Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea
atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato.
Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.
Notas Especiales
El suministro de este producto no transmite una licencia ni implica
algun derecho de distribución del contenido creado con este producto
por medio de entradas provenientes de los sistemas de radiodifusión
(terrestre, satelitar, cable y/u otros canales de distribución), entradas
provenientes del uso de la red (vía Internet, intranets y/o otras redes),
otros de los sistemas de distribución regulados (aplicaciones payaudio o audio-on-demand y similares) o a travès de material mediático
(discos compactos, discos digitales reescribibles, semiconductor
chips, disco duro, tarjetas de memoria y similares). Se requiere una
licencia independiente para dichos usos. Para màs detalles, visite por
favor el sito http://mp3licensing.com
Tecnología de codificación del audio MPEG Layer-3 licenciada por
Fraunhofer IIS y Thomson.
Accesorios
Por favor, confirme que sólo los siguientes accesorios estén incluidos.
Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área bien
ventilada y asegúrese de que haya por lo menos 10 cm de
espacio libre a lo largo de los lados, parte superior y parte
posterior del equipo.
10 cm
Use el aparato sobre una superficie nivelada
y firme, en un lugar que no esté expuesto a
vibraciones.
Mantenga el aparato apartado de la luz
directa del sol, fuertes campos
magnéticos, polvo excesivo, humedad y
de equipos electrónicos/eléctricos
(computadoras del hogar, facsímiles,
etc.) que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima del aparato.
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores
C ni a temperaturas muy bajas.
a 60
˚
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de
alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable
de alimentación de CA, y luego conecte la alimentación del
sistema.
Si se produce una tormenta con rayos,
desenchufe el aparato por razones de
seguridad.
10 cm
10 cm
10 cm
Sujete la clavija de alimentación de
corriente alterna al quitar esta clavija del
tomacorriente. Si la quita tirando del cable
puede romper o estropear los hilos y
conexiones internas.
El enchufe de la corriente CA es utilizado
como un dispositivo de desconexión y
seguirá siendo siempre fácil de operar.
No quite la tapa exterior dado que
pueden producirse descargas
eléctricas. Solicite el servicio técnico
a un centro de servicio local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas de
ventilación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no
deben colocarse encima del aparato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al
deshacerse de las pilas.
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de
temperaturas de 5˚C - 35˚C.
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si
usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es
peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen
daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier
daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la
especificada.
Control de volumen
El nivel de sonido como una función del volumen depende de
eficiencia del altavoz, de la localización, y de otros factores. Es
recomendable evitar la exposición a altos niveles de volumen. No
ponga el volumen al máximo cuando lo encienda. Escuche música a
niveles moderados. La presión acústica excesiva de los auriculares
y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo.
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión
Conexión de antena (ver página 7)
XL-DK227NH
ESPAÑOL
Antena de FM
Altavoz derecho
Conexión de los altavoces
(ver página 7)
Antena de cuadro de AM
Altavoz izquierdo
Preparación para su utilización
Toma de pared
(220 - 240 V de CA ~ 50 Hz)
Conexión de la alimentación de CA
(ver página 8)
S-6
XL-DK227NH
ESPAÑOL
Conexiones del sistema (continuación)
Conexión de la antena
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM 75 OHMS y
oriente el cable de la antena de FM en la dirección que proporcione
la mejor recepción posible.
Antena de cuadro de AM suministrada:
Conecte el cable de la antena AM a los terminales de la tierra (GND)
y AM. Coloque el lazo antena AM de forma tal que la recepción sea
óptima. Posisionela en un estante, etc., o únala a un soporte o una
pared con la ayuda de tornillos (no provistos).
Nota:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de alimentación
de CA, podrá causarse generación de ruido. Ponga la antena
separada del aparato para obtener una recepción mejor.
Instalación de la antena de cuadro de AM:
< Montaje >< Fijación a la pared >
Preparación para su utilización
Pared Tornillos (no
S-7
suministrados)
Conexión de los altavoces
Conecte el cable negro al terminal negativo (–) y el cable rojo al
terminal positivo (+).
Precaución:
Use altavoces de impedancia de más de 4 ohmios, dado que los
altavoces de menor impedancia pueden dañar el aparato.
No confunda los canales derecho e
izquierdo. El altavoz derecho es el que está
en el lado derecho cuando se mira el
aparato desde delante.
No deje que los cables desnudos de los
altavoces se pongan en contacto entre sí.
No deje que ningún objeto caiga en el
interior de los conductos de reflejo de
graves, y no ponga nada en ellos.
No se suba ni se siente encima de los
altavoces. Podría herirse.
Conectar el iPod a TV
El iPod con foto y vídeo se puede ver conectándolo a un televisor/
monitor.
Si el televisor/monitor tiene una entrada de vídeo, conéctelo a la
toma VIDEO OUT de la parte posterior del aparato.
Nota:
Asegúrese de ajustar la unidad iPod, o bien NTSC o PAL son igual
que su señal de television. Visite la página principal de Apple para
obtener más información.
RojoNegro
Cable de vídeo
(no suministrado)
A la toma de
entrada de vídeo
Incorrecto
TV
Conexión de la alimentación de CA
Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas
las conexiones, enchufe el cable de alimentación de CA de este
aparato en la toma de la pared. Si enchufa al principio el aparato, se
establecerá en el modo de demostración.
Toma de pared
(220 - 240 V de CA ~ 50 Hz)
Nota:
Desenchufe el aparato si no lo utilizará durante un largo período de
tiempo.
Modo de demostración
Cuando se enchufe por primera vez el
aparato, se establecerá en el modo de
demostración. Verá un desplazamiento
de palabras.
Para cancelar el modo de demostración:
Cuando la unidad está en el modo
de ahorro de energía (modo de
demostración), presione el botón
X-BASS/DEMO del mando a
distancia. La unidad entrará en el
modo de bajo del consumo de
energía.
Para volver al modo de demostración:
Cuando la unidad está en el modo de ahorro de energía, presione
nuevamente el botón de X-BASS/DEMO del mando a distancia.
Nota:
Cuando la alimentación está conectada, se puede usar el botón
X-BASS/DEMO para seleccionar el modo de graves extra.
Antena externa de FM
Emplee una antena de FM externa si necesita mejorar la recepción.
Consulte a su distribuidor.
Antena externa
de FM
75 ohmios
cable coaxial
Nota:
Cuando se utiliza una antena FM al aire libre, desconecte el alambre
aéreo provisto de FM.
XL-DK227NH
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
S-8
XL-DK227NH
ESPAÑOL
Controlador remoto
Instalación de las pilas
1 Abra la cubierta de las baterías.
2 Inserte las pilas suministradas de acuerdo con la dirección
indicada en el compartimiento de las pilas.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminales
de las pilas.
3 Cierre la cubierta.
Precauciones a tener con las pilas:
Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo
tiempo.
No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos
largos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a
pérdidas de las pilas.
Precaución:
No emplee baterías recargables (batería de níquel-cadmio, etc.).
La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede ocasionar
un mal funcionamiento del aparato.
Preparación para su utilización
Las pilas (paquete de pilas o pilas instaladas) no deben ser
expuestas al calor excesivo como la luz solar, el fuego o similar.
Removiendo las baterías:
Abra la cubierta de las baterías y tire de la batería para sacarla.
Notas sobre el uso:
Reemplace las pilas si se reduce la distancia de operación o si el
funcionamiento es errático. Compre 2 pilas del tamaño “AA”
(UM/SUM-3, R6, HP-7 o equivalentes).
Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el
sensor del aparato con un paño suave.
Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte podría
interferir con el funcionamiento. Cambie la fuente de luz o la
ubicación de la unidad si esto ocurre.
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva
humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
Prueba del controlador remoto
Compruebe el controlador remoto después de haber comprobado
todas las conexiones (vea las páginas 6 - 8).
Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del
aparato.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance
mostrado a continuación:
Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación? Ahora,
podrá disfrutar de la música.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
S-9
POPS
VOCALS
JAZZ
FLAT
ROCK
CLASSIC
Control general
Para conectar la alimentación
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de
alimentación.
Control de iluminación encendido
Cuando se conecta la alimentación de la unidad, el anillo que
bordea el control del volumen se ilumina. Para (con./desc). la
iluminación, mantenga apretado el botón de CLEAR/DIMMER del
mando a distancia por más de 2 segundos.
Auto ajuste de aumento de volumen
Si usted apaga y prende la unidad principal con el volumen ajustado
a 27 o más alto, el volumen partirá a 16 e ira aumentando hasta
llegar al nivel ajustado.
Control de volumen
Operación con el aparato principal:
Cuando se gira el control VOLUME hacia la derecha, se incrementa
el volumen. Cuando se gira hacia la izquierda, se reduce el
volumen.
Operación con el controlador remoto:
Pulse el botón VOLUME (+ o –) para subir o bajar el volumen.
.....
30 MAXIMUM0
Control de graves
Cuando conecta la energía por primiera vez, la unidad entrará en el
modo extra bass que acentúa las bajas frecuencias, y aparecerá
“X-BASS”. Para cancelar el modo
X-BASS/DEMO del mando a distancia
extra bass, presione el botón de
.
Ecualizador
Cuando se pulse el botón EQUALIZER MODE, se visualizará el
ajuste del modo actual. Para cambiar por un modo diverso, presione
el botón del EQUALIZER MODE varias veces hasta que aparece el
modo de sonido deseado.
Ecualizador desactivado
Para música rock
Para música clásica
Para música pop
Se mejoran los sonidos vocales
Para jazz
XL-DK227NH
ESPAÑOL
Operación básica
S-10
XL-DK227NH
ESPAÑOL
Ajuste del reloj (Solamente del control remoto)
En este ejemplo, el reloj está ajustado para la visualización de 24
horas (0:00).
1 Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la
alimentación.
2 Pulse el botón CLOCK/TIMER.
3 Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón
o para seleccionar “CLOCK”, y pulse el botón
MEMORY.
Operación básica
4 Pulse el botón o para seleccionar la
visualización de 24 horas o la de 12 horas y luego pulse el
botón MEMORY.
“0:00”
“AM 12:00”
“AM 0:00”
S-11
Aparecerá el visualizador de 24 horas.
(0:00 - 23:59)
Aparecerá el visualizador de 12 horas.
(AM 12:00 - PM 11:59)
Aparecerá el visualizador de 12 horas.
(AM 0:00 - PM 11:59)
5 Pulse el botón o para ajustar la hora y luego
pulse el botón MEMORY.
Pulse el botón o una vez para adelantar la hora
en 1 hora. Manténgalo pulsado para adelantarla continuamente.
6 Pulse el botón o para ajustar los minutos y
luego pulse el botón MEMORY.
Pulse el botón o una vez para avanzar la hora 1
minuto. Manténgalo pulsado para que avancen en intervalos
de 5 minutos.
Para comprobar la visualización de la hora:
[Cuando el aparato esté en el modo de reserva]
Pulse el botón CLOCK/TIMER.
Aparecerá la visualización de la hora durante unos 10 segundos.
[Cuando la alimentación esté conectada]
Pulse el botón CLOCK/TIMER.
Antes de 10 segundos, pulse el botón o para
visualizar la hora.
Aparecerá la visualización de la hora durante unos 10 segundos.
Nota:
Cuando se reponga la alimentación de CA después de una falla de
la alimentación o despúes de haberse desenchufado el aparato,
aparecerá “CLOCK” o parpadeará la hora para confirmar la
visualización de la hora. Si es incorrecta, reajuste el reloj de la
forma siguiente.
Para reajustar el reloj:
Efectúe “Ajuste del reloj” desde el paso 1. Si “CLOCK” no aparece
en el paso 3, se saltará el paso 4 (para seleccionar la visualización
de 24 horas o de 12 horas).
Para cambiar la visualización de 24 horas o de 12 horas:
1 Borre todo el contenido programado. [Para más detalles,
consulte “Reinicio de fábrica, limpiando toda la memoria” de la
página 35.]
2 Realice el “Ajuste del reloj” desde el paso 1 en adelante.
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.