Sharp XL-DK227NH User Manual [it]

XL-DK227NH
ITALIANO

Introduzione

Congratulazioni per l'ottimo acquisto di questo prodotto SHARP. Per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. Vi aiuterà ad ottenere sempre il meglio dall’apparecchio.

N.B.

La fornitura di questo prodotto non da nessun diritto a una licenza et non implica il diritto di distribuire il contenuto creato con questo prodotto via sistemi di trasmissione (terrestre, satellite, cablo e/o altri canali di distribuzione) commerciale, via applicazioni di “streaming” (Internet, intranets e/o altri reti) via altri sistemi di distribuzione di contenuti (applicazioni per pay-audio, applicazioni per audio a la domanda e applicazioni simile) commerciali, come pure sopra supporti fisichi (CD, DVD, circuiti integrati a semiconduttore, hard drives, memory cards e simile) generando redditi. Per tale utilizzazione, è necessaria una licenza specifica. Per più informazioni, visita http://mp3licensing.com La tecnologia audio di codificazione del MPEG Layer-3 è stata concessa tramite una licenza emessa da Fraunhofer IIS e da Thomson.

Accessori

Verificare che nella confezione siano compresi soltanto i seguenti accessori.

Informazioni generali

I-1
Telecomando 1 Antenna AM a telaio 1
Antenna FM 1 Pila di formato “AA” (UM/SUM-
3, R6, HP-7 o similari) 2
Adattatore iPod 8

Sommario

Informazioni generali
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Preparativi per l’uso
Collegamenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 8
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operazioni basilari
Comando unico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Regolazione dell'orologio (solo per telecomando) . . . . . . . . .11
iPod
Ascolto dell’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 15
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
Ascolto di un CD o disco MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 17
Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - 19
Modo cartella MP3/WMA (solo per file MP3/WMA) . . . . . 20 - 21
La radio
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23
Caratteristiche d'avanguardia
Funzionamento di RDS (Radio Data System). . . . . . . . . . 24 - 28
Funzione di timer e autospegnimento
(solo per telecomando) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - 32
Perfezionamento del vostro sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 33
Riferimenti
Tabella per la soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 35
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pagina

Precauzioni

In generale

Assicurarsi che l'apparecchio sia collocato in un luogo ben ventilato e che ci sia uno spazio libero di almeno 10 cm ai lati, sulla parte superiore e posteriore.
10 cm
Collocare l'apparecchio su una superficie solida, piana ed esente da vibrazioni.
Tenere l'unità lontana dalla luce diretta del sole, da forti campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità e apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che possono causare rumori elettrici.
Non mettere niente sull'apparecchio.
Non esporre l'unità all'umidità, a temperature che superano i 60 o che raggiungano estremi troppo bassi.
Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e riaccendere l'apparecchio.
In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicurezza richiedono che venga disinserita la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
10 cm
10 cm
10 cm
Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia di danneggiarne i conduttori interni.
La presa di alimentazione CA viene usata come dispositivo di scollegamento e deve rimanere sempre funzionante.
Per evitare scosse elettriche, non togliere la copertura esterna. Per le riparazioni rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica SHARP.
Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.
Non collocare sull’apparecchio candele accese o simili.
Non disperdere nell'ambiente le pile usate, e rispettare le leggi relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona.
Questo apparecchio deve essere usato in luoghi con temperature varianti tra 5˚C e 35˚C.
L’apparecchio è stato disegnato per l’uso in zone climatiche miti.
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per l'apparecchio. L'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione
C
˚
più alta di quella prescritta è pericoloso e può causare un incendio o un danno. La SHARP non è responsabile dei danni causati dall'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione diversa da quella prescritta.

Controllo di volume

Il livello del suono ad una determinata impostazione del volume dipende dall’efficienza dei diffusori, il luogo ed altri vari fattori. Si consiglia di evitare l’esposizione a livelli di volume elevati. Non alzare al massimo il volume all'accensione. Ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli auricolari può causare la perdita dell'udito.
XL-DK227NH
ITALIANO
Informazioni generali
I-2
XL-DK227NH
ITALIANO

Comandi e indicatori

Informazioni generali
10 11 12
13 14
15

Pannello anteriore

1. Piatto disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2. Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . .10, 11, 16, 22, 29
3. Tasto per apertura/chiusura del piatto disco . . . . . . . . . . . 16
4. Indicatore del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5. Tasto di riproduzione o pausa CD o iPod . . . . . . . . . . .15, 17
6. Tasto di arresto del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7. Comando del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
8. Presa Audio In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
9. Pressa per la cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10. Tasto CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
11. Tasto di sintonizzatore (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12. Sensore a distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
13. Tasto Audio In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
14. Tasto iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
15. Docking Station per l'iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pagina di consultazione
I-3
1234 910
5 6 7 8
16 17
12 1314
11
18
19
15

Display

1. Indicatore cartella MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Indicatori del titolo di MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. Indicatore MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4. Indicatore WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Indicatore RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 25
6. Indicatore di comunicazioni sul traffico . . . . . . . . . . . . . . 24
7. Indicatore di Dinamyc PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8. Indicatore del programma sul traffico . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. Indicatore di autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10. Indicatore di riproduzione con timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11. Indicatore totale di MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. Indicatore del timer giornaliero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
13. Indicatore di modo FM stereofonico . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
14. Indicatore di ricezione nel modo FM stereofonico . . . . . 22
15. Indicatore memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
16. Indicatore degli extra bassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
17. Indicatore di ripetizione della riproduzione del disco . . . 18
18. Indicatore di pausa del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
19. Indicatore di riproduzione del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pagina di consultazione
XL-DK227NH
ITALIANO
3
4
5
6
1
7

Pannello posteriore

1. Terminali dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Cavo di alimentazione c.a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Presa per l’antenna FM 75 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Terminale di terra per l'antenna AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Presa per l'antenna AM a telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Pressa Video Output (uscita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 32
7. Presa di pre uscita subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Diffusori

1. Tweeter
2. Woofer
3. Condotto riflessione bassi
4. Filo dei diffusori
Pagina di consultazione
1
Informazioni generali
3
2
2
4
I-4
XL-DK227NH
ITALIANO
Comandi e indicatori (continua)
1
2
3
4
5 6
Informazioni generali
7
8 9
12
10
11
15 16
22 23 24 25
19
1817
13
14
20 21

Telecomando

1. Trasmettitore del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2. Tasto Clear/Dimmer disco, Menu iPod . . . . . . . . . . . . .15, 19
3. Tasto memoria, Invio iPod . . . . . . . . . . .11, 15, 19, 23, 29, 31
4. Tasti per la ricerca diretta disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5. Tasto selettore di equalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. Tasto di extra bassi modo di dimostrazione . . . . . . . . . . . 10
7. Tasti di volume su e giù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
8. Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
9. Tasto CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
10. Tasto del sintonizzatore (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11. Tasto Audio In/iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 33
12. Tasto di arresto del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13. Tasto di riproduzione o pausa disco . . . . . . . . . . . . . . 16, 18
14. Tasto di riproduzione o pausa iPod . . . . . . . . . . . . 12, 13, 15
15. Tasto di sintonizzazione in avanti, Seleziona le voci del
menu iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 22
16. Tasto di brano su o spostamento rapido in avanti del disco, preselezioni del sintonizzatore su
ora su . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 15, 17, 23, 29, 31
17. Tasto di brano giù o spostamento rapido indietro del disco, preselezioni del sintonizzatore giù,
ora giù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 15, 17, 23, 29, 31
18. Tasto di sintonizzazione stazioni precedenti, Seleziona le
voci del menu iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 22
19. Tasto Play Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
20. Tasto di visualizzazione (Display) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 21
21. Tasto Folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
22. Tasto di orologio/timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 29, 31
23. Tasto RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
24. Tasto RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
25. Tasto display RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pagina di consultazione
I-5

Collegamenti del sistema

Assicurarsi di staccare la spina del cavo di alimentazione prima di procedere a qualsiasi collegamento

Collegamento dell'antenna (vedere pagina 7)

XL-DK227NH
ITALIANO
Antenna FM
Diffusore destro
Collegamento dei diffusori
(vedere pagina 7)
Antenna AM a telaio
Diffusore sinistro

Preparativi per l’uso

Presa a muro (220 - 240 V c.a ~ 50 Hz)
Collegamento di alimentazione CA
(vedere pagina 8)
I-6
XL-DK227NH
ITALIANO
Collegamenti del sistema (continua)

Collegamento dell'antenna

Antenna FM in dotazione:
Collegare il filo dell'antenna FM alla presa FM 75 OHMS e posizio-narlo nella direzione in cui è possibile ricevere il più forte segnale.
Antenna a telaio AM in dotazione:
Collegare l’antenna AM a telaio ai terminali AM e GND (di terra). Posizionare l’antenna AM a telaio per una ricezione ottimale. Posizionare l’antenna AM a telaio su uno scaffale, ecc. o fissarla a un supporto o a una parere con delle viti (non incluse nella confezione).
Nota:
Collocare l'antenna sull'apparecchio o vicino al cavo di alimentazione potrebbe causare dei rumori. Per una migliore ricezione collocare l'antenna
Preparativi per l’uso
lontano dall'apparecchio.
Installazione dell'antenna AM a telaio:
Montaggio
<
><
Appendere alla parete

Collegamento dei diffusori

Collegare il filo nero al terminale negativo (–) e il filo rosso al terminale positivo (+).
Attenzione:
Usare diffusori con un'impedenza di 4 ohm o superiore, in quanto i diffusori con un'impedenza inferiore possono danneggiare l'apparecchio.
Non confondere il canale destro con quello sinistro. Il diffusore destro è quello che si trova a destra quando si osserva la parte anteriore dell'apparecchio.
Fare in modo che i fili nudi dei diffusori non si tocchino.
Non fare cadere e non inserire oggetti nei condotti riflessione bassi.
Non sedere sui diffusori e non salirvi sopra. Vi potreste fare male se si rompessero.

Connessione dell’iPod alla TV

È possibile collegare alla TV/monitor un'iPod contenente le foto e i video da guardare. Se la TV/monitor è dotato di un ingresso video, collegarlo alla presa VIDEO
>
OUT sul retro dell’unità.
Rosso Nero
Sbagliato
I-7
Cavo video (non fornito in dotazione)
Parete Viti (non fornite in
dotazione)
Alla presa di ingresso video
Nota:
Accertarsi che le impostazioni dell'unità iPod NTSC o PAL, siano le stesse del segnale TV. Per ulteriori informazioni, visitare la home page di Apple.
TV

Collegamento di alimentazione CA

Dopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati eseguiti bene, inserire la spina del cavo di alimentazione c.a. nella presa a muro. Collegando prima l'apparecchio alla presa di rete, esso si porrà nel modo di dimostrazione.
Utilizzare un'antenna FM esterna per una migliore ricezione. Per informazioni rivolgersi al proprio rivenditore.

Antenna FM esterna

75 ohm cavo coassiale
XL-DK227NH
ITALIANO
Antenna FM esterna
Presa a muro (220 - 240 V c.a ~ 50 Hz)
Nota:
Disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro se l'apparecchio non sarà usato per un lungo periodo di tempo.

Modo di dimostrazione

Appena l'apparecchio viene collegato alla presa di rete, si pone nel modo di dimostrazione. Si vedranno scorrere le parole.
Per cancellare il modo di dimostrazione:
Quando l'apparecchio è nel modo stand-by (modo di dimostrazione), premere il tasto X-BASS/DEMO sul telecomando. L'apparecchio passerà al modo a basso consumo energetico.
Per riportare l'apparecchio nel modo di dimostrazione:
Quando l'apparecchio è nel modo stand-by, premere di nuovo il tasto X-BASS/DEMO sul telecomando.
Nota:
Quando l'apparecchio è acceso, il tasto X-BASS/DEMO può essere usato per selezionare il modo extra bassi.
Nota:
Se si usa un'antenna FM esterna, disinserire il cavo dell'antenna FM in dotazione.
Preparativi per l’uso
I-8
XL-DK227NH
ITALIANO

Telecomando

Installazione della pila

1 Aprire il coperchio del vano pile. 2 Inserire le pile allineandone le polarità come indicato nello
scomparto delle pile.
Quando si inseriscono o si tolgono le pile, spingerle verso il loro
polo .
3 Chiudere il coperchio.
Precauzioni per l’uso di una pila:
Sostituire sempre tutte le pile con altre nuove.Non mischiare pile vecchie e nuove.Togliere le pile se l'apparecchio non viene usato per lunghi periodi
di tempo. Ciò previene il danno causato da eventuali perdite.
Attenzione:
Non usare pile ricaricabili (pile al nichel-cadmio, ecc.).
Preparativi per l’uso
Se si inseriscono le pile in direzione opposta si può causare un
malfunzionamento.
Le batterie (pacchetto batteria o batterie installate) non devono
essere esposte ad eccessivo calore, quale la luce diretta del sole, incendi o simili.
Rimozione delle pile:
Aprire il coperchio del vano pile e sollevare la pila da togliere.
Note riguardanti l'uso:
Sostituire le pile se la distanza utile di controllo diminuisce o se il
funzionamento diventa irregolare. Comprare 2 pile di formato “AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 o similari).
Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando e il sensore
dell'apparecchio con un panno morbido.
Esponendo il sensore ad una luce intensa si potrebbe interferire
con il funzionamento. Se ciò dovesse accadere, cambiare l’illuminazione o la direzione dell’apparecchio.
Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e vibrazioni.

Prova del telecomando

Provare il telecomando dopo avere controllato tutti i collegamenti (pagine 6 - 8). Volgere il telecomando in direzione del sensore dell'apparecchio.
Il telecomando può essere usato entro il raggio indicato qui in basso:
Premere il tasto ON/STAND-BY. L'apparecchio si accende? Adesso potrete godervi la musica.
Sensore remoto
0,2 m - 6 m
I-9
POPS
VOCALS
JAZZ
FLAT
ROCK
CLASSIC

Comando unico

Per accendere l'apparecchio

Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
Dopo l'uso:
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo stand-by.

Controllo spia di illuminazione

Quando si accende l’unità, l’anello intorno al controllo del volume si illumina. Per accendere/spegnere la luce, tenere premuto il tasto CLEAR/DIMMER sul telecomando per oltre 2 secondi.

Aumento graduale automatico del volume

Se si accende e si spegne l’apparecchio principale con il volume impostato su 27 ed oltre, il volume inizia da 16 ed aumenta fino al livello impostato l’ultima volta.

Controllo di volume

Funzionamento dell'apparecchio principale:
Quando si gira il controllo VOLUME in senso orario, il volume aumenterà. Quando lo si gira in senso antiorario, il volume diminuirà.
Funzionamento con il telecomando:
Premere il tasto VOLUME (+ o –) per aumentare o diminuire il volume.
.....
30 MAXIMUM0

Controllo dei bassi

Appena si accende l'apparecchio, questo si pone nel modo extra bassi che accentua le basse frequenze e “X-BASS” apparirà. Per cancellare il modo extra telecomando
.
bassi, premere il tasto X-BASS/DEMO sul

Equalizzatore

Quando si preme il tasto EQUALIZER MODE, l'impostazione del modo in quel momento sarà visualizzata. Per cambiare modo, premere ripetutamente il modo EQUALIZER MODE finché non appare il modo di suono desiderato.
Equalizzatore spento Musica rock
Musica classica Musica pop
I suoni vocali vengono esaltati Musica jazz
XL-DK227NH
ITALIANO

Operazioni basilari

I-10
XL-DK227NH
ITALIANO

Regolazione dell'orologio (Solo per telecomando)

In questo esempio, l'orologio è regolato per il display di 24 ore (0:00).
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
2
Premere il tasto CLOCK/TIMER.
3
Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare “CLOCK”, quindi premere il tasto MEMORY.
Operazioni basilari
4
Premere il tasto o per selezionare il display di 24 ore o 12 ore, quindi premere il tasto MEMORY.
“0:00”
“AM 12:00”
“AM 0:00”
I-11
Appare il display di 24 ore. (0:00 - 23:59)
Appare il display di 12 ore. (AM 12:00 - PM 11:59) Appare il display di 12 ore. (AM 0:00 - PM 11:59)
5
Premere il tasto o per regolare l'ora, quindi premere il tasto MEMORY.
Premere una volta il tasto o per fare avanzare l'orologio di 1 ora. Tenerlo abbassato per farlo avanzare continuamente.
6
Premere il tasto o per regolare i minuti, quindi premere il tasto MEMORY.
Premere una volta il tasto o per fare avanzare l'orologio di 1 minuto. Tenerlo abbassato per fare avanzare l'orologio a intervalli di 5 minuti.
Per controllare il display dell'ora:
[Quando l'apparecchio è nel modo stand- by] Premere il tasto CLOCK/TIMER. Il display dell'ora viene visualizzato per circa 10 secondi.
[Quando l'apparecchio è acceso] Premere il tasto CLOCK/TIMER. Entro 10 secondi, premere il tasto o per visualizzare l'ora. Il display dell'ora viene visualizzato per circa 10 secondi.
Nota:
“CLOCK” appare oppure l'ora lampeggerà per confermare il display dell'orologio quando la corrente c.a. viene ripristinata dopo un guasto oppure dopo avere disinserito il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Se l'ora non è esatta, correggere l'orologio nel seguente modo.
Per regolare di nuovo l'orologio:
Eseguire “Regolazione dell'orologio” dal punto 1. Se “CLOCK” non appare nel punto 3, il punto 4 (per la selezione del display di 24 ore o 12 ore) sarà saltato.
Per cambiare il display di 24 ore o di 12 ore:
1 Cancellare tutti i contenuti programmati. [Per i dettagli, fare riferimento a
“Ripristino delle impostazioni predefinite, annullamento di tutta la memoria” a pagina 35.]
2 Eseguire la procedura di “Impostazione orologio” dal punto 1 in poi.
Loading...
+ 25 hidden pages