Sharp XL-DV100NH User Manual [it]

ITALIANO

Micro sistemi XL-DV100NH DVD composto da XL-DV100NH (apparecchio principale) e CP-DV100NH (sistema di diffusori).

Introduzione

Congratulazioni per l’ottimo acquisto di questo prodotto SHARP. Per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. Vi aiuterà ad ottenere sempre il meglio dall’apparecchio.

N.B.

La fornitura di questo prodotto non da nessun diritto a una licenza et non implica il diritto di distribuire il contenuto creato con questo prodotto via sistemi di trasmissione (terrestre, satellite, cablo e/o altri canali di distribuzione) commerciale, via applicazioni di “streaming” (Internet, intranets e/ o altri reti) via altri sistemi di distribuzione di contenuti (applicazioni per pay-audio, applicazioni per audio a la domanda e applicazioni simile) commerciali, come pure sopra supporti fisichi (CD, DVD, circuiti integrati a semiconduttore, hard drives, memory cards e simile) generando redditi. Per tale utilizzazione, è necessario una licenza specica. Per più informazioni, visita http://mp3licensing.com La tecnologia audio di codicazione del MPEG Layer-3 è stato concessa via una licenza concesso da Fraunhofer IIS e da Thomson.

Accessori

Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione.
Adattatore A x 1
(Collegato all’unità
principale)
Telecomando x 1 Antenna AM a telaio
Adattatore B x 1 Adattatore C x 1 Adattatore D x 1 Adattatore E x 1
x 1
Pila di formato “AAA” (UM-4,
R03, HP-16 o similari) x 2
SOMMARIO

Informazioni generali

Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Tipi di dischi riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descrizione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pagina

Preparativi per l’uso

Collegamenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modifica del menu di setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 11

Operazioni basilari

Comando unico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Regolazione dell’orologio (Solo per telecomando) . . . . . . . . . . . . . 13

iPod

Ascolto dell’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 15

Funzionamento di DVD

Riproduzione del DVD
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16
Per ricominciare il playback dopo un stop
(ripresa della riproduzione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indicatori del modo di operazione DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operazioni basilari
Per cercare l’inizio del capitolo (traccia) (saltare) . . . . . . . . . . . . . . 16
Avanti veloce/dietro (ricerca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17
Per ascoltare in un ordine desiderato
(riproduzione programmabile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Per iniziare il playback dal punto desiderato
(riproduzione diretta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Operazioni Utili
Fermare l’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
La funzione paso (avanzamento della riproduzione
traccia per traccia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Movimento di riproduzione lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Per cambiare l’inquadratura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Per zoom le immagini (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Per riprodurre ripetutamente (ripetizione di lettura) . . . . . . . . . . . . 19
Per riprodurre il contenuto tra punti specificati
ripetere (A-B ripetizione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Per selezionare un titolo dal top menu del disco . . . . . . . . . . . . . . . 19
Per selezionare il sottotitolo o lingua audio dal
menu del disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostazioni varie
Per cambiare la lingua dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Per cambiare il canale audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Per cambiare la visualizzazione nello schermo della TV . . . . . . . . . 21
Antenna FM x 1 Cavo video x 1
(Giallo)

Operazione di CD video e super video CD

Riproduzione di Video CD e Super Video CD
Riproduzione di un CD video (super video CD) con P.B.C. ON . . .22 Per riprodurre senza attivare la funzione di controllo di playback . . 22 Per iniziare la riproduzione dal punto esatto desiderato
(riproduzione directa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Riproduzione casuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selezione assimilata dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selezione di traccia associata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Funzionamento di CD, CD-R e CD-RW

Funzionamento di CD
Per ascoltare in un ordine desiderato
(riproduzione programmabile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Per iniziare il playback dal punto desiderato
(riproduzione diretta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Operazione del disco MP3/WMA e JPEG
Per iniziare il playback dal punto desiderato (riproduzione diretta) . . .25
Per ascoltare in un ordine desiderato (playlist) . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menu dello schermo riproduzione in MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Per riprodurre ripetutamente (ripetizione di lettura) . . . . . . . . . . . . . 26
Rotare una immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Riproduzione simultanea di MP3 e JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Riproduzione ad accesso casuale (Solo per telecomando) . . . . . .27
Modo cartella MP3/WMA (solo per file MP3/WMA) . . . . . . . . . 27 - 28
USB
Ascolto della periferica di memoria di massa USB/del lettore
Riproduzione USB avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . 28 - 29

Funzionamento della radio

Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Caratteristiche d’avanguardia

Funzionamento di RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . 31 - 32
Funzione di timer e autospegnimento
(Solo per telecomando) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 - 34
Perfezionamento del vostro sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Riferimenti

Tabella per la soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 36
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
I-1
Pagina
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24

Precauzioni

In generale
Assicurarsi che l’apparecchio sia collocato in un luogo
ben ventilato e che ci sia uno spazio libero di almeno 10 cm ai lati, sulla parte superiore e posteriore.
10 cm
Collocare l’apparecchio su una superficie solida, piana ed esente da vibrazioni.
Tenere l’unità lontana dalla luce diretta del sole, da forti campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità e apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che possono causare rumori elettrici.
Non mettere niente sull’apparecchio. Non esporre l’unità all’umidità, a temperature che
superano i 60˚C o che raggiungano estremi troppo bassi.
Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e riaccendere l’apparecchio.
In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicurezza richiedono che venga disinserita la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
Per staccare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia di danneggiarne i conduttori interni.
La presa di alimentazione CA viene usata come dispositivo di scollegamento e deve rimanere sempre funzionante.
10 cm
10 cm
10 cm
Per evitare scosse elettriche, non togliere la copertura esterna. Per le riparazioni all’interno rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica SHARP.
Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.
Non collocare sull’apparecchio candele accese o simili. Non disperdere nell’ambiente le pile usate, e rispettare le
leggi relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona.
Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi con
temperature varianti tra 5˚C a 35˚C.
L’apparecchio è stato disegnato per l’uso in zone climatiche miti.
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio con una corrente a tensione più alta rispetto a quella prevista è pericoloso e può causare un incendio o un danno. La SHARP non è responsabile dei danni causati dall’uso dell’apparecchio con una corrente a tensione diversa da quella prescritta.
Controllo di volume
Il livello del suono ad una determinata impostazione del volume dipende dall’efcienza dei diffusori, il luogo e altri vari fattori. Si consiglia di evitare l’esposizione a livelli di volume elevati. Non mettere il volume al massimo durante l’accensione ed ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione sonora eccessiva proveniente dalle cufe o dagli auricolari può causare la perdita dell’udito.

Comandi e indicatori

1
2
3
4
5
6
7
1
2
Pannello anteriore
Pagina di consultazione
10
11
1. Docking Station per l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2. Sensore a distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3. Indicatore del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
4. Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . .8, 12, 14, 15
8
9
5. Tasto di funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 30
6. Piatto disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7. Presa per la cufa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
8. Comando del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
9. Tasto di riproduzione o pausa CD / USB / iPod
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 15
10. Tasto per apertura / chiusura del piatto disco . . . .15
11. Terminale USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Diffusori
1.
Tweeter
2.
3
Woofer
3.
Condotto riflessione bassi
4.
Filo dei diffusori
4
I-2
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
(X-BASS)
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE / DIGEST / DISPLAY
MENU/PBC
RETURN
CLOCK / TIMER
SLEEP
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
10
ZOOM
RANDOM
DVD/USB
AUX
TUNER/BAND
ANGLE
SLOW
STE
A-B
RDS
ASPM / PT
DIS
Comandi e indicatori (continua)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
13 14
19 20
21 22
15 181716
Display
Pagina di consultazione
1.
Indicatore di cartella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
2.
1211
23
Indicatore DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.
Indicatore VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.
Indicatore CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5.
Indicatore MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
6.
Indicatore WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
7.
Indicatore RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.
Indicatore di Dinamyc PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9.
Indicatore di autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10.
Indicatore di riproduzione con timer . . . . . . . . . . . . . .33
11.
Indicatore di modo FM stereofonico . . . . . . . . . . . . . .30
12.
Indicatore di ricezione nel modo FM stereofonico . . .30
13.
Indicatore memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
14.
Indicatore di Charter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
15.
Indicatore degli extra bassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
16.
Indicatore di ripetizione della riproduzione . . . . .19, 29
17.
Indicatore di Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
18.
Indicatore di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
19.
Indicatore DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
20.
Indicatore segnale Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . .20
21.
Indicatore USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
22.
Indicatore Random. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
23.
Indicatore della frequenza di ricezione
del sintonizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
ON /
STAND-BY
2
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DIRECT
TUNING
PRESET
SETUP
EQUALIZER
(X-BASS)
MEMORY
TOP MENU
10 11
12 13
3
4 5
6 7
8 9
14
SUB TITLE / DIGEST
15
16 17 18 19
/ DISPLAY
DVD/USB
ZOOM
SLOW
20
XL-DV100NH_013 IT
1
0 10
OSD/(TV OUT)
VOLUME
ENTER
TUNER/BAND
ASPM / PT
ANGLE
STE
P
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
CLOCK / TIMER
RDS
Y DIS
AUDIO
SLEEP
AUX
RANDOM
A-B
MENU/PBC
RETURN
P
21
22
23 24
25 26 27 28
29
30
31 32
33 34 35 36 37
Telecomando
1.
Trasmettitore del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.
Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . .8, 12, 14, 15, 30
3.
Tasti Ricerca Diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.
Tasto Diretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 22
5.
Tasto di Riproduzione e Pausa DVD/CD/USB/iPod
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 15, 16, 22, 24, 28
6.
Tasto spostamento rapido indietro o sintonia
regressiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 30
7.
Tasto salto giù di un capitolo (traccia)
o tasto preselezione . . . . . . . . . . . .16, 22, 23, 24, 30, 33
8.
Tasto accensione/spegnimento (TV OUT)
visualizzazione nello schermo . . . . . . . . . . . . . . . .15, 21
9.
Tasto di setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
10.
Tasto equalizzatore (X-Bass). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
11.
Tasto di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12.
Tasto Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13.
Tasto di invio . . . . . . . . . . . . .8, 14, 16, 18, 22, 23, 24, 28
14.
Tasti del cursore . . . . . . . . . . . . . 8, 14, 16, 22, 23, 24, 28
15.
Tasto sottotitoli/associazione/
visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 20, 23
16.
Tasto iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
17.
Tasto di DVD/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 28
18.
Tasto di Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
19.
Tasto di Rallentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
20.
Tasto fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 22
21.
Tasto per apertura/chiusura del piatto disco . . . . . . .15
22.
Tasto spostamento rapido in avanti o
sintonizzazione su . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 30
23.
Tasto di arresto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 22, 23, 24
24.
Tasto salto su di un capitolo (traccia) o tasto
preselezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 22, 23, 24, 30, 33
25.
Tasto audio/muto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 20
26.
Tasti di volume su e giù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
27.
Tasto di orologio/timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
28.
Tasto sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
29.
Tasti di Menu/PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
30.
Tasto di return . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
31.
Tasto sintonizzatore /banda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
32.
Tasto AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
33.
Tasto display RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
34.
Tasto RDS ASPM/PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
35.
Tasto riproduzione casuale/ripetizione . . . . . . . . .18, 22
36.
Tasto di ripetizione A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
37.
Tasto angolatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Pagina di consultazione
I-3
2009December 24

Tipi di dischi riproducibili

L’utente del DVD può riprodurre dischi recanti alcune delle seguente marche:
Tipo di Disco Contenuto del Disco
Disco DVD Video Audio e video
(lms)
oo
22 3 4
CD Super Video Audio e video
Video CD Audio e video
Audio CD Audio
CD-R/CD-RW (*1)
O CD-R/CD-RW salvati in formato JPEG (*2) (*3)
®
Video disc (vedere 5.2 e
DivX sotto)
(*1): il CD-R/CD-RW può non essere appropriatamente
played back a seconda de la apparecchiatura di registrazione o del disco.
(*2): è possibile visualizzare i dischi contenente fotografie
in formato JPEG o JPG Comunque le foto possono non essere molto nitide (in base alla risoluzione ed al metodo di registrazione).
(*3): Le dimensioni massime del le JPEG sono di 10Mb.
Se le dimensioni della foto sono maggiori, ci vorrà del tempo per visualizzare il le.
Per dischi che non si possono aprire, vedere pagina 5.
La riproducibilità dei dischi DVD dipende delle diverse regioni. Questa unità può riprodurre solo DVD che abbiano la stessa numerazione della regione riportata nella parte posteriore della unità.
INFO SU DIVX VIDEO: DivX creato da DivX, Inc. È un dispositivo DivX Certied ufficiale che riproduce video DivX. Visitare www.divx.com per maggiori informazioni e strumenti software per convertire i le in video DivX.
INFO SU DIVX VIDEO-ONDEMAND: Questo dispositivo DivX Certified contenuti DivX Video-on-Demand (VOD). Per generare il codice di registrazione, localizzare la sezione DivX VOD nel menu di impostazione del dispositivo. Andare a vod.divx.com con questo codice per completare il processo di registrazione e saperne di più su DivX VOD.
®
deve essere registrato per riprodurre
®
è un formato video digitale
(lms)
(lms)
Audio e immagini
Audio e video
(lms)
Icone utilizzate in questo manuale di operazione
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili e dipendono dai dischi. Le seguenti icone rappresentano i dischi che possono essere usati in questa sessione.
... Indica/rappresenta DVD. ... Indica CD Super video. ... Indica/rappresenta CD video. ... Indica video CD audio. ... Indica/rappresenta CD-R/RW con registrazioni
JPEG.
... Indica DivX
Alcune operazioni potrebbero non essere eseguibili a seconda del disco anche se vengono descritte in questo manuale.
Durante il funzionamento, “ ” può essere visualizzato sullo schermo. Questo significa che le operazioni descritte in questo manuale sono proibite dal disco.
Informazioni dei diritti d’autore:
Copie non autorizzate, trasmissione, esibizioni
pubbliche ed a noleggio (indipendentemente che fossero attività con o senza fini di lucro) il contenuto di quei dischi è proibito per legge.
Questo sistema è dotato di una tecnologia di
protezione alle riproduzioni che provoca sostanziali danni di immagine quando il contenuto d’un disco viene riprodotto a videocassetta.
Questo sistema è protetto da brevetti U. A. ed altri diritti intellettuali, i diritti d’autore apparetengono a Macrovision Corporation. L’utilizzo della tecnologia di protezione alle riproduzioni di Macrovision nel sistema è autorizzato per Macrovision ed è ad uso esclusivo casalingo., ad eccezione di altri autorizzati per scritto da Macrovision. Sono proibite manomissioni alla parte ingegneristica ed il disassemblato/disassemblaggio.
®
Video.
I-4
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24

Descrizione dei dischi

2
Dischi che non possono essere riprodotti
DVD senza il numero della
regione sul disco.
DVD con il sistema
SECAM
DVD-ROM
DVD-RAM
DVD-Audio
I dischi sopraelencati non possono essere riprodotti correttamente, le immagini possono essere viste prive di audio o viceversa.
L’incorretta operazione può danneggiare gli
altoparlanti. L’ascolto ad livelli di volumi molto elevati può avere conseguenze negative per la salute auditiva.
Non ascoltare dischi riprodotti illegalmente.
Note:
Un disco graffiato o con impronte potrebbe non essere riprodotto correttamente. Fare riferimento alla sezione “Cura dei compact disc” (pagina 36) e pulire il disco.
Non play dischi con forme speciali (cuori, ottagonali) in quanto durante l’a esecuzione potrebbe causare danni.
CDG
CDV
CD di foto
CD-ROM
SACD
Dischi registrati con
formati speciali.
Titolo, charter e traccia
I DVD vengono divisi in “titoli” e “capitoli”. Se il disco contiene più di un lm, ognuno è specicato con il “titolo”. La suddivisione dei titoli è contenuta nei “Capitoli”.
Titolo 1 Titolo 2
Capitolo 1 Capitolo 2 Capitolo 3 Capitolo 1 Capitolo 2
I CD audio sono formati da “tracce”. Una traccia rappresenta una sezione di un disco audio.
Capitolo 1 Capitolo 2 Capitolo 3 Capitolo 4 Capitolo 5
Nota:
I titoli, i capitoli o il numero di tracce possono non essere registrati in alcuni dischi.
DivX
Prodotto Ufficiale
Riproduce tutte le versioni del video
®
(incluso DivX® 6) insieme allo
DivX standard riproduzione di file multimediali
®
.
DivX (Su questo prodotto, non è possibile aggiornare la versione del DivX
TM
Certificato DivX.
®
.)
Icone utilizzate nei dischi DVD
Controllare l’icona nella copertina del disco prima di ascoltare i dischi.
Display Descrizione
Numero della regione (numero dell’area ascoltabile)
2 3 4
Formato registrato nel DVD
Registrazioni in 4:3.
Lei può godere immagini ampie in una TV a schermo-largo (wide-screem) e immagini formato letterbox in TV da 4:3.
Lei può godere immagini ampie in una TV a schermo-largo (wide-screem) ed immagini formato 4:3 con i lati tagliati.
Tipo di sottotitoli registrati
Esempio:
2
1: Inglese 2: Francese
Numero di angoli della telecamera
Numero di tracce audio e sistemi di registrazione audio
Esempio: 1: Originale <Inglese> (Dolby Digital 2 Surround)
2: Inglese (Dolby Digital 5.1 Surround)
I dischi DVD sono programmati per numero di regione indicando il paese nei quali si possono ascoltare. Questo sistema permette l’operatività dei dischi elencati nella parte posteriore.
Per adottare il formato video con qui collegare la TV (“wide­screem TV” o “TV di misura 4:3”).
Lingue sottotitolate registrate. Le lingue possono essere scelte tramite il tasto SUB TITLE/DIGEST/DISPLAY.
Numero di angoli registrati nel DVD. Le inquadrature possono essere selezionate con il tasto ANGLE.
Il numero di tracce e sistemi di registrazione audio è indicato.
La registrazione audio in
DVD può essere cambiata utilizzando il tasto AUDIO.
Il numero di tracce audio e
sistemi di registrazione vari dipende dal DVD. Le informazioni su ciò possono essere lette nel manuale del DVD.
I-5
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24

Collegamenti del sistema

Assicurarsi di staccare la spina del cavo di alimentazione prima di procedere a qualsiasi collegamento.
Antenna FM esterna
75 ohms cavo coassiale
(non fornite in dotazione)
Alle prese di
ingresso video
componente
(disponibile in commercio)
(disponibile in commercio)
Alle prese di ingresso audio
Alla presa di ingresso audio digitale coassiale
Cavo video
Alla presa di
ingresso video
Alla presa
di ingresso
(220 - 240 V c.a ~ 50/60 Hz)
(in dotazione)
(disponibile in
S-video
commercio)
Presa a muro
Collegamento dell’antenna
Antenna FM in dotazione:
Collegare il lo dell’antenna FM alla presa FM 75 OHMS e posizionarlo nella direzione in cui è possibile ricevere il più forte segnale.
Antenna a telaio AM in dotazione:
Collegare il lo dell’antenna AM a telaio al morsetto AM. Posizionare l’antenna AM a telaio per una ricezione ottimale. Posizionare l’antenna AM a telaio su uno scaffale, ecc. o ssarla a un supporto o a una parere con delle viti (non incluse nella confezione).
Nota:
Collocare l’antenna sull’apparecchio o vicino al cavo di alimentazione potrebbe causare dei rumori. Per una migliore ricezione collocare l’antenna lontano dall’apparecchio.
(Bianco)
Antenna AM a telaio
(Nero)
Antenna FM
Diffusore destro
Diffusore sinistro
Rosso
(non fornite in dotazione)
Alla presa di ingresso SCART
Nero
Antenna FM esterna
Utilizzare un’antenna FM esterna per una migliore ricezione. Per informazioni rivolgersi al proprio rivenditore.
Nota:
Se si usa un’antenna FM esterna, disinserire il cavo dell’antenna FM in dotazione.
XL-DV100NH_013 IT
I-6
2009December 24
Collegamenti del sistema (continua)
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
10
ON /
STAND-BY
Collegamento dei diffusori
Collegare il lo nero al terminale negativo (–) e il lo rosso al terminale positivo (+).
Attenzione:
Usare diffusori con un’impedenza di 6 ohm o superiore,
in quanto i diffusori con un’impedenza inferiore possono danneggiare l’apparecchio.
Non fare errori quando si collegano
gli altoparlanti di destra e di sinistra. Il diffusore destro è quello che si trova a destra quando si osserva la parte anteriore dell’apparecchio.
Fare in modo che i fili nudi dei
diffusori non si tocchino.
Non fare cadere e non inserire
oggetti nei condotti riflessione bassi.
Non sedere sui diffusori e non salirvi
sopra. Vi potreste fare male se si rompessero.
Sbagliato

Telecomando

Installazione della batteria
Aprire il coperchio del vano pile.
1
Inserire le pile allineandone le polarità come indicato
2
nello scomparto delle pile. Quando si inseriscono o si tolgono le pile, spingerle
verso il loro polo . Chiudere il coperchio.
3
Collegamento di alimentazione CA
Dopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati eseguiti bene, inserire la spina del cavo di alimentazione c.a. nella presa a muro. Se si collega dapprima l’unità, la suddetta entrerà in modalità stand-by.
Nota:
Disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro se l’apparecchio non sarà usato per un lungo periodo di tempo.
Connessione dell’iPod alla TV
È possibile collegare alla TV/monitor un’iPod contenente le foto e i video da guardare. Se la TV/monitor è dotato di un ingresso video, collegarlo alla presa VIDEO OUT sul retro dell’unità.
Note:
Video iPod possono essere riprodotti solo attraverso la
presa VIDEO OUT.
Accertarsi che le impostazioni dell’unità iPod NTSC o
PAL, siano le stesse del segnale TV. Per ulteriori informazioni, visitare la home page di Apple.
Note riguardanti l’uso:
Sostituire le batterie se la distanza di funzionamento
diminuisce o se il funzionamento è discontinuo Comprare 2 pile di formato “AAA” (UM-4, R03, HP-16 o similari).
Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando
e il sensore dell’apparecchio con un panno morbido.
Esponendo il sensore ad una luce intensa si potrebbe
interferire con il funzionamento. Se ciò dovesse accadere, cambiare l’illuminazione o la direzione dell’apparecchio.
Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e
vibrazioni.
Precauzioni per l’uso di una pila:
Sostituire sempre tutte le pile con altre nuove.
Non mischiare pile vecchie e nuove.
Togliere le pile se l’apparecchio non viene usato per
lunghi periodi di tempo. Ciò previene il danno causato da eventuali perdite.
Attenzione:
Non utilizzare batterie ricaricabili (al nichel-cadmio e
così via).
Se si inseriscono le pile in direzione opposta si può
causare un malfunzionamento.
Le batterie (pacchetto batteria o batterie installate) non
devono essere esposte ad eccessivo calore, quale la luce diretta del sole, incendi o simili.
Rimozione delle pile:
Aprire il coperchio del vano pile e sollevare la pila da togliere.
XL-DV100NH_013 IT
Prova del telecomando
Una volta installata l’unità (cfr. pagine 6 - 7), vericare che il telecomando funzioni correttamente. Volgere il telecomando in direzione del sensore dell’apparecchio.
Il telecomando può essere usato entro il raggio indicato qui in basso:
Sensore a distanza
0,2 m - 6 m
ON /
STAND-BY
ON /
STAND-BY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DIRECT
TUNING
PRESET
SETUP
OSD/(TV OUT)
OPEN / CLOSE
0
10
TUNING
PRESET
AUDIO
I-7
2009December 24
Modica del menu di setup
SETUP
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
(X-BASS)
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE / DIGEST / DISPLAY
MENU/PBC
RETURN
CLOCK / TIMER
SLEEP
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
10
ON /
STAND-BY
ENTER
Accedere la TV e cambiare l’ingresso di “VIDEO 1”, “VIDEO 2”, ECC.
ON /
OPEN / CLOSE
ON /
STAND-BY
SETUP
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere
l’apparecchio.
Compare lo schermo di avvio.
Lo schermo di avvio non compare
STAND-BY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DIRECT
0 10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD/(TV OUT)
AUDIO
SETUP
EQUALIZER
CLOCK / TIMER
(X-BASS)
VOLUME
MEMORY
SLEEP
TOP MENU
SUB TITLE / DIGEST / DISPLAY
MENU/PBC
ENTER
RETURN
quando l’entrata non è impostata in modo disco. Premere il tasto DVD/ USB del telecomando oppure ripetutamente il tasto FUNCTION dell’unità principale per selezionare la modalità DVD/CD.
ENTER
2 Premere il tasto SETUP. 3 Premere il tasto o per selezionare un menu e
premere il tasto ENTER.
Per il menu set up veda l’elenco a pagine 8 - 10.
4 Premere il tasto ,
impostazioni e prema il tasto ENTER.
Per i parametri selezionabili vedere l’elenco alle
, o per cambiare le
pagine 8 - 10.
5 Premere il tasto SETUP o selezionare “EXIT SETUP”,
quindi premere il tasto ENTER.
L’operazione è stata completata.
Per cambiare altre impostazioni, iniziare dalla fase 2.
Note:
Durante la riproduzione, le impostazioni
“PREFERENCES” non possono essere cambiate.
Le impostazioni sono memorizzate anche se l’unità è in
modo stand-by.
La funzione di backup protegge le impostazioni
memorizzate per alcune ore nel caso di una improvvisa mancanza di corrente CA.
Se lo schermo di avvio è sfocato, modificare il tipo di TV
nel menu setup.
Menu di
Parametri selezionabili (* Indicare regolazioni di default) Descrizione
set up
GENERAL SETUP MENU
- - GENERAL SETUP PAGE - -
TV DISPLAY PS ANGLE MARK ON OSD LANGUAGE ENG SCREEN SAVER ON LAST MEMORY OFF
GO TO GENERAL SETUP PAGE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
LINGUA OSD
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
4:3 PANSCAN* 4:3 LETTERBOX 16:9 WIDE WIDE SQUEEZE
ON* OFF
ENGLISH* FRENCH GERMAN ITALIAN PORTUGUESE SPANISH
Il tipo di schermo dovrebbe essere fissato/ stabilito a seconda del tipo di TV collegato (per dettagli, vedere pagina 10).
Può selezionare il ODS (on screen display/ visualizzazione nello schermo) della lingua desiderata tramite il menu di setup o il control di playback (riproduzione) nello schermo.
ON* Screen saver abilitato. OFF Screen saver disabilitato. ON* Se si preme accidentalmente il tasto ON/
STAND-BY o OPEN/CLOSE o FUNCTION durante la riproduzione, è possible riprenderla dal punto in cui è interrotta dopo aver riacceso o premendo il tasto OPEN/ CLOSE per chiudere il cassetto del disco.
OFF Ultima memoria non funzionante.
AUDIO SETUP PAGE
- - AUDIO SETUP PAGE - -
ANALOG AUDIO DIGITAL AUDIO DOLBY DIGITAL
GO TO AUDIO SETUP PAGE
ANALOG AUDIO
DIGITAL AUDIO
DOWNMIX LT/RT
DIGITAL OUTPUT
LPCM OUTPUT
STEREO *
SPDIF OFF SPDIF/ RAW* SPDIF/ PCM
48K* 96K
Quando si riproduce un disco registrato in Dolby Digital o DTS, ci sarà l’uscita dei segnali digitali corrispondenti. PCM : Scegliere questa impostazione se il decoder non supporta il Dolby Digitale o il DTS. RAW : Scegliere questa impostazione se il decoder supporta il Dolby Digitale o il DTS.
Selezionare la frequenza di campionamento a 48 kHz/16 bit o 96 kHz/24 bit dopo aver selezionato SPDIF/PCM nel SPDIF SETUP.
I-8
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
Modica del menu di setup (continua)
Menu di set up Parametri selezionabili (* Indicare regolazioni di default) Descrizione
VIDEO SETUP PAGE
PREFERENCE PAGE
- - VIDEO SETUP PAGE - -
VIDEO OUTPUT SVIDEO COLOR SETTING DivX VOD
GO TO VIDEO SETUP PAGE
- - PREFERENCE PAGE - -
TV TYPE PAL PBC ON AUDIO ENG SUBTITLE ENG DISC MENU ENG PARENTAL DEFAULT
GO TO PREFERENCE PAGE
DOLBY DIGITAL
VIDEO OUTPUT (*2)
COLOR SETTING
DivX VOD OK SHARP mette a disposizione il codice
TV TYPE PAL*
PBC ON*
AUDIO ENGLISH*
SUBTITLE ENGLISH*
DISC MENU ENGLISH*
DUAL MONO STEREO*
DYNAMIC (*1) FULL Audio con gamma dinamica
SVIDEO (*3) COMPONENTS SCART*
SHARPNESS HIGH
BRIGHTNESS -20 –> 0* –> +20 CONTRAST -16 –> 0* –> +16 GAMMA HIGH
HUE -9 –> 0* –> +9 SATURATION -9 –> 0* –> +9 LUMA DELAY 0T*
AUTO NTSC
OFF
GERMAN FRENCH PORTUGUESE SPANISH ITALIAN
GERMAN FRENCH PORTUGUESE SPANISH ITALIAN OFF
GERMAN FRENCH PORTUGUESE SPANISH ITALIAN
L-MONO R-MONO MONO MIX
3/4 1/2 1/4
OFF* Audio con gamma dinamica non
MEDIUM* LOW
MEDIUM* LOW NONE
1T
completamente compressa. Audio con gamma dinamica
parzialmente compressa.
compressa.
SVIDEO : Scegliere questa
COMPONENTS: Scegliere questa
SCART : Scegliere questa
di registrazione DivX con il quale si noleggiano o si acquistano i video tramite il servizio DivX. Andare su www
.divx.com/vod per ottenere
maggiori informazioni. Vedere pagina 11.
Vedere pagina 22.
Selezionare la lingua ascoltabile dagli altoparlanti.
Selezionare i sottotitoli visualizzati nello schermo del TV.
impostazione per l’uscita S-VIDEO.
impostazione per l’uscita COMPONENT.
impostazione per l’uscita SCART.
XL-DV100NH_013 IT
I-9
2009December 24
Modica del menu di setup (continua)
Menu di set up Parametri selezionabili (* Indicare regolazioni di default) Descrizione
PASSWORD SETUP PAGE
EXIT SETUP L’operazione è stata completata.
(*1) Seleziona la compressione della gamma dinamica per adattarsi alla situazione di ascolto dell’utenza. Questa
funzione può essere usata in riproduzione DVD. A seconda del disco, il suono può diventare troppo forte o non udibile durante la riproduzione. Il controllo della gamma dinamica Dolby Digital consente di regolare la gamma dei
suoni. (*2) Cambiare l’ingresso TV in base all’impostazione video. (*3) Se “S-VIDEO” è selezionato come uscita video mentre si seleziona “componente” come ingresso video, la TV non
ha la schermata normale.
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD MODE ON PASSWORD
GO TO PASSWORD SETUP PAGE
- - EXIT SETUP - -
PASSWORD MODE ON PASSWORD
EXIT SETUP MENU
Impostazione del display della TV
Indicatore Operazioni
4:3 PANSCAN
4:3 LETTERBOX
Quando viene riprodotto un disco con una immagine grande (16:9) i lati destro e sinistro della immagine vengono tagliati (funzione pan scan), per visualizzarla in modo normale il formato deve essere 4:3. Un disco con una immagine grande senza il pan scan viene rappresentata in formato 4:3. Un disco 4:3 viene visualizzato in 4:3.
Quando viene riprodotto un disco con una immagine grande (16:9) dell’ bande bianche vengono inseriate nella parte superiore ed inferiore dello schermo per godere di ottime immagini (16:9) in TV formato 4:3.
Un disco 4:3 viene visualizzato in 4:3.
PARENTAL 1 KID SAFE
DEFAULT RESET Reimposta tutte le impostazioni
PASSWORD MODE
PASSWORD CHANGE
2 G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6 R 7 NC 17 8 ADULT*
ON* OFF
16:9 WIDE Una immagine grande
WIDE SQUEEZE
Nota:
Quando visualizziamo il disco con un formato video ssato, questo non cambierà anche se la misura dello schermo TV è cambiata.
Stabilisce un livello di restrizione per la proiezione di DVD. (Per dettagli, vedere pagina 11)
(tranne che quelle parentali e della password) a quelle predenite in fabbrica.
Vedere pag. 11 per l'impostazione della password.
(16:9) viene visualizzata quando si vede un disco con immagini grandi (16:9).
Quando viene riprodotto un disco di
immagini 4:3, le dimensioni dipendono dalle impostazioni della TV collegata.
Se lei riproduce una immagine grande
(16:9) con questa unità collegata a una TV 4:3 viene visualizzata una ristretta verticale.
Quando si riproduce un disco 4:3 con questa unità collegata ad una TV 16:9 (TV a schermo ampio), viene visualizzata una immagine estesa in orizzontale. Se si usa questa impostazione, un’immagine dall’aspetto naturale 4:3 può essere visualizzata con bande nere alla sinistra e alla destra dello schermo.
Se si riproduce un disco con immagine
grande (16:9) con una TV 4:3, viene visualizzata una ristretta verticale.
I-10
XL-DV100NH_013 IT
2009December 24
Modica del menu di setup (continua)
Impostazione tipo TV
Indicatore Operazioni
AUTO Selezionare questa modalità per la TV multi
system.
NTSC Selezionare questa modalità per la TV
NTSC.
PAL Selezionare questa modalità per la TV
PAL.
Linguaggio operativo
Indicatore Operazioni
OSD LANGUAGE
AUDIO La lingua per l’audio può essere
SUBTITLE La lingua per i sottotitoli può essere
La lingua per le visualizzazioni nello schermo può essere impostata per il menu del setup, messaggi, ecc.
English French
LOADING CHARGEMENT
impostata. Lei può specicare una per i dialoghi e un’altra per la narrazione.
English French
Thank you
Merci
impostata. I sottotitoli vengono visualizzati in una lingua specica.
English French
Impostazione parentale
1 Seleccionare “PREFERENCES” nel menu di Setup
dello schermo (vedere passi 1 - 4 pagina 8).
2 Dopo aver selezionato “PARENTAL” alla fase 4 a pagina
8, selezionare il livello parentale e premere il tasto ENTER.
3 Inserire una password di 6 cifre tramite i pulsanti Direct
Search e premere il tasto ENTER. * Se si accede per la prima volta, immettere “000000”.
Indicatore Operazioni
1 KID SAFE È possibile riprodurre solamente
2 G a 7 NC-17
8 ADULT È possibile riprodurre software
software DVD destinato ai minori. È possibile riprodurre solamente
software DVD destinato ad un uso generale e ai minori.
DVD di qualsiasi categoria (adulti/ generale/minori).
Nota:
Durante la riproduzione di un disco con contenuto per adulti può apparire la richiesta d’una parola d’ordine per la visualizzazione di alcune scene riservate. In quei casi inserisca la password per consentire temporaneamente il cambio di livello ai solo adulti.
Impostazione password
Dal menu di setup, selezionare “PASSWORD SETUP PAGE”, “PASSWORD” e poi “CHANGE”. Compare uno schermo.
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD MODE ON PASSWORD
GO TO PASSWORD SETUP PAGE
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD MODE ON
PASSWORD CHANGE
CHANGE PASSWORD
DISC MENU
Thank you
Merci
La lingua per i menu dei dischi può essere impostata. I menu degli schermi vengono visualizzati in una lingua specicata.
English French
CAST
STAFF
ACTEURS
PERSONNEL
XL-DV100NH_013 IT
OLD PASSWORD NEW PASSWORD CONFIRM PWD
1 Immettere la vecchia password con i tasti Direct
Search. (Se si accede per la prima volta, immettere “000000”).
2 Immettere la nuova password con i tasti Direct Search. 3 Immettere di nuovo la nuova password per conferma.
Nota:
Se la password viene dimenticata, seguire la sequenza sotto.
Nel menu di setup, selezionare “PASSWORD SETUP PAGE”, “PASSWORD” e poi “CHANGE”.
1 Immettere la vecchia password “000000” con i tasti
Direct Search.
2 Immettere la nuova password. 3 Immettere di nuovo la nuova password per conferma.
I-11
2009December 24
Loading...
+ 25 hidden pages