Sharp XL-DH350NH, XL-DH320NH User Manual [pt]

PORTUGUÊS
XL-DH320NH Sistema de micro componente composto de XL-DH320NH (unidade principal) e CP-DH320NH (sistema de altifalante). XL-DH350NH Sistema de micro componente composto de XL-DH350NH (unidade principal) e CP-DH350NH (sistema de altifalante).

Introdução

Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor desempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosamente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP.

Nota especiais

O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica nenhum direito para distribuir conteúdos criados com este produto em sistemas de emissão de geração de receitas (terrestres, por satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de uxo de geração de receitas (via Internet, intranets e/ou outras redes), outros sistemas de distribuição de conteúdos de geração de receitas (áudio adquirido ou aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou meios físicos de geração de receitas (discos compactos, discos digitais versáteis, chips semi-condutores, placas de memória, etc.). É necessária uma licença independente para estas utilizações. Para mais informações. Visite o site http://mp3licensing.com Tecnologia de codicação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson.

Acessórios

Favor conrmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
Adaptador A x 1 Adaptador B x 1 Adaptador 9 x 1 Adaptador 10 x 1
Controlo remoto x 1 Antena espiral AM x 1 Antena FM x 1 Pilha tamanho “AAA” (UM/
As ilustrações impressas neste manual de operações são para o modelo XL-DH320NH.
SUM-4, R3, HP-16 ou
similar) x 2

CONTEÚDOS

Informação geral

Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controlos e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Página
USB
Dispositivo de escuta para USB com memória de
grande capacidade/Leitor de MP3 . . . . . . . . . . . . .12 - 13
Reprodução USB avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preparação para uso
Conexões do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operação básica
Controlo geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ajuste do relógio (Apenas sistema de
Controlo Remoto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rádio
Escutando ao rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Características avançadas
Utilizando o Sistema de Dados de Rádio (RDS) . .15 - 17 Temporizador e operação de dormir
(Apenas sistema de Controlo Remoto) . . . . . . . . 18 - 19
Aprimorando o seu sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
iPod
Ouvir o iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 8
Reprodução de um disco CD ou MP3/WMA
Audição de um disco CD ou MP3/WMA . . . . . . . . . . 8 - 9
Reprodução avançada de disco CD ou
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10
Modo de pasta MP3/WMA (apenas para cheiros
MP3/WMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Referências
Quadro de diagnóstico de falhas . . . . . . . . . . . . . . 20 - 21
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
P-1
Página

Precauções

Geral

Favor assegurar que o equipamento esteja posicionado numa área bem ventilada e que exista pelo menos 10 cm de espaço livre ao longo dos lados, topo e atrás do equipamento.
10 cm 10 cm
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-DH320
Utilizar a unidade numa superfície nivelada firme e livre de
vibração. Coloque os altifalantes a pelo menos 30 cm de distância de
qualquer TV CRT para evitar variações da cor no ecrã da mesma. Afaste os altifalantes da TV se as variações persistirem. A TV LCD não é susceptível a tais variações. Manter a unidade longe da luz solar directa, campos
magnéticos fortes, poeira excessiva, humidade e equipamentos eléctrico/electrónicos (computadores de casa, faxes, etc.) que criem ruído eléctrico.
Não coloque nada em cima da unidade. Não exponha a unidade à humidade, a temperaturas mais
altas que 60˚C ou a temperaturas extremamente baixas. Se o seu sistema não funcionar correctamente, desligar o
cabo de energia CA da tomada da parede. Ligar novamente o cabo de energia CA e depois ligar o seu sistema.
No caso de uma tempestade eléctrica, desligar a unidade para segurança.
Segurar a ficha eléctrica CA pela cabeça quando a remover da tomada da parede, porque puxar o cabo pode danificar os cabos internos.
10 cm
10 cm
A tomada CA é usada como um dispositivo desligado e deverá estar sempre pronta a ser usada.
Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar em choque eléctrico. Consultar serviços internos da sua assistência técnica SHARP local.
A obstrução das aberturas de ventilação com materiais como
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida.
Não devem ser colocadas fontes de lume desprotegidas como, por exemplo, velas acesas, sobre o aparelho.
Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao jogar fora as pilhas.
Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5˚C ­35˚C.
O aparelho está projectado para ser utilizado em climas moderados.
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da unidade. Usar este produto com uma tensão mais alta do que a especificada é perigoso e pode resultar em incêndio ou outro tipo de acidente causando danos. A SHARP não será responsável por qualquer dano resultante da utilização desta unidade com uma tensão diferente da que é especificada.

Controlo de volume

O nível de som num dado volume predefinido depende da eficiência das altifalante, localização e de vários outros factores. É aconselhável evitar a exposição a níveis de volume elevados. Não coloque o volume no máximo ao ligar. Oiça músca a níveis moderados. A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode provocar a perda de audição.

Controlos e indicadores

1
2
3
4
5
6
7
8
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-DH320

Painel frontal

1. Estação Base do iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Sensor Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Indicador de temporização . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. Botão Ligado/Em espera. . . . . . . . . . . . . 5, 7, 9, 18
5. Tomada de entrada áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6. Tomada para auscultador . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. Terminal USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Bandeja de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Controlo de Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9
10. Botão função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 12
11. Botão Reprodução ou Pausa de Disco / USB /
10
11
iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 12
12. Botão Parar Disco / USB . . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 12
13. Botão Abrir/Fechar a Bandeja de Disco . . . . . . . 9
12
13
P-2
Página
Controlos e indicadores (continuação)
1
22
2
3
4 5 6
CD USB
7 8 9
10 11
12 13 14
15 16 17
18 19 20 21
1234 910
23
24 25 26 27 28 29
30
31
32
33 34
35 36
5 6 7 8

Controlo remoto

1. Transmissor de Controlo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2. Botão Ligado/Em espera . . . . . . . . . . . . . . .5, 6, 7, 8, 18
3. Botões de busca directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Botão de Modo Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10, 13
5. Botão Ecrã do iPod (SAÍDA DA TV). . . . . . . . . . . . . . .4, 8
6. Botão Parar Disco / USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 12
7. Botão Ecrã do Disco / USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 12
8. Botão graves/agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. Botões de aumento ou diminuição de volume . . . . . . .5
10. Botão de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 9, 14, 18
11. Botão de inicialização/regulador de luz . . . . . . . . . .5, 10
12. Botão de Pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 12
13. Botão de sintonizar para cima, cursor do
iPod para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 14
14. Botão de Faixa Posterior ou Retrocesso Rápido de CD,
Botão de Diminuir Hora . . . . . . . . . . . . . . . .6, 8, 9, 12, 18
15. Botão entrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 10
16. Botão de sintonizar para baixo, cursor do
iPod para baixo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 14
17. Botão Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
18. Botão do iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
19. Botão de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
20. Botão USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
21. Botão de Entrada de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
22. Botão de Abrir/Fechar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
23. Botão de Menu do iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8
24. Botão de Reprodução / Pausa do iPod . . . . . . . . . . .7, 8
25. Botão de Reprodução / Pausa do Disco / USB . 8, 9, 12
26. Botão X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
27. Botão Modo do Equalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
28. Botão de Relógio/Temporizador . . . . . . . . . . . . . . .6, 18
29. Botão dormir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
30. Botão Sintonia Predefinida Anterior . . . . . . . . . . . . . .14
31. Botão de Faixa Anterior ou Avançar Rápido de CD, Botão de Aumentar Hora . .6, 8, 9, 12, 18
32. Botão Sintonia Predefinida Posterior . . . . . . . . . . . . . 14
33. Botão Sintonizador (Banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
34. Botão de RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
35. Botão de RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
36. Botão do Mostrador RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Página
16 17
18
19

Sistema de altifalante (CP-DH320NH)

1. Altifalante de agudos
2. Altifalante de graves
3. Duto de reflexo de graves
4. Fio de altifalante

Sistema de altifalante (CP-DH350NH)

1. Altifalante de agudos
2. Altifalante de graves
3. Duto de reflexo de graves
4. Fio de altifalante
1 2
1 2
11
12 1314
15

Mostrador

1. Indicador de Pasta de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Indicadores de Título de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . .11
3. Indicador de MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4. Indicador de WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5. Indicador RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
6. Indicador de TA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Indicador PTYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
8. Indicador TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Indicador de Dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
10. Indicador de reprodução temporizada única . . . . . . . 19
11. Indicador Total de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
12. Indicador de reprodução temporizada diária . . . . . . .19
13. Indicador de Modo FM Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
14. Indicador de Recepção Estéreo de FM . . . . . . . . . . . .14
3
15. Indicador de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 18
16. Indicador de Extra Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
17. Indicador de Reprodução Repetitiva de Disco/USB . .9
18. Indicador de Pausa de Disco/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4
19. Indicador de Reprodução de Disco/USB . . . . . . . . . . .9

As grades dos altifalantes são removíveis

Certifique-se que nada entra em
3
contacto com os diafragmas do altifalante quando remover as grelhas dos altifalantes. (CP-DH350NH somente).
4
P-3
Página

Conexões do sistema

(
)
Certifique-se que desliga o cabo de energia CA antes de fazer quaisquer ligações.
Altifalante direito
Antena espiral AM
Instalação da a antena espiral AM
< Montagem >
< Fixação à parede >
parede
parafusos
(não fornecido)

Conexão de Antena

Antena FM fornecida:
Conectar o cabo da antena FM na tomada FM 75 OHMS e posicionar o cabo da antena FM na direção onde o sinal mais forte pode ser recebido.
Antena FM externa:
Use uma antena FM externa (cabo coaxial de 75 ohms) para uma melhor recepção. Quando a antena FM externa está a ser usada, desligar o cabo aéreo FM.
Antena espiral AM fornecida:
Ligue a antena de ligação AM aos terminais da ligação AM e GND. Posicionar a antena espiral AM para uma recepção ótima. Localizar a antena espiral AM na prateleira, etc., ou prendê-la em uma estante ou na parede com parafusos (não fornecidos).
Nota:
Colocar a antena na unidade ou próximo do cabo de energia CA pode causar captura de ruído. Colocar a antena longe da unidade para uma recepção melhor.

Conexão de altifalante

Ligar o cabo preto ao terminal negativo (–)
e o cabo vermelho ao terminal positivo (+).
Utilizar altifalantes com uma impedância de 4 ohms ou superior, pois uma impedância mais baixa nos altifalantes pode danificar a unidade.
Não se equivocar com os canais direito e esquerdo. O altifalante direito deve estar no lado direito quando se observar a unidade pela frente.
Não deixe os cabos desencapados do altifalante tocarem uns aos outros.
Não permitir que qualquer objeto caia ou seja colocado nos dutos de
reflexo de graves.
Não se apoie ou sente nos altifalantes. Você pode ser ferido.
Incorrecto

Modo de demonstração

A primeira vez que a unidade for ligada, entrará no modo demonstração. Irá ver palavras a passar.
Prima o botão DEMO (controlo remoto) durante o modo de espera para cancelar o modo de demonstração. A unidade entrará no modo de baixo consumo de energia.
Prima o botão DEMO novamente para regressar ao modo de demonstração

Ligar o iPod a uma TV

O iPod com foto e vídeo, pode ser visto ligando a uma TV/monitor. Se a TV/monitor tem uma entrada de vídeo, ligue-a à tomada de VIDEO OUT na parte traseira da unidade.
Nota:
Por favor assegure-se que congura a unidade iPod, como NTSC ou PAL para que seja compatível ao seu sinal de TV. Por favor visite a Home page da Apple para mais informações.

Conexão de energia CA

Depois de se certicar de que todas as ligações foram efectuadas correctamente, ligue a cha de corrente CA desta unidade a uma tomada. Se ligar a unidade primeiro, ela passa para o modo Em espera (standby).
Nota:
Desconectar o cabo de energia CA da tomada da parede se a unidade não for utilizada por um período prolongado de tempo.
P-4
Cabo vídeo (não fornecido)
Para a tomada de entrada de vídeo
Altifalante esquerdo
Vermelho
Preto
Antena FM
Tomada da parede
CA 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
.
TV

Controlo remoto

Instalação das pilhas

Abra a tampa do compartimento das pilhas.
1
Inserir as pilhas fornecidas de acordo com a direcção indicada no
2
compartimento próprio. Quando inserir ou remover pilhas, empurrá-las na direção dos terminais
de pilha (–). Feche a tampa.
3

Controlo geral

Cuidado:
Substitua todas as pilhas velhas por novas, ao mesmo tempo.
Não misture pilhas velhas e novas. Remova as pilhas se não utilizar a unidade durante um período de tempo
prolongado. Isto irá evitar danos potenciais devido ao vazamento das pilhas.
Não utilizar pilhas recarregáveis (pilhas de níquel-cádmio, etc.). A instalação incorrecta das pilhas pode causar o mau funcionamento da
unidade. As pilhas (pilhas recarregáveis ou pilhas instaladas) não devem ser
expostas a calor excessivo como luz solar directa, fogo etc.
Notas relativas à utilização:
Trocar as pilhas se a distância de operação estiver reduzida ou se a
operação se tounar irregular. Comprar 2 pilhas de tamanho “AAA” (UM/ SUM-4, R3, HP-16 ou similar).
Limpar periodicamente o transmissor do controlo remoto e o sensor na
unidade com um pano macio. A exposição do sensor do aparelho a luz forte poderá interferir no seu
funcionamento. Se isto ocorrer, mude a direcção da luz ou o ângulo de exposição do aparelho.
Manter o controlo remoto longe de humidade, calor, choque e vibrações.

Teste do controlo remoto

V
erificar o controlo remoto após verificar todas as ligações. Aponte o controlo remoto diretamente para o sensor remoto na unidade. O controlo remoto pode ser usado dentro do alcance mostrado abaixo:
Sensor remoto
Premir o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
Depois do uso:
Prima o botão ON/STAND-BY para passar para o modo em espera
Para diminuir a luminosidade do visor, mantenha premido o botão CLEAR/DIMMER no controlo remoto durante 2 segundos ou mais.
Se desligar e voltar a ligar o aparelho com o volume posicionado em 27 ou superior, o volume inicia-se a 16 e avança para o último nível programado.
Rode o botão do volume na direcção VOL +/– (na unidade principal) ou prima VOLUME +/– (no controlo remoto) para aumentar ou diminuir o volume.
Quando a unidade é ligada pela primeira vez, a unidade entrará no modo extra graves que realça as frequências de graves e aparecerá “X-BASS”. Para anular o modo extra graves, premir o botão X-BASS do controlo remoto.
1
Premir o botão BASS/TREBLE para seleccionar “BASS”.
2
Dentro de 5 segundos, prima o botão VOLUME (+ ou –) para ajustar os graves.
1
0,2 m - 6 m
Premir o botão BASS/TREBLE para seleccionar “TREBLE”.
2
Dentro de 5 segundos, prima o botão VOLUME (+ ou –) para ajustar os agudos.
Quando o botão EQUALIZER MODE é premido, o modo de definição actual será exibido. Para mudar para um modo diferente, prima o botão EQUALIZER MODE repetidamente até que o modo desejado apareça.
CD USB
P-5
CD USB

Para ligar a energia

.

Controlo da luminosidade do visor

Aumento gradual automático do volume

Controlo de volume

Controlo X-Bass

Controlo de graves

Controlo de agudos

Equalizador

JAZZ
No equalization.
Sem equalização.
For rock music.
Para de Jogo.
For classical music.
Para música clássica.
For pop music.
Para música pop.
Vocals are enhanced.
Destaque de voz.
For jazz.
Para jazz.
FLAT GAME CLASSIC POPS
VOCAL

Ajuste do relógio (Apenas sistema de Controlo Remoto)

CD USB
Neste exemplo, o relógio é ajustado para exibição 24 horas (0:00).
Premir o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
1
Premir o botão CLOCK/TIMER.
2
Dentro de 10 segundos, premir o botão MEMORY.
3
Prima o botão ou para seleccionar a visualização 24 horas ou 12 horas e depois prima o botão MEMORY.
“0:00”
“AM 12:00”
“AM 0:00”
Prima o botão ou para ajustar a hora e depois prima
4
o botão MEMORY. Premir o botão ou uma vez para avançar o tempo em 1 hora. Mantenha-o em baixo para avançar continuamente.
Prima o botão ou para ajustar os minutos e depois
5
prima o botão MEMORY. Prima o botão ou uma vez para avançar 1 minuto.
A visualização 24 horas irá aparecer. (0:00 - 23:59)
A visualização 12 horas irá aparecer. (AM 12:00 - PM 11:59)
A visualização 12 horas irá aparecer. (AM 0:00 - PM 11:59)

Ouvir o iPod

Modelos de iPod suportados:
iPod nano (software 1.2 ou superior) iPod mini (software 1.2 ou superior)
iPod (5a Geração) (software 1.3 ou superior) (conector da base equipado com o modelo Click Wheel)
iPod (4a Geração) (software 3.0.2 ou superior) (conector da base equipado com o modelo Click Wheel)
iPod nano (2a Geração) (software 1.0.0 ou superior) iPod nano (3a Geração) (software 1.0.3 ou superior)
iPod nano (4a Geração) (software 1.0.3 ou superior)
iPod classic (software 1.0.3 ou superior) iPod touch (software 1.1 ou superior)
iPod touch (2a Geração) (software 2.1 ou superior)
Cuidado:
Por favor actualize o seu iPod com a última versão do software na página inicial da Apple antes de o utilizar.
Notas:
Depois de estar ligado à unidade, o iPod começa a carregar.
O iPod não pode ser carregado enquanto a unidade principal está no modo de espera ou durante o modo USB.
Função de ligar automaticamente:
Quando qualquer um dos seguintes botões for premido, a unidade é ligada.
Botão iPod no controlo remoto: A unidade liga-se e a função iPod é activada.
/ botão na unidade principal: A unidade liga-se e a reprodução da última função começa (iPod, CD, TUNER, USB, AUDIO IN).

Ligação do adaptador iPod

Escolha o adaptador iPod que se adapta ao seu iPod. O seu iPod adapta-se perfeitamente ao adaptador correcto. Se o seu iPod não é mencionado abaixo, pode ser incluído um adaptador iPod com o seu iPod.
A marca indica que
iPod encaixa
9
Para confirmar a hora visualizada:
Premir o botão CLOCK/TIMER. O mostrador da hora aparecerá durante cerca de 5 segundos.
Nota:
Irá aparecer “CLOCK” ou a hora será apresentada quando o fornecimento de energia CA é restabelecido após uma falha de corrente ou após ter desligado a unidade. Se estiver errado, reajuste o relógio da seguinte maneira.
Para reajustar o relógio:
Realizar “Ajuste do relógio” no passo 1. Se “CLOCK” não aparecer no passo 2, o passo 3 (para selecionar exibição em 24 horas ou 12 horas) será ignorado.
Para mudar a visualização 24 ou 12 horas:
1
Apague todos os conteúdos programados. [Consulte “Reiniciar denições de fábrica, apagando toda a memória” na página 21 para mais detalhes.]
2
Leve a cabo a acção “Ajuste do relógio” a partir do passo 1 para a frente.
P-6
Adaptador
iPod n˚
Descrição do iPod Capacidade
9 5G iPod (com vídeo) 30GB 9 U2 iPod com vídeo 30GB
9 iPod classic 80GB, 120GB 10 5G iPod com vídeo 60GB & 80GB 10 iPod classic 160GB
A iPod mini 4GB & 6GB
A 4G iPod e U2 iPod 20GB
A iPod photo e colour U2 iPod 20GB & 30GB
A iPod com mostrador a cores 20GB
B 4G iPod 40GB
B iPod photo 40GB & 60GB
B iPod com mostrador a cores 60GB
Notas:
iPod nano 2G, iPod nano 3G, iPod classic e iPod touch são
incompatíveis com os adaptadores de iPod listados em cima. Por favor use o adaptador fornecido com o seu iPod.
Se possui um iPod que não tenha um conector iPod de 30 pinos, pode utilizar um cabo áudio para ligá-lo à tomada de AUDIO IN.
Este sistema não é compatível com iPhone.
Ouvir o iPod (continuação)

Para introduzir o adaptador do iPod

1
Abra a tampa do iPod puxando a ponta para cima.
puxar para cima
2 Introduzir o adaptador iPod na base do iPod e ligue o
seu iPod.
iPod (fundo)
Conector de base
Adaptador do iPod
Base para iPod
Conector do iPod
iPod
CD USB

Reprodução do iPod

1
Premir o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
2 Premir o botão iPod no controlo remoto ou o botão
FUNCTION repetidamente na unidade principal para seleccionar a função do iPod.
3 Introduza a unidade iPod no terminal iPod da unidade
principal.
4 Prima o botão / para começar a reprodução.

Para retirar o adaptador iPod

Introduzir a ponta de uma chave de fendas (tipo “–”, pequeno) no buraco do adaptador do iPod conforme mostrado e mova para cima para retirar.

Para desligar o iPod

Simplesmente retirar o iPod da base do iPod. É seguro fazer isto, mesmo durante a reprodução.

Navegar nos menus do iPod

1
Prima o botão MENU para ver o menu no iPod. Prima novamente para voltar ao menu anterior.
2 Use o botão TUNING ( ou ) para seleccionar um
elemento no menu e depois prima o botão ENTER.
Nota:
Não utilize nenhum dos botões no iPod quando estiver a navegar nos menus do iPod com o controlo remoto. O nível de volume é ajustado premindo o botão VOL (+ ou –) na unidade principal do controlo remoto. Ajustar o volume na unidade no iPod não tem efeito.
Operação do iPod:
As operações descritas abaixo dependem da geração do iPod que está a utilizar.
Sistema em funcionamento:
Quando a unidade principal é ligada, o iPod liga automaticamente quando está colocado na base na unidade (incluir função TIMER (Temporizador) / excluir função USB).
Sistema desligado (função de espera):
Quando a unidade principal é colocada em modo de espera, o iPod na base cará automaticamente em modo de espera.
P-7
Loading...
+ 15 hidden pages