Sharp EL-W506B, WriteView EL-W506, WriteView EL-W516, WriteView EL-W546 Operation Manual

Page 1
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
/ /
EL-W506 EL-W516 EL-W546
SCIENTIFIC CALCULATOR
OPERATION MANUAL
MODEL
ENGLISH
07HGK (TINSE1307EHZZ)
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the SHARP Scientifi c Calculator Model EL-W506/W516/W546.
About the calculation examples (including some formulas
and tables), refer to the calculation example sheet. Refer to the number on the right of each title in the manual for use.
Notes:
• Some of the models described in this manual may not be available in some countries.
• This product uses a period as a decimal point.
Operational Notes
• Do not carry the calculator around in your back pocket, as it may break when you sit down. The display is made of glass and is particularly fragile.
• Keep the calculator away from extreme heat such as on a car dashboard or near a heater, and avoid exposing it to excessively humid or dusty environments.
• Since this product is not waterproof, do not use it or store it where fl uids, for example water, can splash onto it. Raindrops, water spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc. will also cause malfunction.
• Clean with a soft, dry cloth. Do not use solvents or a wet cloth.
• Do not drop it or apply excessive force.
• Never dispose of batteries in a fi re.
• Keep batteries out of the reach of children.
• For the sake of your health, try not to use this product for long periods of time. If you need to use the product for an extended period, be sure to allow your eyes, hands, arms, and body adequate rest periods (about 10–15 minutes every hour). If you experience any pain or fatigue while using this product, discontinue use immediately. If the discomfort continues, please consult a doctor.
• This product, including accessories, may change due to upgrading without prior notice.
NOTICE
• SHARP strongly recommends that separate permanent written records be kept of all important data. Data may be lost or altered in virtually any electronic memory product under certain circumstances. Therefore, SHARP assumes no responsibility for data lost or otherwise rendered unusable whether as a result of improper use, repairs, defects, battery replacement, use after the specifi ed battery life has expired, or any other cause.
• SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability is acknowledged by law.
Press the RESET switch (on the back), with the tip of a
ball-point pen or similar object, only in the following cases:
• When using for the fi rst time
• After replacing the battery
• To clear all memory contents
• When an abnormal condition occurs and all keys are inoperative
Do not use an object with a breakable or sharp tip. Note that
pressing the RESET switch erases all data stored in memory.
If service should be required on this calculator, use only a SHARP servicing dealer, SHARP approved service facility, or SHARP repair service where available.
Hard Case
Remove the hard case, holding it with your fi ngers in the positions shown below.
DISPLAY
Symbol
Dot matrix display
Mantissa Exponent
• During actual use, not all symbols are displayed at the same time.
• Only the symbols required for the usage currently being explained are shown in the display and calculation examples in this manual.
: Indicates that some contents are hidden in the
directions shown.
2ndF: Appears when @ is pressed, indicating that the
functions shown in orange are enabled.
HYP: Indicates that H has been pressed and the
hyperbolic functions are enabled. If @ > is pressed, the symbols 2ndF HYP appear, indicating that inverse hyperbolic functions are enabled.
ALPHA: Indicates that ;, x or t has been pressed,
and entry (recall) of memory contents and recall of statistics can be performed.
DEG/RAD/GRAD: Indicates angular units. BUSY: Appears during the execution of a calculation. W-VIEW: Indicates that the WriteView editor is selected. M: Indicates that a numerical value is stored in the
independent memory (M).
/ :
Indicates the mode of expression for results in CPLX mode.
ENG/SCI/FIX/N2/N1: Indicates the notation used to display a
value and changes by SET UP menu. N1 is displayed on-screen as “NORM1”, and N2 as “NORM2”.
BEFORE USING THE CALCULATOR
When using for the fi rst time, press the RESET switch (on the back), with the tip of a ball-point pen or similar object.
Adjusting the Display Contrast
Press @ J 3, then + or & to adjust the contrast. Press j to exit.
Power On and Off
Press j to turn the calculator on. The data that was on­screen when the power was turned off will appear on the display.
Press @ o to turn the calculator off.
Key Notations Used in this Manual
In this manual, key operations are described as follows:
To specify ex: To specify ln: To specify E:
• Functions that are printed in orange above the key require @ to be pressed fi rst before the key. When you specify the memory, press ; fi rst. Numbers for input values are not shown as keys, but as ordinary numbers.
• Functions that are printed in gray adjacent to the keys are effective in specifi c modes.
• The multiplication operator “×” is differentiated from the letter “X” in this manual as follows:
To specify the multiplication operator: k To specify the letter “X”: ; X
@ "
i
; E
The WriteView and Line Editors
This calculator has the following two editors in NORMAL mode: WriteView and Line. You can select between them in the SET UP menu.
The WriteView editor (default) The Line editor
Notes:
• The WriteView Editor is only available in NORMAL mode.
• In certain calculation examples, where you see the o symbol, the key operations and calculation results are shown as they would appear in the Line editor.
Clearing the Entry and Memories
Operation
j
@ Z Mode selection (
@ P 0 @ P 1 0 @ P 2 0
RESET switch
: Clear *1 Press j x and then choose a memory to clear one
variable memory.
*2 Formula memories and defi nable memories. See “Memory
Calculations”. *3 Statistical data (entered data) *4 Matrix memories (matA, matB, matC, and matD) *5 List memories (L1, L2, L3, and L4) *6 Cleared when changing between sub-modes in STAT mode. *7 See “Memory clear key”. *8 The username you stored using the name display function will
be cleared as well.
Memory clear key
Press @ P to display the menu.
• To initialize the display settings,
press 0. The parameters are set as follows:
• Angular unit: DEG
• Display notation: NORM1
• N-base: DEC
• To clear all variables and memories (A−F, M, X, Y, F1−F4, D1−D4,
ANS, STAT, matA−D, and L1−L4) at once, press 1 0.
• To RESET the calculator, press 2 0. The RESET
operation will erase all data stored in memory and restore the calculator’s default settings. You can do the same thing by pressing the RESET switch on the back of the calculator.
×
*
8
*
b
7
)
7
*
7,
*
: Retain
*8
A–F,
M, X, Y
1
*
F1–F4,
D1–D4
ANS STAT
2
*
matA–D
3
*
L1–L4
6
Entry
(Display)
○× ×××× ○× ×○○○ ○× ×××* ○× ×××× ○○ ○○○○ ○○ ○○○○ ○○ ○○○○
*
Mode Selection
d
NORMAL mode: b 0 (default) Used to perform arithmetic operations and function calculations.
STAT mode: b 1 Used to perform statistical operations.
DRILL mode: b 2 Used to practice math and multiplication table drills.
CPLX mode: b 3 Used to perform complex number calculations.
MATRIX mode: b 4 Used to perform matrix calculations.
LIST mode: b 5 Used to perform list calculations.
EQUATION mode: b 6 Used to solve equations.
4
*
5
Page 2
A–F,
*
1
F1–F4,
D1–D4
*
2
ANS STAT
*
3
matA–D
*
4
L1–L4
*
5
6
SET UP Menu
Press @ J to display the SET UP menu.
Press j to exit the SET UP menu.
Determination of the angular unit
The following three angular units (degrees, radians, and grads) can be specifi ed.
DEG (°): @ J 0 0 (default) RAD (rad): @ J 0 1 GRAD (g): @ J 0 2
Selecting the display notation and decimal places
1
Five display notation systems are used to display calculation results: Two settings of Floating point (NORM1 and NORM2), Fixed decimal point (FIX), Scientifi c notation (SCI), and Engineering notation (ENG).
• When @ J 1 0 (FIX) or @ J 1 2 (ENG) is pressed, “TAB(0–9)?” will be displayed and the number of decimal places (TAB) can be set to any value between 0 and 9.
• When @ J 1 1 (SCI) is pressed, “SIG(0–9)?” will be displayed and the number of signifi cant digits can be set to any value between 0 and 9. Entering 0 will set a 10-digit display.
Setting the fl oating point number system in scientifi c notation
Two settings are used to display a fl oating-point number: NORM1 (the default) and NORM2. A number is automatically displayed in scientifi c notation outside a preset range:
NORM1 (@ J 1 3)
: 0.000000001
| x |
9,999,999,999
NORM2 (@ J 1 4)
: 0.01
| x |
9,999,999,999
Selecting the editor
Two editors are available in NORMAL mode:
• The WriteView editor (W-VIEW): @ J 2 0 (default)
• The Line editor (LINE): @ J 2 1
Note: Any entries will be cleared when you change the editor.
Adjusting the display contrast
Press @ J 3, then + or & to adjust the contrast. Press j to exit.
Insert and overwrite entry methods
When using the Line editor, you can change the entry method from “INSERT” (the default) to “OVERWRITE”.
After you switch to the overwrite method (by pressing @ J 4 1), the triangular cursor will change to a rectangular one, and the number or function underneath it will be overwritten as you make entries.
Name display function
You can save a username in this calculator. When you turn the power off, the saved username is displayed momentarily.
Up to 32 characters may be saved, split over two lines. Entering and editing the username:
1. Press @ J 5. The editing screen appears with a fl ashing cursor.
2. Use u and d to scroll through the available characters. The following characters can be entered (listed in the order that they appear):
Letters (A to Z, uppercase only), numbers (0 to 9), slash (/), hyphen (-), colon (:), apostrophe (’), comma (,), period (.), and space ( ).
Press @ u to jump to “A”, and press @ d or j to jump to the space.
3. Pressing l or r moves the cursor to the left or right. To modify a character, use l or r to move the
cursor to the character, then select another character using u or d.
Press @ l or @ r
to jump to the beginning of
the fi rst line or the end of the second.
4.
Repeat steps 2 and 3 above to continue entering characters.
5. Press = to save.
Note: Press @ Z in the editing screen to clear all the
characters.
ENTERING, DISPLAYING, AND EDITING THE EQUATION
2
The WriteView Editor
Entry and display
In the WriteView editor, you can enter and display fractions or certain functions as you would write them.
Notes:
• The WriteView editor can only be used in NORMAL mode.
If the equation grows too large, it may extend off the edge of the display after you obtain the result. If you want to see the entire equation, press l or r to return to the editing screen.
Displaying calculation results
When possible, calculation results will be displayed using fractions, r, and
π. When you press U, the display will
cycle through the following display styles:
• Mixed fractions (with or without
π) 󱽔 improper fractions
(with or without
π) 󱽔 decimal numbers
• Proper fractions (with or without
π) 󱽔 decimal numbers
• Irrational numbers (square roots, fractions made using square roots) 󱽔 decimal numbers
Notes:
• In the following cases, calculation results may be displayed using r:
• Arithmetic operations and memory calculations
• Trigonometric calculations
• In trigonometric calculations, when entering values such as those in the table to the right, results may be shown using r.
• Calculation results may extend off the edges of the screen. You can see those parts by pressing l or r (depending on whether the left or right portion is hidden).
• Improper/proper fractions will be converted to and displayed as decimal numbers if the number of digits used in their expression is greater than nine. In the case of mixed fractions, the maximum number of displayable digits (including integers) is eight.
• If the number of digits in the denominator of a fractional result that uses
π is greater than three, the result is
converted to and displayed as a decimal number.
The Line Editor
Entry and display
In the Line editor, you can enter and display equations line by line.
Notes:
• Up to three lines of text may be viewed on the screen at one time.
• If the length of the equation exceeds three lines, parts of it may be hidden from view after calculation. If you want to see the rest of the equation, press l or r to return to the editing screen.
• In the Line editor, calculation results are displayed in decimal form or line fraction notation if possible.
Editing the Equation
Just after obtaining an answer, pressing l brings you to the end of the equation and pressing r brings you to the beginning. Press l, r, u, or d to move the cursor. Press @ l or @ r to jump the cursor to the beginning or the end of the equation.
In the WriteView editor, you can use u and d to move the cursor up and down—between the numerator and denominator, for example.
Back space and delete key
To delete a number or function, move the cursor to the right of it, then press N. You can also delete a number or function that the cursor is directly over by pressing @ y.
The MATH Menu
Other functions may be available on this calculator besides those printed on the key pad. These functions are accessed using the MATH menu. The MATH menu has different contents for each mode.
Press N to display the MATH menu. For example, in NORMAL mode, you can call the functions shown on the right.
Notes:
• When the
or symbols are displayed, you can use
u or d to display any hidden menu items.
N does not function when entering values or items in
STAT, MAT R I X , LIST, or EQUATION modes, or into solver functions or simulation calculations.
Entry value DEG multiples of 15 RAD
multiples of
1
12
π
GRAD
multiples of
50
3
Page 3
/ /
The CATALOG Menu
EL-W506 EL-W516 EL-W546
SCIENTIFIC CALCULATOR
OPERATION MANUAL
MODEL
ENGLISH
y
x
b
xx
xx
a
0
13
2
y
a
b
x
x x x
x
1
0
2
3
Using the CATALOG menu, you can select functions and variables that are available for what you are doing in the currently selected mode. To display the CATALOG menu, press N 0.
• Press u or d to move the cursor ( to select.
• Press l or r to scroll up or down.
• Press @ u or @ d to jump to the fi rst or last item.
Note: You cannot bring up the CATALOG menu when entering
values or items in STAT, MATRIX, LIST, or EQUATION modes, or into solver functions or simulation calculations.
Multi-line Playback Function
This calculator is equipped with a function to recall previous equations and answers in NORMAL or CPLX modes. A maximum of 340 characters can be stored in memory. When the memory is full, stored equations will be deleted to make room, starting with the oldest.
Pressing u will display the previous equation. Further pressing u will display preceding equations (after returning to the previous equation, press d to view equations in order). In addition, @ u can be used to jump to the oldest equation, and @ d to jump to the newest one.
• To edit an equation after recalling it, press l or r.
• The multi-line memory will be cleared by the following operations:
@ Z , mode change, RESET, N-base conversion, angular unit conversion, editor change (@ J 2
0 or @ J 2 1), and memory clear (@ P 1 0).
• Equations that have one result require an additional eleven characters’ worth of memory to store in order to hold the result.
• In addition to the amount of memory needed to store an equation, the WriteView editor will require a certain amount for the sake of display.
• Equations also include calculation ending instructions, such
=”.
as “
) and press e
3
Priority Levels in Calculation
This calculator performs operations according to the following priority:
Fractions (1 Functions preceded by their argument (
x, x
y
④ ⑥ Functions followed by their argument (sin, cos, ( ⑦ Implied multiplication of a function (2sin 30, A nPr, 󱽔cv ⑨
+, M, ⇒M, ▶DEG, RAD, GRAD, DATA, 󱽔rθ, 󱽔
M other calculation ending instructions
• If parentheses are used, parenthesized calculations have precedence over any other calculations.
4, etc.) , Engineering prefi xes
m
r Implied multiplication of a memory value (2Y, etc.)
×, ÷ +, − ⑪ AND ⑫ OR, XOR, XNOR ⑬ =,
1
x
, x2, n!, etc.)
1
4
), etc.)
, etc.) nCr,
xy
, and
SCIENTIFIC CALCULATIONS
• Press b 0 to select NORMAL mode.
• In each example, press j to clear the display fi rst. Unless otherwise specifi ed, calculation examples are performed in the WriteView editor (@ J 2 0) with the default display settings (@ P 0).
Arithmetic Operations
• The closing parenthesis ) just before = or m may be omitted.
Constant Calculations
• In constant calculations, the addend becomes a constant. Subtraction and division are performed in the same manner. For multiplication, the multiplicand becomes a constant.
• In constant calculations, constants will be displayed as K.
• Constant calculations can be perfomed in NORMAL or STAT modes.
Functions
• Refer to the calculation examples for each function.
• In the Line editor, the following symbols are used:
: to indicate an expression’s power. (m, @ ",
@ Y)
: to separate integers, numerators, and denominators.
(W, @ k)
• When using @ O or @ W in the Line editor, values are entered in the following way:
• logn (base, value)
• abs value
4
5
6
=
=
2
≤ x ≤
7
b
a
N
n
b
Integral/Differential Functions
Integral and differential calculations can be performed in NORMAL mode.
Note: Since integral and differential calculations are performed
based on the following equations, correct results may not be obtained, in certain rare cases, when performing special calculations that contain discontinuous points.
Integral calculation (Simpson’s rule):
1
f
h
{
S
(a)
=
3
2{f(a +
+
Differential calculation:
Performing integral calculations
1. Press F.
2. Specify the following parameters: range of integral (initial
a), end value (b)), function with variable x, and number
value ( of subintervals (
You do not need to specify the number of subintervals. If the number of subintervals is not specifi ed, the default value of
+
4{f(a +
2h)
+ f(a +
n).
h
) 4h)
+ f(a +
...
+
+ f(a + (N −
f´(x
3h)
)
=
...
+
f(x
+ f(a + (N −
2)h)}
+ f(b)}
dx
f(x
+
)
2
dx
1)h)}
h
N
( )
a
dx
)
2
n = 100 will be used.
3. Press =. Notes:
• Parameters are entered in the following way: WriteView editor:
b
function[, subintervals]dx
a
Line editor:
(function,
a, b[, subintervals])
• Integral calculations, depending on the integrands and subintervals included, require longer calculation time. During calculation, the BUSY symbol will be displayed. To cancel calculation, press j.
Note that there will be greater integral errors when there are large fl uctuations in the integral values during minute shifting of the integral range and for periodic functions, etc., where positive and negative integral values exist depending on the interval.
For the former case, divide integral intervals as small as possible. For the latter case, separate the positive and negative values. Following these tips will allow you to obtain results from calculations with greater accuracy and will also shorten the calculation time.
Performing differential calculations
1. Press @ G.
2. Specify the following parameters: function with variable
3. Press =.
Note: Parameters are entered in the following way:
x, and minute interval (dx).
value of You do not need to specify the minute interval. If the minute
interval is not specifi ed, it will automatically be set to 10
x = 0), or | x | × 10
(while
WriteView editor:
d(function)
dx
Line editor:
5
(while x 0).
|
x = value of x[, minute interval]
d/dx (function, value of x[, minute interval])
Function
The function returns the cumulative sum of a given expression from an initial value to an end value in NORMAL mode.
Performing
1. Press @ I.
2. Specify the following parameters: initial value, end value,
3. Press =.
Note: Parameters are entered in the following way:
calculations
function with variable You do not need to specify the increment. If the increment is
not specifi ed, the default value of
WriteView editor:
end value
(
function[, increment])
Σ
x
=
initial value
Line editor:
x, and increment (n).
n = 1 will be used.
Σ(function, initial value, end value[, increment])
x,
5
8
Random Function
The random function has four settings. (This function cannot be selected while using the N-base function.) To generate further random numbers in succession, press e. Press j to exit.
Random numbers
A pseudo-random number, with three signifi cant digits from 0 up to 0.999, can be generated by pressing @ w 0 e.
Note: In the WriteView editor, if the result is not 0 it can be
shown as a fraction or decimal using U.
Random dice
To simulate a die-rolling, a random integer between 1 and 6 can be generated by pressing @ w 1 e.
Random coin
To simulate a coin fl ip, 0 (heads) or 1 (tails) can be randomly generated by pressing @ w 2 e.
Random integer
An integer between 0 and 99 can be generated randomly by pressing @ w 3 e.
Angular Unit Conversions
Each time @ ] is pressed, the angular unit changes in sequence.
Memory Calculations
Mode ANS M, F1–F4 A–F, X, Y D1–D4 NORMAL S TAT CPLX MATRIX LIST
: Available
Temporary memories (A–F, X and Y)
Press x and a variable key to store a value in memory. Press t and a variable key to recall the value from that memory.
To place a variable in an equation, press ; and a variable key.
Independent memory (M)
In addition to all the features of temporary memories, a value can be added to or subtracted from an existing memory value.
Press j x M to clear the independent memory (M).
Last answer memory (ANS)
The calculation result obtained by pressing = or any other calculation ending instruction is automatically stored in the last answer memory.
When the calculation result is in matrix or list form, the full matrix or list is not stored into ANS memory. Only the value of the element covered by the cursor is stored.
Notes:
• Calculation results from the functions indicated below are automatically stored in the X or Y memories replacing any existing values.
󱽔
rθ, 󱽔
x´ values from a quadratic regression calculation in
• Two
STAT mode: X memory (1:), Y memory (2:)
• Use of t or ; will recall the value stored in memory using up to 14 digits.
Formula memories (F1–F4)
You can store expressions in formula memories (F1–F4). Storing a new expression in a memory space will automatically replace any content that may already exist there.
Notes:
• Expressions that are stored from the WriteView editor cannot be recalled from within the Line editor, and vice versa.
• You can only recall expressions stored from the Line editor when entering values or items in STAT, MATRIX, LIST, or EQUATION modes, or into solver functions or simulation calculations.
• Any recalled expressions will overwrite any expressions that are currently being entered.
• You cannot store formulas in formula memories when entering values or items in STAT, M ATR I X, LIST, or EQUATION modes, or into solver functions or simulation calculations.
○○○○ ○○○○ ○○×○ ○○○○ ○○○○
: Unavailable
×
xy
: X memory (r or x), Y memory (θ or y)
9
10
Page 4
9
10
Physical Constants and Metric Conversions
16
Calculations using physical constants
To recall a constant, press K, then select a physical constant from the list. (Each item is labeled with a 2-digit number.)
• To scroll up or down the list of constants, press u (l) or d (r).
Use @ u (l) or @ d (r) to jump to the fi rst or last page.
• Enter the fi rst digit of the 2-digit item number to jump to the page containing the number that begins with that digit.
• When you enter the second digit, the constant is displayed automatically according to the display and decimal placement settings.
• Physical constants can be recalled in NORMAL (excluding N-base), STAT, CPLX, MATRIX, LIST, and EQUATION modes.
• The following table lists the physical constants. See the calculation example sheet for physical constant symbols and units.
Note: Physical constants and metric conversions are based
on the 2006 CODATA recommended values, or on the 1995 Edition of the “Guide for the Use of the International System of Units (SI)” released by NIST (National Institute of Standards and Technology).
No. Constant No. Constant
01 02
03
04 05 06 07 08
09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Speed of light in vacuum Newtonian constant of gravitation Standard acceleration of gravity Electron mass Proton mass Neutron mass Muon mass Atomic mass unit-kilogram relationship Elementary charge Planck constant Boltzmann constant Magnetic constant Electric constant Classical electron radius Fine-structure constant Bohr radius Rydberg constant Magnetic fl ux quantum Bohr magneton Electron magnetic moment Nuclear magneton Proton magnetic moment Neutron magnetic moment Muon magnetic moment Compton wavelength Proton Compton wavelength
27 28 29
30 31 32 33
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52
Stefan-Boltzmann constant Avogadro constant Molar volume of ideal gas (273.15 K, 101.325 kPa) Molar gas constant Faraday constant Von Klitzing constant Electron charge to mass quotient Quantum of circulation Proton gyromagnetic ratio Josephson constant Electron volt Celsius Temperature Astronomical unit Parsec Molar mass of carbon-12 Planck constant over 2 pi Hartree energy Conductance quantum Inverse fi ne-structure constant Proton-electron mass ratio Molar mass constant Neutron Compton wavelength First radiation constant Second radiation constant Characteristic impedance of vacuum Standard atmosphere
Metric conversions
Enter a value to be converted, then press @ L, and select a metric conversion by entering its 2-digit number.
• The metric conversion list is used in the same manner as the list of physical constants.
• Unit conversions can be performed in NORMAL (excluding N-base), STAT, MATRIX, LIST, and EQUATION modes.
• The following table lists units used in metric conversion. See the calculation example sheet for the metric conversion reference table.
No. Remarks No. Remarks
01 in : inch 23 fl oz(US) : fl uid ounce (US) 02
cm : centimeter 24 mL : milliliter 03 ft : foot 25 fl oz(UK) : fl uid ounce (UK) 04 m : meter 26 mL : milliliter 05 yd : yard 27 cal
th
: calorie
th
06 m : meter 28 J : joule 07 mi : mile 29 cal
15
: calorie (15°C) 08 km : kilometer 30 J : joule 09 n mi : nautical mile 31 calIT : calorie
IT
10 m : meter 32 J : joule 11 acre : acre*
1
33 hp : horsepower (UK)
12 m
2
: square meter 34 W : watt
13 oz : ounce (avoirdupois) 35 ps :
horsepower (metric) 14 g : gram 36 W : watt 15 lb : pound (avoirdupois) 37 (kgf/cm
2
) 16 kg : kilogram 38 Pa : pascal 17 °F : degree Fahrenheit 39 atm : atmosphere 18 °C : degree Celsius 40 Pa : pascal 19 gal (US) : gallon (US) 41 (1 mmHg = 1 Torr) 20 L : liter 42 Pa : pascal 21 gal (UK) : gallon (UK) 43 (kgf
·
m)
22 L : liter 44 N
·
m : newton meter
*1 based on US survey foot
Defi nable memories (D1–D4)
You can store functions or operations in defi nable memories (D1–D4).
• To store a function or operation, press x, followed by a defi nable memory key (I, J, K, or L), followed by the operation you want to store. Menu-related operations, such as @ J, cannot be stored. Press j to return to the previous display.
• To call a stored function or operation, press the corresponding memory key. Calling a stored function will not work if the function that is called would be unusable in the current context.
• Any functions or operations that are stored in a defi nable memory will be replaced when you save a new one into that memory.
• You cannot store functions or operations in defi nable memories when entering values or items in STAT, MATRI X , LIST, or EQUATION modes, or into solver functions or simulation calculations.
Chain Calculations
11
The previous calculation result can be used in the subsequent calculation. However, it cannot be recalled after entering multiple instructions or when the calculation result is in matrix/list format.
Fraction Calculations
12
Arithmetic operations and memory calculations can be performed using fractions. In NORMAL mode, conversion between a decimal number and a fraction can be performed by pressing U.
Notes:
• Improper/proper fractions will be converted to and displayed as decimal numbers if the number of digits used in their expression is greater than nine. In the case of mixed fractions, the maximum number of displayable digits (including integers) is eight.
• To convert a sexagesimal value to a fraction, fi rst convert it by pressing @ :.
Binary, Pental, Octal, Decimal, and Hexadecimal Operations (N-base)
13
Conversions can be performed between N-base numbers in NORMAL mode. The four basic arithmetic operations, calculations with parentheses, and memory calculations can also be performed, along with the logical operations AND, OR, NOT, NEG, XOR, and XNOR on binary, pental, octal, and hexadecimal numbers.
Conversion to each system is performed with the following keys:
@ z (“BIN” appears), @ r (“PEN” appears), @ g (“OCT” appears), @ h (“HEX” appears), @ / (“BIN”, “PEN”, “OCT”, and “HEX” disappear)
Note: The hexadecimal numbers A–F are entered by pressing
K
A
, mB, AC, lD, iE, and HF.
In the binary, pental, octal, and hexadecimal systems, fractional parts cannot be entered. When a decimal number having a fractional part is converted into a binary, pental, octal, or hexadecimal number, the fractional part will be truncated. Likewise, when the result of a binary, pental, octal, or hexadecimal calculation includes a fractional part, the fractional part will be truncated. In the binary, pental, octal, and hexadecimal systems, negative numbers are displayed as a complement.
Time, Decimal, and Sexagesimal Calculations
14
You can convert between decimal and sexagesimal numbers, and from sexagesimal numbers to seconds or minutes. In addition, the four basic arithmetic operations and memory calculations can be performed using the sexagesimal system. Notation for sexagesimal is as follows:
Degree
Minute
Second
Coordinate Conversions
15
• Before performing a calculation, select the angular unit.
• The calculation result is automatically stored in the X and Y memories (
r or x in X memory, and θ or y in Y memory).
• The results of coordinate conversions will be displayed as decimal numbers even in the WriteView editor.
Rectangular coord. Polar coord.
Page 5
Calculations Using Engineering Prefi xes
17
Calculation can be executed in NORMAL mode (excluding N-base) using the following 9 types of prefi xes.
Prefi x Operation Unit
(kilo)
k
(Mega)
M
(Giga)
G
(Tera)
T
(milli)
m
(micro)
µ
(nano)
n
(pico)
p
(femto)
f
N 3 0 N 3 1 N 3 2 N 3 3 N 3 4 N 3 5 N 3 6 N 3 7 N 3 8
Modify Function
3
10
6
10
9
10
12
10
–3
10
–6
10
–9
10
–12
10
–15
10
18
Decimal calculation results are internally obtained in scientifi c notation, with up to 14 digits in the mantissa. However, since calculation results are displayed in the form designated by the display notation and the number of decimal places indicated, the internal calculation result may differ from that shown in the display. By using the modify function (@ n), the internal value is converted to match that of the display, so that the displayed value can be used without change in subsequent operations.
• When using the WriteView editor, if the calculation result is displayed using fractions or irrational numbers, press U to convert it to decimal form fi rst.
• The modify function can be used in NORMAL, STAT, M ATRIX, or LIST modes.
Simulation Calculation (ALGB)
If you have to fi nd values consecutively using the same expression, such as plotting a curve line for 2 variable values for 2
x + 2y =14, once you enter the expression,
2
x
+ 1, or fi nding the
19
all you have to do is to specify the value for the variable in the equation.
Usable variables: A–F, M, X and Y
• Simulation calculations can only be executed in NORMAL mode.
• Calculation ending instructions other than = cannot be used.
Performing calculations
1. Press b 0.
2. Input an expression with at least one variable.
3. Press N 1.
4. The variable entry screen will appear. Enter a value,
then press e to confi rm. The calculation result will be displayed after you have entered a value for each variable used in the equation.
• After completing the calculation, press N 1 to perform calculations using the same equation.
• Variables and numerical values stored in the memories will be displayed in the variable entry screen. If you do not want to change any values, simply press e.
• Performing simulation calculation will cause values in memory to be overwritten with new values.
Solver Function
20
The solver function fi nds the value for x that reduces the entered expression to zero.
• This function uses Newton’s method to obtain an approximation. Depending on the function (e.g. periodic) or start value, an error may occur (ERROR 02) due to there being no convergence to the solution for the equation.
• The value obtained by this function may include a margin of error. If it is larger than acceptable, recalculate the solution after changing the “Start” and
dx values.
• Change the “Start” value (e.g. to a negative value) or dx value (e.g. to a smaller value) if:
• no solution can be found (ERROR 02).
• more than two solutions appear to be possible (e.g. a
cubic equation).
• to improve arithmetic precision.
• The calculation result is automatically stored in the X memory.
• Press j to exit the solver function.
Performing solver function
1. Press b 0.
2. Input an expression with an
x variable.
3. Press N 2.
4. Enter a “Start” value and press e. The default value is “0”.
5. Enter a
6. Press e.
dx value (minute interval).
STATISTICAL CALCULATIONS
Statistical calculations can be performed in STAT mode. There are eight sub-modes within STAT mode. Press b 1,
then press the number key that corresponds to your choice:
0 (S#a# 0 [SD]): Single-variable statistics 1 (S#a# 1 [LINE]): Linear regression 2 (S#a# 2 [QUAD]): Quadratic regression 3 (S#a# 3 [E_EXP]): Euler exponential regression 4 (S#a# 4 [LOG]): Logarithmic regression 5 (S#a# 5 [POWER]): Power regression 6 (S#a# 6 [INV]): Inverse regression 7 (S#a# 7 [G_EXP]): General exponential regression
Statistical Calculations and Variables
The following statistics can be obtained for each statistical calculation (refer to the table below):
Single-variable statistical calculation
Statistics of and the value of the normal probability function.
Linear regression calculation
Statistics of and . In addition, the estimate of
y´) and the estimate of x for a given y (estimate x´).
(estimate
y for a given x
Quadratic regression calculation
Statistics of and , and coeffi cients a, b, c in the quadratic regression formula (
y = a + bx + cx
calculations, no correlation coeffi cient ( there are two
x´ values, each value will be displayed with “1:” or
2
). (For quadratic regression
r) can be obtained.) When
“2:”, and stored separately in the X and Y memories.
Euler exponential regression, logarithmic regression, power regression, inverse regression, and general exponential regression calculations
Statistics of and . In addition, the estimate of and the estimate of
x for a given y. (Since the calculator converts
y for a given x
each formula into a linear regression formula before actual calculation takes place, it obtains all statistics, except coeffi cients
b, from converted data rather than entered data.)
and
x–Mean of samples (x data)
sx
Sample standard deviation (x data) Population standard deviation (x data)
σx
n
Number of samples Sum of samples (x data)
Σx
2
Sum of squares of samples (x data)
Σx
y–Mean of samples (y data)
sy
Sample standard deviation (y data) Population standard deviation (y data)
σy
Sum of samples (y data)
Σy
2
Sum of squares of samples (y data)
Σy
y
Sum of products of samples (x, y)
Σx
r
Correlation coeffi cient
a
Coeffi cient of regression equation
b
Coeffi cient of regression equation
c
Coeffi cient of quadratic regression equation
• Use ; and t to perform a variable calculation in STAT mode.
U does not function in STAT mode.
Data Entry and Correction
Before entering new data, clear the memory contents (@ Z ).
Data entry
Single-variable data
Data _ Data H frequency _ (To enter multiples of the same
data)
Two-variable data
Data x H data y _
x H data y H frequency _ (To enter multiples
Data
of the same data
Note: Up to 100 data items can be entered. With the single-
variable data, a data item without frequency assignment is counted as one data item, while an item assigned with frequency is stored as a set of two data items. With the two-variable data, a set of data items without frequency assignment is counted as two data items, while a set of items assigned with frequency is stored as a set of three data items.
x and y)
21
22
Data correction
Correction before pressing _ immediately after a data entry:
Delete incorrect data with j, then enter the correct data.
Correction after pressing _:
Use u and d to display the previously entered data set. Press d to display the data set in ascending (oldest fi rst)
order. To reverse the display order to descending (latest fi rst), press the u key. Press @ u or @ d to jump the cursor to the beginning or end of the data set.
Each data set is displayed with “X:”, “Y:”, or “F:”.
Data set number
x
Data Frequency
Data set number Data
x
Data y Frequency
Display and move the cursor to the data item to be modifi ed by using u and d, enter the correct value, then press _ or e.
• To delete a data set, display and move the cursor to an item of the data set to delete by using u and d, then press @ #. The data set will be deleted.
• To add a new data set, press j to exit the display of previously entered data and input the values, then press _.
Statistical Calculation Formulas
Type Regression formula Linear Quadratic Euler exponential Logarithmic Power
a
Inverse General exponential
y = a + bx y = a + bx + cx
x
b
y = a e y = a + b ⋅ ln x
b
y = a x y = a + b y = a b
1
x
x
2
An error will occur when:
• The absolute value of the intermediate result or calculation result is equal to or greater than 1
× 10
100
.
• The denominator is zero.
• An attempt is made to take the square root of a negative number.
• No solution exists in the quadratic regression calculation.
Normal Probability Calculations
In STAT mode, the three probability density functions can be accessed under the MATH menu, with a random number used as a normal distribution variable.
Notes:
• P(t), Q(t), and R(t) will always take positive values, even when t < 0, because these functions follow the same principle used when solving for an area.
• Values for P(t), Q(t), and R(t) are given to six decimal places.
• The standardization conversion formula is as follows:
x x
t =
σx
DRILL MODE
Math Drill: b 2 0 Math operation questions with positive integers and 0 are displayed randomly. It is possible to select the number of questions and operator type.
Multiplication Table (
× Table): b 2 1
Questions from each row of the multiplication table (1 to 12) are displayed serially or randomly.
To exit DRILL mode, press b and select another mode.
Using Math Drill and × Tab le
1. Press b 2 0 for Math Drill or b 2 1 for
× Table.
2. Math Drill: Use u and d to select the number of
questions (25, 50, or 100).
× Tab le : Use u and d to select a row in the
multiplication table (1 to 12).
3. Math Drill: Use l and r to select the operator type for
questions (
+, −, ×, ÷, or +−×÷).
× Tab le : Use l and r to select the order type (“Serial”
or “Random”).
4. Press e to start.
When using Math Drill or questions are randomly selected and will not repeat except by chance.
× Table (random order only),
5. Enter your answer. If you make a mistake, press j or N
6. Press e.
7. Continue answering the series of questions by entering the
8. After you fi nish, press e and the number and percentage
9. Press e to return to the initial screen for your current drill.
Math Drill sample
23
× Table sample
24
Ranges of Math Drill Questions
The range of questions for each operator type is as follows.
+ Addition operator: “0 ] Subtraction operator: “0
> Multiplication operator: “1 ) Division operator: “0
+]>) Mixed operators: Questions within all the above
COMPLEX NUMBER CALCULATIONS
To carry out addition, subtraction, multiplication, and division using complex numbers, press b 3 to select CPLX mode.
Results of complex number calculations are expressed using two systems:
@ E: Rectangular coordinate system
@ u: Polar coordinate system
Complex Number Entry
Rectangular coordinates x-coordinate + y-coordinate O or x-coordinate + O y-coordinate Polar coordinates r Q θ r: absolute value θ: argument
On selecting another mode, the imaginary part of any complex
Page 6
Data set number Data
x
Frequency
Data set number Data
x
Data y Frequency
23
2
b
x
b
1
x
x
× 10
100
.
24
5. Enter your answer. If you make a mistake, press j or N to clear any entered numbers, and enter your answer again.
6. Press e.
• If the answer is correct, “
” appears and the next question
is displayed.
• If the answer is wrong, “
” appears and the same question
is displayed. This will be counted as an incorrect answer.
• If you press e without entering an answer, the correct answer is displayed and then the next question is displayed. This will be counted as an incorrect answer.
7. Continue answering the series of questions by entering the answer and pressing e.
8. After you fi nish, press e and the number and percentage of correct answers are displayed.
9. Press e to return to the initial screen for your current drill.
Math Drill sample
Current question/ Total questions
Question
See step 6 above.
Number of questions Operator type
Percentage correct Correct answers
× Table sample
Total remaining questions
Question
See step 6 above.
Multiplicand Order type
Percentage correct Correct answers
Ranges of Math Drill Questions
The range of questions for each operator type is as follows. + Addition operator: “0
+ 0” to “20 + 20”
] Subtraction operator: “0
0” to “20 20”; answers are
positive integers and 0.
> Multiplication operator: “1
× 0” or “0 × 1” to “12 × 12”
) Division operator: “0
÷ 1” to “144 ÷ 12”; answers are
positive integers from 1 to 12 and 0, dividends of up to 144, and divisors of up to 12.
+]>) Mixed operators: Questions within all the above
ranges are displayed.
COMPLEX NUMBER CALCULATIONS
25
To carry out addition, subtraction, multiplication, and division using complex numbers, press b 3 to select CPLX mode.
Results of complex number calculations are expressed using two systems:
@ E: Rectangular coordinate system
(The
symbol appears.)
@ u: Polar coordinate system
(The
symbol appears.)
Complex Number Entry
Rectangular coordinates x-coordinate + y-coordinate O or x-coordinate + O y-coordinate Polar coordinates r Q θ r: absolute value θ: argument
• On selecting another mode, the imaginary part of any complex
number stored in the independent memory (M) and the last answer memory (ANS) will be cleared.
• A complex number expressed in rectangular coordinates with the y-value equal to zero, or expressed in polar coordinates with the angle equal to zero, is treated as a real number.
• Press N 1 to return the complex conjugate of the specifi ed complex number.
MATRIX CALCULATIONS
26
You can store and calculate up to four matrices containing up to four rows and four columns each in MATRIX mode.
Press b 4 to enter MATRIX mode. Note: You can use the MATH menu in MATRIX mode to edit,
recall, and store matrices, as well as to call matrix­specifi c functions.
Entering and Storing Matrices
Before performing matrix calculations, a matrix must be created. Follow the steps below to enter and store matrices.
1. Press b 4 to enter MATRIX mode.
2. Press N 2 to bring up the matrix entry screen.
• Any matrix data remaining in the buffer, along with any previously entered, loaded, or calculated matrix data, will be displayed.
3. Defi ne the matrix dimensions (up to four rows by four columns) by entering the required dimensions using the number keys and pressing e.
Matrix dimensions (row × column) Element fi elds
Entry fi eld
Matrix entry screen (example)
4. Enter each element in the matrix by entering a value in the entry fi eld and pressing e.
• Each matrix element can display up to seven digits (the decimal point counts as one digit). If an element exceeds seven digits in length, it may be displayed in exponent notation within the matrix.
• A maximum of three rows by three columns can be displayed at one time. Use u, d, l, and r to move the cursor through the matrix.
5. When you have entered a value for each element, press j to exit the matrix entry screen.
6. Press N 4 and select a memory (matA–matD) to store the newly-created matrix in.
Modifying a stored matrix
1. To load a stored matrix into the matrix entry screen, press N 3, then select the memory (matA–matD) that holds the matrix you wish to modify.
• Loading new data into the screen will automatically replace any data that may already exist there.
2. Using the matrix entry screen, you can modify the values of elements in the matrix. Assign new values wherever necessary and press e after each one.
• If you wish to modify the number of rows or columns, fi rst press j N 2. You can then enter new values for the matrix dimensions.
3. When you have fi nished making changes, press j to exit the matrix entry screen.
4. Press N 4 and select a memory (matA–matD) to store the newly-created matrix in.
Using Matrices in Calculations
Matrices stored in memories (matA–matD) can be used in arithmetic calculations (with the exception of division between matrices) and calculations that use
x
3
, x2, and x
1
. You can also use the following matrix-specifi c functions that are available in the MATH menu.
dim (matrix name, row, column) Returns a matrix with dimensions
changed as specifi ed.
fi ll (value, row, column) Fills each element with a specifi ed
value.
cumul matrix name Returns the cumulative matrix. aug (matrix name, matrix name) Appends the second matrix to the
fi rst matrix as new columns. The fi rst and second matrices must have the same number of rows.
identity value Returns the identity matrix with
specifi ed value of rows and columns.
rnd_mat (row, column) Returns a random matrix with
specifi ed values of rows and columns.
det matrix name Returns the determinant of a square
matrix.
Page 7
trans matrix name Returns the matrix with the columns
matlist (N 7)
matAlist (N 8)
transposed to rows and the rows transposed to columns.
Creates lists with elements from the left column of each matrix. (matAL1, matBL2, matCL3, matDL4)
Mode changes from MATRIX mode to LIST mode.
Creates lists with elements from each column of the matrix. (matAL1, L2, L3, L4)
Mode changes from MATRIX mode to LIST mode.
Notes:
• When the matrix entry screen is displayed, you cannot perform matrix calculations because the MATH menu is not available.
• If the calculation result is a matrix, it will be displayed in the matrix entry screen (note that this replaces any existing data in the buffer). To store the calculation result, fi rst press j to exit the matrix entry screen. Press N 4 and select a memory (matA–matD) to store the newly-created matrix in.
• When the calculation results are in matrix form, pressing neither l nor r will bring you back to the original expression.
LIST CALCULATIONS
27
You can store and calculate up to four lists of up to sixteen elements each in LIST mode.
Press b 5 to enter LIST mode.
Note: You can use the MATH menu in LIST mode to edit, recall,
and store lists, as well as to call list-specifi c functions.
Entering and Storing Lists
Before performing list calculations, a list must be created. Follow the steps below to enter and store lists.
1. Press b 5 to enter LIST mode.
2. Press N 2 to bring up the list entry screen.
• Any list data remaining in the buffer, along with any previously entered, loaded, or calculated list data, will be displayed.
3. Defi ne the list size (up to sixteen elements) by entering a value using the number keys and pressing e.
List size Element fi elds
Entry fi eld
List entry screen (example)
4. Enter each element in the list by entering a value in the entry fi eld and pressing e.
• Each list element can display up to eight digits (the decimal point counts as one digit). If an element exceeds eight digits in length, it will be displayed in exponent notation within the list.
• A maximum of six elements can be displayed at one time. Use u, d, l, and r to move the cursor through the list.
5. When you have entered a value for each element, press j to exit the list entry screen.
6. Press N 4 and select a memory (L1–L4) to store the newly-created list in.
Modifying a stored list
1. To load a stored list into the list entry screen, press N 3, then select the memory (L1–L4) that holds the list you wish to modify.
• Loading new data into the screen will automatically replace any data that may already exist there.
2. Using the list entry screen, you can modify the values of elements in the list. Assign new values wherever necessary and press e after each one.
• If you wish to modify the size of a list, fi rst press j N 2. You can then enter new values for the list size.
3. When you have fi nished making changes, press j to exit the list entry screen.
4. Press N 4 and select a memory (L1–L4) to store the newly-created list in.
Using Lists in Calculations
Lists stored in memories (L1–L4) can be used in arithmetic calculations and calculations that use
3
x
, x2, and x also use the following list-specifi c functions that are available in the MATH menu.
sortA list name
sortD list name
dim (list name, size)
fi ll (value, size)
cumul list name
df_list list name
aug (list name, list name)
min list name
max list name
mean list name
med list name
sum list name
prod list name
stdDv list name
vari list name
o_prod (list name, list name)
i_prod (list name, list name)
abs_list list name
list→mat (N 7)
list→matA (N 8)
Sorts list in ascending order.
Sorts list in descending order.
Returns a list with size changed as specifi ed.
Enters the specifi ed value for all items.
Sequentially cumulates each item in the list.
Returns a new list using the difference between adjacent items in the list.
Returns a list appending the specifi ed lists.
Returns the minimum value in the list.
Returns the maximum value in the list.
Returns the mean value of items in the list.
Returns the median value of items in the list.
Returns the sum of items in the list.
Returns the multiplication of items in the list.
Returns the standard deviation of the list.
Returns the variance of the list.
Returns the outer product of 2 lists (vectors).
Returns the inner product of 2 lists (vectors).
Returns the absolute value of the list (vector).
Creates matrices with left column data from
(
L1matA, L2matB, L3matC,
each list. L4matD)
Mode changes from LIST mode to MATRIX mode.
Creates a matrix with column data from each list. (L1, L2, L3, L4matA)
Mode changes from LIST mode to MATRIX mode.
Notes:
• When the list entry screen is displayed, you cannot perform list
calculations because the MATH menu is not available.
• If the calculation result is a list, it will be displayed in the list
entry screen (note that this replaces any existing data in the buffer). To store the calculation result, fi rst press j to exit the list entry screen. Press N 4 and select a memory (L1–L4) to store the newly-created list in.
• When the calculation results are in list form, pressing neither
l nor r will bring you back to the original expression.
EQUATION SOLVERS
The results obtained by these functions may include a margin of error.
1
. You can
28
Simultaneous Linear Equations
Simultaneous linear equations with two unknowns (2-VLE) or with three unknowns (3-VLE) may be solved using the following functions.
2-VLE: b 6 0
a1x
b1y
a
c
+
=
1
x
b2y
c
+
=
2
2
3-VLE: b 6 1
a1x
b1y
c1z
+
a
x
b2y
+
2
a
x
b3y
+
3
d
+
=
1
c2z
d
+
=
2
c3z
d
+
=
3
• If the determinant D = 0, an error occurs.
• If the absolute value of an intermediate result or calculation
result is 1 × 10
100
or more, an error occurs.
Solving simultaneous linear equations
1. Press b 6 0 or b 6 1.
2. Enter the value for each coeffi cient (
• Coeffi cients can be entered using ordinary arithmetic operations.
• To clear the entered coeffi cient, press j.
• Press u or d to move the cursor up or down through the coeffi cients. Press @ u or @ d to jump to the fi rst or last coeffi cient.
3. When all coeffi cients have been entered, press e to solve the equation.
• While the solution is displayed, press e or j to return to the coeffi cient entry display. To clear all the coeffi cients, press @ Z .
a
a
, etc.).
1
b
1
a
b
2
b
a
1
a
b
2
a
b
3
D =
D =
1
2
c
1
1
c
2
2
c
3
3
Quadratic and Cubic Equations
Quadratic (ax2 + bx + c = 0) or cubic (ax3 + bx2 + cx + d = 0) equations may be solved using the following functions.
Quadratic equation solver: b 6 2 Cubic equation solver: b 6 3
Solving quadratic and cubic equations
• Press b 6 2 or b 6 3.
• Coeffi cients for these equations can be entered in the same manner as those for simultaneous linear equations.
ERRORS AND CALCULATION RANGES
Errors
An error will occur if an operation exceeds the calculation ranges, or if a mathematically illegal operation is attempted. When an error occurs, pressing l or r automatically moves the cursor back to the place in the equation where the error occurred. Edit the equation or press j or @ Z to clear the equation.
Error codes and error types
ERROR 01: Syntax error
• An attempt was made to perform an invalid operation. Ex. 2 + & 5 =
ERROR 02: Calculation error
• The absolute value of an intermediate or fi nal calculation result equals or exceeds 10
• An attempt was made to divide by zero (or an intermediate calculation resulted in zero).
• The calculation ranges were exceeded while performing calculations.
ERROR 03: Nesting error
• The available number of buffers was exceeded. (There are 10 buffers* for numeric values and 64 buffers for calculation instructions).
5 buffers in CPLX mode, and 1 buffer for matrix/list data.
*
ERROR 04: Data over error
• Data items exceeded 100 in STAT mode.
ERROR 07: Defi nition error
• Matrix/List defi nition error or the attempted entering of an invalid value.
ERROR 08: DIM unmatched error
• Matrix/List dimensions inconsistent while calculating.
ERROR 09: Invalid DIM error
• Size of matrix/list exceeds calculation range.
ERROR 10: Undefi ned error
• Undefi ned matrix/list used in calculation.
Alert Messages
Cannot delete!
• The selected item cannot be deleted by pressing N or @ y in the WriteView editor.
Ex. @ * 5 r A l N In this example, delete the exponent before attempting to
delete the parentheses.
Cannot call!
• The function or operation stored in defi nable memory (D1 to D4) cannot be called.
Ex. An attempt was made to recall a statistical variable from within NORMAL mode.
• Expressions stored in formula memories (F1 to F4) cannot be called.
Buffer full!
• The equation (including any calculation ending instructions) exceeded its maximum input buffer (159 characters in the WriteView editor or 161 characters in the Line editor). An equation may not exceed its maximum input buffer.
100
.
29
Page 8
3
+ bx2 + cx + d = 0)
100
.
29
Replacement Procedure
1. Turn the power off by pressing @ o.
2. Remove the two screws. (Fig. 1)
3. Slide the battery cover slightly and lift it to remove.
4. Remove the used battery by prying it out with a ball-point pen or other similar pointed device. (Fig. 2)
5. Install one new battery. Make sure the “
+” side is facing up.
6. Replace the cover and screws.
7. Press the RESET switch (on the back) with the tip of a ball-point pen or similar object.
8. Adjust the display contrast. See “Adjusting the Display Contrast”.
• Make sure that the display appears as shown below. If the display does not appear as shown, remove the battery, reinstall it, and check the display once again.
Automatic Power Off Function
This calculator will turn itself off to save battery power if no key is pressed for approximately 10 minutes.
SPECIFICATIONS
Calculation features: Scientifi c calculations, complex
number calculations, equation solvers,
statistical calculations, etc. Drill features: Math Drill and Multiplication Table Display:
96
× 32 dot matrix liquid crystal
display Display of calculation results: Mantissa: 10 digits Exponent: 2 digits Internal calculations: Mantissas of up to 14 digits Pending operations: 64 calculations 10 numeric values
(5 numeric values in CPLX mode, and
1 numeric value for Matrix/List data.) Power source: Built-in solar cells
1.5 V …— (DC): Backup battery
(Alkaline battery (LR44 or equivalent)
× 1)
Operating time: (varies according to use and other factors)
Approx. 3,000 hours when
continuously displaying 55555. at
25°C (77°F), using the alkaline battery
only Operating temperature:
0°C–40°C (32°F–104°F) External dimensions:
79.6 mm (W)
× 161.5 mm (D) ×
15.5 mm (H)
3-1/8” (W)
× 6-11/32” (D) × 5/8” (H)
Weight: Approx. 102 g (0.23 lb) (including
battery) Accessories:
Battery
× 1 (installed), operation
manual, calculation examples, and
hard case
FOR MORE INFORMATION ABOUT SCIENTIFIC CALCULATORS
Visit our Web site. http://sharp-world.com/calculator/
Calculation Ranges
30
Within the ranges specifi ed, this calculator is accurate to
±1 of the 10th digit of the mantissa. However, a calculation
error increases in continuous calculations due to accumulation of each calculation error. (This is the same for
y
x, x
r, n!, ex, ln, Matrix/List calculations, etc., where continuous calculations are performed internally.) Additionally, a calculation error will accumulate and become larger in the vicinity of infl ection points and singular points of functions.
• Calculation ranges
±10
99
to ±9.999999999 × 1099 and 0.
If the absolute value of an entry or a fi nal or intermediate result of a calculation is less than 10
99
, the value is
considered to be 0 in calculations and in the display.
Display of results using r
Calculation results may be displayed using r when all of the following conditions are met:
• When intermediate and fi nal calculation results are displayed in the following form:
±
aPb
e
±
cPd
f
• When each coeffi cient falls into the following ranges:
1
a < 100; 1 < b < 1,000; 0 c < 100;
1
d < 1,000; 1 e < 100; 1 f < 100
• When the number of terms in the intermediate and fi nal calculation results is one or two.
Note: The result of two fractional terms that include r will be
reduced to a common denominator.
BATTERY REPLACEMENT
Notes on Battery Replacement
Improper handling of batteries can cause electrolyte leakage or explosion. Be sure to observe the following handling rules:
• Make sure the new battery is the correct type.
• When installing, orient the battery properly as indicated in the calculator.
• The battery is factory-installed before shipment, and may be exhausted before it reaches the service life stated in the specifi cations.
Notes on erasure of memory contents
When the battery is replaced, the memory contents are erased. Erasure can also occur if the calculator is defective or when it is repaired. Make a note of all important memory contents in case accidental erasure occurs.
When to Replace the Battery
If the display has poor contrast or nothing appears on the display when j is pressed in dim lighting, even after adjusting the display contrast, it is time to replace the battery.
Cautions
• An exhausted battery left in the calculator may leak and damage the calculator.
• Fluid from a leaking battery accidentally entering an eye could result in serious injury. Should this occur, wash with clean water and immediately consult a doctor.
• Should fl uid from a leaking battery come in contact with your skin or clothes, immediately wash with clean water.
• If the product is not to be used for some time, to avoid damage to the unit from a leaking battery, remove it and store in a safe place.
• Do not leave an exhausted battery inside the product.
• Keep batteries out of the reach of children.
• Explosion risk may be caused by incorrect handling.
• Do not throw batteries into a fi re as they may explode.
Fig. 1
Fig. 2
Page 9
CALCULATION EXAMPLES
EL-W506 EL-W516 EL-W546
EXEMPLES DE CALCUL ANWENDUNGSBEISPIELE EJEMPLOS DE CÁLCULO EXEMPLOS DE CÁLCULO ESEMPI DI CALCOLO REKENVOORBEELDEN PÉLDASZÁMÍTÁSOK
PŘÍKLADY VÝPOČTŮ
RÄKNEEXEMPEL LASKENTAESIMERKKEJÄ UDREGNINGSEKSEMPLER
CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN
陹ꩥ
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
J
1
100000 ÷ 3
[NORM1]
󱽔
󱽔
󱽔
󱽔
3
[NORM1]
󱽔
󱽔
2
2 3
⎯ + ⎯ =
5 4
P
P
=
j
100000
U
=
[FIX: TAB 2]
[SCI: SIG 2]
[ENG: TAB 2]@ J 1 2
[NORM1]
1000
÷
=
[NORM2]
[NORM1]
J 1 0
@
J 1 1
@
J 1
@
3 z
j
U
J 1
@
J 1
@
U
j
+ =
U
U
U
×
P
3
3 + P5 ÷ 5
2
÷
5
@
=
@
U
@
=
+
z
U
07HGK (TINSZ1308EHZZ)
z 3
U
1000
2 W 5 r W 3 r 4
* 3 r k * 5
* 2 r z 3 @ * 5 5
=
3
4
3
=
=
33'333.33333
2
2
2
33'333.33333
3.872983346
r
0.918618116
33'333.33
3.3b04
33.33b03
0.003
-
3
03
.
b
0.003
1
1.15
1
H
15
3Q5+5Q2
15
20 23
20
20
3
3
sin 45
=
1
2cos
0.5 [rad]
3
u d
3(5
2)
+
=
5 + 2
3
×
=
3) × 2
(5
+
=
󱽔 ①
󱽔 ②
󱽔 ③
󱽔 ②
4
+ & k z ( ) S `
45 + 285 ÷ 3
(18
42 × −5 + 120
(5
×
5
34 + 57
45 + 57
68 × 25
68 × 40
6
=
6) ÷ (15 − 8)
+
103) ÷ (4 × 10
=
=
=
=
v $ t w ^ y s H >
45
v
U
J 0 1
@
=
@ ^ 0.5
2
U
@ Z
( 5 + 2 )
3
k 5 + 2
3
5 +
(
@ u
d
d
u
j
=
(
=
(
k S 5 +
42
=
=
3
)
` 3 z
=
5
` S 3
4
+ 57
34
=
45
k 25
68
=
40
=
0.707106781
=
2.094395102
=
=
k 2
)
3
45 +
18 + 6 ) z
& 8
15
=
=
285
=
=
z 3
=
120
1'250'000
i l O " V Y Z A 1
* m D q B e c a W
P
sin 60 [°]
=
π
[rad]
cos
tan
(cosh 1.5
5
tanh
7
ln 20
log 50
log
o
3
e
1
÷
10
1 1
⎯ + ⎯ =
6 7
4
1
16384
2
=
e
1.7
1 [g]
1
=
=
=
=
⎯ =
=
=
sinh 1.5)2 =
+
=
@
j v
U
@ $
U
@ @
@
j
1.5
1.5
@ > t (
5
i
l
@ O
@ O =
@ "
1
=
@
6
@
U
0
60
=
J 0 1 @ s W 4
J 0 2 y 1
=
J 0
( H $ + H v ) A
z 7 ) =
20
50 =
z ; V
Y
@ Z + 7
Z
=
2 r
2 H
3
=
1.7
=
=
=
0
0.866025403
=
0.707106781
20.08553692
0.895879734
2.995732274
1.698970004
=
16384
)
16384
20.08553692
0.367879441
50.11872336
0.309523809
2
2
3
21
17
16
21
17
16
17
140
3
-
90
91
102
1'700
2'720
Q
50
14
14
Q
2
8
J
o
0
.
.
.
(12
.
o
.
.
3
8
.
p
.
o
3
p
.
4!
3
10P3
7
5C2
500
.
120
500
.
400 − (400 × 30%)
.
|
5 − 9 |
.
o
.
0
.
Q
3
2
2
2
.
7
.
2
= 100
n
.
= 10
n
o
13
42
+
2
− 34 × 52
1
3
)
4
=
4
49
27
=
=
=
=
25%
×
400 = ?%
÷
(500 × 25%)
+
=
DEG
RAD
GRAD
F
8
2
x
(
− 5)
1
x
(
1
3
2
x
(
1
=
p
81
2
− 1)
− 1)
=
=
=
G
x
d
d
d
m S 2 r
8
3 m 4 r
&
5 A
k
U
U
m S 2 &
8
m 4 k 5
3
A
=
U
U
12 m 3
( r )
1
(
m
8
@ @
@ @
@ q
4
10
5
500
120
500
=
400
=
@ W
@ W ( ) =
1
sin
x, θ = tan
θ =
90 ≤ θ ≤ 90 0 ≤ θ ≤ 180
−π⎯
2
100 ≤ θ ≤ 100 0 ≤ θ ≤ 200
j F
; X
=
l l H
j F
H
l l H
S F S
x
; X
x
F
=
&
m
W 4
=
12 m 3 ) 1 W 4
@ 1
* 49 r & 4 D 81
* 49 & 4 D 81
27
@ B
@ e 3
@ c 2
k 25 @
z
400
+ 25 @
& 30 @
5 & 9
1
x
π
≤ θ ≤
2
2 u 8 A &
; X A &
2 H 8 )
A & 1 r + 1 u 3 r ; X A 1
=
=
-
2'024.984375
-
2'024.984375
-
2024m63m64
-
129599m64
6.447419591
=
6.447419591
=
=
=
=
=
=
=
a
@
a
a
a
=
5 & 9
= cos
θ
0
≤ θ ≤ π
r
5
10
=
=
10
=
1 u 1 r
-
2024
1
-
x
129599
64
512
24
720
10
125
30
625
280
138.
138.
5
138.
138.
63 64
8.
4
4
3
4
4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
d
( (
o
8
x
n
n
o
9
9
sin
10 ;
8
24
(8 × 2) × 5
0
$150
+
M
$1
¥26,510
$2,750
r
π
24
4
3
π
r
sinh
sinh
Page 10
S 2 r m 4 r A
=
63
-
2024
64
129599
-
64
-
2'024.984375
S 2 & 4 k 5
-
2'024.984375
-
2024m63m64
-
129599m64
m 3
m
4
=
6.447419591
m 3 )
W 4
=
6.447419591
1
=
512
.
49 r & 4 81
=
4
.
49 & 4 81
=
4
.
27
=
3
.
B
=
24
.
e 3
=
720
.
c 2
=
10
.
25 @
a
125
.
400
@
a
30
.
25 @
a
625
.
30 @
a
280
.
5 & 9
=
4
.
( 5 & 9
4
.
tan
1
x
θ
= cos
1
x
≤ θ ≤
180
π
2
0
≤ θ ≤ π
≤ θ ≤
200
2 u 8
r
A &
5
138.
H 10
=
138.
; X A &
5
8 )
=
138.
H 10
=
138.
S 1 u 1 r A & 1 r +
3 r ; X A
8.
11
6 + 4 = ANS
j
6 + 4
=
10
.
ANS
+
5
=
+
5
=
15
.
8
×
2 = ANS
8
k 2
=
16
.
ANS
2
=
A
=
256
.
44
+
37 = ANS
44
+ 37
=
81
.
ANS
=
@ * =
9
.
12 W k
1 4 3
⎯ + ⎯ =
2 3
j
3 @ k 1 d 2
r +
W 4 d 3
=
5
4
6
U
29
6
U
4.833333333
o
3
W 1 W 2
+
4 W 3
=
*
4m5m6
U
29m6
U
4.833333333
10
2
3
=
@
Y 2 W 3
=
4.641588834
(
7
5
)
5
=
7
W 5 r m 5
=
16807
3125
o
7
W 5 m 5
=
16807m3125
1
8
3
=
@ q
1 W 8
=
1
2
64
225
=
@ *
64 W
225
=
8
15
2
3
3
4
=
2
@ 1 W 3 m 4
=
8
81
o
2
@ 1 W ( 3 m 4
) =
8m81
1.2
2.3
=
1.2
W
2.3
=
12
23
1°2’3”
2
=
1
[ 2 [ 3 W 2
=
0(31q1.5
"
1 × 10
3
2 × 10
3
=
1
` 3 W 2 ` 3
=
1
2
7 ⇒ A
j
7 x
A
7
.
4
A
=
4 W ; A
=
4
7
1.25 +
2
5
=
1.25
+ 2 W 5
=
13
1
20
U
33
20
U
1.65
o
1.25
+ 2 W 5
=
1.65
U
1m13m20
U
33m20
* 4
m5m
6 =
5 4
6
d(x
4
− 0.5
x
3
+ 6
x
2
)
dx
@
G ; X m 4 r
&
0.5
; X @ 1
+
6 ; X
A
(
x
= 2
d
x
= 0.00002
r
2
=
50.
(
x
= 3
d
x
= 0.001
l l N
3
H
0.001
=
130.5000029
o
@
G ; X m 4
&
0.5
; X @ 1
+
6 ; X A H 2
) =
50.
l l N
3
H
0.001
=
130.5000029
8
I
5
x
=
1
(x + 2)
j
@ I 1 r 5 r
; X +
2
n
= 1
=
25
.
n
= 2
l l H
2
=
15
.
o
j
@ I ; X + 2
H
1 H 5 )
=
25
.
l l H
2
=
15
.
9
]
90° → [rad]
j
90 @
]
1
J
2
[g]
@ ]
100
.
[°]
@ ]
90
.
sin
1
0.8 = [°]
@
w
0.8
=
53.13010235
[rad]
@ ]
0.927295218
[g]
@ ]
59.03344706
[°]
@ ]
53.13010235
10 ;
t x m M < [ ] T
X I J K L
8 × 2 ⇒ M
j
8 k 2 x M
16
.
24
÷
(8 × 2)
=
24
z ; M
=
1
1
2
(8 × 2) × 5
=
; M
k 5
=
80
.
0
M
j x
M
0
.
$150
×
3 ⇒ M
1
+
) $250: M1 + 250 ⇒ M
2
) M2 × 5%
– M
=
150
k 3
m
450
.
250
m
250
.
t
M k 5 @ a
@
M
35
.
t
M
665
.
$1
=
¥110 (110 ⇒ Y)
110
x
Y
110
.
¥26,510
=
$?
26510
z ; Y
=
241
.
$2,750
=
¥?
2750
k ; Y
=
302'500
.
r
=
3 cm (r ⇒ Y)
3
x
Y
3
.
π
r2 = ?
@
s ; Y
A
=
U
28.27433388
24
4 + 6
=
2 2
5
…(A)
24
z ( 4 + 6
) =
2
2
5
3 × (A) + 60 ÷ (A)
=
3
k ; < + 60
z
; <
=
1
32
5
π
r2 ⇒ F1
r
=
3 cm (r ⇒ Y)
4
3
V = ?
@
s ; Y A
x [
j
F1
3
x Y
3
.
t [ k
4
z
3 = U
37.69911184
sinh
1
⇒ D1
x
I @ >
v
sinh
1
0.5
=
I
0.5
=
0.481211825
Page 11
13 z r g h / d n 4
y
x
A
B
r
r
2
θ1
θ2
r
1
θ
EL-W506 EL-W516 EL-W546
p x C
@ / 25
NEG d
=
2C9E
=
=
=
r
=
(
= [°]
θ
󱽔
j
@ z
h
@
@ z
@
@
@ /
@ z (
1010
)
100
=
h
@
g +
@
=
512
@
j x
h
@ &
2000
m
t j x
@ z
=
4
h 5A p
@
=
C3
@ z n
10110
g 24 x
@
=
4
h B3 C
@
=
=
2D
@ /
j
49.44
123.678
[ 30 [ 45
3
+
36
1234
+ 0 [ 0
12
[
[ 45 &
3
@ :
v
24
[ N
24
[ 0 [
0
N
j
@
x
=
14
(
y
=
@
1AC
r
g
&
k 11
=
111
1FF
h
M
2FEC
m
2C9E
&
M
101
7 [ 31 [
@
6 [ 45 [
=
M
=
1901
1011
=
:
@
:
[ 56 [
=
34.567
1.69
62 [ 12 [
=
4
5
6 H 4
u
E
1500
r
{
X Y
H 36
BIN
110101100
BIN
PEN
OCT
BIN
1111111001
BIN
OCT
HEX
HEX
HEX HEX
BIN
HEX
1111101001
BIN
OCT
HEX
FFFFFFFF
123(40q40.8
10(16q21
1234(56q47
=
0.884635235
:
7.211102551
33.69006753
: :
11.32623792
8.228993532
:
11001
3203
654
428
10010
1511
349
34
6
A4D
-
159
663
7
1250
2(3q36
86q400
25
FF
DB
20
61
.
E
1
.
"
"
.
"
.
"
.
.
.
DEC (25) 󱽔 BIN
HEX (1AC)
BIN
󱽔
PEN
󱽔
OCT
󱽔
DEC
󱽔
100)
(1010
11
×
=
[BIN]
BIN (111)
HEX (1FF) + OCT (512)
HEX (?)
2FEC
M
1
) 2000 − 1901
+
M
2
— M =
1011 AND 101 [BIN]
5A OR C3 [HEX]
NOT 10110 [BIN]
24 XOR 4 [OCT]
B3 XNOR 2D [HEX]
DEC
14 [ :
7°31’49.44” 󱽔 [10]
123.678 󱽔 [60]
3h 30m 45s + 6h 45m 36s = [60]
1234°56’12” + 0°0’34.567” = [60]
3h 45m – 1.69h = [60]
sin 62°12’24” = [10]
24° 󱽔 [”]
1500” 󱽔 [’]
15 u E H
x
= 6
󱽔
(
y
= 4
r
= 14
(
= 36 [°]
θ
16 K L
V0 = 15.3 m/s
10 s
t
=
1
2
gt
V0t +
125 yd
斲殯儆垫穢恂庲旇朞愕埮氊筞斶愯憛汆埪汒祢歆償枻城埪
K
01: c, c
02:
03:
04:
05:
06:
07:
08:
09: e
10: h
11: k
12:
13:
14:
15:
16:
17:
18:
x
01: in→cm 16: kg
02: cm
03: ft→m
04: m
05: yd
06: m
07: mi
08: km
09: n mi→m 24: mL→fl oz(US) 39: atm→Pa
10: m
11: acre
12: m
13: oz
14: g
15: lb
= ? m
2
? m
=
Physical constants and metric conversions are shown in the tables. Les constantes physiques et les conversions des unités sont indiquées sur les tableaux. Physikalische Konstanten und metriche Umrechnungen sind in der Tabelle aufgelistet. Las constants fi sicas y conversiones métricas son mostradas en las tables. Constantes fi sicas e conversões métricas estão mostradas nas tablelas. La constanti fi siche e le conversioni delle unità di misura vengono mostrate nella tabella. De natuurconstanten en metrische omrekeningen staan in de tabellen hiernaast.
A fi zikai konstansok és a metrikus átváltások a táblázatokban találhatók. Fyzikální konstanty a převody do metrické soustavy jsou uvedeny v tabulce.
Fysikaliska konstanter och metriska omvandlingar visas i tabellerna. Fysikaaliset vakiot ja metrimuunnokset näkyvät taulukoista. Fysiske konstanter og metriske omskrivninger vises i tabellen.
Konstanta fi sika dan konversi metrik diperlihatkan di dalam tabel.
01–52
(m s–1)
0
(m3
kg–1
G
(m s–2)
g
n
(kg)
m
e
(kg)
m
p
(kg)
m
n
(kg)
m
µ
(kg)
1u
(C)
(J s)
(J K–1)
(N A–2)
µ
0
(F m–1)
ε
0
(m)
r
e
α
(m)
a
0
(m–1)
R
(Wb)
Φ
0
@ L
01–44
in
ft 19: gal (US)→L 34: W→hp
m 20: L→gal (US) 35: ps→W
yd 21: gal (UK)→L 36: W→ps
km 22: L→gal (UK) 37: kgf/cm
mi 23: fl oz(US)→mL 38: Pa→kgf/cm
n mi 25: fl oz(UK)→mL 40: Pa→atm
2
m
2
acre 27: cal
g 28: J→cal
oz 29: cal
kg 30: J→cal
j
2
k
U
j
U U
s–2)
k 10 +
15.3
@ Z k K 03
10 A =
19:
µ
µ
20:
21:
µ
µ
22:
23:
µ
24:
µ
λ
25:
26:
λ
σ
27:
28:
N
29:
V
30: R
F
31:
32: R
33: –e/m
h/2m
34:
35:
γ
p
K
36:
17:
°F→°C
18:
°C→°F
26: mL→fl oz(UK) 41: mmHg→Pa
L 05
@
125
(J T–1)
B
(J T–1)
e
(J T–1)
N
(J T–1)
p
(J T–1)
n
(J T–1)
µ
(m)
c
(m)
c, p
(W m–2
(mol–1)
, L
A
(m3
m
(J mol–1
(C mol–1)
()
K
(C kg–1)
e
(m2
e
(s–1
(Hz V–1)
J
→lb
J 42: Pa→mmHg
th
th
J 44: N·m→kgf·m
15
15
37:
38:
39:
40:
41: M(12C)
42:
43:
44:
K–4)
45:
46:
mol–1)
47:
K–1)
48:
49:
50:
51:
s–1) 52: atm (Pa)
T–1)
31: cal
32: J
33: hp→W
43: kgf·m→N·m
=
eV
t
AU
pc
-
h
E
h
G
0
–1
α
m
M
λ
c, n
c
1
c
2
Z
0
p/me
u
643.3325
(J)
(K)
(m)
(m)
(kg mol–1)
(J s)
(J)
(s)
(kg mol–1)
(m)
(W m2)
(m K)
()
J
IT
cal
IT
2
Pa
114.3
2
17 N
100 m × 10 k = ?
(ENG)
N 3 4 k
100
N 3 0
10
=
18 n J
[FIX, TAB = 1]
󱽔
9 = ANS
5
÷
@ J 1 0
j
z 9
=
5
U
ANS
9
×
=
k
z 9
5
9 = *
=
1
U
[MDF]
󱽔
ANS × 9
=
@
k
n
9 = *
2
U U
[NORM1]
󱽔
• 5
1
× 9 = 5.5555555555555 × 10
*
9 3
2
9 = 0.6 × 9
*
×
5
19 N
f(x
) =
x
x
A2 +
3
x
= −1
= −0.5
2
B
(ALGB)
− 3
A = 2, B = 3
2, B = 5
A
=
20 N
(SOLVER)
sin x − 0.5
Start
0
=
Start
180
=
2
+ 2
x
J 1
@
; X @ 1
j
3 ; X A +
-
1 S 1
N
1 S
N
* ; A A
@ + ; B
1
N
e 3
2
1
N
5
e
j v
2 0 e
N
e
180
3
1
× 9
0.5
A
e
e
; X -
e
e
e
e
e
21 _ H R v p c g o Q
G s i j h f a b S
V U
_
S#a# 0 [SD]
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
75.71428571
x–=
12.37179148
σx=
n=
Σx =
Σx2=
13.3630621
sx=
178.5714286
sx2=
64.43210706
(95
sx
x
=
σ
n =
Σx =
Σx
sx =
sx
x
x
2
2
=
)
DATA
95
80
80 75
75 75
50
=
=
10 + 50
×
1 0
b
@ Z
_
95
_
80
_
H 3
75
_
50
t
R
t
p
t
c
t
g
t
o
t
v
A
=
95 &
( ; R )
; v
z
=
10 + 50
k
=
1
0.5
2
41'200
1'000
0.0
0.6
5.0
0.6
5
5.4
5.4
1
H
H
30
150
530
.
5
9
5
9
3
5
2
5
x
y
-
2
.
1
8
13
x
29
y
22 _ H u d #
.
.
0
.
.
1
.
2
.
3
.
4
.
5
7
.
23
.
.
Page 12
3 4 k
3 0
=
1'000
.
J 1 0
1
0.0
9
=
5
9
0.6
=
*
1
5.0
9
=
5
9
0.6
3
5
=
*
2
2
5
5
5.4
1
3
5.4
×
10
1
× 9
X @ 1
; X
A +
2
S 1
e
-
2
.
S
0.5
e
1
1
8
; A A B
A
3
e
H
13
e
H
29
; X -
0.5
0 e
e
30
.
e
e
150
.
0
S#a# 0 [SD]
0
.
DATA SET=
1
.
DATA SET=
2
.
DATA SET=
3
.
3
_
DATA SET=
4
.
DATA SET=
5
.
x–=
75.71428571
σx=
12.37179148
n=
7
.
Σx =
530
.
Σx2=
41'200
.
sx=
13.3630621
sx2=
178.5714286
&
) v
+ 50
64.43210706
24 N
(→t, P(, Q(, R()
DATA
x
F
20
30
40
50
60
70
80
90
1
3
5
8
13
10
7
3
b
1 0
@ Z
S#a# 0 [SD
]
0
.
20
H 1
_
DATA SET=
1
.
30
H 3
_
DATA SET=
2
.
40
H 5
_
DATA SET=
3
.
50
H 8
_
DATA SET=
4
.
60
H 13
_
DATA SET=
5
.
70
H 10
_
DATA SET=
6
.
80
H 7
_
DATA SET=
7
.
90
H 3
_
DATA SET=
8
.
x
=
t
R
x–=
60.4
σx =
t
p
σx=
16.48757108
x
= 35 󱽔
P(t)
?
N
2 35 N 1
) =
0.061713
x
= 75 󱽔
Q(t)
?
N
3 75 N 1
) =
0.312061
x
= 85 󱽔
R(t)
?
N
4 85 N 1
) =
0.067845
t
= 1.5 󱽔
R(t)
?
N
4
1.5
)
=
0.066807
25 b
(CPLX)
(12 − 6i) + (7 + 15i)
(11 + 4i) =
b
3
12
- 6 O + 7 + 15
O
- (
11 + 4 O
) =
8
.
+5
.
K
6
×
(7 − 9i)
× (−5 +
8i) =
6
k ( 7 - 9 O )
k
( S 5 + 8 O )
=
222
.
+606
.
K
16
×
(sin 30° +
i
cos 30°) ÷ (sin 60°
+
icos 60°) =
16
k ( v 30 + O
$
30 ) z ( v 60
+
O $ 60 )
=
13.85640646 +8
.
K
y
x
A
B
r
r
2
θ1
θ2
r
1
θ
r
1
=
8,
θ
1
=
70°
r
2
=
12,
θ
2
=
25°
󱽔
r
= ?, θ = ?°
@
u 8 Q 70 + 12 Q
25
=
18.5408873
42.76427608
1
+
i
󱽔
r
= ?, θ = ?°
@
E 1 + O
=
1
.
+1
.
K
@
u
1.414213562
45
.
(2
3i)2
=
@
E ( 2 - 3 O )
A
=
-
5
.
-
12
.
K
1
1
+
i
=
(
1
+
O ) @
Z
=
0.5
-
0.5
K
CONJ(5
+
2i) =
N
1 ( 5
+
2
O
)
=
5
.
-
2
.
K
DATA
x
y
2
2
12 21
21 21
15
5
5
24 40
40 40
25
b
1 1
@ Z
S#a# 1 [LINE
]
0
.
2
H 5
_
DATA SET=
1
.
_
DATA SET=
2
.
12
H 24
_
DATA SET=
3
.
21
H 40 H 3
_
DATA SET=
4
.
15
H 25
_
DATA SET=
5
.
a
=
t
a
a
=
1.050261097
b
=
t
b
b
=
1.826044386
r =
t
f
r=
0.995176343
sx
=
t
v
sx
=
8.541216597
sy
=
t
G
sy
=
15.67223812
x
= 3 󱽔
y
´
=
?3 @ U
3
y
´
6.528394256
y
= 46 󱽔
x
´
=
?46 @
V
46
x´
24.61590706
DATA
x
y
12
8
5
23
15
41
13
2
200
71
b
1 2
@ Z
S#a# 2 [QUAD
]
0
.
12
H 41
_
DATA SET=
1
.
8
H 13
_
DATA SET=
2
.
5
H 2
_
DATA SET=
3
.
23
H
200
_
DATA SET=
4
.
15
H 71
_
DATA SET=
5
.
a
=
t
a
a
=
5.357506761
b
=
t
b
b
=
-
3.120289663
c =
t
S
c=
0.503334057
x
= 10 󱽔
y
´
=
?10 @ U
10
y
´
24.4880159
y
= 22 󱽔
x
´
=
?22 @
V
22
x
´
1
:
2
:
9.63201409
-
3.432772026
22 _ H u d #
DATA
20
30
40
40
50
󱽖
DATA
30
45
45
45
60
b
1 0
@ Z
S#a# 0 [SD]
0
.
20
_
DATA SET=
1
.
30
_
DATA SET=
2
.
40
H 2
_
DATA SET=
3
.
50
_
DATA SET=
4
.
d @ #
DATA SET=
3
.
d d d
45
_
X:
45
.
3
_
F:
3
.
d
60
_
X:
60
.
j
23
x
=
Σ
x
n
σx
=
Σ
x
2
nx
2
n
sx =
Σ
x
2
nx
2
n
1
Σ
x
=
x
1
+
x
2
+ … +
x
n
Σ
x
2
=
x
1
2
+
x
2
2
+ … +
x
n
2
y
=
Σ
y
n
σy
=
Σ
y
2
ny
2
n
sy =
Σ
y
2
ny
2
n
1
Σ
xy
=
x1y
1
+
x2y
2
+ … +
xny
n
Σ
y
=
y
1
+
y
2
+ … +
y
n
Σ
y
2
=
y
1
2
+
y
2
2
+ … +
y
n
2
Page 13
26 b
[
[
matA
matA
dim (matA, 3, 3) =
fill (5, 3, 3) =
cumul matA =
aug (matA, matB)
identity 3
rnd_mat (2, 3)
det matA
trans matB
mat → list
27 b
{2, 7, 4} ⇒ L1
{−
L1
sortA L1 =
sortD L1 =
dim (L1, 5) =
fill (5, 5) =
cumul L1 =
df_list L1 =
aug (L1, L2)
min L1
max L1
mean L1
med L1
sum L1
prod L1
stdDv L1
vari L1
12
⇒ matA
]
34
31
⇒ matB
]
26
matB =
×
1
=
3, −1, −4}
L2
L2 =
+
=
=
=
=
=
(MATRIX)
=
=
=
(LIST)
=
=
=
=
=
b
4
2 2 2 e
N
e 2 e 3 e 4
1
j N
N
3
j N
j N N
j N
@
j N N
H
j N
H
j N N
j N
=
1 0 H 1 1 ) =
j N
=
j N
=
j N N
j N N
j N N
j N
b N
e 7 e 4 e
2
j N
N S j N
j N N
j N
1 0 =
j N
1 0 =
j N
1 0 H =
j N
H
j N
1 0 =
j N
1 0 =
j N
1 0 H 1 ) =
j N
1 0 =
j N
1 0 =
j N
1 0 =
j N
1 0 =
j N
1 0 =
j N
1 0 =
j N
1 0 =
j N
1 0 =
4
0
2 e
e 1 e 2 e 6
4
1
1 0 k
1 1
Z
1 0 H 3 3 )
3 H 3 )
1 0
1 0
1 1
3
5
2 3 e
2 e 3 e S 1 e S 4 e
1 1
5 )
=
1 0
=
5 0
=
5 1 5
=
5 2
=
5 3 N
N
5 4 3
5 5 2 H 3 )
6 0
=
6 1
=
7 0
3
1
4
0
4
1
1 0 +
=
5 0 N
5 1 N
5 2 N
5 )
5 3 5
=
5 4 N
5 5 N
5 6 N
N 1
6 0 N
6 1 N
6 2 N
6 3 N
6 4 N
6 5 N
6 6 N
6 7 N
e
e
713
[
17 27
21
-
[
1.5
^.5
-
12^
34^
[
^^^
555
555
[
555
12
[
46
1231
[
3426
1^^
^1^
[
^^1
-
32
[
16
[
1:12:3
[
1:32:2
1
12:6
:
-
[
3:^
1:22:4
[
3:7
1:72:4
[
3:2
1:22:7
3:44:^
[
5:^
1:52:5
3:54:5
[
5:5
1:22:9
[
3:13
[
1:52
1:22:7
3:44
[
5
4.333333333
2.516611478
6.333333333
16
:
-
3
:
-
3
:
-
4
:
-
13
56
o_prod (L1, L2)
i_prod (L1, L2)
abs_list L2
]
list → matA
]
]
28 b
]
2x + 3y = 4
{
5
]
]
x
6
{
14
]
x y z
det(D)
2
.
3
]
x
]
]
5
x
] ] ]
] ]
]
]
]
2
.
7
.
4
.
.
.
j N
=
N N
=
j N
=
N N
=
j N
=
N
j N N
(2-VLE, 3-VLE, QUAD, CUBIC)
b
2
+ 6y = 7
x
= ?
x
= ?
y
?
det(D)
=
+ y − z = 9
+ 6y − z = 17
x
− 7y + 2z = 42
x
= ? = ?
= ?
?
=
2
+ 4x − 95 = 0
x
= ?
3
2
+ 4
+ 3x + 7 = 0
x
x
= ?
5
e
b
1 6 14
e
b
3
e
b
5
e
6 8 1 0 H 1 1 )
6 9 1 0 H 1 1 )
6 A
1 1
3
e 3 e 4 e 6 e 7
e 1 e S 1 e 9 e 6 e S 1 e 17
e 4 e S
e 4 e 3 e
=
8 0
6
0
X Y D
6
1
e S 7 e 2 e
X Y Z D
6
2
X= 1 2
6
3
X= 1 2
5.099019514
e
: : :
3.238095238
:
-
1.638095238
: : :
95
:
-
6.333333333
:
7
-
:
1.233600307
:
0.216800153 043018296
±1.
[
1
:
-
3:19
[
24 2
2-3
7
4
e
42
:
1
-
4
-
e
105
29
Function keys
4
-
Touches de fonction
]
Funktionstasten Teclas de función Teclas de função Tasti di funzione
-
Functietoetsen
29
.
Függvénybillentyűk Tlačítka funkcí
Funktionstangenter Funktionäppäimet Funktionstaster
]
Tombol fungsi
穮朞疪
@ Z
A
@ 1
-
1
.
m
2
.
@ O
-
3
.
@ "
@ Y
@ *
@ q
-
7.4
@ D
.
/
@ k
W
@ W
F
5
.
@ G
@ I
( )
* The amount of memory used for the display in the WriteView
K
editor, measured in characters (excluding entered values, denoted in the chart by “”).
* Espace mémoire utilisé pour préserver l’affi chage dans l’éditeur
WriteView, mesuré en caractère (à l’exception des valeurs d’entrée, indiquées dans le tableau par “”).
* Der für die Anzeige im WriteView Editor verwendete
Speicherplatz, gemessen in Zeichen (ohne die eingegebenen Werte, die in der Tabelle mit „“ markiert sind).
* La cantidad de memoria usada para visualizar en el editor
WriteView, medida en caracteres (excluyendo los valores introducidos, indicados en el grafi co mediante “□”).
* A quantidade de memória que é usada para a exibição no
editor WriteView, medida em caracteres (excluindo os valores introduzidos, indicados no quadro por “”).
* La quantità di memoria utilizzata per la visualizzazione nell’editor
WriteView, misurata in caratteri (escludendo i valori inseriti, indicati nella tabella con il simbolo “”).
* De hoeveelheid geheugen dat wordt gebruikt om de WriteView
editor weer te geven, gemeten in symbolen (met uitzondering van ingevoerde waarden aangeduid in de grafi ek met “”).
* A WriteView szerkesztő megjelenítési műveleteire használatos
memóriaterület, karakterben kifejezve (az ábrán „” karakterrel jelölt beviteli értékeket nem számítva).
* Množství paměti využívané pro účely zobrazení v editoru
WriteView, vyjádřené počtem znaků (vyjma zadaných hodnot, označených v grafu znakem „“).
* Den mängd minne som används för visning med WriteView-
redigeraren, mätt i antalet tecken (exklusive inmatade värden, vilka anges som ”” i tabellen).
* Näytön WriteView-editorissa käyttämä muisti merkkeinä
laskettuna (pois lukien syötetyt arvot, taulukossa merkitty ””).
* Den mængde hukommelse, der bruges til visning i WriteView-
editoren, målt i tegn (med undtagelse af indtastede værdier, der angives med i tabellen).
* Jumlah memori yang digunakan untuk kepentingan tampilan
dalam editor WriteView, diukur dalam jumlah karakter (tidak termasuk nilai yang dimasukkan, ditunjukkan dalam diagram dengan “□”)
* ΈΣΚΥΖ·ΚΖΨ碾滗匶汞筚彺祢柢櫖斲殯夞垚彚微庲檗怾沖朞
匶渆壊祢櫖昢גד嵢祢柢夢斲殯沖沋崫儘汆洢歾
Display
Affi chage
Anzeige
Visualizador
Exibição
Display Display
Kijelző
Zobrazení
Visning
Näyttö
Display
Tampilan
筚彺祢柢
1
2
3
(□)
log
e
10
P
3
P
P
|□|
dx
)
(
d
|
=
d
x
x
(□)
=
x
( )
Buffer space*
Espace tampon*
Speicherplatz* Espacio de memoria intermedia Espaço na memória intermediária
Memoria tampone*
Bufferruimte*
Pufferterület*
Vyrovnávací paměť*
Buffertutrymme*
Puskuritila*
Bufferplads*
Ruang buffer*
憊碂击儊
* *
*

1
1
1
5
7
5
5
5
5
7
7
5
9
7
9
4
Page 14
Buffer space*
Espace tampon*
Speicherplatz*
Espacio de memoria intermedia
*
Espaço na memória intermediária
*
Memoria tampone*
Bufferruimte*
Pufferterület*
Vyrovnávací paměť*
Buffertutrymme*
Puskuritila*
Bufferplads*
*
Ruang buffer*
憊碂击儊

1
1
1
5
)
7
5
5
5
5
7
7
5
9
7
)
9
4
(A
+
Bi) ÷ (C + Di)
AC
+
BD
C2 + D
2
< 10
100
BC − AD
C2 + D
2
< 10
100
C2 + D2 ≠ 0
󱽔
DEC
󱽔
BIN
󱽔
PEN
󱽔
OCT
󱽔
HEX AND OR XOR XNOR
DEC: | x | ≤ 9999999999 BIN: 1000000000
x ≤ 1111111111
0
x ≤ 111111111
PEN: 2222222223
x ≤ 4444444444
0
x ≤ 2222222222
OCT: 4000000000
x ≤ 7777777777
0
x ≤ 3777777777
HEX: FDABF41C01
x ≤ FFFFFFFFFF
0
x ≤ 2540BE3FF
NOT
BIN: 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111 0
x ≤ 111111111
PEN: 2222222223
x ≤ 4444444444
0
x ≤ 2222222221
OCT: 4000000000
x ≤ 7777777777
0
x ≤ 3777777777
HEX: FDABF41C01
x ≤ FFFFFFFFFF
0
x ≤ 2540BE3FE
NEG
BIN: 1000000001 ≤ x ≤ 1111111111 0
x ≤ 111111111
PEN: 2222222223
x ≤ 4444444444
0
x ≤ 2222222222
OCT: 4000000001
x ≤ 7777777777
0
x ≤ 3777777777
HEX: FDABF41C01
x ≤ FFFFFFFFFF
0
x ≤ 2540BE3FF
* n, r: integer / entier / ganze Zahlen / entero / inteiro / intero /
geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal / kokonaisluku / heltal /
/ / bilangan
bulat /
洛朞
30
Function Fonction Funktion
Función
Função
Funzioni
Functie
Függvény
Funkce
Funktion
Funktio
Funktion
Fungsi
穮朞
Dynamic range
Plage dynamique
zulässiger Bereich
Rango dinámico
Gama dinâmica Campi dinamici Rekencapaciteit
Megengedett számítási tartomány
Dynamický rozsah
Definitionsområde
Dynaaminen ala Dynamikområde
Kisaran dinamis
壟洇憚氊
sin
x
, cos x, tan
x
DEG: | x | < 10
10
(tan x: |
x
| ≠ 90(2n − 1))*
RAD: |
x
| <
π
180
× 10
10
(tan x: | x | ≠
π
2
(2n − 1))*
GRAD: |
x
| <
10
9
× 10
10
(tan x: | x | ≠ 100(2n − 1))*
sin
–1
x, cos–1
x
| x | ≤ 1
tan
–1
x,
3
P
x
| x | < 10
100
ln x, log x, loga
x
10
–99
≤ x < 10
100
, 10
–99
≤ a < 10
100
(a ≠ 1)
y
x
y > 0: −10
100
< xlog y < 100
y = 0: 0 < x < 10
100
y < 0: x = n
(0
<
| x | < 1:
1
x
= 2n − 1, x ≠ 0)*,
10
100
< xlog | y | < 100
x
P
y
y > 0: −10
100
<
1
x
log y < 100 (x ≠ 0)
y = 0: 0 < x < 10
100
y < 0: x = 2n − 1
(0
<
| x | < 1:
1
x
= n, x ≠ 0)*,
10
100
<
1
x
log | y | < 100
e
x
10
100
< x ≤ 230.2585092
10
x
10
100
< x < 100
sinh x, cosh x, tanh x| x | ≤ 230.2585092
sinh
–1
x
| x | < 10
50
cosh–1
x
1 ≤ x < 10
50
tanh–1
x
| x | < 1
x
2
| x | < 10
50
x
3
| x | < 2.15443469 × 10
33
P
x
0 ≤ x < 10
100
x
–1
| x | < 10
100
(x ≠ 0)
n! 0
n ≤ 69*
nPr
0 ≤ r ≤ n ≤ 9999999999*
n!
(n − r)!
< 10
100
n
C
r
0 ≤ r ≤ n ≤ 9999999999* 0
r ≤ 69
n!
(n − r)!
< 10
100
󱽗
DEG, D°M’S 0°0’0.00001”
| x | < 10000°
x, y
󱽔 r,
θ
x
2
+
y
2
< 10
100
r
, θ 󱽔 x,
y
0 ≤ r < 10
100
DEG: | θ | < 10
10
RAD: | θ | <
π
180
× 10
10
GRAD: | θ | <
10
9
× 10
10
DRG
DEG 󱽔 RAD, GRAD 󱽔 DEG: | x | < 10
100
RAD 󱽔 GRAD: | x | <
π
2
× 10
98
(A + Bi) + (C + Di)| A + C | < 10
100
, | B + D | < 10
100
(A + Bi) − (C + Di)| A − C | < 10
100
, | B − D | < 10
100
(A + Bi) × (C + Di)
(AC
BD) < 10
100
(AD + BC) < 10
100
Page 15
Nur für Deutschland/For Germany only:
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt. Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte:
• Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum Kundenservice­Zentrum zur Wiederverwertung.
• Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll.
Seulement pour la France/For France only:
Protection de l’environnement
L’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement, nous vous recommandons:
• d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage.
• de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l’eau ou dans un vide-ordures.
Endast svensk version/For Sweden only:
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batteri. Vid batteribyte skall följande iakttagas:
• Det förbrukade batteriet skall inlämnas till batteriinsamling eller till kommunal miljöstation för återinssamling.
• Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för öppen eld.
For Europe only:
OPMERKING: ALLEEN VOOR NEDERLAND/ NOTE: FOR NETHERLANDS ONLY
For Australia/New Zealand only: For warranty information please see www.sharp.net.au.
Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.
ENGLISH
Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
FRANÇAIS
Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahme­system zugeführt werden sollten.
DEUTSCH
A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one. *) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users.
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs
privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de
renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro­und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*. In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen. *) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.
ESPAÑOL
Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte.
ITALIANO
Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específico para estes produtos.
PORTUGUÊS
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno*. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para
obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell’Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l’utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale
competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l’utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un’inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell’Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l’ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os
Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados­membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento. *) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-
Empresas.
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Page 16
A. Oplysninger om kassering og genbrug for brugere (private
husholdninger)
1. Inden for EU
Obs: Hvis du ønsker at kassere dette apparat, bør du ikke komme det i din almindelige skraldespand.
Brugt elektrisk og elektronisk udstyr skal behandles særskilt og i overensstemmelse med loven om korrekt behandling og genbrug af brugt elektrisk og elektronisk udstyr.
Som følge af EU-medlemslandenes implementering af denne lov, har private husstande i EU ret til gratis*, at aflevere deres brugte elektriske og elektroniske udstyr på angivne genbrugspladser. I nogle lande* er det muligvis gratis, at indlevere det brugte produkt hos den lokale forhandler, hvis du køber et tilsvarende nyt produkt. *) Kontakt de lokale myndigheder hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
Hvis dit brugte elektriske eller elektroniske udstyr indeholder batterier eller akkumulatorer, bedes du skille dig af med dem, i overensstemmelse med den lokale lovgivning, før du indleverer udstyret.
Ved at kassere dette apparat korrekt, vil du være med til at sikre, at vores affald behandles og genbruges rigtigt. Derved udsættes hverken miljøet eller vores helbred for overlast som følge af uhensigtsmæssig affaldshåndtering.
2. I lande uden for EU
Hvis du ønsker at skille dig af med dette produkt, bedes du kontakte de lokale myndigheder og spørge dem om, hvorledes produktet kasseres korrekt.
B. Oplysninger om kassering og genbrug for virksomheder.
1. Inden for EU
Hvis dette produkt bruges i forbindelse med virksomhedsdrift, og du ønsker at skille dig af med det:
Du bedes kontakte din SHARP-forhandler, som vil fortælle dig hvordan produktet kan indleveres. Du vil muligvis skulle betale for omkostningerne i forbindelse med indlevering og genbrug. Små produkter (i små mængder) kan muligvis afleveres på den lokale genbrugsplads.
2. I lande uden for EU
Hvis du ønsker at skille dig af med dette produkt, bedes du kontakte de lokale myndigheder og spørge dem, hvordledes produktet kasseres korrekt.
Obs: Produktet vil have dette symbol. Det betyder at der er tale om elektrisk eller elektronisk udstyr som ikke bør blandes med det almindelige husholdnings­affald. Der findes et særskilt genbrugssystem til sådanne produkter.
DANSK
A. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti)
1. V zemích Evropské unie
Upozornění: Toto zařízení nelikvidujte v běžných odpadkových koších!
Použité elektrické a elektronické vybavení je třeba likvidovat samostatně a v souladu s legislativou, která vyžaduje řádnou likvidaci, obnovení a recyklaci použitého elektrického a elektronického vybavení.
Na základě dohody členských států mohou domácnosti v zemích Evropské unie vracet použité elektrické a elektronické vybavení v určených sběrnách zdarma*. V některých zemích* od vás může místní prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte nový podobný. *) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní správy.
Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je předem samostatně v souladu s místními vyhláškami.
Řádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zajistit, že bude odpad vhodným způsobem zlikvidován, obnoven a recyklován a zabráníte tak možnému poškození životního prostředí a zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo dojít v případě nesprávné likvidace.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
B. Informace o likvidaci pro podnikatelské subjekty.
1. V zemích Evropské unie
Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro podnikatelské účely:
Obraťte se na prodejce SHARP, který vás informuje o odebrání výrobku. Odebrání a recyklace mohou být zpoplatněny. Malé výrobky (a malá množství) mohou odebírat místní sběrny odpadu.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
Upozornění: Váš výrobek je označen tímto symbolem. Znamená to, že je zakázáno likvidovat použitý elektrický nebo elektronický výrobek s běžným domácím odpadem. Pro tyto výrobky je k dispozici samostatný sběrný systém.
ČESKY
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán
háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja!
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a használt elektromos és elektronikus berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal összhangban kell kezelni.
A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol. *) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és humán egészségi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés következtében előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók
részére.
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a visszavételből és újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről.
Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az általános háztartási hulladékkal keverni. Ezekhez a termékekhez külön hulladékgyűjtő rendszer üzemel.
MAGYAR
A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers
(particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien!
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos* naar hiertoe aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*. In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren. *) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere
informatie.
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften weggooien.
Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven.
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien:
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de lokale autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
Let op: Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit betekent dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur niet samen met het normale huisafval mogen worden weggegooid. Er bestaat een afzonderlijk inzamelings­ systeem voor deze producten.
NEDERLANDS
A) Information om återvinning av elektrisk utrustning för
hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter.
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande enhet. * Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
B) Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
OBS! Produkten är märkt med symbolen ovan. Denna symbol indikerar att elektroniska produkter inte ska kastas i det vanliga hushållsavfallet eftersom det finns ett separat avfallshanterings­system för dem.
SVENSKA
A. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)
1. Euroopan unionissa
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista jätesäiliötä.
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen noudattaen lainsäädäntöä, joka takaa käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden oikean käsittelyn, keräämisen ja kierrättämisen.
Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset kotitaloudet EU:n jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet määrättyihin keräyspaikkoihin ilmaiseksi*. Joissakin maissa* paikalliset vähittäismyyjät voivat myös ottaa vastaan vanhan tuotteen ilmaiseksi, jos asiakas ostaa vastaavan uuden tuotteen. *) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta.
Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään paristoja tai akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen paikallisten säädösten mukaisesti.
Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan, että jätteet käsitellään, kerätään ja kierrätetään asianmukaisella tavalla. Näin vältytään haitallisilta ympäristö- ja terveysvaikutuksilta, joita saattaa olla seuraamuksena jätteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille.
1. Euroopan unionissa
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen,
ota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle lisäohjeita tai ottaa tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan veloittaa tuotteen vastaanottamisesta ja kierrätyksestä johtuvat kustannukset. Paikalliset keräyspisteet saattavat ottaa vastaan pienet tuotteet (ja pienet määrät).
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
Huomio: Tuote on merkitty tällä symbolilla. Tämä tarkoittaa, että käytettyjä sähkö­ja elektroniikkalait­teita ei saa sekoittaa kotitalouden yleisjätteiden kanssa. Näille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
SUOMI
Loading...