Mikro Komponenten System XL-DH330PH besteht aus XL-DH330PH (Hauptgerät) und CP-DH330PH (Lautsprechersystem).
Mikro Komponenten System XL-DH360PH besteht aus XL-DH360PH (Hauptgerät) und CP-DH360PH (Lautsprechersystem).
Einführung
Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung
zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von SHARP ein.
Besonderer Hinweis
Durch die Lieferung dieses Produktes wird weder eine direkte Lizenz noch ein implizite Recht erteilt, Inhalte die mit diesem
Produkt erstellt wurden, in kommerziellen Rundfunk Systemen (terrestrische, Satelliten, Kabel und/oder anderen
Vertriebskanälen), in kommerziellen „streaming“ Anwendungen (via Internet, Intranet und/oder andere Netzwerke), anderen
kommerziellen Inhalte vermittelnden Systemen (Pay-Audio oder Audio-On-Demand und dergleichen) oder auf kommerziellen
körperlichen Medien (Compact Discs, DVDs, Halbleiter Bauteilen, Festplatten, Speicherkarten und dergleichen zu verteilen).
Für eine solche Nutzung ist eine eigenständige Lizenz erforderlich. Für weitere Einzelheiten, siehe http://mp3licensing.com
MPEG Layer-3 Audiokodierungstechnologie unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson.
Zubehör
Prüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden sind.
iPhone-Adaptern x 2
„AAA“- Batterie (UM/SUM-4, R3,
HP-16 oder gleichwertiges) x 2
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind für das Modell XL-DH330PH.
Fernbedienung x 1MW-Rahmenantenne x 1UKW-Antenne x 1
Sicherstellen, daß das Gerät in einem Raum mit guter
Lüftung gestellt ist und daß ein Abstand von mindestens
10cm entlang den Seiten, dem Oberteil und der
Rückseite des Gerätes bleibt.
10cm10cm
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-DH330
●Das Gerät auf eine feste, ebene und erschütterungsfreie
Unterlage stellen.
●
Stellen Sie die Lautsprecher mind. 30cm vom CRT-TVGerät auf, um Farbabweichungen auf dem
Fernsehbildschirm zu vermeiden. Wenn es weiterhin zu
Abweichungen kommt, vergrößern Sie den Abstand
zwischen Lautsprechern und TV-Gerät noch mehr. LCD
TV ist für solche Abweichungen nicht anfällig.
●
Das Gerät fernhalten von direktem Sonnenlicht, starken
Magnetfeldern, sehr staubigen Orten, Feuchtigkeit und
elektronischen/elektrischen Geräten (Heimcomputer,
Fernkopierer usw.), die elektrisches Rauschen erzeugen.
●
Nichts auf das Gerät stellen.
●
Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von über
60°C oder extrem niedrigen Temperaturen aussetzen.
●
Wenn das System nicht richtig arbeitet, das Netzkabel von
der Netzsteckdose trennen. Das Netzkabel wieder
anschließen und dann das System einschalten.
●
Bei einem Gewitter ist es am sichersten, wenn das
Netzkabel herausgezogen wird.
●
Das Netzkabel immer am Stecker aus der Netzsteckdose
ziehen, niemals am Kabel ziehen, da das Ziehen des
Kabels innere Kabellitzen beschädigen kann.
10cm
10cm
●
Der Stromstecker wird benutzt, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen und muss zu jeder Zeit bequem
erreichbar sein.
●
Die Abdeckung nicht entfernen, weil dies zu einem
elektrischen Schlag führen kann. Interne Wartung
sollte von Ihrem SHARP-Kundendienstzentrum
ausgeführt werden.
●
Durch Bedecken der Belüftungsöffnungen mit
Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen
usw. wird die Belüftung blockiert und sollte vermieden
werden.
●
Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie
angezündete Kerzen auf dem Gerät abgestellt werden.
●
Sie sollten auf die Umweltaspekte bei der
Batterieentsorgung achten.
●
Dieses Gerät sollte nur bei Temperaturen von 5°C - 35°C
benutzt werden.
●
Das Gerät ist für die Verwendung in mildem Klima
konstruiert.
Warnung:
Nur mit der auf diesem Gerät angegebenen Spannung
verwenden. Der Betrieb des Produktes mit einer Spannung,
die höher ist als die angegebene, ist gefährlich und kann zu
einem Brand oder anderen Unfällen mit Beschädigung
führen. SHARP kann nicht für Schäden verantwortlich
gemacht werden, die aus dem Betrieb mit einer
unvorschriftsmäßigen Spannung resultieren.
■ Lautstärkeregelung
Bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt der
Schallpegel von der Effizienz und der Anordnung der
Lautsprecher sowie von weiteren Faktoren ab. Es wird
empfohlen, sich nicht hohen Schallpegeln auszusetzen.
Schalten Sie das Gerät nicht bei voller Lautstärke ein. Hören
Sie Musik bei geringer Lautstärke. Überhöhter Schalldruck
von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.
abnehmen oder aufstecken, um
Beschädigungen der Lautsprecher
membranen zu vermeiden!
4
(Nur für XL-DH360PH)
Seite
Seite
D-3
Anschluß des Systems
Prüfen Sie, ob Sie das Stromkabel herausgezogen haben, ehe Sie Anschlüsse vornehmen.
MW-Rahmenantenne
installieren der
mw-rahmenantenne
< Montage >
< Montieren an
der Wand >
wand
schrauben
(nicht mitgeliefert)
■ Anschluß der Antennen
Mitgelieferte UKW-Antenne:
Den UKW-Antennendraht an die Buchse FM 75 OHMS
anschließen und danach in die Richtung verlegen, wo das
stärkste Empfangssignal erhalten wird.
UKW-Außenantenne:
Verwenden Sie eine UKW-Außenantenne (75 Ohm
Koaxialkabel), um einen besseren Empfang zu erhalten. Wenn
eine UKW-Außenantenne verwendet wird, mitgeliefertes MW
Antennenkabel abnehmen.
Mitgelieferte MW-Rahmenantenne:
Schließen Sie die MW-Rahmenantenne an die MW- und GND
Anschlüsse an. Danach die MW-Rahmenantenne für optimalen
Empfang ausrichten. Die MW-Rahmenantenne auf ein Bord usw.
stellen oder an einen Ständer bzw. eine Wand mit Schrauben
(nicht mitgeliefert) anbringen.
Hinweis:
Wenn sich die Antenne auf dem Gerät oder in der Nähe des
Netzkabels befindet, kann Rauschen aufgefangen werden. Für
besseren Empfang die Antenne weiter vom Gerät entfernt
stellen.
■ Anschluß der Lautsprecher
●
Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ohm oder mehr
verwenden, da das Gerät durch Verwendung von
Lautsprechern mit niedrigerer Impedanz beschädigt werden
kann.
●
Niemals den rechten und linken Kanal verwechseln. Der
rechte Lautsprecher befindet sich auf der rechten Seite,
wenn Sie vor dem Gerät stehen.
●
Stecken Sie den Lautsprecherstecker so ein, dass die
Hebelseite nach links weist.
●
Halten Sie den Lautsprecherstecker fest, während Sie ihn
vom Gerät abziehen. Wenn der Stecker am Kabel abgezogen
wird, kann es zu einer Fehlfunktion des Geräts kommen.
●
Keine Gegenstände in die Bassreflex-Öffnungen fallen
lassen oder einlegen.
●
Sie sollten nicht auf den Lautsprechern stehen oder sitzen.
Sie können sich verletzen.
LEFT
RIGHT
SPEAKERS
Video-Kabel
(nicht mitgeliefert)
An Video-Eingang
Kabel
UKW-Antenne
Wandsteckdose
(Wechselspannung 220 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Fernseher
Stecken Sie ihn so
ein, dass die
Hebelseite nach
links weist.
■ Demonstrations-Betriebsart
●
Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird,
schaltet es in die Demonstrations-Betriebsart. Sie sehen
Wörter scrollen.
●
Drücken Sie im Bereitschaftsmodus die Taste DEMO/
DIMMER (Fernbedienung), um den Demonstrationsmodus
zu beenden. Das Gerät schaltet in die StromeinsparungsBetriebsart.
●
Drücken Sie erneut auf die Taste DEMO/DIMMER, um den
Demonstrationsmodus wieder aufzurufen.
■ Den iPod oder iPhone an das Fernsehgerät
anschließen
Sie können Foto- und Videodateien vom iPod oder iPhone-Gerät
anschauen, indem Sie das Gerät an einen Fernseher/Monitor
anschließen.
Wenn der Fernseher/Monitor einen Video-Eingang hat, können
Sie diesen mit der VIDEO OUT Buchse auf der Rückseite des
Gerätes verbinden und stellen Sie den TV-Ausgang im iPod oder
iPhone auf „On“.
Hinweis:
Kontrollieren Sie, ob die NTSC- oder PAL-Einstellung vom iPod
dieselbe wie ihr Fernsehersignal ist. Besuchen Sie die
Homepage von Apple für weitere Informationen.
■ Netzanschluß
Prüfen, daß alle Anschlüsse richtig gemacht worden sind, und
dann das Netzkabel dieses Geräts an die Steckdose
anschließen.
Hinweis:
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, das
Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen.
D-4
Fernbedienung
■ Einsetzen der Batterien
Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs.
1
Die mitgelieferten Batterien entsprechend der im Batteriefach
2
angegebenen Polarität einsetzen.
Beim Einsetzen oder Entnehmen der Batterien nach den (–)
Batterieklemmen hin drücken.
Schließen Sie den Deckel.
3
Vorsicht:
●
Alle alten Batterien gleichzeitig durch neue ersetzen.
●
Alte und neue Batterien nicht mischen.
●
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät für längere Zeit
nicht benutzt wird. Dadurch vermeiden Sie eventuelle Schäden durch
Auslaufen der Batterien.
●
Keine aufladbaren Batterien (Nickel-Kadmium-Batterie usw.)
verwenden.
●
Falsches Einsetzen der Batterien kann Störung des Geräts
verursachen.
●
Die Batterien (Batterie verpackt oder bereits eingesetzt) sollten nicht
zu großer Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt
werden.
Hinweise zur Verwendung:
●
Die Batterien ersetzen, wenn der Wirkungsbereich abnimmt oder
wenn Funktionsstörungen auftreten. Kaufen Sie 2 „AAA“-Batterien
(UM/SUM-4, R3, HP-16 oder gleichwertiges).
●
Den Sender auf der Fernbedienung und den Sensor am Gerät mit
einem weichen Tuch regelmäßig reinigen.
●
Wenn der Sensor am Gerät starkem Licht ausgesetzt wird, kann der
Betrieb beeinträchtigt werden. Verändern Sie die Beleuchtung oder
die Ausrichtung des Gerätes, wenn dies auftritt.
●
Die Fernbedienung nicht Feuchtigkeit, Hitze, Stoß oder
Erschütterungen aussetzen.
■ Test der Fernbedienung
Alle Anschlüsse und dann die Fernbedienung überprüfen.
Die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät
richten. Die Fernbedienung kann im unten gezeigten Bereich verwendet
werden:
Fernbedienungssensor
0,2 m - 6 m
Allgemeine Bedienungen
■ Einschalten der Stromversorgung
Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/STAND-BY-Taste drücken.
Nach Gebrauch:
Um in den Bereitschaftsbetrieb zu schalten, die ON/STAND-BY-Taste drücken.
■ Display Helligkeit
Um die Helligkeit der Anzeige zu verdunkeln, drücken Sie die DEMO/
DIMMER-Taste auf der Fernbedienung.
■ Automatische Lautstärkeeinblendung
Wenn Sie das Hauptgerät aus- und erneut einschalten, während die
Lautstärke auf 27 oder höher eingestellt ist, dann schaltet sich die
Lautstärke auf 16 und blendet sich bis zum zuletzt eingestellten Pegel ein.
■ Lautstärkeregelung
Drehen Sie den Lautstärkeregler in Richtung VOL +/– (am Hauptgerät)
oder drücken Sie die Taste VOLUME +/– (auf der Fernbedienung), um die
Lautstärke zu erhöhen oder zu senken.
■ Automatische Netzeinschaltung
Wenn Sie eine der folgenden Tasten drücken, schaltet sich das Gerät ein.
●
iPod/iPhone, CD, USB, AUDIO IN, TUNER (BAND) auf der
Fernbedienung: Die ausgewählte Funktion ist aktiviert.
●/-Taste auf dem Hauptgerät: Das Gerät schaltet ein und die
Wiedergabe startet von der zuletzt benutzten Funktion (CD, TUNER,
USB, iPod, AUDIO IN).
■ Automatische ausschaltfunktion
Wenn die Haupteinheit 15 Minuten nicht aktiv ist, wird sie automatisch in den
Stand-By-Modus versetzt (wenn iPod/iPhone nicht angedockt sind) während:
iPod/iPhone: Keine Verbindung.
AUDIO IN: Das empfangene Signal kann nicht erkannt werden oder nur
sehr geringe Hörbarkeit des Klanges.
TUNER: kein Empfang des Übertragungssignals.
CD/USB: Im Stop-Modus.
Hinweis:
Sobald das iPod/iPhone jedoch angeschlossen ist, beginnt das Aufladen.
„CHARGE MODE“ wird dann angezeigt.
■ Stummschaltung
Die Lautstärke wird kurzfristig stumm geschaltet, wenn die MUTE-Taste
auf der Fernbedienung gedrückt wird. Drücken Sie nochmals die Taste,
um die Lautstärke wieder herzustellen.
■ X-Bassregulierung
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, schaltet es in die
Extrabass-Betriebsart, die die Tiefen betont, und „X-BASS“ erscheint.
Zum Ausschalten der Extrabass-Betriebsart die X-BASS-Taste auf die
Fernbedienung drücken.
■ Klang einstelung (Bass)
1
Drücken Sie die BASS/TREBLE-Taste und wählen Sie „BASS“.
2
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die VOLUME (+ oder –)-Taste
und stellen Sie den Bass ein.
D-5
Allgemeine Bedienungen
(Fortsetzung)
■ Klang einstelung (Höhen)
1
Drücken Sie die BASS/TREBLE-Taste und wählen Sie
„TREBLE“.
2
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die VOLUME (+ oder –)Taste und stellen Sie den Treble ein.
■ Equalizer
Wenn die EQUALIZER MODE-Taste gedrückt wird, wird die aktuelle
Einstellung angezeigt. Zum Schalten auf eine andere Betriebsart die
EQUALIZER MODE-Taste wiederholt drücken, bis die gewünschte
Klang-Betriebsart erscheint.
Equalizer aus.
FLAT
GAME
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
No equalization.
Für Telespiele.
For rock music.
Für klassische Musik.
For classical music.
Für Popmusik.
For pop music.
Stimme betont.
Vocals are enhanced.
Für Jazz.
For jazz.
■ Funktion
Drücken sie am Hauptgerät die FUNCTION -Taste, so ändert sich die
aktuelle Funktion in einen anderen Modus. Drücken Sie mehrere
Male die FUNCTION-Taste, um die gewünschte Funktion
auszuwählen.
CDAM
AUDIO IN
Hinweis:
Mit der Speicherschutzfunktion bleibt die gespeicherte Funktion
einige Stunden erhalten, selbst wenn ein Stromausfall eintreten
sollte oder das AC-Netzkabel getrennt wird.
FM STEREO
iPod
FM MONO
USB
Einstellen der Uhr (Nur
Fernbedienung)
In diesem Beispiel ist die Uhr für die 24-Stunden-Anzeige (0:00)
eingestellt.
1
Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/STAND-BY-Taste
drücken.
2
Die CLOCK/TIMER-Taste drücken.
3
Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die MEMORY-Taste.
Die -oder -Taste drücken, um 24- oder 12-Stunden-
Anzeige zu wählen, und dann die MEMORY-Taste betätigen.
“0:00”
“AM 12:00”
“AM 0:00”
Die 24-Stunden-Anzeige erscheint.
(0:00 - 23:59)
Die 12-Stunden-Anzeige erscheint.
(AM 12:00 - PM 11:59)
Die 12-Stunden-Anzeige erscheint.
(AM 0:00 - PM 11:59)
4
Stellen Sie die Stunde mit der Taste oder ein und
bestätigen Sie mit der MEMORY-Taste. Die oder -Taste
einmal drücken, um die Uhrzeit um 1 Stunde vorzustellen. Sie
gedrückt halten, um die Uhrzeit fortlaufend vorzustellen.
5
Stellen Sie die Minuten mit der Taste oder ein und
bestätigen Sie mit der MEMORY-Taste. Drücken Sie die
oder Taste einmal, um die Zeit eine Minute vorzustellen.
Überprüfen der Zeitanzeige:
Die CLOCK/TIMER-Taste drücken. Die Zeitanzeige erscheint ca. 5
Sekunden lang.
Hinweis:
Die Meldung „CLOCK“ erscheint, oder die Uhrzeit blinkt, wenn nach
einem Stromausfall oder nach dem Herausziehen des Netzsteckers
die Stromversorgung wiederhergestellt wird. Wenn nicht richtig, die
Uhr folgendermaßen neu einstellen.
Nachstellen der Uhr:
Die Schritte im Abschnitt „Ein‘stellen der Uhr“ ab 1 durchführen. Wenn
„CLOCK“ im Schritt 2 nicht erscheint, wird der Schritt 3 (zum
Anwählen der 24-Stunden- oder 12-Stunden-Anzeige) übersprungen.
Verändern der 24-Stunden- oder 12-Stunden-Anzeige:
1
All die programmierten Inhalte löschen. [Nähere Informationen
siehe „Werkseinstellung, Löschen des Speichers“ auf Seite 21.]
2
Führen Sie die Schritte im Abschnitt „Einstellen der Uhr“ ab
Schritt 1 durch.
iPod oder iPhone-Wiedergabe
Betrieb von iPod und iPhone
Made for
:
●
iPhone 3GS
●
iPhone 3G
●
iPhone
●
iPod touch (3
●
iPod touch (2
●
iPod touch (1
●
iPod classic
●
iPod mit Video
●
iPod nano (5
●
iPod nano (4
●
iPod nano (3
●
iPod nano (2
●
iPod nano (1
●
iPod mit Farbanzeige
●
iPod mini
Vorsicht:
Aktualisieren Sie bitte Ihren iPod und iPhone auf die neueste
Softwareversion, bevor Sie ihn benutzen. Besuchen Sie die
Homepage von Apple, um die neueste Version für Ihren iPod und
iPhone herunterzuladen.
Hinweise:
●
Sobald das iPod oder iPhone mit dem Gerät verbunden ist,
beginnt der Ladevorgang.
●
Bei einer schwachen iPhone-Batterie erscheint auf dem iPhoneDisplay möglicherweise die Fehlermeldung „This accessory is
not made to work with iPhone“.
●
Die Nachricht „This accessory is not made to work with iPhone“
(„Dieses Zubehörteil kann nicht mit dem iPhone verbunden
werden“) oder „This accessory is not supported by iPhone“
(„Dieses Zubehör wird nicht durch iPhone unterstützt“) kann auf
dem iPhone Bildschirm erscheinen, wenn das iPhone nicht
richtig (z.B. schief) mit dem Produkt verbunden ist. Wenn dies
geschieht, entfernen und verbinden sie das iPhone erneut.
●
Dieses Produkt wurde für iPhone hergestellt. Um zufällige
Interferenzen durch das angedockte iPhone zu vermeiden,
ist der Kopfhörerausgang deaktiviert.
Es könnten auch kurze Tonstörungen während
ankommenden Anfrufen auftreten.
D-6
ten
Generation)
ten
Generation)
ten
Generation)
ten
Generation)
ten
Generation)
ten
Generation)
ten
Generation)
ten
Generation)
iPod oder iPhone-Wiedergabe (Fortsetzung)
■ Anschließen des iPod und iPhoneAdapters
Hinweise:
●
Bitte benutzen Sie den mit Ihrem iPod oder iPhone mitgelieferten
Adapter.
●
Sie können ein Audiokabel benutzen, um Ihren iPod an die AUDIOIN-Buchse anzuschließen, wenn:
1.
Ihr iPod-Adapter nicht in das iPod-Dock am Hauptgerät passt.
Öffnen Sie den Deckel des iPod-Fachs, indem Sie an der Spitze
1
ziehen.
■ iPhone-Wiedergabe
2
Stecken Sie den iPod oder iPhone-Adapter in das Gerät und
schließen Sie Ihren iPod oder iPhone an.
iPhone (Unterseite)
Dockanschluss
iPhone-Dock
iPhone
iPhone-Adapter
●
●
●
■ Trennen des iPod oder iPhone
Entnehmen Sie einfach den iPod oder iPhone aus dem iPod-Dock. Dies
ist auch während der Wiedergabe sicher.
■ Navigation in den iPod und iPhone-Menüs
iPhone-Anschluss
Vorsicht:
Ziehen Sie alle Zubehörteile aus dem iPod oder iPhone, bevor Sie diesen
in das Dock stecken.
■ Den iPod oder iPhone-Adapter entnehmen
Stecken Sie die Spitze eines Schraubenziehers
(kleiner Schlitzschraubenzieher „–“) wie gezeigt in
die Öffnung im Adapter und heben Sie ihn an, um
ihn zu entfernen.
■ Abspielen des iPod oder iPhone
Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/STAND-BY-Taste
1
drücken.
2
Drücken Sie die iPod/iPhone-Taste auf der Fernbedienung oder
wiederholt die FUNCTION-Taste am Hauptgerät, um die iPodFunktion zu wählen.
3
Stecken Sie das iPod oder iPhone in die iPod-Dockingstation am
Hauptgerät.
4
Drücken Sie die / (iPod/iPhone / )-Taste, um mit der
Wiedergabe zu beginnen.
1
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü des iPods oder iPhones
anzuzeigen. Drücken Sie die Taste erneut, um zum vorherigen Menü
zurückzukehren.
2
Benutzen Sie die PRESET ( oder )-Taste, um zur gewünschten
Stelle im Menü zu gelangen und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Hinweis:
Benutzen Sie keine Taste am iPod oder iPhone selbst, wenn sie mithilfe
der Fernbedienung durch die iPod oder iPhone-Menüs navigieren. Die
Lautstärke wird durch drücken der VOL (+ oder –)-Tasten am Hauptgerät
oder auf der Fernbedienung geregelt. Das Verändern der Lautstärke am
iPod und iPhone hat keine Auswirkung.
Betrieb von iPod und iPhone:
Die nachfolgend beschriebenen Funktionen hängen davon ab, welche
Generation iPod und iPhone Sie benutzen.
System in Betrieb:
Wenn das Hauptgerät eingeschaltet ist, schaltet der iPod und iPhone
automatisch ein, sobald es an das Gerät eingedockt wird.
System ausgeschaltet (Bereitschaftsbetrieb):
Sobald das Gerät in den Bereitschaftsbetrieb geschaltet wird, schaltet
auch der iPod und iPhone automatisch in den Bereitschaftsbetrieb.
D-7
Der Ton schaltet nur dann vom iPhone auf das Hauptgerät um, wenn
der Authentifizierungsvorgang nach ungefähr 10 Sekunden
abgeschlossen wurde.
Bei eingehenden Anrufen wird die Wiedergabe unterbrochen. Sie
hören dieKlingeltöne des iPhones nur aus den Lautsprechern des
Hauptgeräts.
Bei Annahme der Anrufe hören Sie das Gespräch nur über den
eingebauteniPhone-Lautsprecher. Schalten Sie den iPhoneLautsprecher ein oder trennen Siedas iPhone, um das Gespräch zu
beginnen.
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.