGE - -

- - PASSWORD SETUP PAGE - -

PASSWORD MODE ON

PASSWORD MODE

ON

PASSWORD

PASSWORD

CHANGE

GO TO PASSWORD SETUP PAGE

CHANGE PASSWORD

 

 

OLD PASSWORD

 

 

NEW PASSWORD

 

 

CONFIRM PWD

 

1 Entrer l’ancien mot de passe à l’aide des touches de recherche directe. (La première fois, entrer « 000000 »).

2Entrer le nouveau mot de passe à l’aide des touches de recherche directe.

3Entrer encore une fois le nouveau mode de passe pour confirmation.

Note:

En cas d’oubli du mot de passe, suivre la séquence suivante.

À partir du menu de configuration, sélectionner « PASSWORD SETUP PAGE », « PASSWORD » et « CHANGE ».

1Entrer l’ancien mot de passe « 000000 » à l’aide des touches de recherche directe.

2Entrer le nouveau mot de passe.

3Entrer encore une fois le nouveau mode de passe pour confirmation.

F-11

Loading...
+ 25 hidden pages