Micro sistemi XL-DV100NH DVD composto da XL-DV100NH (apparecchio principale) e CP-DV100NH (sistema di diffusori).
Introduzione
Congratulazioni per l’ottimo acquisto di questo prodotto SHARP. Per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere
attentamente il presente manuale. Vi aiuterà ad ottenere sempre il meglio dall’apparecchio.
N.B.
La fornitura di questo prodotto non da nessun diritto a una licenza et non implica il diritto di distribuire il contenuto creato con questo prodotto via
sistemi di trasmissione (terrestre, satellite, cablo e/o altri canali di distribuzione) commerciale, via applicazioni di “streaming” (Internet, intranets e/
o altri reti) via altri sistemi di distribuzione di contenuti (applicazioni per pay-audio, applicazioni per audio a la domanda e applicazioni simile)
commerciali, come pure sopra supporti fisichi (CD, DVD, circuiti integrati a semiconduttore, hard drives, memory cards e simile) generando redditi.
Per tale utilizzazione, è necessario una licenza specifica. Per più informazioni, visita http://mp3licensing.com
La tecnologia audio di codificazione del MPEG Layer-3 è stato concessa via una licenza concesso da Fraunhofer IIS e da Thomson.
Accessori
Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione.
Adattatore A x 1
(Collegato all’unità
principale)
Telecomando x 1Antenna AM a telaio
Adattatore B x 1Adattatore C x 1Adattatore D x 1Adattatore E x 1
Per cambiare la visualizzazione nello schermo della TV . . . . . . . . . 21
Antenna FM x 1Cavo video x 1
(Giallo)
Operazione di CD video e super video CD
Riproduzione di Video CD e Super Video CD
Riproduzione di un CD video (super video CD) con P.B.C. ON . . .22
Per riprodurre senza attivare la funzione di controllo di playback . . 22
Per iniziare la riproduzione dal punto esatto desiderato
Assicurarsi che l’apparecchio sia collocato in un luogo
●
ben ventilato e che ci sia uno spazio libero di almeno 10
cm ai lati, sulla parte superiore e posteriore.
10 cm
●
Collocare l’apparecchio su una superficie solida, piana ed
esente da vibrazioni.
●
Tenere l’unità lontana dalla luce diretta del sole, da forti
campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità e
apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che
possono causare rumori elettrici.
●
Non mettere niente sull’apparecchio.
Non esporre l’unità all’umidità, a temperature che
●
superano i 60˚C o che raggiungano estremi troppo bassi.
●
Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di
alimentazione c.a. dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e
riaccendere l’apparecchio.
●
In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicurezza
richiedono che venga disinserita la spina del cavo di
alimentazione dalla presa della rete elettrica.
●
Per staccare il cavo di alimentazione CA dalla presa di
rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia di
danneggiarne i conduttori interni.
●
La presa di alimentazione CA viene usata come
dispositivo di scollegamento e deve rimanere sempre
funzionante.
10 cm
10 cm
10 cm
●
Per evitare scosse elettriche, non togliere la copertura
esterna. Per le riparazioni all’interno rivolgersi al più
vicino centro di assitenza tecnica SHARP.
●
Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventilazione
con giornali, tovaglie, tende, ecc.
●
Non collocare sull’apparecchio candele accese o simili.
Non disperdere nell’ambiente le pile usate, e rispettare le
●
leggi relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della
vostra zona.
Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi con
●
temperature varianti tra 5˚C a 35˚C.
●
L’apparecchio è stato disegnato per l’uso in zone
climatiche miti.
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta
per l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio con una corrente a
tensione più alta rispetto a quella prevista è pericoloso e può
causare un incendio o un danno. La SHARP non è
responsabile dei danni causati dall’uso dell’apparecchio con
una corrente a tensione diversa da quella prescritta.
■
Controllo di volume
Il livello del suono ad una determinata impostazione del
volume dipende dall’efficienza dei diffusori, il luogo e altri vari
fattori. Si consiglia di evitare l’esposizione a livelli di volume
elevati. Non mettere il volume al massimo durante
l’accensione ed ascoltare la musica a livelli moderati. Una
pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli
auricolari può causare la perdita dell’udito.
L’utente del DVD può riprodurre dischi recanti alcune delle
seguente marche:
Tipo di DiscoContenuto del Disco
Disco DVD Video Audio e video
(films)
oo
2234
CD Super VideoAudio e video
Video CDAudio e video
Audio CDAudio
CD-R/CD-RW (*1)
O CD-R/CD-RW salvati in
formato JPEG (*2) (*3)
®
Video disc (vedere 5.2 e
DivX
sotto)
(*1): il CD-R/CD-RW può non essere appropriatamente
played back a seconda de la apparecchiatura di
registrazione o del disco.
(*2): è possibile visualizzare i dischi contenente fotografie
in formato JPEG o JPG Comunque le foto possono
non essere molto nitide (in base alla risoluzione ed al
metodo di registrazione).
(*3): Le dimensioni massime del file JPEG sono di 10Mb.
Se le dimensioni della foto sono maggiori, ci vorrà del
tempo per visualizzare il file.
●
Per dischi che non si possono aprire, vedere pagina 5.
La riproducibilità dei dischi DVD dipende delle diverse
regioni. Questa unità può riprodurre solo DVD che abbiano
la stessa numerazione della regione riportata nella parte
posteriore della unità.
INFO SU DIVX VIDEO: DivX
creato da DivX, Inc. È un dispositivo DivX Certified ufficiale
che riproduce video DivX. Visitare www.divx.com per
maggiori informazioni e strumenti software per convertire i
file in video DivX.
INFO SU DIVX VIDEO-ONDEMAND: Questo dispositivo
DivX Certified
contenuti DivX Video-on-Demand (VOD). Per generare il
codice di registrazione, localizzare la sezione DivX VOD
nel menu di impostazione del dispositivo. Andare a
vod.divx.com con questo codice per completare il
processo di registrazione e saperne di più su DivX VOD.
®
deve essere registrato per riprodurre
®
è un formato video digitale
(films)
(films)
Audio e immagini
Audio e video
(films)
Icone utilizzate in questo manuale di operazione
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili e
dipendono dai dischi. Le seguenti icone rappresentano i
dischi che possono essere usati in questa sessione.
... Indica/rappresenta DVD.
... Indica CD Super video.
... Indica/rappresenta CD video.
... Indica video CD audio.
... Indica/rappresenta CD-R/RW con registrazioni
JPEG.
... Indica DivX
●
Alcune operazioni potrebbero non essere eseguibili a
seconda del disco anche se vengono descritte in
questo manuale.
●
Durante il funzionamento, “ ” può essere visualizzato
sullo schermo. Questo significa che le operazioni
descritte in questo manuale sono proibite dal disco.
Informazioni dei diritti d’autore:
Copie non autorizzate, trasmissione, esibizioni
●
pubbliche ed a noleggio (indipendentemente che
fossero attività con o senza fini di lucro) il contenuto di
quei dischi è proibito per legge.
Questo sistema è dotato di una tecnologia di
●
protezione alle riproduzioni che provoca sostanziali
danni di immagine quando il contenuto d’un disco viene
riprodotto a videocassetta.
●
Questo sistema è protetto da brevetti U. A. ed altri diritti
intellettuali, i diritti d’autore apparetengono a
Macrovision Corporation. L’utilizzo della tecnologia di
protezione alle riproduzioni di Macrovision nel sistema
è autorizzato per Macrovision ed è ad uso esclusivo
casalingo., ad eccezione di altri autorizzati per scritto
da Macrovision. Sono proibite manomissioni alla parte
ingegneristica ed il disassemblato/disassemblaggio.
®
Video.
I-4
12345
6
78
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
Descrizione dei dischi
2
■ Dischi che non possono essere riprodotti
● DVD senza il numero della
regione sul disco.
● DVD con il sistema
SECAM
● DVD-ROM
● DVD-RAM
● DVD-Audio
●
I dischi sopraelencati non possono essere riprodotti
correttamente, le immagini possono essere viste prive
di audio o viceversa.
L’incorretta operazione può danneggiare gli
●
altoparlanti. L’ascolto ad livelli di volumi molto elevati
può avere conseguenze negative per la salute auditiva.
●
Non ascoltare dischi riprodotti illegalmente.
Note:
●
Un disco graffiato o con impronte potrebbe non essere
riprodotto correttamente. Fare riferimento alla sezione
“Cura dei compact disc” (pagina 36) e pulire il disco.
●
Non play dischi con forme speciali (cuori, ottagonali) in
quanto durante l’a esecuzione potrebbe causare danni.
● CDG
● CDV
● CD di foto
● CD-ROM
● SACD
● Dischi registrati con
formati speciali.
■ Titolo, charter e traccia
I DVD vengono divisi in “titoli” e “capitoli”. Se il disco
contiene più di un film, ognuno è specificato con il “titolo”.
La suddivisione dei titoli è contenuta nei “Capitoli”.
I titoli, i capitoli o il numero di tracce possono non essere
registrati in alcuni dischi.
■ DivX
● Prodotto Ufficiale
● Riproduce tutte le versioni del video
®
(incluso DivX® 6) insieme allo
DivX
standard riproduzione di file multimediali
®
.
DivX
(Su questo prodotto, non è possibile
aggiornare la versione del DivX
TM
Certificato DivX.
®
.)
■ Icone utilizzate nei dischi DVD
Controllare l’icona nella copertina del disco prima di
ascoltare i dischi.
DisplayDescrizione
Numero della regione
(numero dell’area
ascoltabile)
234
Formato registrato nel
DVD
Registrazioni in 4:3.
Lei può godere immagini ampie in una TV a
schermo-largo (wide-screem) e immagini
formato letterbox in TV da 4:3.
Lei può godere immagini ampie in una TV a
schermo-largo (wide-screem) ed immagini
formato 4:3 con i lati tagliati.
Tipo di sottotitoli
registrati
Esempio:
2
1: Inglese
2: Francese
Numero di angoli della
telecamera
Numero di tracce
audio e sistemi di
registrazione audio
Esempio:
1: Originale
<Inglese>
(Dolby
Digital 2
Surround)
2: Inglese
(Dolby
Digital 5.1
Surround)
I dischi DVD sono programmati
per numero di regione
indicando il paese nei quali si
possono ascoltare. Questo
sistema permette l’operatività
dei dischi elencati nella parte
posteriore.
Per adottare il formato video
con qui collegare la TV (“widescreem TV” o “TV di misura
4:3”).
Lingue sottotitolate registrate.
Le lingue possono essere
scelte tramite il tasto SUB
TITLE/DIGEST/DISPLAY.
Numero di angoli registrati nel
DVD.
Le inquadrature possono
essere selezionate con il tasto
ANGLE.
Il numero di tracce e sistemi di
registrazione audio è indicato.
● La registrazione audio in
DVD può essere cambiata
utilizzando il tasto AUDIO.
● Il numero di tracce audio e
sistemi di registrazione vari
dipende dal DVD. Le
informazioni su ciò possono
essere lette nel manuale
del DVD.
12345678
I-5
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
Collegamenti del sistema
Assicurarsi di staccare la spina del cavo di alimentazione prima di procedere a qualsiasi collegamento.
Antenna FM esterna
75 ohms cavo coassiale
(non fornite in dotazione)
Alle prese di
ingresso video
componente
(disponibile in commercio)
(disponibile in commercio)
Alle prese di
ingresso audio
Alla presa di ingresso
audio digitale
coassiale
Cavo video
Alla presa di
ingresso video
Alla presa
di ingresso
(220 - 240 V c.a ~ 50/60 Hz)
(in dotazione)
(disponibile in
S-video
commercio)
Presa a muro
■ Collegamento dell’antenna
Antenna FM in dotazione:
Collegare il filo dell’antenna FM alla presa FM 75 OHMS e
posizionarlo nella direzione in cui è possibile ricevere il più
forte segnale.
Antenna a telaio AM in dotazione:
Collegare il filo dell’antenna AM a telaio al morsetto AM.
Posizionare l’antenna AM a telaio per una ricezione
ottimale. Posizionare l’antenna AM a telaio su uno
scaffale, ecc. o fissarla a un supporto o a una parere con
delle viti (non incluse nella confezione).
Nota:
Collocare l’antenna sull’apparecchio o vicino al cavo di
alimentazione potrebbe causare dei rumori. Per una
migliore ricezione collocare l’antenna lontano
dall’apparecchio.
(Bianco)
Antenna AM a telaio
(Nero)
Antenna FM
Diffusore destro
Diffusore sinistro
Rosso
(non fornite in dotazione)
Alla presa di
ingresso SCART
Nero
■ Antenna FM esterna
Utilizzare un’antenna FM esterna per una migliore
ricezione. Per informazioni rivolgersi al proprio rivenditore.
Nota:
Se si usa un’antenna FM esterna, disinserire il cavo
dell’antenna FM in dotazione.
12345
6
78
XL-DV100NH_013 IT
I-6
2009December 24
Collegamenti del sistema (continua)
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
10
ON /
STAND-BY
■ Collegamento dei diffusori
Collegare il filo nero al terminale negativo (–) e il filo rosso
al terminale positivo (+).
Attenzione:
● Usare diffusori con un’impedenza di 6 ohm o superiore,
in quanto i diffusori con un’impedenza inferiore
possono danneggiare l’apparecchio.
● Non fare errori quando si collegano
gli altoparlanti di destra e di sinistra.
Il diffusore destro è quello che si
trova a destra quando si osserva la
parte anteriore dell’apparecchio.
● Fare in modo che i fili nudi dei
diffusori non si tocchino.
● Non fare cadere e non inserire
oggetti nei condotti riflessione bassi.
● Non sedere sui diffusori e non salirvi
sopra. Vi potreste fare male se si
rompessero.
Sbagliato
Telecomando
■ Installazione della batteria
Aprire il coperchio del vano pile.
1
Inserire le pile allineandone le polarità come indicato
2
nello scomparto delle pile.
Quando si inseriscono o si tolgono le pile, spingerle
verso il loro polo .
Chiudere il coperchio.
3
■ Collegamento di alimentazione CA
Dopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati
eseguiti bene, inserire la spina del cavo di alimentazione
c.a. nella presa a muro. Se si collega dapprima l’unità, la
suddetta entrerà in modalità stand-by.
Nota:
Disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro
se l’apparecchio non sarà usato per un lungo periodo di
tempo.
■ Connessione dell’iPod alla TV
È possibile collegare alla TV/monitor un’iPod contenente
le foto e i video da guardare.
Se la TV/monitor è dotato di un ingresso video, collegarlo
alla presa VIDEO OUT sul retro dell’unità.
Note:
● Video iPod possono essere riprodotti solo attraverso la
presa VIDEO OUT.
● Accertarsi che le impostazioni dell’unità iPod NTSC o
PAL, siano le stesse del segnale TV. Per ulteriori
informazioni, visitare la home page di Apple.
Note riguardanti l’uso:
● Sostituire le batterie se la distanza di funzionamento
diminuisce o se il funzionamento è discontinuo
Comprare 2 pile di formato “AAA” (UM-4, R03, HP-16 o
similari).
● Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando
e il sensore dell’apparecchio con un panno morbido.
● Esponendo il sensore ad una luce intensa si potrebbe
interferire con il funzionamento. Se ciò dovesse
accadere, cambiare l’illuminazione o la direzione
dell’apparecchio.
● Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e
vibrazioni.
Precauzioni per l’uso di una pila:
● Sostituire sempre tutte le pile con altre nuove.
● Non mischiare pile vecchie e nuove.
● Togliere le pile se l’apparecchio non viene usato per
lunghi periodi di tempo. Ciò previene il danno causato
da eventuali perdite.
Attenzione:
● Non utilizzare batterie ricaricabili (al nichel-cadmio e
così via).
● Se si inseriscono le pile in direzione opposta si può
causare un malfunzionamento.
● Le batterie (pacchetto batteria o batterie installate) non
devono essere esposte ad eccessivo calore, quale la
luce diretta del sole, incendi o simili.
Rimozione delle pile:
Aprire il coperchio del vano pile e sollevare la pila da
togliere.
XL-DV100NH_013 IT
■ Prova del telecomando
Una volta installata l’unità (cfr. pagine 6 - 7), verificare che
il telecomando funzioni correttamente.
Volgere il telecomando in direzione del sensore
dell’apparecchio.
Il telecomando può essere usato entro il raggio
indicato qui in basso:
Sensore a distanza
0,2 m - 6 m
ON /
STAND-BY
ON /
STAND-BY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DIRECT
TUNING
PRESET
SETUP
OSD/(TV OUT)
OPEN / CLOSE
0
10
TUNING
PRESET
AUDIO
I-7
2009December 24
12345678
Modifica del menu di setup
SETUP
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
(X-BASS)
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
MENU/PBC
RETURN
CLOCK / TIMER
SLEEP
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
10
ON /
STAND-BY
ENTER
Accedere la TV e cambiare l’ingresso di “VIDEO 1”,
“VIDEO 2”, ECC.
ON /
OPEN / CLOSE
ON /
STAND-BY
SETUP
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere
l’apparecchio.
● Compare lo schermo di avvio.
● Lo schermo di avvio non compare
STAND-BY
123
456
789
DIRECT
010
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD/(TV OUT)
AUDIO
SETUP
EQUALIZER
CLOCK / TIMER
(X-BASS)
VOLUME
MEMORY
SLEEP
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
MENU/PBC
ENTER
RETURN
quando l’entrata non è impostata in
modo disco. Premere il tasto DVD/
USB del telecomando oppure
ripetutamente il tasto FUNCTION
dell’unità principale per selezionare
la modalità DVD/CD.
ENTER
2 Premere il tasto SETUP.
3 Premere il tasto o per selezionare un menu e
premere il tasto ENTER.
● Per il menu set up veda l’elenco a pagine 8 - 10.
4 Premere il tasto ,
impostazioni e prema il tasto ENTER.
● Per i parametri selezionabili vedere l’elenco alle
, o per cambiare le
pagine 8 - 10.
5 Premere il tasto SETUP o selezionare “EXIT SETUP”,
quindi premere il tasto ENTER.
● L’operazione è stata completata.
● Per cambiare altre impostazioni, iniziare dalla fase 2.
Note:
● Durante la riproduzione, le impostazioni
“PREFERENCES” non possono essere cambiate.
● Le impostazioni sono memorizzate anche se l’unità è in
modo stand-by.
● La funzione di backup protegge le impostazioni
memorizzate per alcune ore nel caso di una improvvisa
mancanza di corrente CA.
● Se lo schermo di avvio è sfocato, modificare il tipo di TV
nel menu setup.
Menu di
Parametri selezionabili (* Indicare regolazioni di default)Descrizione
set up
GENERAL
SETUP
MENU
- - GENERAL SETUP PAGE - -
TV DISPLAY PS
ANGLE MARK ON
OSD LANGUAGE ENG
SCREEN SAVER ON
LAST MEMORY OFF
GO TO GENERAL SETUP PAGE
TV
DISPLAY
ANGLE
MARK
LINGUA
OSD
SCREEN
SAVER
LAST
MEMORY
4:3 PANSCAN*
4:3 LETTERBOX
16:9 WIDE
WIDE SQUEEZE
ON*
OFF
ENGLISH*
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
PORTUGUESE
SPANISH
Il tipo di schermo dovrebbe essere fissato/
stabilito a seconda del tipo di TV collegato
(per dettagli, vedere pagina 10).
Può selezionare il ODS (on screen display/
visualizzazione nello schermo) della lingua
desiderata tramite il menu di setup o il control
di playback (riproduzione) nello schermo.
ON*Screen saver abilitato.
OFFScreen saver disabilitato.
ON*Se si preme accidentalmente il tasto ON/
STAND-BY o OPEN/CLOSE o FUNCTION
durante la riproduzione, è possible
riprenderla dal punto in cui è interrotta dopo
aver riacceso o premendo il tasto OPEN/
CLOSE per chiudere il cassetto del disco.
123
OFFUltima memoria non funzionante.
AUDIO
SETUP
PAGE
- - AUDIO SETUP PAGE - -
ANALOG AUDIO
DIGITAL AUDIO
DOLBY DIGITAL
GO TO AUDIO SETUP PAGE
ANALOG
AUDIO
DIGITAL
AUDIO
DOWNMIX LT/RT
DIGITAL
OUTPUT
LPCM
OUTPUT
STEREO
*
SPDIF
OFF
SPDIF/
RAW*
SPDIF/
PCM
48K*
96K
Quando si riproduce un disco registrato in
Dolby Digital o DTS, ci sarà l’uscita dei
segnali digitali corrispondenti.
PCM : Scegliere questa impostazione se il
decoder non supporta il Dolby Digitale o il
DTS.
RAW : Scegliere questa impostazione se il
decoder supporta il Dolby Digitale o il DTS.
Selezionare la frequenza di campionamento
a 48 kHz/16 bit o 96 kHz/24 bit dopo aver
selezionato SPDIF/PCM nel SPDIF SETUP.
45
6
78
I-8
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
Modifica del menu di setup (continua)
Menu di set upParametri selezionabili (* Indicare regolazioni di default)Descrizione
VIDEO SETUP
PAGE
PREFERENCE
PAGE
- - VIDEO SETUP PAGE - -
VIDEO OUTPUT SVIDEO
COLOR SETTING
DivX VOD
GO TO VIDEO SETUP PAGE
- - PREFERENCE PAGE - -
TV TYPE PAL
PBC ON
AUDIO ENG
SUBTITLE ENG
DISC MENU ENG
PARENTAL
DEFAULT
di registrazione DivX con il quale si
noleggiano o si acquistano i video
tramite il servizio DivX. Andare su
www
.divx.com/vod per ottenere
maggiori informazioni.
Vedere pagina 11.
Vedere pagina 22.
Selezionare la lingua ascoltabile dagli
altoparlanti.
Selezionare i sottotitoli visualizzati
nello schermo del TV.
impostazione per
l’uscita S-VIDEO.
impostazione per
l’uscita
COMPONENT.
impostazione per
l’uscita SCART.
12345678
XL-DV100NH_013 IT
I-9
2009December 24
Modifica del menu di setup (continua)
Menu di set up Parametri selezionabili (* Indicare regolazioni di default)Descrizione
PASSWORD
SETUP PAGE
EXIT SETUPL’operazione è stata completata.
(*1) Seleziona la compressione della gamma dinamica per adattarsi alla situazione di ascolto dell’utenza. Questa
funzione può essere usata in riproduzione DVD. A seconda del disco, il suono può diventare troppo forte o non
udibile durante la riproduzione. Il controllo della gamma dinamica Dolby Digital consente di regolare la gamma dei
suoni.
(*2) Cambiare l’ingresso TV in base all’impostazione video.
(*3) Se “S-VIDEO” è selezionato come uscita video mentre si seleziona “componente” come ingresso video, la TV non
ha la schermata normale.
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD MODE ON
PASSWORD
GO TO PASSWORD SETUP PAGE
- - EXIT SETUP - -
PASSWORD MODE ON
PASSWORD
EXIT SETUP MENU
■ Impostazione del display della TV
IndicatoreOperazioni
4:3
PANSCAN
4:3
LETTERBOX
Quando viene riprodotto
un disco con una
immagine grande (16:9) i
lati destro e sinistro della
immagine vengono
tagliati (funzione pan
scan), per visualizzarla in
modo normale il formato
deve essere 4:3.
Un disco con una
immagine grande senza il
pan scan viene
rappresentata in formato
4:3.
Un disco 4:3 viene
visualizzato in 4:3.
Quando viene riprodotto
un disco con una
immagine grande (16:9)
dell’ bande bianche
vengono inseriate nella
parte superiore ed
inferiore dello schermo
per godere di ottime
immagini (16:9) in TV
formato 4:3.
Un disco 4:3 viene
visualizzato in 4:3.
PARENTAL1 KID SAFE
DEFAULTRESETReimposta tutte le impostazioni
PASSWORD
MODE
PASSWORD CHANGE
2 G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6 R
7 NC 17
8 ADULT*
ON*
OFF
16:9 WIDEUna immagine grande
WIDE
SQUEEZE
Nota:
Quando visualizziamo il disco con un formato video
fissato, questo non cambierà anche se la misura dello
schermo TV è cambiata.
Stabilisce un livello di restrizione per la
proiezione di DVD. (Per dettagli,
vedere pagina 11)
(tranne che quelle parentali e della
password) a quelle predefinite in
fabbrica.
Vedere pag. 11 per l'impostazione
della password.
(16:9) viene visualizzata
quando si vede un disco
con immagini grandi
(16:9).
● Quando viene riprodotto un disco di
immagini 4:3, le dimensioni dipendono
dalle impostazioni della TV collegata.
● Se lei riproduce una immagine grande
(16:9) con questa unità collegata a una
TV 4:3 viene visualizzata una ristretta
verticale.
Quando si riproduce un
disco 4:3 con questa
unità collegata ad una TV
16:9 (TV a schermo
ampio), viene
visualizzata una
immagine estesa in
orizzontale. Se si usa
questa impostazione,
un’immagine dall’aspetto
naturale 4:3 può essere
visualizzata con bande
nere alla sinistra e alla
destra dello schermo.
● Se si riproduce un disco con immagine
grande (16:9) con una TV 4:3, viene
visualizzata una ristretta verticale.
I-10
12345
6
78
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
Modifica del menu di setup (continua)
■ Impostazione tipo TV
IndicatoreOperazioni
AUTOSelezionare questa modalità per la TV multi
system.
NTSCSelezionare questa modalità per la TV
NTSC.
PALSelezionare questa modalità per la TV
PAL.
■ Linguaggio operativo
IndicatoreOperazioni
OSD
LANGUAGE
AUDIOLa lingua per l’audio può essere
SUBTITLELa lingua per i sottotitoli può essere
La lingua per le visualizzazioni nello
schermo può essere impostata per il menu
del setup, messaggi, ecc.
EnglishFrench
LOADINGCHARGEMENT
impostata.
Lei può specificare una per i dialoghi e
un’altra per la narrazione.
EnglishFrench
Thank you
Merci
impostata.
I sottotitoli vengono visualizzati in una
lingua specifica.
EnglishFrench
■ Impostazione parentale
1 Seleccionare “PREFERENCES” nel menu di Setup
dello schermo (vedere passi 1 - 4 pagina 8).
2 Dopo aver selezionato “PARENTAL” alla fase 4 a pagina
8, selezionare il livello parentale e premere il tasto
ENTER.
3 Inserire una password di 6 cifre tramite i pulsanti Direct
Search e premere il tasto ENTER.
* Se si accede per la prima volta, immettere “000000”.
IndicatoreOperazioni
1 KID SAFEÈ possibile riprodurre solamente
2 G a 7
NC-17
8 ADULTÈ possibile riprodurre software
software DVD destinato ai minori.
È possibile riprodurre solamente
software DVD destinato ad un uso
generale e ai minori.
DVD di qualsiasi categoria (adulti/
generale/minori).
Nota:
Durante la riproduzione di un disco con contenuto per
adulti può apparire la richiesta d’una parola d’ordine per la
visualizzazione di alcune scene riservate. In quei casi
inserisca la password per consentire temporaneamente il
cambio di livello ai solo adulti.
■ Impostazione password
Dal menu di setup, selezionare “PASSWORD SETUP
PAGE”, “PASSWORD” e poi “CHANGE”. Compare uno
schermo.
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD MODE ON
PASSWORD
GO TO PASSWORD SETUP PAGE
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD MODE ON
PASSWORD CHANGE
CHANGE PASSWORD
DISC
MENU
Thank you
Merci
La lingua per i menu dei dischi può essere
impostata.
I menu degli schermi vengono visualizzati
in una lingua specificata.
EnglishFrench
CAST
STAFF
ACTEURS
PERSONNEL
XL-DV100NH_013 IT
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
1 Immettere la vecchia password con i tasti Direct
Search.
(Se si accede per la prima volta, immettere “000000”).
2 Immettere la nuova password con i tasti Direct Search.
3 Immettere di nuovo la nuova password per conferma.
Nota:
Se la password viene dimenticata, seguire la sequenza
sotto.
Nel menu di setup, selezionare “PASSWORD SETUP
PAGE”, “PASSWORD” e poi “CHANGE”.
1 Immettere la vecchia password “000000” con i tasti
Direct Search.
2 Immettere la nuova password.
3 Immettere di nuovo la nuova password per conferma.
I-11
2009December 24
12345678
Comando unico
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
(X-BASS)
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
MENU/PBC
RETURN
CLOCK / TIMER
SLEEP
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
10
ZOOM
RANDOM
DVD/USB
AUX
TUNER/BAND
ANGLE
SLOW
STE
A-B
RDS
ASPM / PT
DIS
VOLUME
ON /
STAND-BY
(X-BASS)
EQUALIZER
AUDIO
ON /
OPEN / CLOSE
ON /
STAND-BY
EQUALIZER
(X-BASS)
■ Per accendere l’apparecchio
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere
l’apparecchio.
Dopo l’uso:
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l’apparecchio
nel modo stand-by.
Nota:
Nel caso d’interruzione della corrente o se un cavo di
alimentazione CA viene scollegato, la funzione di backup
proteggerà la modalità di funzionamento memorizzata per
alcune ore.
■ Funzione di spegnimento automatico
In modo di arresto della funzione DVD/CD, l’apparecchio
principale entra in modo stand-by dopo 15 minuti di
inattività.
STAND-BY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DIRECT
TUNING
PRESET
SETUP
EQUALIZER
(X-BASS)
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
DVD/USB
ZOOM
SLOW
OSD/(TV OUT)
VOLUME
TUNER/BAND
ASPM / PT
0 10
ENTER
ANGLE
STE
VOLUME
TUNING
PRESET
AUDIO
CLOCK / TIMER
SLEEP
MENU/PBC
RETURN
AUX
RDS
Y DIS
P
RANDOM
P
A-B
AUDIO
■ Impostazione automatica del volume
● Se si spegne ed accende l’unità principale con il
volume impostato su 16 o più, il volume inizierà su 16.
● Se si spegne e riaccende l’unità con un volume
impostato su un valore inferiore a 15, tale valore verrà
conservato quando si riaccende l’unità.
■ Controllo di volume
Funzionamento dell’apparecchio principale:
Quando si gira il controllo VOLUME in senso orario, il
volume aumenterà. Quando lo si gira in senso antiorario, il
volume diminuirà.
Funzionamento con il telecomando:
Premere il tasto VOLUME (+ o –) per aumentare o
diminuire il volume.
...
30 MAXMIN 01
■ Controllo extra bassi (X-BASS)
Quando si tiene premuto il tasto EQUALIZER (X-BASS),
l’apparecchio entrerà in modalità extra bassi che mette in
risalto le frequenze dei bassi e l’icona “X-BASS” si
illuminerà.
Per uscire dalla modalità extra bassi, tenere premuto
nuovamente il tasto EQUALIZER (X-BASS).
■ Eliminazione dell’audio
Il volume viene temporaneamente silenziato premendo il
tasto AUDIO ( ) del telecomando. Premerlo di nuovo per
ripristinare il volume.
* Lo schermo della TV visualizza “MUTE”. (Solo con la
funzione DVD o USB)
■ Equalizzatore
Quando si preme il tasto EQUALIZER sul telecomando,
sarà visualizzata l’impostazione del modo attuale. Per
cambiare modo, premere ripetutamente il modo
EQUALIZER nché non appare il modo di suono
desiderato.
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
12345
6
78
XL-DV100NH_013 IT
I-12
2009December 24
Regolazione dell’orologio
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
(X-BASS)
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
MENU/PBC
RETURN
CLOCK / TIMER
SLEEP
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
10
ZOOM
RANDOM
DVD/USB
AUX
TUNER/BAND
ANGLE
SLOW
STE
A-B
RDS
ASPM / PT
DIS
CLOCK / TIMER
ON /
STAND-BY
(Solo per telecomando)
ON /
STAND-BY
In questo esempio, l’orologio è regolato per il display di 24
ore (0.00.00).
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per passare al modo
stand-by.
2 Premere e tenere premuto il tasto CLOCK/TIMER fino
a visualizzare “00:00”.
TUNING
PRESET
EQUALIZER
(X-BASS)
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
DVD/USB
ON /
STAND-BY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DIRECT
OSD/(TV OUT)
SETUP
TUNER/BAND
ASPM / PT
ZOOM
SLOW
OPEN / CLOSE
0 10
TUNING
PRESET
AUDIO
VOLUME
CLOCK / TIMER
SLEEP
CLOCK / TIMER
MENU/PBC
ENTER
RETURN
AUX
RDS
Y DIS
P
RANDOM
ANGLE
STE
P
A-B
Ascolto dell’iPod
Modelli di iPod supportati:
● iPod nano (software 1.2 di cui sopra)
● iPod mini (software 1.2 di cui sopra)
● iPod (5
● iPod (4
● iPod nano (2
● iPod nano (3
● iPod nano (4
● iPod classic (software 1.0.3 di cui sopra)
● iPod touch (software 1.1 di cui sopra)
● iPod touch (2
Attenzione:
Aggiornare l’iPod con l’ultima versione del software dalla
homepage di Apple prima di utilizzarlo.
Note:
● Una volta che l’iPod è collegato all’unità, inizierà a
● Non è possibile caricare l’unità iPod mentre l’unità
■ Connessione all’adattatore iPod
˚
generazione) (software 1.3 di cui sopra)
(connettore dock dotato del modello Click Wheel)
˚
generazione) (software 3.0.2 di cui sopra)
(connettore dock dotato del modello Click Wheel)
sopra)
sopra)
sopra)
˚
generazione) (software 1.0.0 di cui
˚
generazione) (software 1.0.3 di cui
˚
generazione) (software 1.0.3 di cui
˚
generazione) (software 2.1 di cui sopra)
caricarsi.
principale è in modalità DVD e USB.
3 Premere entro 10 secondi il tasto o per
regolare l’ora, quindi premere il tasto CLOCK/TIMER.
Premere una volta il tasto o per fare avanzare
l’orologio di 1 ora. Tenerlo abbassato per farlo
avanzare continuamente.
4 Premere il tasto o per regolare i minuti e poi
premere il tasto CLOCK/TIMER. Premere una volta il
tasto o per fare avanzare l’orologio di 1
minuto. Tenerlo abbassato per farlo avanzare
continuamente.
Per controllare il display dell’ora:
[Quando l’apparecchio è nel modo stand-by]
Premere il tasto CLOCK/TIMER. Il display dell’ora appare
per circa 5 secondi.
[Quando l’apparecchio è acceso]
Premere il tasto CLOCK/TIMER. Il display dell’ora appare
per circa 5 secondi.
Nota:
Quando la corrente CA viene ripristinata dopo un guasto
oppure dopo avere disinserito il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente, sarà visualizzato “00:00”. Regolare
nuovamente l’orologio come segue.
Per regolare di nuovo l’orologio:
Eseguire “Regolazione dell’orologio” dal punto 1.
Questo segno indica per
quale iPod è adatto
A
Nr.
adattatore
Descrizione iPodCapacità
iPod
AiPod 5G (dotato della
30GB
tecnologia video)
AiPod U2 dotato della
30GB
tecnologia video
AiPod classic80GB, 120GB
AiPod 4G e iPod U220GB
A
4G iPod
40GB
AiPod photo40GB & 60GB
AiPod con dispaly a colori60GB
AiPod touch8GB & 16GB
AiPod touch (2˚ generazione) 8GB, 16GB &
BiPod nano (3˚ generazione)4GB & 8GB
BiPod nano (4˚ generazione) 8GB & 16GB
CiPod mini4GB & 6GB
DiPod photo e iPod U2 colori 20GB & 30GB
DiPod con dispaly a colori20GB, 60GB
EiPod 5G dotato della
60GB & 80GB
tecnologia video
EiPod classic160GB
Note:
● Se l’iPod non ha un connettore iPod a 30 piedini, è
possibile utilizzare un cavo audio da collegare alla
presa AUX IN.
● L’iPhone non è supportato da questo sistema.
12345678
I-13
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
Ascolto dell’iPod (continua)
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
(X-BASS)
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
MENU/PBC
RETURN
CLOCK / TIMER
SLEEP
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
10
DVD/USB
AUX
TUNER/BAND
RDS
ASPM / PT
DIS
ON /
STAND-BY
■ Come inserire l’adattatore iPod
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere
l’apparecchio.
2 Aprire il coperchio dell’iPod tirando verso l’alto la
punta.
Tirare verso l’alto
3 Inserire l’adattatore iPod nel dock dell’iPod e collegare
l’iPod.
iPod (tasto)
iPod
Connettore dock
Adattatore iPod
Dock iPod
Connettore iPod
■ Come estrarre l’adattatore iPod
Inserire la punta di un cacciavite (tipo “–”, di piccole di
dimensioni) nel foro dell’adattatore dell’iPod, come
indicato nella figura, e sollevare verso l’alto per estrarre
l’iPod.
ON /
OPEN / CLOSE
ON /
STAND-BY
STAND-BY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DIRECT
TUNING
PRESET
SETUP
EQUALIZER
(X-BASS)
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
DVD/USB
OSD/(TV OUT)
TUNER/BAND
VOLUME
ASPM / PT
0 10
ENTER
Y DIS
TUNING
PRESET
AUDIO
CLOCK / TIMER
SLEEP
MENU/PBC
RETURN
AUX
RDS
P
■ Riproduzione iPod
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere
l’apparecchio.
2 Premere il tasto iPod nel telecomando oppure
ripetutamente il tasto FUNCTION nell’unità principale
per selezionare la funzione iPod.
3 Inserire I’unità iPod nel dock dell’unità principale.
4 Premere il tasto / per iniziare la riproduzione.
■ Per scollegare l’iPod
Togliere l’iPod dal dock apposito. Questa operazione può
essere svolta tranquillamente anche durante la
riproduzione.
■ Navigazione nei menu dell’iPod
1
Premere il tasto MENU/PBC per visualizzare il menu
sull’unità iPod. Premerlo nuovamente per tornare al
menu precedente.
2 Usare il tasto o per selezionare una voce del
menu, quindi premere il tasto ENTER.
Nota:
Quando si naviga nei menu dell’iPod con il telecomando,
non utilizzare alcun altro tasto sull’unità iPod. Per regolare
il volume premere il tasto VOL (+ o –) sull’unità principale
e il telecomando. La regolazione del il volume sull’unità
iPod non produrrà alcun effetto.
Funzionamento dell’iPod:
Le operazioni descritte qui di seguito dipendono dalla
generazione dell’iPod che si utilizza.
Sistema acceso:
Quando si accende l’unità principale, l’unità iPod si
accenderà automaticamente se collegata all’unità
(compresa la funzione TIMER).
Sistema spento (funzionamento in stand-by):
Quando si attiva la modalità stand-by dell’unità principale,
l’iPod collegato passerà automaticamente alla modalità di
ricarica.
I-14
12345
6
78
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
Ascolto dell’iPod (continua)
PRESET
PRESET
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
(X-BASS)
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
CLOCK / TIMER
SLEEP
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
10
OPEN / CLOSE
ON /
STAND-BY
Riproduzione del DVD
■ Guardare video su una TV collegata
all’iPod
1
Premere il tasto OSD/(TV OUT) per più di 2 secondi. Verrà visualizzato
“TV DISP”.
2
Selezionare il video desiderato nell’unità iPod.
3
Premere il tasto ENTER per avviare la riproduzione.
Note:
●
Se l’impostazione dell’uscita TV è già attiva nel menu VIDEO, il video
verrà visualizzato automaticamente sullo schermo della TV quando si
preme il tasto ENTER. (Supportato solo dalla connessione “VIDEO TV”.
Non supportato da connessione “SVideo”, “Componente” o “SCART”).
●
Per tornare a guardare il video sull’iPod, premere il tasto MENU/PBC per
accedere al menu video. Premere il tasto OSD/(TV OUT) per più di 2
secondi, fino a visualizzare “iPodDISP”.
●
Durante la riproduzione video iPod, se si preme il tasto OSD/(TV OUT)
non si passerà dalla visualizzazione sull’iPod a quella TV e viceversa.
Funzione di rilevamento della riproduzione dell’iPod:
Quando si preme il tasto Play nell’iPod, l’unità principale passerà
automaticamente alla funzione iPod, annullando le altre funzioni selezionate
in precedenza.
Attenzione:
Scollegare tutti gli accessori dell’iPod prima di inserire il suddetto nel dock.
■ Varie funzioni iPod
Funzione
RiproduzionePremere nella modalità di
PausaPremere mentre
Brano
successivo/
precedente
Avanzamento
riavvolgimento/
rapido
Display
Ripeti
Riproduzione
casuale
Menu iPod
Invio iPod
iPod cursore
su/giù
Apparecchio
TelecomandoFunzionamento
principale
____
____
____
____
____
____
____
____
PRESET
PRESET
RANDOM
RANDOM
pausa.
l’apparecchio è nel modo di
riproduzione.
Premere nella modalità di
riproduzione o pausa.
Se si preme il tasto in
modalità di pausa, premere
il pulsante / per avviare
la riproduzione del brano
desiderato.
Premere e tenere abbassato
mentre l’apparecchio è nel
modo di riproduzione.
Rilasciare il tasto per
riprendere la riproduzione.
Luce posteriore dell’iPod ON
(Accesa).
Premere per più di 2 secondi
per passare dalla
visualizzazione video
sull’iPod a quella TV e
viceversa.
Premere per attivare/
disattivare la modalità di
ripetizione.
Premere e tenere premuto
per attivare o disattivare la
modalità di riproduzione
casuale.
Premere per visualizzare il
menu iPod durante la
funzione iPod.
Premere per confermare la
selezione.
Premere per selezionare il
menu iPod.
■ Riproduzione
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l’apparecchio.
2
Quando l’ingresso non è impostato su
modalità disco, premere il tasto DVD/USB sul
telecomando oppure ripetutamente il tasto
FUNCTION dell’unità principale per
visualizzare la schermata di avvio.
Compare lo schermo di avvio.
3
Premere il tasto ( ) per aprire il piatto disco.
4
Collocare il CD sul piatto disco, con il lato con l’etichetta rivolto verso
l’alto.
Assicurarsi di inserire dischi di 8 cm correttamente al centro.
5
Premere il tasto ( ) per chiudere il cassetto disco.
I dischi che supportanto l’accio automatico avviano la riproduzione
appena chiuso il cassetto del disco anche se non si preme il tasto /
(/).
6
Se la riproduzione non inizia al paso 5, premere il tasto / ( / ).
Nota:
Il vassoio del disco è attivo solo per la funzione per DVD e USB.
Per interrompere la riproduzione:
Premere il tasto / ( / ).
Per ripartire il playback dallo stesso punto, premere il tasto / ( / ).
Per interrompere completamente la riproduzione
DVD:
Premere due volte il tasto sul telecomando.
Tenere premuto il tasto / di nuovo sull’unità principale.
Audio CD/MP3/JPEG
Premere il tasto sul telecomando o premere e tenere premuto il tasto /
dell’unità principale.
Quando l’unità rimane inattiva per più di 5 minuti dopo l’arresto, compare un
salva schermo (vedere pagina 8 quando l’impostazione del salva schermo è
“ON”).
Prema qualunque tasto del telecomando della unita principale. Lo schermo di
avvio ritorna.
ON /
STAND-BY
ON /
STAND-BY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DIRECT
TUNING
PRESET
SETUP
EQUALIZER
(X-BASS)
MEMORY
OSD/(TV OUT)
0 10
VOLUME
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
CLOCK / TIMER
OPEN / CLOSE
AUDIO
SLEEP
12345678
I-15
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
Riproduzione del DVD (continua)
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
(X-BASS)
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
MENU/PBC
RETURN
CLOCK / TIMER
SLEEP
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
10
ZOOM
RANDOM
DVD/USB
AUX
TUNER/BAND
ANGLE
SLOW
STE
A-B
RDS
ASPM / PT
DIS
DIRECT
MEMORY
TUNING
PRESET
TUNING
PRESET
ENTER
Attenzione:
●
Chiudere il cassetto dei dischi quando non è utilizzato.
Altrimenti si potrebbe accumulare della polvere che
causerebbe malfunzionamenti.
●
L’unita rimane leggermente calda quando viene utilizzata
per molto tempo. Questo non significa che sia
danneggiata.
●
Quando tentiamo di riprodurre un disco con graffi o un
numero di regione diverso, o irriproducibili, riservati (*1)
un messaggio di errore si visualizzerà nello schermo ed il
dischi non verrà riprodotto.
(*1) La visione e proibita in alcuni DVD a seconda della età
del pubblico.
Note:
●
Le posizioni di fermata possono essere registrate in alcuni
dischi. Quando si riproducono questi dischi, la
riproduzione si ferma qui.
●
Durante una operazione di, può comparire “ ” indicando
che la operazione è disabilitata per questo disco.
●
L’unità principale rileva i dischi caricati automaticamente
e lo indica con una luce che si accende.
Operazioni basilari
ON /
OPEN / CLOSE
DIRECT
TUNING
PRESET
MEMORY
■ Per cercare l’inizio del capitolo (traccia)
(saltare)
STAND-BY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DIRECT
TUNING
PRESET
SETUP
EQUALIZER
(X-BASS)
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
DVD/USB
ZOOM
SLOW
OSD/(TV OUT)
TUNER/BAND
ASPM / PT
0 10
VOLUME
ENTER
ANGLE
STE
TUNING
PRESET
AUDIO
CLOCK / TIMER
SLEEP
MENU/PBC
RETURN
AUX
RDS
Y DIS
P
RANDOM
P
A-B
TUNING
PRESET
ENTER
■ Per ricominciare il playback dopo un stop
(ripresa della riproduzione)
Lei può ricominciare il playback dal punto in qui si era
fermato.
1
Mentre un disco è in riproduzione, premere il tasto sul
telecomando o tenere premuto il tasto / dell’unità
principale.
Il sistema memorizzerà il punto esatto in qui si è fermato.
2
Per rassettare la ascolto, premere il tasto / ( / ).
La riproduzione riprende dal punto esatto in qui si è
fermata.
Per cancellare la azione di ricominciare il
playback:
Premere due volte il tasto sul telecomando o tenere
premuto di nuovo il tasto / dell’unità principale.
Note:
●
In alcuni dischi le funzionalità di riprendere la riproduzione
sono disabilitate.
●
A seconda del disco, la riproduzione può riprendere
leggermente prima dalla posizione di fermo.
■ Indicatori del modo di operazione DVD
I seguenti sono esempi di indicatori di operazioni che
appaiono durante la riproduzione del DVD.
Funzionamento Schermo TVVisualizzazione
Quando l'unità è
accesa senza un
disco.
Disco dati sarà
letto.
NO DISC
LOADING
Arresto
Riproduzione
Pausa
TITLECHP
della unità
A-B
REPEAT1SLEEPPROGPRESETTRK
KHzMHz
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHzMHz
È possibile spostarsi ad altre tracce con semplici operazioni.
Quando riproduciamo SVCD o VCD, cancellare il P.B.C.
(controllo di playback) (vedere pagina 22).
Durante la ascolto di un disco, prema il tasto o .
●
Utilizzare il tasto per saltare al prossimo capitolo
(traccia).
●
Utilizzare il tasto per saltare al capitolo anteriore
(traccia).
●
Per i dischi SVCD, VCD e Audio CD, premere il tasto
er saltare all’inizio della traccia corrente. Premere di
nuovo il tasto (due volte) per saltare all’inizio della
traccia precedente.
Note:
●
Alcuni dischi non visualizzano il capitolo (traccia) e la
operazione di salto è disabilitata.
●
In un DVD il salto non è operativo tra i titoli.
■ Avanti veloce/dietro (ricerca)
Le i può cercare il punto desideranto mentre viene riprodotto
il disco.
1
Durante la ascolto di un disco, prema il tasto o .
Esempio: Quando è premuto il tasto .
In un DVD/DivX/SVCD/VCD/Audio CD/MP3 la velocità
cambia come segue:
PLAY (Riproduzione
Normale)
Il disco va avanti tramite il tasto ed indietro con .
2
Premere il tasto / ( / ) per tornare al normale
playback.
Note:
●
In alcuni dischi la funzione di ricerca è disabilitata.
●
In un DVD la ricerca non è operativa tra i titoli.
●
Nei dischi SVCD, VCD, audio CD e MP3 non può essere
eseguita la ricerca tra le tracce.
●
Mentre si fa una ricerca in un DVD, il suono non si ascolta
ed i sottotitoli non appaiono.
2 X 4 X 8 X 16 X 32 X
12345
6
78
I-16
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
Operazioni basilari (continua)
S
Schermo TV
● Mentre si ricerca in un SVCD o in un VCD il suono non
si può ascoltare.
● Quando la ricerca è eseguita durante la riproduzione di
un DVD, le immagini possono non essere nell’ordine
giusto di ricerca ne con la velocità indicata in questo
manuale, dipende dal disco o dalle scene che saranno
riprodotte.
● La ricerca non è operativa in dischi JPEG.
■ Per ascoltare in un ordine desiderato
(riproduzione programmabile)
Si possono riprodurre le tracce desiderate con i titoli o i
capitoli in un ordine specifico. Il numero massimo di tracce
programmabili è 20.
Track 01/23
1 Durante le modalità di stop o
playback, prema il tasto
MEMORY.
2 Inserire un numero di titolo o di capitolo tramite i tasti
Direct Search.
● Per specificare titolo o traccia 1, immettere “1”.
● Se si inseriscono i numeri sbagliati, premere il tasto
Schermo TV
Program : Track (01-23)
TT: CH:
01
TT: CH:
02
TT: CH:
03
TT: CH:
04
TT: CH:
05
o per selezionare la traccia desiderata e poi
immettere i nuovi numeri.
3 Premere il tasto per
selezionare “Start”, quindi
premere il tasto ENTER per
avviare la riproduzione delle
tracce programmate.
Per cambiare i contenuti programmati:
Ripetere le procedure sopra elencate dalla fase 1.
Il contenuto programmato sarà cancellato quando si
eseguono le seguenti operazioni:
● Passare ad un’altra funzione o rimuovere i dischi.
● Impostare il modo stand-by.
● Premere il tasto cursore per selezionare “Clear”, quindi
premere il tasto ENTER.
chermo TV
TT: 01 CH: 02
01
TT: 02 CH: 02
02
TT: CH:
03
TT: CH:
04
TT: CH:
05
■ Per iniziare la riproduzione dal punto
esatto desiderato (riproduzione directa)
TT: CH:
06
TT: CH:
07
08
TT: CH:
09
TT: CH:
10
TT: CH:
ExitNext
TT: CH:
06
TT: CH:
07
08
TT: CH:
09
TT: CH:
10
TT: CH:
Start
Clear
01:18
Durante il modo di riproduzione
1 Durante il modo di riproduzione, premere il tasto
DIRECT.
2 Selezionare il titolo o il capitolo premendo il tasto o
e poi il tasto ENTER.
3 Inserire il numero di titolo o di capitolo tramite i tasti
Direct Search.
Per selezionare il capitolo 1: Prema “0” e “1”.
Per selezionare il capitolo 12: Prema “1” e “2”.
La riproduzione si avvia subito dopo aver completato
l’inserimento dei numeri.
4 Premere il tasto DIRECT per tornare alla dimensione
reale dell’immagine (schermo standard).
Note:
● In alcuni dischi è disabilitata la funzione di riproduzione
diretta.
● Alcuni dischi potrebbero non visualizzare il numero del
capitolo.
● Con i DVD, lei può specificare il punto esatto nel
corrente titolo ma non in un altro.
Per riprodurre specificando l’ora (ricerca del ora):
Lei può riprodurre dal punto desiderato specificando l’ora.
1 Durante il modo di riproduzione, premere il tasto
DIRECT.
2 Premere il tasto o
poi premere il tasto ENTER.
Schermo TV
per selezionare “TT Time” e
3 Specificare l’ora con i tasti Direct Search.
TT Time
1:23:40
Per selezionare ed ascoltare il titolo e capitolo
desiderato:
Durante il modo di arresto
1 Durante il modo stop/fermo, premere il tasto DIRECT.
Schermo TV
T: 01/02 C: 001/002
2 Entro 10 secondi, immettere prima il numero del titolo,
poi si può immettere solo il numero del capitolo usando
i tasti Direct Search. Premere il pulsante o per
scegliere il titolo o il capitolo.
Esempio:
Per selezionare il titolo o capitolo 1: Prema “1”
Per selezionare il titolo o capitolo 12: Prema “10+” e
Per selezionare il titolo o capitolo 22: Premere “10+”
“2”.
due volte e “2”.
XL-DV100NH_013 IT
● Per specificare 1 ora, 23 minuti e 40 secondi,
inserisca “12340”.
● Se si immette un numero non corretto, ricominciare
dalla fase 1.
● La riproduzione si avvia subito dopo aver
completato l’inserimento dei numeri.
4 Premere il tasto DIRECT per tornare alla dimensione
reale dell’immagine (schermo standard).
Note:
● Alcuni dischi non possono riprodurre da un punto
specifico.
● In alcuni dischi è disabilitata la funzione di ricerca del
ora.
I-17
2009December 24
12345678
Operazioni Utili
DIRECT
ON/
STAND-BY
OPEN/CLOSE
TUNING
PRESET
(X-BASS)
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
MENU/PBC
RETURN
CLOCK / TIMER
SLEEP
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
123
456
10
ZOOM
RANDOM
DVD/USB
AUX
TUNER/BAND
ANGLE
SLOW
STE
A-B
RDS
ASPM / PT
DIS
ENTER
MENU/PBC
ZOOM
RANDOM
ANGLE
SLOW
STEP
7 8 9
DIRECT
0 10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD/(TV OUT)
AUDIO
SETUP
EQUALIZER
CLOCK / TIMER
(X-BASS)
VOLUME
MEMORY
SLEEP
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE
/ DIGEST
RETURN
/ DISPLAY
AUX
TUNER/BAND
RDS
DVD/USB
ASPM / PT
Y DIS
ZOOM
SLOW
ANGLE
STEP
RANDOM
P
ZOOM
RANDOM
ANGLE
SLOW
STE
P
A-B
■ Fermare l’immagine
Lei può congelare l’immagine durante il playback.
1 Durante la riproduzione d’un disco, prema il tasto / .
2 L’immagine o fotografie saranno congelate nello
schermo della TV e si visualizzerà “II”.
● Il contatore del display dell’unità lampeggia.
Nota:
In questa modalità di congelamento il suono è muto.
■ La funzione paso (avanzamento della
riproduzione traccia per traccia)
MENU/PBC
ENTER
Su dischi SVCD/VCD/DivX, è possibile solo la
riproduzione in avanti e la velocità cambia come segue:
1/2 1/4 1/8 1/16
PLAY (Riproduzione Normale)
2 Premere il tasto / per tornare al normale playback.
Nota:
In alcuni dischi, le funzioni di riproduzione lenta sono
disabilitate.
■ Per cambiare l’inquadratura
Si può cambiare l’angolo di inquadratura durante la
riproduzione di un DVD che contiene scene registrate da
più diverse inquadrature.
Quando viene visualizzato “”, nella parte
superiore del angolo destro del schermo TV,
premere il tasto ANGLE ripetutamente per
selezionare l’inquadratura desiderata.
Note:
● ll numero delle inquadrature no viene visualizzato se
queste non sono registrate nel disco.
● Riferirsi al manuale del disco dato che l’operazione può
variare a seconda del disco.
Lei può avanzare traccia per traccia.
Durante la riproduzione d’un disco, prema il tasto
1
STEP.
Ogni volta che si preme il tasto STEP si avanza di una
inquadratura.
2 Premere il tasto / per tornare al normale playback.
Note:
● La funzionalità di playback è operata soltanto in avanti.
● Salti di foto e tracce anteriori sono disabilitati in alcuni
dischi.
● Il suono è muto durante il paso funzione.
■ Movimento di riproduzione lento
Lei può rallentare la velocità di playback.
1
Durante la riproduzione d’un disco premere il tasto
SLOW per selezionare la velocità desiderata.
In un DVD la velocità cambia come segue:
Movimento di avanzamento SLOW
1/2 1/4 1/8 1/16
PLAY (Riproduzione Normale)
1/16 1/8 1/4 1/2
Movimento di riavvolgimento
XL-DV100NH_013 IT
■ Per zoom le immagini (zoom)
Si possono ingrandire le immagini durante la riproduzione.
1
Durante la riproduzione d’un disco, prema il tasto
ZOOM.
Ogni pressione del tasto ZOOM realizza un ciclo
attraverso le impostazioni zoom come segue:
2 X3 X4 X1/21/31/4OFF
2 Per cambiare la videata e
visualizzare la parte desiderata
d’un a immagine ingrandita
premere i tasti del tasto , ,
o ripetutamente.
Per ritornare alla visualizzazione normale:
Premere ripetutamente il tasto ZOOM.
Note:
● Le immagini possono deformarsi durare l’operazione di
zoom.
● I sottotitoli non possono essere amplificati.
I-18
2009December 24
12345
6
78
Operazioni Utili (continua)
Schermo TV
Schermo TV
21
4
3SF
DramaAction
Comedy
Esempio
■ Per riprodurre ripetutamente (ripetizione
di lettura)
Lei può riprodurre il capitolo (traccia) od un titolo
specificando la durata del playback.
Quando riproduciamo SVCD o VCD, cancellare il P.B.C.
(controllo di playback) (vedere pagina 22).
1
Mentre un disco viene riprodotto, prema il tasto
RANDOM (
Ogni volta che viene premuto il tasto, il modo di
ripetizione della riproduzione cambia nel seguente
ordine.
Il modo di ripetizione della riproduzione cambia come
segue nel DVD:
Il modo di ripetizione della riproduzione cambia come
segue nel SVCD/VCD:
La modalità di ripetizione della riproduzione cambia
nel seguente modo nei CD audio:
MP3, DivX e JPEG sono visualizzati quando lo
schermo del menu è “ON” (vedere pagina 26).
2
Per tornare alla riproduzione normale, premere il tasto
RANDOM (
display sullo schermo della TV.
Attenzione:
Dopo aver eseguito repeat play, assicurarsi di premere
tasto . Altrimenti il disco continuerebbe a riprodursi.
Nota:
In alcuni dischi, la funzione repeat play è disabilitata.
)
.
Schermo TV
CHAPTER
Ripetere il capitolo attualmente in
riproduzione.
Ripetere il titolo attualmente in
riproduzione.
Ripetere il disco attualmente in
riproduzione.
La riproduzione normale.
Ripetere la traccia attualmente in
riproduzione.
Ripetere il disco attualmente in
riproduzione.
La riproduzione normale.
Ripetere la traccia attualmente in
riproduzione.
Ripetere il disco attualmente in
riproduzione.
Riprodurre le tracce a caso.
La riproduzione normale.
)
ripetutamente fino a che non c’è alcun
■ Per riprodurre il contenuto tra i punti
specificati ripetere (A-B ripetizione)
Lei può riprodurre la parte desiderata nuovamente
specificando la durata del playback.
1
Durante la riproduzione di un disco prema il tasto A - B.
A
Questo memorizza l’inizio del punto (A).
2 Premere nuovamente il tasto A - B per inserire il punto
di fine (B).
AB
Questo inizia a ripetere A-B dall’inizio del punto (A) alla
fine del punto (B).
3 Premere il tasto A-B per tornare al normale playback.
Note:
● Ripetere la riproduzione A-B è disabilitato in alcuni
dischi.
● Ripetere la riproduzione A-B per DVD è solo possibile
con una traccia.
● Ripetere la riproduzione A-B per SVCD/VCD è
possibile con una traccia.
● Alcune scene in DVD possono non permettere la
riproduzione ripetuta di A-B.
■ Per selezionare un titolo dal top menu del
disco
Su un DVD con titoli multipli, è possibile selezionare un
titolo dal top menu.
1 Durante i modi arresto o
riproduzione premere il
tasto TOP MENU per
visualizzare il menu del
titolo.
2 Usare il tasto , , o per selezionare un titolo,
quindi premere il tasto ENTER.
● Il titolo selezionato si riproduce.
● Oppure, su alcuni dischi, utilizzare il tasti Direct
Search.
Nota:
La procedura mostrata qui proporziona solo alcuni passi
generali. La procedura attuale per utilizzare il menu del
titolo dipende del disco. Consultare disc jacket per detagli.
.
123456
XL-DV100NH_013 IT
78
I-19
2009December 24
Operazioni Utili (continua)
DIRECT
ON/
STAND-BY
OPEN/CLOSE
TUNING
PRESET
(X-BASS)
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
MENU/PBC
RETURN
CLOCK / TIMER
SLEEP
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
123
456
789
0
10
AUX
TUNER/BAND
AUDIO
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
Impostazioni varie (continua)
■ Per selezionare il sottotitolo o lingua audio
dal menu del disco
Si può selezionare il sottotitolo desiderato o la lingua audio
e il sistema audio del DVD se ha un meno disco.
1 Durante i modi stop e
playback prema il tasto
MENU/PBC per visualizzare
il menu del disco.
2 Premere il tasto ,
impostazioni e prema il tasto ENTER.
Oppure, su alcuni dischi, utilizzare il tasti Direct Search.
Nota:
La procedura mostrata qui proporziona solo alcuni passi
generali. La procedura attuale per utilizzare il menu del
disco dipende del disco. Consultare disc jacket per detagli.
Esempio
Main Menu
1.Highlights
1.Hightlights
2.Start Movie
2.Start Movie
, o per cambiare le
Impostazioni varie
La lingua dei sottotitoli, del audio ed il tipo di TV che Lei
sceglie durante il playback vengo rassettati ogni volta che
lei imposta l’unità in modalità di stand-by o cambia
l’ingresso. Per mantenere le proprie impostazioni
realizzarli dal menu di setup (vedere pag 8).
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD/(TV OUT)
SETUP
EQUALIZER
CLOCK / TIMER
(X-BASS)
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
ENTER
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
TUNER/BAND
■ Per cambiare la lingua dei sottotitoli
Lei può cambiare la lingua dei sottotitoli o nasconderli
durante il playback.
Durante la riproduzione di un
disco prema il tasto SUB
TITLE/DIGEST/DISPLAY
ripetutamente per selezionare
la lingua dei sottotitoli
desiderata.
Note:
● In alcuni dischi la lingua dei sottotitoli non può essere
modificata.
● Se i sottotitoli non sono registrati nel disco, si visualizza
“”.
● Può richiede tempo cambiare la lingua dei sottotitoli per
selezionare una.
● In alcuni DVD i sottotitoli non si possono nascondere.
AUDIO
AUDIO
SLEEP
MENU/PBC
RETURN
AUX
SUBTITLE 01/03 ENGLISH
■ Per cambiare il canale audio
Lei può selezionare un canale audio.
Durante la riproduzione di un disco premere il tasto
AUDIO ripetutamente per selezionare il canale audio
desiderato.
Per es.: I’audio del cannale cambia come segue in DVD:
Audio 1/3: AC3 5 CH English
Audio 2/3: AC3 2 CH English
Audio 3/3: DTS 5.1 CH English
I’audio del cannale cambia come segue in SVCD:
Audio 1Audio 2Audio 3Audio 4
I’audio del cannale cambia come segue in VCD:
MONO
SINISTRA
Nota:
Il canale audio potrebbe essere cambiato in alcuni dischi.
MONO
DESTRA
DTS (Uscita digitale)
Entrata digitale da dischi
con questo marchio
Uno dei sistemi di audio digitale in uso nelle sale
cinematografiche. Poiché la qualità audio è perfezionata,
è possibile ascoltare effetti sonori reali nel sistema home
theatre.
La spia DTS si illumina quando viene riprodotto il disco
in DTS.
Dolby Digital
Entrata digitale da dischi
con questo marchio
Uno dei sistemi di audio digitale in uso nelle sale
cinematografiche. È possibile ascoltare effetti stereo con
il sistema home theatre.
La spia DIGITAL si illumina quando viene riprodotto il
disco in DIGITAL.
Mono
mix
Stereo
12345
6
78
I-20
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
Impostazioni varie (continua)
■ Per cambiare la visualizzazione nello
schermo della TV
Lei può visualizzare o nascondere l’indicatori della
operazione nelo schermo della TV.
Durante la riproduzione d’un disco, prema il tasto OSD
(TV OUT). (Ogni volta che prema la visualizzazione
cambierà.)
Numero capitolo
C:01/29
T:01/03
Numero titolo corrente
Totale numero dei titoli
DVD:
TITLE ELAPSED
T:01/03C:01/29
TITLE REMAIN
T:01/03C:01/29
CHAPTER ELAPSED
T:01/03C:01/29
CHAPTER REMAIN
T:01/03C:01/29
DISPLAY OFF
Tempo di riproduzione
0:17:17
0:15:01
Tempo di riproduzione trascorso
per il titolo corrente
1:26:54
Tempo di riproduzione rimanente
per il titolo corrente
0:15:01
Tempo di riproduzione trascorso
per il capitolo corrente
0:20:10
Tempo di riproduzione rimanente
per il capitolo corrente
Totale numero
dei capitoli
SVCD/VCD/CD:
SINGLE ELAPSED
TRACK:01/30
Numero traccia
corrente
SINGLE REMAIN
TRACK:01/30
TOTAL ELAPSED
TRACK:01/30
TOTAL REMAIN
TRACK:01/30
DISPLAY OFF
DivX:
SINGLE ELAPSED
0:01:06
Tempo di riproduzione trascorso
per il traccia corrente
SINGLE REMAIN
0:20:05
Tempo di riproduzione rimasto
per il traccia corrente
DISPLAY OFF
00:54
Numero totale di tracce
00:40
Tempo di riproduzione rimasto
per il traccia corrente
00:54
Tempo totale di riproduzione
del disco trascorso
00:50
Tempo totale di riproduzione
del disco rimanente
Tempo di riproduzione
trascorso per il traccia
corrente
XL-DV100NH_013 IT
Nota:
Quando P.B.C. è impostato su ON per SVCD o VCD, il
tempo di riproduzione trascorso totale e il tempo di
riproduzione rimanente totale non compaiono.
I-21
2009December 24
12345678
Riproduzione di Video CD e Super Video CD
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
(X-BASS)
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
MENU/PBC
RETURN
CLOCK / TIMER
SLEEP
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
10
ZOOM
RANDOM
DVD/USB
AUX
TUNER/BAND
ANGLE
SLOW
STE
A-B
RDS
ASPM / PT
DIS
RANDOM
STEP
ENTER
MENU/PBC
RETURN
PRESET
PRESET
Le seguenti operazioni di playback sono le stese per il
DVD che per il CD.
Per cercare l’inizio del capitolo (traccia) (saltare) . . . . . . . 16
■ Riproduzione di un CD video (super video
CD) con P.B.C. ON
Questa unità gestisce CD video che supportano P.B.C.
(versione 2.0). P.B.C. è una abbreviazione di “Playback
control”. Questi dischi hanno un menu visualizzato sullo
schermo della TV. Si possono fare giochi interattivi e usare
altri software con la funzione recupero (menu riproduzione).
1
Premere il tasto MENU/PBC con PBC ON.
Il menu compare sulla TV e la
riproduzione è messa in pausa.
2
Selezionare il numero di menu desiderato tramite Direct
Search.
●
Inizia la riproduzione.
●
Dopo che si sarà fermata riproduzione casuale la
riproduzione il menu riapparirà. Selezionare il numero
del menu a riprodurre.
Per interrompere la riproduzione:
Premere il tasto / .
Per ripartire il playback dallo stesso punto, premere il tasto
/.
Per fermare la riproduzione:
Premere il tasto due volte.
Per fermare la corrente operazione e ritornare al menu:
Premere il tasto RETURN.
Le funzioni P.B.C. non lavoreranno nelle seguenti
condizioni.
Quando sono in esecuzione Repeat/programmed/direct play
o skip feature.
Nota:
In alcuni dischi il menu dello schermo non si può scorrere.
Esempio
1
2
■ Per riprodurre senza attivare la funzione di
Lei può vedere un CD video (super video CD) con P.B.C.
senza attivare la funzione di controllo di riproduzione.
In questo caso, il menu dello schermo non apparirà ed il disco
verrà riprodotto nello stesso modo di un CD video (super
video CD) senza P.B.C.
Durante la modalità di riproduzione o di fermo/stop premere
il tasto MENU/PBC per cancellare il modo P.B.C.
●
Nota:
Non è possibile riprodurre alcuni Video CD (Super Video CD)
con P.B.C. quando la modalità P.B.C. è disattivata.
■ Per iniziare la riproduzione dal punto
Per riprodurre specificando l’ora (ricerca del ora):
Cancellare P.B.C. (controllo di riproduzione).
1
Durante l’arresto, premere il tasto DIRECT.
2
Specificare l’ora con i tasti Direct Search.
●
●
●
●
Durante il modo di riproduzione:
1
Durante il modo di riproduzione, premere il tasto DIRECT.
2
Premere il tasto o per selezionare “Track Time” e
poi premere il tasto ENTER.
3
Specificare l’ora con i tasti Direct Search.
●
●
●
4
Premere il tasto DIRECT per tornare alla dimensione
reale dell’immagine (schermo standard).
Note:
●
●
●
controllo di playback
Lo schermo della TV visualizza “PBC OFF”.
esatto desiderato (riproduzione directa)
DISC GO TO: -- :- -
Inserire i minuti ed secondi.
Per specificare 1 ora, 23 minuti e 40 secondi, inserisca
“8340”.
Se si immette un numero non corretto, ricominciare
dalla fase 1.
La riproduzione si avvia (automaticamente) dopo aver
completato l’inserimento dei numeri.
TRACK
02/30
DISC TIME
1:06:06
TRACK TIME
0:01:57
REPEAT
OFF
Track Time
1:23:40
Per specificare 1 ora, 23 minuti e 40 secondi, inserisca
“12340”.
Se si immette un numero non corretto, ricominciare
dalla fase 1.
La riproduzione si avvia (automaticamente) dopo aver
completato l’inserimento dei numeri.
Alcuni dischi non possono riprodurre da un punto
specifico.
In alcuni dischi è disabilitata la funzione di ricerca del ora.
Nei dischi MP3 e JPEG non è disponibile la funzione di
ricerca del ora.
12345
6
78
I-22
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
Riproduzione di Video CD e Super Video CD (continua)
RANDOM
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
(X-BASS)
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
MENU/PBC
RETURN
CLOCK / TIMER
SLEEP
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
10
ENTER
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
10
PRESET
PRESET
■ Riproduzione ad accesso casuale
I brani del disco possono essere letti automaticamente in
ordine sparso.
1 Durante i modi di arresto o riproduzione, premere il
tasto
RANDOM ()
del telecomando fino a che viene
visualizzato “RANDOM”.
Schermo TVVisualizzazione della Unità
RANDOM
2 Verrà avviata la riproduzione casuale.
3 Per annullare la riproduzione casuale, premere il tasto
RANDOM ()
“RANDOM” dalla TV.
Nota:
Nella riproduzione casuale il lettore CD sceglierà e
riprodurrà automaticamente le tracce. (Chi ascolta non
potrà scegliere l’ordine di lettura dei brani.)
Attenzione:
Dopo avere usato la funzione di riproduzione ad accesso
casuale o ripetuta, non dimenticare di premere il tasto .
Altrimenti il disco o i dischi saranno letti ininterrottamente.
fino che scompare l’indicatore
■ Selezione assimilata dei dischi
123
ON /
OPEN / CLOSE
456
789
010
PRESET
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
STAND-BY
DIRECT
TUNING
PRESET
SETUP
EQUALIZER
(X-BASS)
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10
OSD/(TV OUT)
VOLUME
ENTER
TUNING
PRESET
CLOCK / TIMER
PRESET
AUDIO
SLEEP
MENU/PBC
RETURN
ENTER
Si può riprodurre la traccia desiderata selezionandone una
tra le 6 tracce visualizzate sullo schermo.
1 In modalità arresto, premere il tasto SUB TITLE/
DIGEST/DISPLAY.
2 Selezionare il tipo di associazione usando il tasto
cursore o il tasto e premere il tasto ENTER.
● Traccia associate (il disco sarà diviso in tracce.)
● Intervallo disco (il disco sarà diviso in intervalli di 10
minuti).
● Al di sopra di 6 tracce saranno visualizzate sullo
schermo.
Schermo TV
Select Digest Type
3 Premere i tasti Direct Search sul telecomando per
selezionare il brano desiderato.
La riproduzione partirà dal brano selezionato, una
volta premuto il tasto DVD/CD / .
Quando ci sono più di 6 tracce nel CD:
Ogni pressione del tasto I visualizzerà le prossime 6
tracce.
Premere il tasto I per tornare alla videata precedente.
Per cancellare i dischi assimilati:
Selezionare EXIT e premere il tasto ENTER.
■ Selezione di traccia associata
Si possono guardare le sezioni e selezionare la scena da
cui iniziare la visione. Questa funzione è comoda quando
si vuole iniziare dalla metà di una traccia non divisa, per
esempio un film.
1
Durante la riproduzione premere il tasto SUB TITLE/
DIGEST/DISPLAY.
2 Selezionare il tipo di “Track Interval” usando il tasto
cursore o il tasto e premere il tasto ENTER.
● La traccia corrente sarà divisa in intervalli di 10
minuti.
La traccia riproducibile sarà divisa in 6 sezioni e la
riproduzione si fermerà.
Schermo TV
Select Digest Type
14253
14253
6
12
6
3
3 Premere i tasti Direct Search sul telecomando per
4
selezionare la scena desiderata.
La riproduzione partirà dalla scena selezionata, una
5
volta premuto il tasto / .
Per cancellare l’operazione di traccia memorizzata:
Selezionare EXIT e premere il tasto ENTER.
Note:
● La funzione di traccia memorizzata funziona dolo
durante la riproduzione.
● Una traccia e divisa in 6 strutture d’uguale tempo di
riproduzione.
678
I-23
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
Funzionamento di CD
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
(X-BASS)
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
MENU/PBC
RETURN
CLOCK / TIMER
SLEEP
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
10
ZOOM
RANDOM
DVD/USB
AUX
TUNER/BAND
ANGLE
SLOW
STE
A-B
RDS
ASPM / PT
DIS
ENTER
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
10
PRESET
PRESET
Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard,
CD-R/RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA,
ma non può registrare su di essi.
La riproduzione di alcuni CD-R e CD-RW dischi potrebbe non
essere possibile a causa delle condizioni del disco o
dell’apparecchiatura usata per la registrazione.
Le seguenti funzioni di riascolto sono le stesse per
operare DVD o VCD.
Ripetere le procedure sopra elencate dalla fase 1.
Il contenuto programmato sarà cancellato quando si
eseguono le seguenti operazioni:
●
Commutare l’entrata o rimuovere dei dischi.
●
Impostare il modo stand-by.
●
Premere il tasto cursore per selezionare “Clear”, quindi
premere il tasto ENTER.
Note:
●
La programmazione sequenziale non funziona se il disco
disattiva la programmazione o non ha informazioni sulla
traccia.
●
Durante la riproduzione programmata, la riproduzione
ripetuta può essere eseguita premendo il tasto RANDOM
() (vedere pagina 19).
■ Per iniziare la riproduzione dal punto
esatto desiderato (riproduzione directa)
Per selezionare e ascoltare la traccia desiderata:
In modalità di arresto o riproduzione, premere il tasti
Direct Search per selezionare il numero del brano.
Per selezionare la traccia 14: Prema “10+” e “4”.
Schermo TV
SELECT TRACK: 14/30
Visualizzazione della Unità
Per riprodurre specificando l’ora (ricerca del ora):
1
In modalità arresto o riproduzione, premere una volta il
tasto DIRECT e sullo schermo compare “DISC GO TO”.
Schermo TV
DISC GO TO: -- :- -
2
■ Per ascoltare in un ordine desiderato
(riproduzione programmabile)
Lei può ascoltare la traccia desiderata in un ordine specifico.
Il numero massimo di tracce programmabili è 20.
1
Durante le modalità di stop o
playback, prema il tasto
MEMORY.
2
Inserire un numero di traccia
tramite i tasti Direct Search.
3
Se si inseriscono i numeri
sbagliati, premere il tasto o
per selezionare la traccia
desiderata e poi immettere i
Schermo TV
01
02
03
04
05
ExitNext
Track 01/23
Schermo TV
01
014
02
022
03
015
04
05
ClearNext
06
07
08
09
10
01:18
06
07
08
09
10
Start
Specificare l’ora con i tasti Direct Search.
●
Inserire i minuti ed secondi.
●
Per specificare 1 ora, 23 minuti e 40 secondi, inserisca
“8340”.
●
Se si immette un numero non corretto, ricominciare
dalla fase 1.
Note:
●
In alcuni dischi è disabilitata la funzione di riproduzione
diretta.
●
Alcuni disco non possono riprodurre da un punto
specifico.
●
In alcuni dischi è disabilitata la funzione di ricerca del ora.
12345
6
numeri corretti.
4
Premere il tasto per selezionare “Start”, quindi
premere il tasto ENTER per avviare la riproduzione delle
tracce programmate.
78
I-24
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
Operazione del disco MP3/WMA e JPEG
MP3:
MP3 è una forma di compressione. È l’acronimo per
MPEG Audio Layer 3.
MP3 è un tipo di codice audio che è processato ad
elevata compressione rispetto alla sorgente audio
originale con un trascurabile deterioramento della
qualità del suono.
●
Questo sistema supporta i file MPEG 1 Layer 3 e VBR.
●
Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del tempo
nel display potrebbe essere diverso dal tempo di
riproduzione reale.
●
La velocità di dati supportata da MP3 è 32 ~ 320 kbps.
WMA:
WMA sono file con formato di sistema d’avanguardia i
quali includono file audio compressi con il codice
Windows Media Audio. WMA è stato sviluppato da
Microsoft come file con formato audio per Windows
Media Player.
●
La velocità di dati supportata da WMA è 64 ~ 160 kbps.
Le seguenti funzioni di riascolto sono le stesse per
operare DVD o VCD.
■ Per iniziare la riproduzione dal punto
esatto desiderato (riproduzione directa)
Per riprodurre specificando l’ora (ricerca del ora):
1
Durante la riproduzione, premere due volte il tasto
DIRECT.
GOTO _: __:__
2
Specificare l’ora con i tasti Direct Search.
●
Inserire i minuti ed secondi.
●
Per specificare 1 ora, 23 minuti e 40 secondi, inserisca
“12340”.
●
Se si immette un numero non corretto, ricominciare
dalla fase 1.
●
Si può controllare il tempo totale di riproduzione della
traccia facendo riferimento alla pagina 21.
Per selezionare e ascoltare la traccia desiderata:
1
In modo di arresto o riproduzione, premere i tasti Direct
Search o il tasto DIRECT e poi immettere il numero della
traccia desiderata.
---/150
Numero totale di tracce
Se la traccia desiderata è 25, premere “0”, “2” e “5”.
2
La riproduzione inizia automaticamente dalla traccia
selezionata.
Note:
●
In alcuni dischi è disabilitata la funzione di riproduzione
diretta.
●
Alcuni dischi non possono riprodurre da un punto
specifico.
Schermo TV
Schermo TV
Pagina
■ Per ascoltare in un ordine desiderato
(playlist)
Per aggiungere una traccia alla playlist:
1
In modalità arresto/riproduzione, selezionare la traccia
desiderata con il tasto o .
2
Premere il tasto ANGLE per aggiungere la traccia
desiderata alla playlist.
●
La TV visualizza “Add to playlist” sulla schermata
principale.
3
Ripetere i punti 1-2 per aggiungere altre tracce alla
playlist.
Per visualizzare tracce della playlist:
Premere ripetutamente il tasto MEMORY per andare alla
visualizzazione della playlist.
●
Sulla TV compare “PLAYLIST” e si visualizzano tutte le
tracce.
Per rimuovere una traccia dalla playlist:
1
Nella visualizzazione della playlist, usare il tasto o
per selezionare le tracce da rimuovere.
2
Premere il tasto ZOOM per rimuovere la traccia dalla
playlist.
●
La TV visualizza “Remove from playlist” dal menu
sullo schermo.
Per cancellare tutte le tracce dalla playlist:
Nella visualizzazione della playlist, premere il tasto STEP.
●
Tutte le tracce della playlist sono cancellate.
■ Menu dello schermo riproduzione in MP3
Lei può riascoltare CD-R/RW registrati in formati MP3/WMA
e JPEG.
1
Carichi un disco contenente file MP3/WMA, JPEG e DivX
ed appare il menu sullo schermo.
...
Indicare cartelle.
...
Indicare dati MP3.
...
Indicare dati JPEG.
...
Indicare dati DivX.
...
Indicare WMA.
2
Premere il tasto o per selezionare una traccia e
premere il tasto ENTER o / .
●
La riproduzione inizia quando si seleziona una traccia.
●
Quando il formato è JPEG, il file successivo viene
visualizzato automaticamente dopo un po’. La
riproduzione inizia quando si seleziona una traccia.
●
Si può usare il tasto o per ruotare l’immagine
JPEG (vedere pagina 26).
●
Usando i tasti Direct Search, si possono aprire
direttamente i file o le cartelle. Immettere il numero
sulla destra del display.
Attenzione:
Se si convertono dati MP3 in dati “CD audio” per registrare su
un CD-R/RW, riprodurre come un CD audio. Non è eseguire
l’MP3.
Note:
●
Possono essere visualizzati fino a 20 caratteri per un
nome di cartella ed un nome di traccia. Sottolineature,
asterischi e spazi non possono essere visualizzati.
●
Questa funzione è visibile solo quando l’unità è collegata
alla TV.
12345678
XL-DV100NH_013 IT
I-25
2009December 24
Operazione del disco MP3/WMA e JPEG (continua)
■ Per riprodurre ripetutamente (ripetizione
di lettura)
Riproduzione ripetuta sullo schermo menu DivX:
Durante la riproduzione d’un disco, prema il tasto RANDOM ( ).
Ogni volta che viene premuto il tasto, il modo di ripetizione della
riproduzione cambia nel seguente ordine.
Schermo TV
Riproduzione ripetuta sullo schermo menu JPEG:
Condizione A
Si possono riprodurre tutte le immagini del disco. La riproduzione
si arresta dopo la completa riproduzione di tutte le immagini del
disco.
Per eseguire la riproduzione ripetuta, premere il tasto RANDOM
( ) in modalità arresto. Ogni volta che viene premuto il tasto, il
modo di riproduzione cambia nel seguente ordine.
Schermo TV
C
ondizione B
Si possono riprodurre le immagini dopo aver selezionato
ciascuna cartella del disco. Nello schermo menu principale,
premere il tasto MEMORY. Tutte le cartelle saranno visualizzate
sullo schermo della TV (cartella attiva). La riproduzione di
arresta dopo il completamento della riproduzione di tutte le
immagini della cartella corrente.
Per eseguire la riproduzione ripetuta, premere il tasto RANDOM
( ) in modalità arresto. Ogni volta che viene premuto il tasto, il
modo di riproduzione cambia nel seguente ordine.
Schermo TV
Note:
●
Per rivedere la lista dei file, premere il tasto MEMORY nella
schermata menu principale.
●
Per tornare allo schermo menu principale durante la
riproduzione, premere il tasto MENU/PBC.
Nessuna ripetizione della traccia
attualmente in riproduzione.
Ripetere la traccia attualmente in
riproduzione.
Ripetizione di tutte le tracce.
La riproduzione ripetuta viene annullata.
Riproaduzione casuale ripetuta delle tracce
(immagini).
Nessuna ripetizione della traccia
attualmente in riproduzione (immagini).
Ripetizione della traccia attualmente in
riproduzione (immagini).
Ripetizione di tutti i brani (immagini) del disco.
La riproduzione ripetuta viene annullata.
Riproduzione casuale ripetuta delle
tracce (immagini).
Nessuna ripetizione della traccia
attualmente in riproduzione (immagini).
Ripetizione della traccia attualmente in
riproduzione (immagini).
Riproduzione ripetuta di tutti i brani
(immagini) della cartella corrente.
La riproduzione ripetuta viene annullata.
Riproduzione ripetuta sullo schermo menu MP3/WMA:
Condizione A
Si possono riprodurre tutte le canzoni del disco. La riproduzione
si arresta alla fine della riproduzione di tutte le canzoni del disco.
Per eseguire la riproduzione ripetuta, premere il tasto RANDOM
( ) in modalità arresto. Ogni volta che viene premuto il tasto, il
modo di riproduzione cambia nel seguente ordine.
Schermo TV
Condizione B
Si possono riprodurre le canzoni dopo aver selezionato ciascuna
cartella del disco. Nello schermo menu principale, premere il
tasto MEMORY. Tutte le cartelle saranno visualizzate sullo
schermo della TV (cartella attiva). La riproduzione di arresta
dopo il completamento della riproduzione di tutte le canzoni della
cartella corrente.
Per eseguire la riproduzione ripetuta, premere il tasto RANDOM
( ) in modalità arresto. Ogni volta che viene premuto il tasto, il
modo di riproduzione cambia nel seguente ordine.
Schermo TV
Nota:
Per rivedere la lista dei file, premere il tasto MEMORY nella
schermata menu principale.
Attenzione:
Dopo una riproduzione casuale o ripetuta, non dimenticare di
premere il tasto . In caso contrario, il disco o i dischi saranno
letti ininterrottamente.
■ Ruotare una immagine
Si possono ruotare le immagini.
Durante la riproduzione premere il tasto o .
Le immagini ruotano come mostrato sotto.
tasto : 90° di rotazione in senso orario.
tasto : 90° di rotazione in senso antiorario.
Riproduzione casuale ripetuta delle tracce
(canzoni).
Nessuna ripetizione della traccia
attualmente in riproduzione (canzone).
Ripetizione della traccia attualmente in
riproduzione (canzone).
Ripetizione di tutti i brani (canzoni) del disco.
La riproduzione ripetuta viene annullata.
Riproduzione casuale ripetuta delle tracce
(canzoni).
Nessuna ripetizione della traccia
attualmente in riproduzione (canzone).
Ripetizione della traccia attualmente in
riproduzione (canzone).
Riproduzione ripetuta di tutti i brani
(canzoni) della cartella corrente.
La riproduzione ripetuta viene annullata.
12345
6
7
XL-DV100NH_013 IT
8
I-26
2009December 24
Operazione del disco MP3/WMA e JPEG
(continua)
Modo cartella MP3/WMA (solo per file
MP3/WMA)
■ Riproduzione simultanea di MP3 e JPEG
Si possono vedere le immagini di file JPEG mentre allo
stesso tempo si ascolta musica su MP3.
1
Riproduzione delle canzoni desiderate.
2 Premere il tasto MENU/PBC per tornare al menu
principale.
3 Selezionare la cartella JPEG usando il tasto o .
4 Selezionare le immagini o le figure che si desidera
visualizzare.
5 Premere il tasto ENTER.
Note:
● Mentre si riproducono le immagini non è possibile
selezionare cartelle o file MP3/WMA.
● La risoluzione JPEG massima è di 10Mbyte.
■ Riproduzione ad accesso casuale
(Solo per telecomando)
I brani/le immagini del disco possono essere riprodotti
automaticamente in ordine sparso.
Per la riproduzione casuale di tutti i brani/le immagini:
In modalità arresto, premere il tasto
selezionare “RANDOM” e poi il tasto / per riprodurre.
Per annullare la riproduzione casuale, premere il tasto
RANDOM
“FOLDER”.
Note:
● La funzione di lettura casuale permette la selezione e
● Durante la riproduzione casuale non è possibile
Nota:
()
Note:
● L’apparecchio supporta solo il formato “MPEG-1 Audio
● I formati “MPEG-2 Audio Layer-3”, “MPEG-2.5 Audio
● L’ordine di riproduzione per le MP3 può a volte variare
● La velocità di trasmissione supportata da MP3 è di
● Per i file MP3/WMA, si prega di aggiungere
● Il display del tempo di riproduzione non appare
● I le WMA protetti da copyright non possono essere
()
fino a che compare “REPEAT OFF” /
la lettura automatica dei brani. (Chi ascolta non potrà
scegliere l’ordine di lettura dei brani.)
selezionare la funzione “Ripeti”.
In modo cartella, il modo di lettura selezionato può
essere utilizzato solo per i file contenuti nella cartella
selezionata.
Layer-3”. (La frequenza di campionamento è 32, 44,1,
48kHz).
Layer-3” e MP1, MP2 non sono supportati.
in base al software di scrittura adoperato durante il
download del le.
32~320 kbps, WMA è di 64~160 kbps.
l’estensione “.MP3” “.WMA”. Non è possibile riprodurre
i le privi dell’estensione MP3/WMA.
correttamente durante la riproduzione di un le con
velocità di trasmissione variabile.
riprodotti.
RANDOM
()
per
Per riprodurre un le MP3/WMA (Windows Media
Audio)
Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui
scaricare file musicali MP3/WMA (Windows Media Audio).
Seguire le istruzioni del sito web per scaricare i file
musicali.
In seguito, è possibile riprodurre i file musicali scaricati
trasferendoli su un disco CD-R/RW.
● I brani/file scaricati sono destinati solo ad uso
personale. Qualsiasi altro uso del brano senza il
permesso del proprietario è contrario alla legge.
■ Ordine di riproduzione della cartella
Se i file MP3/WMA sono registrati in varie cartelle, si crea
automaticamente un numero per ciascuna cartella.
Le cartella possono essere selezionare con il tasto o
del telecomando. Se all'interno della cartella selezionata
non vi è alcun formato di file supportato, questa cartella
viene saltata e viene selezionata la successiva.
Esempio: come creare un numero di cartella se i file in
formato MP3/ WMA vengono registrati come di seguito.
1
La cartella ROOT è indicata come cartella 1.
2 Così come per le cartelle contenute all’interno della
cartella ROOT (Cartella A e B), la cartella registrata
precedentemente sul disco viene indicata come
cartella 2 e 3.
3 Per quanto riguarda la cartella contenuta nella cartella
A (cartella C e D), la cartella registrata prima nel disco
verrà impostata come cartella 4 e 5.
4 Cartella E inclusa in Cartella D verrà indicata come
cartella 6.
● Le informazioni registrate sul disco riguardanti l’ordine
di cartella e di file dipendono dal software di scrittura.
Questo apparecchio potrebbe non riprodurre i file
secondo l’ordine di riproduzione previsto.
● Nel caso di CD MP3/WMA è possibile leggere 255
cartelle e file, comprese le cartelle contenenti file non
riproducibili.
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 3)
FOLDER C
(FOLDER 4)
FOLDER D
(FOLDER 5)
FILE 1
FILE 2
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FILE 7
FILE 8
FOLDER E
(FOLDER 6)
FILE 9
FILE 10
■ Procedura di riproduzione di dischi MP3/
WMA
Per riprodurre un CD-R/RW.
1
Caricare un disco MP3/WMA e il display dell’unità
visualizza il numero totale di tracce in modo di arresto.
Numero totale dei brani
12345678
XL-DV100NH_013 IT
I-27
2009December 24
Modo cartella MP3/WMA (solo per file
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
(X-BASS)
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
MENU/PBC
RETURN
CLOCK / TIMER
SLEEP
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
10
AUX
TUNER/BAND
ENTER
MP3/WMA) (continua)
2
Premere il tasto o del telecomando per selezionare
la cartella e la traccia da riprodurre desiderata.
●
Per avviare la riproduzione in modo cartella, premere il
tasto MEMORY per visualizzare il modo cartella.
●
Per cambiare la cartella da riprodurre, premere il tasto
per andare alla cartella principale e poi selezionare
un’altra cartella. Si può anche farlo andando alla cartella
“..” in alto e poi premendo ENTER.
3
Premere il tasto / o ENTER per avviare la riproduzione.
Ascolto della periferica di memoria di
massa USB/del lettore
ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DIRECT
10
0
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD/(TV OUT)
AUDIO
SETUP
EQUALIZER
CLOCK / TIMER
(X-BASS)
VOLUME
MEMORY
SLEEP
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE
/ DIGEST
RETURN
/ DISPLAY
AUX
TUNER/BAND
Nota:
Questo dispositivo di memorizzazione di massa USB o lettore
MP3 non è compatibile con i file di sistemi MTP e AAC.
■ Riproduzione con lettore USB/MP3 in
modalità Cartella disattivata
ENTER
Ascolto della periferica di memoria di
massa USB/del lettore (continua)
Nota:
Per interrompere la riproduzione:
Premere il tasto / ( / ).
Funzione di spegnimento automatico:
In modo di arresto della funzione USB, l’apparecchio principale
entra in modo stand-by dopo 15 minuti di inattività.
■ Riproduzione con lettore USB/MP3 in
modalità Cartella attiva
1
Premere il tasto DVD/USB nel telecomando oppure
ripetutamente il tasto FUNCTION nell’unità principale per
selezionare la funzione USB. Collegare la periferica di
memoria USB con file in formato MP3/WMA nell’apparecchio.
Una volta collegata la memoria USB all’apparecchio
principale, vengono visualizzate le informazioni sul
dispositivo.
2
Premere il tasto MEMORY per visualizzare la modalità
CARTELLA e premere il tasto o per selezionare la
cartella che si desidera riprodurre. Per avviare la riproduzione
in modalità Cartella, andare al punto 4. Per cambiare la
cartella da riprodurre, premere il tasto o per selezionare
un’altra cartella.
3
Selezionare il file che si desidera riprodurre premendo il tasto
o .
4
Premere il tasto / ( / ). Si avvia la riproduzione.
●
Appaiono il titolo, l’artista e nome dell’album, se registrati
sulla periferica di memoria USB.
●
È possibile modificare il contenuto del display premendo il
tasto SUB TITLE/DIGEST/DISPLAY.
■ Per eliminare la periferica di memoria USB
1
Premere il tasto sul telecomando o tenere premuto il tasto
/ dell’unità principale per interrompere la riproduzione.
2
Disinserire la periferica di memoria USB dal terminale USB.
1
Premere il tasto DVD/USB nel telecomando oppure
ripetutamente il tasto FUNCTION nell’unità principale per
selezionare la funzione USB. Collegare la periferica di
memoria USB con file in formato MP3/WMA nell’apparecchio.
Una volta collegata la memoria USB all’apparecchio
principale, vengono visualizzate le informazioni sul
dispositivo.
2
Selezionare il file che si desidera riprodurre premendo il tasto
o .
3
Premere il tasto / ( / ). Si avvia la riproduzione.
●
Appaiono il titolo, l’artista e nome dell’album, se registrati
sulla periferica di memoria USB.
●
È possibile modificare il contenuto del display premendo il
tasto SUB TITLE/DIGEST/DISPLAY.
Note:
●
SHARP non si assume alcuna responsabilità per la perdita di
dati mentre la periferica di memoria USB si trova collegata al
sistema audio.
●
È possibile riprodurre i le compressi in formato MP3 e/o WMA
se collegato al terminale USB.
●
Questo formato di memoria USB supporta FAT 16 o FAT 32.
●
SHARP non garantisce che tutte le periferiche di memoria
USB funzionino con questo sistema audio.
●
I cavi USB non sono consigliati per collegare questo impianto
audio a una periferica di memoria USB. L’uso dei cavi USB
influenzerà le prestazioni dell’impianto.
●
La memoria USB non può essere messa in funzione tramite
un hub USB.
●
Il terminale USB di questo apparecchio non deve essere
adoperato per il collegamento di un PC, ma per lo streaming
musicale con una periferica di memoria USB.
●
Non è possibile riprodurre la memoria del disco rigido tramite
la terminale USB.
●
Nel caso i dati contenuti nella memoria USB siano di grandi
dimensioni, occorre un periodo di tempo maggiore per la loro
lettura.
12345
6
78
I-28
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
Ascolto della periferica di memoria di
massa USB/del lettore (continua)
Note:
●
Questo prodotto supporta la riproduzione di file WMA e
MP3. Esso rileverà autenticamente il tipo di file riprodotto.
Se si riproduce un file non supportato, il file sarà saltato
automaticamente. Questa operazione richiederà alcuni
secondi. Se nel display vengono visualizzate delle
indicazioni anormali a causa del file non specificato,
spegnere e riaccendere l’unità.
●
Questo prodotto supporta le periferiche di memoria di
massa USB e i lettori MP3. Tuttavia, alcuni dispositivi
potrebbero causare delle irregolarità impreviste. In tal
caso, spegnere e riaccendere l’unità.
●
Il porta USB è previsto solo per un collegamento diretto a
una periferica di memoria USB senza cavi.
Riproduzione USB avanzata
■ Ripetizione di lettura
La funzione di ripetizione della riproduzione permette di
eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di una
sequenza programmata.
Riproduzione ripetuta sullo schermo menu MP3/WMA:
Condizione A
Si possono riprodurre tutte le canzoni del disco. La
riproduzione si arresta alla fine della riproduzione di tutte le
canzoni del disco.
Per eseguire la riproduzione ripetuta, premere il tasto
RANDOM
premuto il tasto, il modo di riproduzione cambia nel seguente
ordine.
Condizione B
Si possono riprodurre le canzoni dopo aver selezionato
ciascuna cartella del disco. Nello schermo menu principale,
premere il tasto MEMORY. Tutte le cartelle saranno
visualizzate sullo schermo della TV (cartella attiva). La
riproduzione di arresta dopo il completamento della
riproduzione di tutte le canzoni della cartella corrente.
Per eseguire la riproduzione ripetuta, premere il tasto
RANDOM
premuto il tasto, il modo di riproduzione cambia nel seguente
ordine.
()
Schermo TV
()
Schermo TV
in modalità arresto. Ogni volta che viene
Riproduzione casuale ripetuta delle tracce
(canzoni).
Nessuna ripetizione della traccia
attualmente in riproduzione (canzone).
Ripetizione della traccia attualmente in
riproduzione (canzone).
Ripetizione di tutti i brani (canzoni) del
disco.
La riproduzione ripetuta viene annullata.
in modalità arresto. Ogni volta che viene
Riproduzione casuale ripetuta delle
tracce (canzoni).
Nessuna ripetizione della traccia
attualmente in riproduzione (canzone).
Ripetizione della traccia attualmente in
riproduzione (canzone).
Riproduzione ripetuta di tutti i brani
(canzoni) della cartella corrente.
La riproduzione ripetuta viene annullata.
Riproduzione USB avanzata (continua)
Nota:
Per rivedere la lista dei file, premere il tasto MEMORY nella
schermata menu principale.
Attenzione:
Dopo una riproduzione casuale o ripetuta, non dimenticare di
premere il tasto . In caso contrario, il disco o i dischi saranno
letti ininterrottamente.
■ Riproduzione ad accesso casuale
I
brani del disco possono essere letti automaticamente in
ordine casuale.
Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti i brani:
Premere ripetutamente il tasto RANDOM
telecomando, fino a quando l’icona “RANDOM” si illumina.
Per cancellare la lettura casuale:
Premere ripetutamente il tasto RANDOM
scomparirà.
Note sulla riproduzione casuale:
●
La funzione di lettura casuale permette la selezione e la
lettura automatica dei brani. (Chi ascolta non potrà
scegliere l’ordine di lettura dei brani.)
●
Con il modo cartella attivo, il modo di lettura selezionato
può essere utilizzato solo per i file contenuti nella cartella
selezionata.
Note:
●
L’apparecchio supporta solo il formato “MPEG-1 Audio
Layer-3”. (La frequenza di campionamento è 32, 44,1,
48kHz)
●
A seconda del software di scrittura utilizzato durante il
download dei file, l’ordine di riproduzione dei file MP3 può
variare.
●
La velocità di trasmissione supportata da MP3 è di
32~320 kbps, WMA è di 64~160 kbps.
●
Per i file MP3/WMA, si prega di aggiungere l’estensione
“.MP3” “.WMA”. Non è possibile riprodurre i le privi
dell’estensione MP3/WMA.
●
Il limite massimo totale di file MP3/WMA è 1024. Il limite
massimo totale di cartelle è 255 compresa la directory
principale.
●
Vengono contate anche le cartelle contenenti file non
riproducibili.
●
Il display del tempo di riproduzione non appare
correttamente durante la riproduzione di un le con velocità
di trasmissione variabile.
●
E informazioni ID3TAG supportate sono soltanto TITLE,
ARTIST e ALBUM. Per visualizzare il titolo, il nome
dell’artista e il titolo dell’album premere il tasto SUB
TITLE/DIGEST/DISPLAY durante la riproduzione del file
o in modalità di pausa.
●
Anche i meta tag WMA supportano titolo, artista e nome
dell’album registrati sui file WMA. I le WMA protetti da
copyright non possono essere riprodotti.
()
. “RANDOM”
()
sul
12345678
XL-DV100NH_013 IT
I-29
2009December 24
Ascolto della radio
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
(X-BASS)
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
MENU/PBC
RETURN
CLOCK / TIMER
SLEEP
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
10
ZOOM
RANDOM
DVD/USB
AUX
TUNER/BAND
ANGLE
RDS
ASPM / PT
DIS
ON /
STAND-BY
TUNING
MEMORY
TUNING
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
TUNER/BAND
ON /
OPEN / CLOSE
ON /
STAND-BY
TUNING
PRESET
MEMORY
■ Sintonizzazione
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere
l’apparecchio.
2 Premere ripetutamente il tasto FUNCTION dell’unità
principale o il tasto TUNER/BAND del telecomando per
selezionare la MODALITÀ SINTONIZZATORE.
3 Premere il tasto TUNING ( o ) per sintonizzarsi sulla
stazione desiderata.
Sintonizzazione manuale:
Premere il tasto TUNING ( o ) tante volte quanto è
necessario per sintonizzare il sistema sulla stazione
desiderata.
Sintonizzazione automatica:
Quando si preme il tasto TUNING ( o ) per più di 0,5
secondi, la scansione inizierà automaticamente e il
sintonizzatore si fermerà sulla prima stazione ricevibile.
Note:
● Se ci sono interferenze nella ricezione radio, la
sintonizzazione a scansione automatica potrebbe
interrompersi in quel punto.
● La sintonizzazione a scansione automatica salterà le
stazioni dai segnali deboli.
● Per arrestare la sintonizzazione a scansione
automatica, premeredi nuovo il tasto TUNING ( o ).
● Quando il sistema viene sintonizzato su una stazione
RDS (Radio Data System), la frequenza verrà
visualizzata per prima, e poi l’indicatore RDS si
illuminerà. Infine, il nome della stazione apparirà.
● È possibile realizzare la sintonizzazione
completamente automa-tica delle stazioni RDS
“ASPM”, vedere pagina 31.
● La sintonizzazione si arresta quando raggiunge
87,50 MHz o 108,00 MHz.
STAND-BY
DIRECT
TUNING
PRESET
PRESET
SETUP
EQUALIZER
(X-BASS)
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
DVD/USB
ZOOM
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10
OSD/(TV OUT)
VOLUME
ENTER
TUNER/BAND
ASPM / PT
Y DIS
ANGLE
TUNING
PRESET
PRESET
AUDIO
CLOCK / TIMER
SLEEP
MENU/PBC
RETURN
AUX
RDS
P
RANDOM
TUNING
PRESET
TUNER/BAND
Per la ricezione di una trasmissione FM stereo:
Premere il tasto TUNER/BAND per selezionare FM mono,
FM stereo o AM.
● “ ” apparirà quando la trasmissione FM è
stereofonica.
● Se la ricezione FM è debole, premere il tasto TUNER/
BAND così da fare spegnere l’indicatore “ST”. La
ricezione cambia nel modo monofonico e il suono
diventa più chiaro.
Indicatore di modo FM stereofonico
Indicatore di ricezione nel modo FM stereofonico
■ Memorizzazione di una stazione
È possibile immettere nella memoria 40 stazioni AM e FM
e poi richiamarle premendo un tasto. (Sintonizzazione
delle stazioni preselezionate)
1
Eseguire i punti da 1 - 3 in “Sintonizzazione”.
2 Premere il tasto MEMORY.
3 Entro 5 secondi, premere il tasto PRESET o
PRESET per selezionare il numero di canale
preregolato. Memorizzare le stazioni, in ordine,
incominciando dal canale preregolato 1.
4 Premere una volta il tasto MEMORY per memorizzare
la stazione. Se “MEMORY” e gli indicatori del numero
preregolato si spengono prima che la stazione sia
memorizzata, ripetere l’operazione dal passaggio 2.
5 Ripetere il procedimento dei punti 1 - 4 per impostare
altre stazioni, oppure per cambiare una stazione
preselezionata. Quando viene memorizzata una nuova
stazione, la stazione memorizzata precedentemente
per quel numero di canale preselezionato sarà
cancellato.
Nota:
La funzione “backup” protegge le stazioni memorizzate
per alcune ore nel caso d’interruzione della corrente
dovuta a un guasto o se il cavo di alimentazione viene
disinserito dalla presa della rete elettrica.
■ Per richiamare una stazione memorizzata
Premere il tasto PRESET ( o ) per meno di 0,5 secondi
per selezionare la stazione desiderata.
12345
6
78
I-30
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
Funzionamento di RDS (Radio Data System)
RDS è un servizio radiofonico offerto adesso da un
crescente numero di stazioni FM. Queste stazioni
trasmettono segnali addizionali insieme con i segnali
dei loro programmi regolari. Per esempio, le stazioni
trasmettono il loro nome e informazioni riguardanti il
tipo di programma: sport, musica, ecc.
Quando l’apparecchio viene sintonizzato su una stazione
RDS, verranno visualizzati “RDS” e il nome della stazione.
■ Utilizzo della Memoria Automatica di
Programma delle Stazioni (ASPM)
Mentre l’apparecchio è nel modo ASPM, il sintonizzatore
ricercherà automaticamente altre stazioni RDS. È
possibile immettere nella memoria fino a 40 stazioni.
Se delle stazioni sono già state immesse nella memoria, il
numero delle nuove stazioni che si possono immettere
nella memoria sarà inferiore.
1
Premere ripetutamente il tasto FUNCTION dell’unità
principale o il tasto TUNER/BAND del telecomando per
selezionare la funzione SINTONIZZATORE.
2 Tenere premuto il pulsante RDS (ASPM/PTY) sul
telecomando.
1 Verrà avviata la scansione (87,50 - 108,00 MHz).
2 Quando si trova una stazione RDS, “RDS” apparirà
per un po’ e la stazione sarà memorizzata.
3 Dopo la scansione, il numero di stazioni memorizzate
verrà visualizzato per 4 secondi, quindi verrà
visualizzato “END” per altri 4 secondi.
Nota:
La ricerca con scansione automatica ASPM si arresta
automaticamente dopo 1 ciclo da 87,50 MHz a 108,00
MHz.
Per fermare l’operazione ASPM prima che essa sia
completata:
Premere il pulsante RDS (ASPM/PTY) durante la
scansione delle stazioni. Le stazioni già memorizzate
resteranno nella memoria.
Note:
● Ogni stazione che ha la stessa frequenza di una che è
già stata memorizzata non sarà immessa nella
memoria.
● Se 40 stazioni sono già state immesse nella memoria,
la scansione sarà cancellata. Se si vuole eseguire di
nuovo l’operazione ASPM, cancellare le stazioni
memorizzate.
● Se i segnali RDS sono molto deboli, i nomi delle
stazione potrebbero non essere visualizzati.
Nota:
In alcune zone oppure in certi periodi, i nomi delle stazioni
potrebbero essere temporaneamente diversi.
■ Note per il funzionamento di RDS
Se si verifica uno dei seguenti problemi, questo non
significa che l’apparecchio non funziona bene:
● “PS”, “NO PS” ed il nome di una stazione appaiono
● Se una particolare stazione non trasmette bene o sta
● Quando si riceve una stazione RDS dal segnale molto
● “NO PS”, “NO PTY” o “NO RT” lampeggeranno per
Note per il testo radio:
● I primi 8 caratteri del testo radio saranno visualizzati
● Se si sintonizza l’apparecchio su una stazione radio
● Mentre i dati del testo radio sono ricevuti o quando i
■ Per visualizzare i segnali RDS (Radio Data
Selezionare una stazione FM contenente segnali RDS.
1
Premere il tasto TUNER/BAND per selezionare FM.
2 Premere il tasto RDS (DISP) sul telecomando.
● Il display cambia come segue:
● PS (Programme Service):
Durante la ricerca, “PS” lampeggerà nel display. In
seguito, verrà visualizzato il nome della stazione. Se la
stazione non contiene segnali, verrà visualizzato “NO
PS”.
● PTY (Tipo di Programma):
Durante la ricerca, “PTY” lampeggerà nel display. In
seguito, verrà visualizzato il tipo di programma
trasmesso. Se non vengono inviati segnali verrà
visualizzato “NO PTY”.
● RT (Testo Radio):
Durante la ricerca, “RT” lampeggerà nel display. In
seguito, verrà visualizzato il messaggio successivo
inviato dalla stazione. Se non vengono inviati segnali
verrà visualizzato “NO RT”.
● Frequenza stazione:
Nel display viene visualizzata la frequenza della
stazione selezionata.
■ Per richiamare le stazioni memorizzate
Per specificare i tipi di programma e selezionare le
stazioni (PTY search):
È possibile cercare una stazione tra quelle memorizzate
specificandone il tipo di programma (news, sports, traffic
programme, ecc.. ... vedere pagina 32).
alternativamente e l’apparecchio non funziona bene.
compiendo dei test, la funzione di ricezione RDS
potrebbe non funzionare bene.
debole, l’informazione relativa al nome potrebbe non
essere visualizzata.
circa 5 secondi, e poi la frequenza sarà visualizzata.
per 4 secondi e poi tutto il testo scorrerà sul display.
RDS che non sta trasmettendo un testo radio, “NO RT”
sarà visualizzato quando si passerà alla posizione
testo radio.
contenuti cambiano, “RT” sarà visualizzato.
System) nel display
PS PTY RT
Frequenza stazione
12345678
XL-DV100NH_013 IT
I-31
2009December 24
Funzionamento di RDS (Radio Data System) (continua)
1
Premere il tasto TUNER/BAND per selezionare FM.
2
Premere il pulsante RDS (ASPM/PTY) sul telecomando.
Il codice PTY selezionato (lampeggiante) verrà visualizzato
per 6 secondi circa.
3
Entro 6 secondi, premere il tasto PRESET ( o ) per
selezionare il codice PTY.
Ogni volta che si preme il pulsante, verrà visualizzato il codice
PTY
4
Mentre viene visualizzato il codice PTY premere nuovamente
il tasto RDS (ASPM/PTY) entro 6 secondi.
●
L’unità cerca le tutte le stazioni reimpostate e si ferma
quando trova una stazione della categoria selezionata, per
poi sintonizzarsi sulla suddetta. L’indicatore RDS si illumina.
●
Se l’unità non rileva nessun programma in tutte le stazioni
reimpostati, sul display verrà visualizzato “NO PTY”, e l’unità
tornerà alla stazione precedente.
Note:
●
Se il display smette di lampeggiare, ricominciare dal punto 2.
Se l’unità rileva un tipo di programma desiderato, il numero
del canale corrispondente si illuminerà per circa 4 secondi,
quindi il nome della stazione rimarrà illuminato.
●
Se si desidera ascoltare lo stesso tipo di programma in
un’altra stazione, premere il tasto RDS (ASPM/PTY) due
volte. L’unità cercherà la stazione successiva.
Descrizioni del segnale dei codici PTY (Tipo di Programma).
È possibile ricercare e ricevere i seguenti PTY.
NEWSNotizie brevi, eventi e opinioni, servizi
AFFAIRSProgramma di attualità che approfondisce e
INFOProgrammi aventi lo scopo di dare suggerimenti
SPORTProgramma concernente tutti gli aspetti dello
EDUCATEProgramma il cui scopo principale è quello di
DRAMATutti i drammi radio e i romanzi a puntate.
CULTUREProgrammi riguardanti tutti gli aspetti della
SCIENCEProgrammi di scienze naturali e tecnologia.
VARIEDUsato per talk show di genere non molto
POP MMusica commerciale, generalmente considerata
giornalistici e attualità.
allarga le notizie già date dal giornale radio,
generalmente con uno stile o un concetto
diverso, che include dibattiti o indagini.
per una grande varietà di situazioni.
sport.
educare, e che ha come elemento principale la
formalità.
cultura nazionale e regionale, compresi
linguaggio, teatro ecc.
impegnativo, che non rientrano in nessuna
categoria. Tra gli esempi sono inclusi: i
programmi di giochi, quiz e interviste di
personaggi famosi.
in voga, che presenta dischi che sono oppure
sono stati di recente nelle classifiche dei più
venduti.
I-32
ROCK MMusica moderna contemporanea, di solito
EASY MMusica attuale contemporanea considerata di
LIGHT MMusica classica per l’ascolto del pubblico in
CLASSICSEsecuzioni di importanti lavori orchestrali,
OTHER MStili musicali che non rientrano in nessuna delle
WEATHERComunicati sul tempo, previsioni e informazioni
FINANCEInformazioni sulla borsa valori, commercio ecc.
CHILDRENPer programmi mirati a un pubblico di giovani,
SOCIALProgrammi riguardanti persone e le cose che le
RELIGIONOgni aspetto di dottrina e fede, che involve un
PHONE INInvita le persone ad esprimere le propr ie opinioni
TRAVELServizi speciali e programmi riguardanti viaggi
LEISUREProgrammi riguardanti attività ricreative a cui
JAZZMusica polifonica di stile sincopato
COUNTRYCanzoni che hanno avuto origine oppure che
NATION MMusica popolare attuale della regione o nazione
OLDIESMusica del periodo definito “golden age” della
FOLK MMusica che ha le origini nella cultura di una
DOCUMENT Programmi riguardanti fatti reali, presentati in
TESTTrasmesso quando si provano apparecchiature
ALARM !Annunci di emergenza trasmessi in circostanze
NONENessun tipo di programma (solo per ricevere).
scritta ed eseguita da giovani musicisti.
“facile ascolto”, in contrasto con quella pop,
classica, rock oppure uno dei stili di musica
particolare come quella folcloristica, jazz o
country. La musica di questa categoria è spesso,
ma non sempre, vocale, e di solito di breve
durata.
generale e non solo per gli esperti. Esempi di
musica di questa categoria sono quella
strumentale, e vocale o corale.
sinfonie, musica da camera, ecc., e grandi
opere.
altre categorie. Particolarmente usato per
musica speciale come il rhythm e blues e il
reggae.
metereologiche.
principalmente di intrattenimento e interesse,
piuttosto che avere scopo educativo.
influenzano individualmente o in generale.
Come: sociologia, storia, geografia, psicologia e
società.
Dio o più dei, la natura dell’esistenza e l’etica.
per telefono o in pubblico.
verso destinazioni vicine e lontane, viaggi
organizzati e idee e occasioni di viaggio. Da non
usare per annunci riguardanti problemi, ritardi,
lavori stradali che potrebbero influire sui viaggi
imminenti, perché in tal caso si dovrebbero
ascoltare TP/TA.
anche gli ascoltatori possono partecipare. Per
esempio: giardinaggio, pesca, collezione di
oggetti antichi, cucina, alimenti e vini ecc.
caratterizzata da improvvisazione.
continuano la tradizione musicale degli stati
meridionali dell’America. Caratterizzate da una
melodia semplice e dalla linearità della narrativa.
nella lingua locale, in contrasto con la musica
“Pop” internazionale che di solito è in inglese e
di origini americane o inglesi.
musica popolare.
particolare nazione, di solito suonata con
strumenti acustici. Le liriche porrebbero basarsi
su fatti storici o personaggi.
uno stile inquisitivo.
e ricevitori per le prove di trasmissioni in caso di
emergenza.
straordinarie per avvisare il pubblico di eventi
che possono provocare danni di varia natura.
12345
6
78
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
Funzione di timer e autospegnimento (Solo per telecomando)
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
(X-BASS)
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
MENU/PBC
RETURN
CLOCK / TIMER
SLEEP
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
10
AUX
TUNER/BAND
CLOCK / TIMER
ON /
STAND-BY
9
ON /
STAND-BY
STAND-BY
DIRECT
TUNING
PRESET
SETUP
EQUALIZER
(X-BASS)
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
ON /
1 2 3
4 5 6
7 8 9
OSD/(TV OUT)
VOLUME
ENTER
TUNER/BAND
OPEN / CLOSE
0 10
TUNING
PRESET
AUDIO
CLOCK / TIMER
SLEEP
CLOCK / TIMER
MENU/PBC
RETURN
AUX
Riproduzione con timer:
L’unità si accende e riproduce la sorgente (DISC, TUNER, USB,
iPod) a un’ora prestabilita.
■ Riproduzione con timer
Prima di impostare il timer:
1
Controllare che l’orologio sia regolato sull’ora esatta
(leggere a pagina 13).
Se la funzione con timer non è stata impostata non può
essere utilizzata.
2
Per la riproduzione con timer, caricare il disco da riprodurre.
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere
l’apparecchio.
2
Premere il tasto CLOCK/TIMER per circa 2 secondi.
3
Entro 10 secondi, premere il tasto CLOCK/TIMER.
4
Premere il tasto o per regolare l’ora e poi premere
il tasto CLOCK/TIMER.
5
Premere il tasto o per impostre i minuti, quindi
premere il tasto CLOCK/TIMER.
Per selezionare la fornte di riproduzione del timer, cambiare
l’ingresso con il tasto o per selezionare “SOURCE”,
quindi premere il tasto CLOCK/TIMER.
10
Premere il tasto o per selezionare la sorgente della
Sveglia (DISC, USB, Sintonizzatore, iPod), quindi premere
il tasto CLOCK/TIMER per confermare.
11
Se si seleziona “TUNER”, premere il tasto CLOCK/TIMER
per accedere alla modalità di selezione preselezionata.
12
Per selezionare un numero di canale preimpostato premere
PRESET / o PRESET / e quindi il tasto
CLOCK/TIMER.
13
L’indicatore “ ” si illumina e l’apparecchio è pronto per la
riproduzione con timer.
14
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l’apparecchio nel
modo stand-by. Premere il tasto CLOCK/TIMER per
confermare le impostazioni del timer.
15
Quando si raggiunge l’ora di inizio preselezionata, si avvia
la riproduzione. “L’indicatore “ ” lampeggerà per
visualizzare l’esecuzione del timer. Il volume aumenterà
gradualmente fino a raggiungere l’ultimo livello di volume.
16
Quando l’ora di fine impostata per il timer viene raggiunta, il
sistema si pone automaticamente nel modo stand-by.
Verifica dell’impostazione del timer:
1
Premere ripetutamente il tasto CLOCK/TIMER per
visualizzare quanto segue:
6
Cambiare l’ingresso con il tasto o per selezionare
“OFF-TMR”, quindi premere il tasto CLOCK/TIMER.
7
Premere il tasto o per impostre i minuti, quindi
premere il tasto CLOCK/TIMER.
8
Premere il tasto o per impostre i minuti, quindi
premere il tasto CLOCK/TIMER.
Annullamento dell’impostazione del timer:
Premere il tasto SLEEP per 2 secondi. L’indicatore “ ”
scompare e sul display si visualizza “TMR-OFF”.
Usare di nuovo l’impostazione memorizzata del timer:
La regolazione del timer sarà memorizzata appena viene
immessa. Per riutilizzare la stessa impostazione, premere il tasto
SLEEP per 2 secondi.
L’indicatore “ ” si accende e sul display compare “TMR-ON”.
Note:
●
Dopo aver selezionato la sorgente di riproduzione, quando si
preme il tasto CLOCK/TIMER per confermare, “SOURCE”
verrà visualizzato e lampeggerà per 2 secondi, per poi
passare all’ultima funzione.
●
Una volta trascorso il tempo preimpostato, la riproduzione
verrà avviata secondo l’impostazione corrente, se non viene
selezionata nessuna fonte.
●
Non è possibile preimpostare il volume durante
l’impostazione del timer.
12345678
I-33
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
Funzione di timer e autospegnimento
(Solo per telecomando) (continua)
■ Operazione di autospegnimento
La radio, il compact disc e l’USB possono essere tutti spenti
automaticamente.
1
Ascoltare la sorgente musicale desiderata.
2
Premere il tasto SLEEP.
3
Entro 10 secondi, premere ripetutamente il tasto SLEEP per
selezionare l’ora.
10 20 30 ... 80 90
4
“SLEEP” apparirà.
5
L’apparecchio si porrà automaticamente nel modo stand-by
dopo che il tempo preimpostato è trascorso.
Per controllare quanto tempo manca allo spegnimento
automatico:
1
Mentre viene indicato “SLEEP”, premere il tasto SLEEP. Il
tempo rimanente per l’autospegnimento è visualizzato per
10 secondi circa.
Per cancellare l’operazione di autospegnimento:
Premere il tasto ON/STAND-BY mentre “SLEEP” viene
indicato. Per cancellare l’operazione di autospegnimento
senza porre il sistema nel modo stand by, fare quanto segue.
1
Mentre viene indicato “SLEEP”, premere il tasto SLEEP.
2
Entro 10 secondi, premere ripetutamente il tasto SLEEP per
selezionare “SLEEP 00”.
■ Per usare insieme le funzioni timer e
autospegnimento
Autospegnimento e riproduzione con timer:
Per esempio, è possibile addormentarsi ascoltando la radio e
svegliarsi il mattino dopo con la musica di un CD.
1
Regolare il tempo di autospegnimento (vedere sopra, punti
1 - 5).
2
Impostare la riproduzione con timer mentre è impostato il
timer per l’autospegnimento (punti 2 - 10, pagina 33).
Impostazione del timer
dell’autospegnimento
10 - 90 minuti
L’operazione di
autospegnimento si
arresta automaticamente
Impostazione della
riproduzione con timer
Tempo
desiderato
Ora di inizio della
riproduzione con timer
Ora di
arresto
Perfezionamento del vostro sistema
■ Ascolto dell’audio riprodotto da lettori
audio portatili, ecc.
1
Usare un cavo di collegamento per collegare il lettore audio
portatile ecc. alla presa AUX IN. Quando si usa un
apparecchio video, collegare l’uscita audio a questo
apparecchio e l’uscita video a un televisore.
2
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l’apparecchio.
3 Premere il tasto AUX nel telecomando oppure
ripetutamente il tasto FUNCTION nell’unità principale
per selezionare la funzione AUX IN.
I-34
Perfezionamento del vostro sistema
(continua)
4
Avviare la riproduzione sull’apparecchiatura collegata. Se il
livello del volume della periferica connessa è troppo alto,
potrebbe verificarsi una distorsione dell’audio. Se ciò
dovesse accadere, abbassare il volume della periferica
connessa. Se il volume è troppo basso, aumentare il volume
della periferica connessa.
Nota:
Per prevenire interferenze da rumore, collocare l’apparecchio
lontano dal televisore.
■ Cuffia
●
Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il volume.
●
Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro e
con un’impedenza da 16 a 50 ohm. L’impedenza
raccomandata è di 32 ohm.
●
Collegando la cuffia, i diffusori saranno disattivati
automaticamente. Regolare il volume con il comando
VOLUME.
Tabella per la soluzione di problemi
Molti problemi potenziali possono essere risolti dal proprietario
senza l’intervento di personale di assistenza tecnica.
Se c’è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare
quanto segue prima di contattare il vostro rivenditore o il centro
di assistenza tecnica SHARP.
■ In generale
SintomoCausa possibile
●
L’orologio non
è regolato
sull’ora
corretta.
●
Quando si
preme un
tasto,
l’apparecchio
non reagisce.
●
Non c’è
suono.
■ Lettore CD
SintomoCausa possibile
●
Non viene
avviata la
riproduzione.
●
La
riproduzione si
interrompe a
metà brano
oppure non è
eseguita bene.
●
Durante la
riproduzione si
verificano salti
di suono,
oppure a metà
brano il suono
si interrompe.
●
Si è verificata un’interruzione di
corrente? Regolare di nuovo
l’orologio.
●
Porre l’apparecchio nel modo stand-by
e poi riaccenderlo.
●
Se l’apparecchio non funziona ancora
bene, regolarlo di nuovo.
●
II livello del volume è regolato su
“MIN”?
●
È stata collegata la cuffia?
●
Sono stati scollegati i fili dei diffusori?
●
Il disco è stato inserito capovolto?
●
Il disco soddisfa i requisiti standard?
●
Il disco è distorto o graffiato?
●
È l’apparecchio soggetto a eccessive
vibrazioni?
●
Il disco è molto sporco?
●
Si è formata condensazione
all’interno dell’apparecchio?
12345
6
78
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
Tabella per la soluzione di problemi (continua)
■ File MP3/WMA/JPEG
SintomoCausa possibile
●
Non viene
avviata la
riproduzione.
●
Alcuni file non
possono
essere
riprodotti.
●
Il tempo di
lettura è molto
lungo.
●
Il disco è stato inserito capovolto?
●
I file sono supportati dall’unità?
●
I file sono supportati dall’unità?
●
È un file MP3 falso?
●
La dimensione del file JPEG è
superiore a 10Mbyte?
●
Il disco contiene troppe cartelle o
troppi file?
●
Il file è troppo grande?
●
Il disco è distorto o graffiato?
■ Telecomando
SintomoCausa possibile
●
Il
telecomando
non funziona.
●
Il cavo di alimentazione c.a. è stato
inserito nella presa di corrente?
●
La pila è stata inserita con le polarità
nella direzione giusta?
●
Le pile sono scariche?
●
La distanza (o l’angolo) è sbagliata?
●
Il sensore del telecomando è
illuminato da una forte luce?
■ USB
SintomoCausa possibile
●
Il dispositivo
non può
essere
rilevato.
●
Non viene
avviata la
riproduzione.
●
Visualizzazione
dell’ora
sbagliata.
●
Visualizzazione
del nome del
file sbagliato.
●
Vi sono dei file MP3/WMA?
●
Il dispositivo è collegato
correttamente?
●
È un dispositivo MTP?
●
La periferica contiene solo file AAC?
●
È un file WMA protetto dai diritti
d’autore?
●
È un file MP3 falso?
●
È in esecuzione un file a velocità di
trasmissione variable?
●
Il Nome del File è scritto in caratteri
cinesi o giapponesi?
■ iPod
SintomoCausa possibile
●
Non viene prodotto
alcun suono.
Non appare alcuna
immagine sulla TV/
monitor.
●
L’iPod non si
carica.
●
L’iPod non è in riproduzione.
●
L’iPod non è collegato
correttamente all’unità.
●
Il cavo di alimentazione c.a. è
stato inserito nella presa di
corrente?
●
Il cavo video non è collegato
correttamente. (Supportato solo
dalla connessione “Video TV”.
Non supportato da
connessione“S-VIDEO”,
“COMPONENT VIDEO” o
“SCART”).
●
La selezione dell’ingresso della
TV/ monitor non è stata
effettuata correttamente.
●
Si sta utilizzando l’adattatore
iPod errato.
●
L’iPod non entra in pieno
contatto con il connettore iPod.
●
Utilizzo di iPod (3˚ generazione).
■ Sintonizzatore
SintomoCausa possibile
●
La radio emette
continuamente
rumori insoliti.
●
L’apparecchio è situato vicino
a un televisore o un computer?
●
L’antenna FM o l’antenna AM
a telaio è stata collocata bene?
Allontanare l’antenna dal cavo
di alimentazione c.a. se è
troppo vicina.
■ Condensazione
Improvvisi cambi di temperatura, collocazione o
funzionamento in ambienti estremamente umidi possono
causare condensazione all’interno dell’apparecchio
(trasduttore di CD, ecc.) o sul trasmettitore del telecomando.
La condensazione può causare il malfunzionamento
dell’apparecchio. Se ciò avviene, lasciare l’apparecchio
acceso senza disco all’interno fino a che ridiventi possibile la
riproduzione normale (un’ora circa). Asciugare la condensa dal
trasmettitore con un panno morbido prima di mettere in
funzione l’apparecchio
.
■ Se si verifica un problema
Se questo prodotto viene soggetto a forti interferenze esterne
(shock meccanico, elettricità statica eccessiva, alto voltaggio
dovuto alla caduta di fulmini, ecc.) oppure se viene usato in
maniera scorretta, potrebbe non funzionare.
Se si verifica tale problema, fare quanto segue:
1
Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo.
2
Se l’unità non viene ripristinata nell’operazione precedete,
scollegarla e ricollegarla alla presa di alimentazione, quindi
accenderla.
Nota:
Se nessuna delle due operazioni permette di riavviare
l’apparecchio, cancellare i contenuti della memoria
riportandola allo stato iniziale.
■ Prima di trasportare l’apparecchio
Rimuovere tutti i CD dall’apparecchio. Accertarsi che non ci
siano CD nel piatto disco. Poi impostare l’unità per attivare la
modalità di stand-by. L’apparecchio si potrebbe danneggiare se
viene trasportato con dei dischi all’interno.
■ Per cancellare tutti i contenuti della
memoria (azzerare)
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l’apparecchio
nel modo stand-by.
2
Mentre si tiene premuto il tasto OPEN/CLOSE, premere il
tasto ON/STAND-BY fino a quando non appare “RESET”.
Attenzione:
Questa operazione cancellerà tutti i dati della memoria
compresi l’orologio, le impostazioni del timer, le preselezioni
del sintonizzatore e il programma di CD.
I-35
12345678
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
Tabella per la soluzione di problemi
(continua)
■ Cura corretta dei dischi
I dischi compatti sono abbastanza resistenti ai danni, ma si
possono avere difetti di tracciamento causati da sporco
accumulatosi sulla loro superficie. Per ottenere le prestazioni
migliori dalla vostra collezione di CD e dal vostro lettore seguire
i suggerimenti descritti qui in basso.
●
Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto su quello
senza l’etichetta perché è da questo lato che i segnali
vengono letti. Non rovinare tale lato.
●
Tenere lontano i dischi dalla luce diretta del sole, calore ed
umidità eccessiva.
●
Tenere sempre i dischi compatti per i bordi. Sporco, acqua o
impronte di dita sul disco possono causare rumore o errori di
lettura. Se un disco è sporco o non suona bene, pulirlo
usando un panno morbido e asciutto e strofinare in linea retta
dal centro verso l’esterno.
Manutenzione
■ Pulizia del mobiletto
Pulire periodicamente il mobiletto con un panno morbido
inumidito con una soluzione di acqua e sapone, poi asciugarlo
con un panno asciutto.
Attenzione:
●
Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina, diluenti,
ecc.). Ciò potrebbe danneggiare il mobiletto.
●
Non applicare olio all’interno dell’apparecchio. Potrebbe
provocare malfunzionamenti.
Dati tecnici
Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la SHARP si
riserva il diritto di cambiare il disegno e le caratteristiche per
perfezionamenti senza preavviso. Le caratteristiche di
prestazioni numericamente indicate sono valori nominali delle
unità di produzione. Possono tuttavia verificarsi variazioni di
valori rispetto ai suddetti nelle unità individuali.
■ In generale
Alimentazione220 - 240 V c.a ~, 50/60 Hz
ConsumoAcceso: 35 W
DimensioniLarghezza: 155 mm
Peso2 kg
( * )
Il valore del consumo di corrente si riferisce a quando l’unità
principale è in modalità di alimentazione in stand-by senza
caricare l’iPod.
Nel modo stand-by: 0,6 W ( *)
Altezza: 178 mm
Profondità: 243 mm
■ Amplificatore
Potenza
d’uscita
Terminali di
uscita
MPO: 12 W (6 W + 6 W) (10% T.H.D.)
RMS: 24 W (12 W + 12 W) (10% T.H.D.)
Diffusori: 6 ohm
Cuffia: 16 - 50 ohm
(raccomandati: 32 ohm)
I-36
Dati tecnici (continua)
■ Lettore DVD
Sistema di
segnale
Tipi di dischi
supportati
Segnali videoRisoluzione orizzontale: 500 linee
Segnali audioCaratteristiche di
■ Sintonizzatore
Gamma di
frequenza
■ USB
Interfaccia host
USB
File supportati
Supporto velocità
di trasmissione
Altro
Supporto file
system
■ Diffusore
TipoSistema a 2 altoparlanti a 2 via
Potenza
d’ingresso
massima
Potenza
d’ingresso
nominale
Impedenza6 ohm
DimensioniLarghezza: 132 mm
Peso1,98 kg/ciascuno
Colore PAL/NTSC
DVD (con il numero di regione uguale a quello
indicato sul retro dell’unità o ALL), VCD, audio
CD, CD-R, CD-RW, JPEG, DivX (versìone 3.0 - 6.0)
Rapporto segnale/rumore: 70 dB
frequenza
Rapporto
segnale/rumore
Gamma
dinamica
Rapporto di
distorsione
armonica totale
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 522 - 1,620 kHz
●
Conforme alla classe di memoria di
massa USB 1.1 (alta velocità)/ 2.0.
●
Sostegno di massa e il protocollo solo
CBI.
●
MPEG 1 Layer 3
●
WMA (Non DRM)
●
MP3 (32 ~ 320 kbps)
●
WMA (64 ~ 160 kbps)
●
Il limite massimo totale di file MP3/
WMA è 1024.
●
Il numero totale massimo di cartelle è
255 COMPRESA la directory
principale.
●
E informazioni ID3TAG supportate
sono soltanto TITLE, ARTIST e
ALBUM.
●
Supporta solo la versione 1 di ID3TAG.
●
Supporto delle periferiche USB con
Microsoft Windows/DOS/FAT 12/ FAT
16/ FAT 32.
●
Lunghezza di blocco per settore: 2
kbyte.
Tweeter da 5 cm
Woofer da 10 cm
24 W
12 W
Altezza: 260 mm
Profondità: 171,5 mm
DVD PCM lineare:
20 Hz a 20 kHz
(frequenza di
campionamento: 48 kHz)
20 Hz a 20 kHz
(frequenza di
campionamento: 96 kHz)
CD: 20 Hz a 20 kHz
CD: 94 dB (1 kHz)
DVD PCM lineare: 95 dB
CD: 94 dB
Massimo 0,01%
12345
6
78
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.